summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xpdf
ModeNameSize
-rw-r--r--ExternalPackage_xpdf.mk962logplain
-rw-r--r--ExternalProject_xpdf.mk1668logplain
-rw-r--r--Makefile225logplain
-rw-r--r--Module_xpdf.mk541logplain
-rw-r--r--README180logplain
-rw-r--r--UnpackedTarball_xpdf.mk740logplain
-rw-r--r--xpdf-3.02-gfxColorMaxComps.patch950logplain
-rw-r--r--xpdf-3.02-ooopwd.patch3361logplain
-rw-r--r--xpdf-3.02.patch55335logplain
-rw-r--r--xpdf-no-writable-literals.patch716logplain
yle='width: 0.2%;'/> -rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/datefunc.po6
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/form.po20
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/es/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po148
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1692
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po60
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po82
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po108
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po66
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po62
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po46
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po62
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po48
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po62
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po82
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po90
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po6
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po18
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po38
-rw-r--r--source/eu/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/fr/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/datefunc.po6
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po116
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/he/accessibility/source/helper.po12
-rw-r--r--source/he/avmedia/source/framework.po10
-rw-r--r--source/he/basctl/source/basicide.po36
-rw-r--r--source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po26
-rw-r--r--source/he/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/he/cui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/he/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/he/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/he/editeng/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/he/extensions/source/propctrlr.po36
-rw-r--r--source/he/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po18
-rw-r--r--source/he/extras/source/autocorr/emoji.po22
-rw-r--r--source/he/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--source/he/filter/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/he/framework/source/classes.po18
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/he/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/he/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po32
-rw-r--r--source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po18
-rw-r--r--source/he/sc/source/core/src.po28
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po30
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/navipi.po18
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po71
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/styleui.po10
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/he/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/he/svx/source/src.po7
-rw-r--r--source/he/svx/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po31
-rw-r--r--source/he/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/he/vcl/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/he/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/hsb/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/hsb/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/hsb/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--source/hsb/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/hsb/extras/source/autocorr/emoji.po444
-rw-r--r--source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po22
-rw-r--r--source/hsb/nlpsolver/src/locale.po10
-rw-r--r--source/hsb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po6
-rw-r--r--source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/hsb/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/id/accessibility/source/helper.po8
-rw-r--r--source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/id/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/id/sfx2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/id/sw/source/uibase/utlui.po18
-rw-r--r--source/is/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po44
-rw-r--r--source/is/formula/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po178
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po14
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po40
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po190
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po116
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po199
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po90
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po56
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po34
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po20
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/is/librelogo/source/pythonpath.po64
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/is/sc/source/core/src.po28
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po170
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/cctrl.po22
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po99
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po28
-rw-r--r--source/is/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/is/scaddins/source/datefunc.po22
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/view.po66
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po162
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/is/starmath/source.po40
-rw-r--r--source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/is/wizards/source/formwizard.po20
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/jv/accessibility/source/helper.po16
-rw-r--r--source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/jv/svx/source/form.po11
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/lt/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po180
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po34
-rw-r--r--source/lv/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/lv/filter/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po20
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po24
-rw-r--r--source/lv/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--source/lv/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/nl/chart2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/nl/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po23
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po346
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po74
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po772
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po100
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po124
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po216
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/sq/accessibility/source/helper.po12
-rw-r--r--source/sq/avmedia/source/framework.po14
-rw-r--r--source/sq/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po14
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/gui.po12
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry.po12
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po11
-rw-r--r--source/sq/desktop/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/en/dialog.po18
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po12
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/is.po10
-rw-r--r--source/sq/forms/source/resource.po32
-rw-r--r--source/sq/fpicker/source/office.po12
-rw-r--r--source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/sq/framework/source/classes.po24
-rw-r--r--source/sq/librelogo/source/pythonpath.po212
-rw-r--r--source/sq/sccomp/source/solver.po12
-rw-r--r--source/sq/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/sq/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/sq/vcl/source/src.po34
-rw-r--r--source/sq/vcl/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ta/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po32
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/uk/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po106
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po44
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po486
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po54
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po50
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/items.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po94
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/core.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/view.po88
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po1869
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/framework/source/classes.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po268
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/core/src.po28
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po214
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po73
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/scaddins/source/datefunc.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/view.po100
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po162
-rw-r--r--source/zh-TW/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/view.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po41
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/source.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/control.po42
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/misc.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/core.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po320
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/core/undo.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po48
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/uibase/docvw.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/uibase/uiview.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po80
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po362
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/source.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po16
459 files changed, 9200 insertions, 9237 deletions
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 63d2fa51778..456b2a33961 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501806710.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504025715.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr "Macro መመደቢያ"
+msgstr "ማክሮ መመደቢያ"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr "በመስመር ላይ የማሻሻያ ምርጫ"
+msgstr "በ መስመር ላይ የ ማሻሻያ ምርጫ"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr "የ Pivot ነጥብ"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
index 8d8571ca6d5..9d2e73d1bf0 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493481767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504025747.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 62db3757fee..a34176e345f 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-24 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"FACT\n"
"itemlist.text"
msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
+msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"SIGN\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
+msgstr "የ ቁጥር ምልክት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"BINOM.DIST\n"
"itemlist.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST"
+msgstr "የ ባይኖሚያል.ስርጭት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"SYD\n"
"itemlist.text"
msgid "SYD"
-msgstr "ዋጋው የሚቀንሰው በ አመት"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1916,6 +1916,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆነ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SUMIFS\n"
+"itemlist.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "ድምር ከሆኑ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"AVERAGEIFS\n"
"itemlist.text"
msgid "AVERAGEIFS"
@@ -2315,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"F.DIST\n"
"itemlist.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "F.DIST"
+msgstr "የ F.ስርጭት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"F.DIST.RT\n"
"itemlist.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "F.DIST.RT"
+msgstr "የ F. ስርጭት የ ቀኝ ጭራ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"NEGBINOM.DIST\n"
"itemlist.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል.ስርጭት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"CRITBINOM\n"
"itemlist.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM"
+msgstr "ክርክሩ ቁጥር ካልሆነ የ ስህተት ዋጋ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"DEVSQ\n"
"itemlist.text"
msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
+msgstr "የ ስኴር ልዩነት ድምር"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"F.INV\n"
"itemlist.text"
msgid "F.INV"
-msgstr "F.INV"
+msgstr "የ F.ስርጭት ግልባጭ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"F.INV.RT\n"
"itemlist.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "F.INV.RT"
+msgstr "የ F.ስርጭት.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"BAHTTEXT\n"
"itemlist.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "ቁጥር ወደ ታዩ ጽሁፍ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"GETPIVOTDATA\n"
"itemlist.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 3b1b97332e0..50ac8fd4149 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498931773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503929722.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "እቃዎች: ንድፎች እና Bitmaps"
+msgstr "እቃዎች: ንድፎች እና ቢትማፕስ"
#: simpress.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d7a6a90e2c5..8b5a05a6bf7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500677084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504990548.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -33070,7 +33070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
-msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ investment መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ)"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ)"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241668\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር)"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መክፈያ የሚያልፍበት ቀን</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያ ነው:"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ ማስሊያ ለ ኢንቬስትመንት በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730148520\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የሚፈለገው ዋጋ ነው: (የ ወደፊት ዋጋ) በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730141431\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መክፈያ የሚያልፍበት ቀን</emph> (በ ምርጫ) ለ ክፍያው መክፈያ የሚያልፍበት ጊዜ ነው"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያ ነው:"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ ወለድ መጠን -352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች: ውስብስብ ወለድ ለ አምስተኛው ክፍያ ጊዜ (አመት) 352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
-msgstr "የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ይመልሳል ለ investment"
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ዋጋ ይመልሳል 11.3321028236252 የ ውስጥ መጠን የሚመለሰው በ ገንዘብ ፍሰት ውስጥ"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
-msgstr "ይህ የሚያሰላው የ ተሻሻለውን የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ይመልሳል ለ ተከታታይ investments"
+msgstr "ይህ የሚያሰላው የ ተሻሻለውን የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ይመልሳል ለ ተከታታይ ኢንቬስትመንት"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170513518949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
-msgstr "<emph>Investment</emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ Investment (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ኢንቬስትመንት (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋ ለ ማዘጋጃ)"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ዋጋ ይመልሳል 94.16 የ ውስጥ መጠን የሚመለሰው በ ገንዘብ ፍሰት ውስጥ"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
-msgstr "ለ investment ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ"
+msgstr "ለ ኢንቬስትመንት ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / investment የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 9968804b4b5..a2536fc52c1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498931854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503793258.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph>ዳታ</emph> ዝርዝር ትእዛዞችን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉ ዳታዎችን ለማረም: መጠኖች ለ መግለጽ ይችላሉ: ዳታውን ማጣራት እና መለየት: ውጤቶችን ማስላት: ዳታዎችን ማቀድ እና የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠር ይችላሉ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph> ዳታ </emph> ዝርዝር ትእዛዞችን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉ ዳታዎችን ለማረም: መጠኖች ለ መግለጽ ይችላሉ: ዳታውን ማጣራት እና መለየት: ውጤቶችን ማስላት: ዳታዎችን ማቀድ እና የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠር ይችላሉ </ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index d5f9d933ea1..91d6bd68129 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499205199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503793331.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ የ pivot ሰንጠረዥ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ የ ፒቮት ሰንጠረዥ)</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ </emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ </emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለማየት <emph> ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ </emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለማየት <emph> ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ </emph> ንግግር"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማጥፊያ </emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b0852c28525..0921bd17563 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503012958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503977761.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153366\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+msgstr "የ እርጅና ጊዜ በ ዝግታ የሚቀንሰው"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151240\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
+msgstr "ውዝፍ ወለድ"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "የ ተቀበሉት(\"ስምምነት\": \"የ ክፍያ ቀን\": Investment; ቅናሽ: መሰረት)"
+msgstr "የ ተቀበሉት(\"ስምምነት\": \"የ ክፍያ ቀን\": ኢንቬስትመንት: ቅናሽ: መሰረት)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155525\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr "<emph>Investment</emph> ጠቅላላ ግዢው ነው"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> ጠቅላላ ግዢው ነው"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "የ ስምምነት ቀን: የካቲት 15 1999, የ ክፍያ ቀን: ግንቦት 15 1999, investment ድምር: 1000 ገንዘብ ክፍሎች: ቅናሽ: 5.75 per cent, መሰረት: የ እለቱ ቀሪ/360 = 2."
+msgstr "የ ስምምነት ቀን: የካቲት 15 1999, የ ክፍያ ቀን: ግንቦት 15 1999, ኢንቬስትመንት ድምር: 1000 ገንዘብ ክፍሎች: ቅናሽ: 5.75 per cent, መሰረት: የ እለቱ ቀሪ/360 = 2."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ investment ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች </ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145225\n"
"help.text"
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ investment, ከሆነ 500 ብር ክፍል የሚከፈል ከሆነ በየ ወሩ እና የ አመት ወለድ መጠን 8% ከሆነ? የ ክፍያው ጊዜ 48 ወሮች እና 20,000 ብር ክፍሎች የሚቀር ከሆነ በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ ኢንቬስትመንት: ከሆነ 500 ብር ክፍል የሚከፈል ከሆነ በየ ወሩ እና የ አመት ወለድ መጠን 8% ከሆነ? የ ክፍያው ጊዜ 48 ወሮች እና 20,000 ብር ክፍሎች የሚቀር ከሆነ በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንሰው በ አመት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ሂሳብ መቀነሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሂሳብ መቀነሻ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር የ አመት እርጅና ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ሂሳብ መቀነሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ሂሳብ መቀነሻ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152978\n"
"help.text"
msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150483\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "ዋጋው የሚቀንሰው በ አመት(ዋጋ: ዋጋው የሚቀንሰው: ህይወቱ: ጊዜ)"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና(ዋጋ: ሳልቫጅ: ጊዜ)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150900\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=ዋጋው የሚቀንስበት በ አመት(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ: ዋጋው የሚቀንስበት በ መጀመሪያው አመት 13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር የ አመት እርጅና(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ: ዋጋው የሚቀንስበት በ መጀመሪያው አመት 13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ዋጋው የሚቀንሰው. ድምር የ አመት እርጅና</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር የ አመት እርጅና($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr "<emph>Invest</emph> investment የ ተደረገው መጠን ነው"
+msgstr "<emph>ኢንቬስት </emph> ኢንቬስት የ ተደረገው መጠን ነው"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD0\n"
"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የሚያቀርቡት አስገድዶ ማዘጋጃ አያያዝ ነው: ኮኦሬል: ኮቫር: መገመች: Fመሞከሪያ: መገናኛ: MDETERM, MINVERSE, MMULT, ዘዴ: ፒርሰን: PROB: RSQ: ስሎፕ: ስቴዬክስ: ድምር ውጤት: ድምርX2MY2: ድምርX2PY2: ድምርXMY2: Tመሞከሪያ: እርስዎ የ ቦታ ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ከ ተጠቀሙ ከ እነዚህ አንዱን ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ተግባሩ እንደ ማዘጋጃ ተግባር መሆን ይፈልጋል: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያቀርበው ምሳሌ የ ማስገደጃ ማዘጋጃ አያያዝ ነው:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የሚያቀርቡት አስገድዶ ማዘጋጃ አያያዝ ነው: ኮሬል: ኮቫር: መገመች: Fመሞከሪያ: መገናኛ: MDETERM, MINVERSE, MMULT, ዘዴ: ፒርሰን: PROB: RSQ: ስሎፕ: ስቴዬክስ: ድምር ውጤት: ድምርX2MY2: ድምርX2PY2: ድምርXMY2: Tመሞከሪያ: እርስዎ የ ቦታ ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ከ ተጠቀሙ ከ እነዚህ አንዱን ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ተግባሩ እንደ ማዘጋጃ ተግባር መሆን ይፈልጋል: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያቀርበው ምሳሌ የ ማስገደጃ ማዘጋጃ አያያዝ ነው:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21302,7 +21302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ PIVOT ዳታ ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21310,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21318,7 +21318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ PIVOT ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ PIVOT ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ pivot table እቅድ ይቀየራል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ይቀየራል </ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ(የ ታለመው ሜዳ: የ pivot ሰንጠረዥ: [ ሜዳ 1: እቃ 1: ... ])"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ(የ ታለመው ሜዳ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ: [ ሜዳ 1: እቃ 1: ... ])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt ""
"par_id4997100\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "የ PIVOT ዳታ ያግኙ(የ pivot ሰንጠረዥ: መከለከያ)"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ያግኙ(የ ፒቮት ሰንጠረዥ: መከለከያ)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>የ ታለመው ሜዳ</emph> ሀረግ ነው የሚመርጥ አንድ የ pivot ሰንጠረዥ ዳታ ሜዳ: ሀረጉ የ አምድ ምንጭ ስም መሆን ይችላል: ወይንም የ ዳታ ሜዳ ስም በ ሰንጠረዡ ላይ እንደሚታየው (እንደ \"ድምር - ሺያጭ\")."
+msgstr "<emph>የ ታለመው ሜዳ</emph> ሀረግ ነው የሚመርጥ አንድ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ ሜዳ: ሀረጉ የ አምድ ምንጭ ስም መሆን ይችላል: ወይንም የ ዳታ ሜዳ ስም በ ሰንጠረዡ ላይ እንደሚታየው (እንደ \"ድምር - ሺያጭ\")."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"par_id8296151\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል ወይንም ለ ክፍል መጠን ለ ተቀመጠው በ pivot ሰንጠረዥ ወይንም የ pivot ሰንጠረዥ የያዘ: የ ክፍል መጠን በርካታ የ pivot ሰንጠረዥ ከያዘ: መጨረሻ የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል"
+msgstr "<emph>ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል ወይንም ለ ክፍል መጠን ለ ተቀመጠው በ ፒቮት ሰንጠረዥ ወይንም የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘ: የ ክፍል መጠን በርካታ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ከያዘ: መጨረሻ የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21390,7 +21390,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "ምንም የ <emph>ሜዳ n / እቃ n</emph> ጥንድ አልተሰጠም: ትልቁ ጠቅላላ ተመልሷል: የለ በለዚያ: እያንዳንዱ ጥንድ ይጨምራል ማስገደጃ ውጤቱን የሚያሟላ: <emph>ሜዳ n</emph> የ ሜዳ ስም ነው ለ pivot ሰንጠረዥ <emph>እቃ n</emph> በ ሜዳ ውስጥ የ እቃ ስም ነው"
+msgstr "ምንም የ <emph>ሜዳ n / እቃ n</emph> ጥንድ አልተሰጠም: ትልቁ ጠቅላላ ተመልሷል: ያለ በለዚያ: እያንዳንዱ ጥንድ ይጨምራል ማስገደጃ ውጤቱን የሚያሟላ: <emph>ሜዳ n</emph> የ ሜዳ ስም ነው ለ ፒቮት ሰንጠረዥ <emph>እቃ n</emph> በ ሜዳ ውስጥ የ እቃ ስም ነው"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
"par_id6454969\n"
"help.text"
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የያዘው ነጠላ ውጤት ዋጋ ብቻ ከሆነ እና ሁሉንም ማስገደጃዎች የሚያሟላ ከሆነ: ወይንም ንዑስ ጠቅላላ ውጤት ሁሉንም ተመሳሳይ ዋጋዎች የሚያጣቃልል ከሆነ: ምንም የሚመሳሰል ውጤት ካልተገኘ: ወይንም በርካታ ያለንዑስ ጠቅላላ ስህተት ይመልሳል: እነዚህ ሁኔታዎች ይፈጸማሉ በ ውጤቶች ላይ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተካተቱ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘው ነጠላ ውጤት ዋጋ ብቻ ከሆነ እና ሁሉንም ማስገደጃዎች የሚያሟላ ከሆነ: ወይንም ንዑስ ጠቅላላ ውጤት ሁሉንም ተመሳሳይ ዋጋዎች የሚያጣቃልል ከሆነ: ምንም የሚመሳሰል ውጤት ካልተገኘ: ወይንም በርካታ ያለንዑስ ጠቅላላ ስህተት ይመልሳል: እነዚህ ሁኔታዎች ይፈጸማሉ በ ውጤቶች ላይ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተካተቱ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "የ ዳታ ምንጭ የ ተደበቀ ማስገቢያ ከያዘ በ ማሰናጃ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: ይተዋሉ: ደንቡ የ ሜዳ/እቃ ጥምረት አስፈላጊ አይደለም: የ ሜዳ እና እቃ ስሞች ፊደል-መመጠኛ አይደሉም"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ የ ተደበቀ ማስገቢያ ከያዘ በ ማሰናጃ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: ይተዋሉ: ደንቡ የ ሜዳ/እቃ ጥምረት አስፈላጊ አይደለም: የ ሜዳ እና እቃ ስሞች ፊደል-መመጠኛ አይደሉም"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21414,7 +21414,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "ምንም ማስገደጃ ለ ገጽ ሜዳ ካልተሰጠ: የ ተሰጠውን ሜዳ ዋጋ ይጠቀማል: ለ ገጽ ሜዳ ማስገደጃ ከ ተሰጠ: መመሳሰል አለበት ከ ተመረጠው ሜዳ ዋጋ ጋር: ወይንም የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል: የ ገጽ ሜዳዎች ሜዳዎች ናቸው ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉ ከ pivot ሰንጠረዥ አጠገብ ያሉ: \"የ ገጽ ሜዳዎች\" ቦታ ይጠቀሙ በ pivot ሰንጠረዥ እቅድ ንግግር ውስጥ: ከ እያንዳንዱ ገጽ ሜዳ ውስጥ: እቃ (ዋጋ) መምረጥ ይቻላል: ይህ ማለት ያ እቃ ብቻ ነው በ ስሌት ውስጥ የሚካተተው"
+msgstr "ምንም ማስገደጃ ለ ገጽ ሜዳ ካልተሰጠ: የ ተሰጠውን ሜዳ ዋጋ ይጠቀማል: ለ ገጽ ሜዳ ማስገደጃ ከ ተሰጠ: መመሳሰል አለበት ከ ተመረጠው ሜዳ ዋጋ ጋር: ወይንም የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል: የ ገጽ ሜዳዎች ሜዳዎች ናቸው ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ አጠገብ ያሉ: \"የ ገጽ ሜዳዎች\" ቦታ ይጠቀሙ በ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ንግግር ውስጥ: ከ እያንዳንዱ ገጽ ሜዳ ውስጥ: እቃ (ዋጋ) መምረጥ ይቻላል: ይህ ማለት ያ እቃ ብቻ ነው በ ስሌት ውስጥ የሚካተተው"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21422,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "የ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ለ pivot ሰንጠረዥ የሚጠቀሙት ተግባር የሚጠቀሙ ከሆነ ነው: \"በራሱ\" (በማስገደጃው ካልተገለጸ በስተቀር: ይህን ይመልከቱ <item type=\"literal\"> ሁለተኛውን አገባብ </item> ከ ታች በኩል)"
+msgstr "የ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚጠቀሙት ተግባር የሚጠቀሙ ከሆነ ነው: \"በራሱ\" (በማስገደጃው ካልተገለጸ በስተቀር: ይህን ይመልከቱ <item type=\"literal\"> ሁለተኛውን አገባብ </item> ከ ታች በኩል)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt ""
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>የ pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
+msgstr "<emph>የ ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21454,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
"par_id4076357\n"
"help.text"
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "አንዱ ማስገቢያ የ ዳታ ሜዳ ስም መሆን ይችላል: የ ዳታ ሜዳ ስም መተው ይቻላል ከ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዘውን: ያለ በለዚያ መገኘት አለበት"
+msgstr "አንዱ ማስገቢያ የ ዳታ ሜዳ ስም መሆን ይችላል: የ ዳታ ሜዳ ስም መተው ይቻላል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዘውን: ያለ በለዚያ መገኘት አለበት"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21462,7 +21462,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ የሚገልጸው ማስገደጃ በ ፎርም ውስጥ <item type=\"literal\"> ሜዳ[እቃ]</item> (በ ትክክለኛ ባህሪዎች [ እና ]) ወይንም <item type=\"literal\"> እቃ </item> የ እቃው ስም ልዩ ከሆነ በ ሁሉም ሜዳዎች የ ተጠቀሙት በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ የሚገልጸው ማስገደጃ በ ፎርም ውስጥ <item type=\"literal\"> ሜዳ[እቃ]</item> (በ ትክክለኛ ባህሪዎች [ እና ]) ወይንም <item type=\"literal\"> እቃ </item> የ እቃው ስም ልዩ ከሆነ በ ሁሉም ሜዳዎች የ ተጠቀሙት በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr "<item type=\"input\">=መከርከሚያ(\" ሰላም አለም \")</item> ይመልሳል ሰላም አለም ያለ ቀዳሚ እና ክፍተት ተከታይ በ ነጠላ ክፍተት በ ቃሎች መካከል"
+msgstr "<item type=\"input\">=መከርከሚያ(\" ሰላም አለም \")</item> ይመልሳል ሰላም አለም ያለ ቀዳሚ እና ክፍተት ተከታይ በ ነጠላ ክፍተት በ ቃላት መካከል"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149198\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
-msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31078,7 +31078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ (0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154293\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">የ ወለድ መጠን ማስሊያ ከ ትርፍ ውስጥ (ይመልሳል) ለ investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">የ ወለድ መጠን ማስሊያ ከ ትርፍ ውስጥ (ይመልሳል) ለ ኢንቬስትመንት </ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31310,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">ማስሊያ የ አመት ወለድ መጠን ውጤቱ ደህንነቱ (ወይንም ሌላ እቃ) ሲገዛ በ investment ዋጋ እና ሲሸጥ በ መልሶ መግዣ ዋጋ: ምንም ወለድ አይከፈልም </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">ማስሊያ የ አመት ወለድ መጠን ውጤቱ ደህንነቱ (ወይንም ሌላ እቃ) ሲገዛ በ ኢንቬስትመንት ዋጋ እና ሲሸጥ በ መልሶ መግዣ ዋጋ: ምንም ወለድ አይከፈልም </ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31350,7 +31350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154604\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Investment</emph> የ መግዣው ዋጋ ነው"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ መግዣው ዋጋ ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31470,7 +31470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2001-05-15."
+msgstr "= ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2001-05-15."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31742,7 +31742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ መጠን ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31750,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ"
+msgstr "ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31774,7 +31774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
+msgstr "ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31822,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11."
+msgstr "=ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቲኬቶች ቁጥር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኩፖን ቁጥር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ኩፖን ቁጥር</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150673\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል"
+msgstr "የ ኩፖን ቁጥር"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31846,7 +31846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">የ ቲኬት ቁጥር ይመልሳል (የ ወለድ ክፍያዎች) በ ስምምነቱ ቀን እና በ ክፍያው ቀን መካከል ያለውን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">የ ኩፖን ቁጥርይመልሳል (የ ወለድ ክፍያዎች) በ ስምምነቱ ቀን እና በ ክፍያው ቀን መካከል ያለውን </ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31862,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153200\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
+msgstr "የ ኩፖን ቁጥር(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2."
+msgstr "=የ ኩፖን ቁጥር(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ investment መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32094,7 +32094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146813\n"
"help.text"
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "ዋጋው ምን ያህል ነው በ investment መጨረሻ ላይ የ ወለድ መጠን 4% ነው: እና የ ክፍያው መጠን ሁለት አመት ነው: ክፍያው 750 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ investment የ አሁኑ ዋጋ 2,500 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+msgstr "ዋጋው ምን ያህል ነው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ የ ወለድ መጠን 4% ነው: እና የ ክፍያው መጠን ሁለት አመት ነው: ክፍያው 750 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ ኢንቬስትመንት የ አሁኑ ዋጋ 2,500 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=የ ወደፊት ዋጋ(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ investment መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ወደፊት ዋጋ(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32230,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">የ ጊዜዎች ቁጥር ይመልሳል ለ investment መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">የ ጊዜዎች ቁጥር ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32382,7 +32382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ካፒታል መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32494,7 +32494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ካፒታሉ በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ኢንቬስትመንት በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32750,7 +32750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያዎች ማስሊያ: ይህ ማለት: ጠቅላላ ወለዱ: ለ ካፒታሉ መሰረት ባደረገ ነው ለ ተከታታይ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያዎች ማስሊያ: ይህ ማለት: ጠቅላላ ወለዱ: ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ነው ለ ተከታታይ ወለድ መጠን </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">የሚያስፈልገውን ጊዜ ማስሊያ በ ካፒታሉ የሚፈለገውን ዋጋ ለማግኘት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">የሚያስፈልገውን ጊዜ ማስሊያ በ ኢንቬስትመንት የሚፈለገውን ዋጋ ለማግኘት </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145308\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ካፒታል መሰረት ባደረገ የ ተከታታይ ጊዜ የ ገንዘብ ፍሰት እና የ ቅናሽ መጠን: ለ ማግኘት ንጹህ የ አሁኑን ዋጋ: ይቀንሱ የ እቅዱን ዋጋ ከ (ከ መነሻው ገንዘብ ፍሰት በ ጊዜ ዜሮ) ከ ተመለሰው ዋጋ ላይ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ የ ተከታታይ ጊዜ የ ገንዘብ ፍሰት እና የ ቅናሽ መጠን: ለ ማግኘት ንጹህ የ አሁኑን ዋጋ: ይቀንሱ የ እቅዱን ዋጋ ከ (ከ መነሻው ገንዘብ ፍሰት በ ጊዜ ዜሮ) ከ ተመለሰው ዋጋ ላይ </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34006,7 +34006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ያሰላል ለ ተከታታይ ካፒታል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ያሰላል ለ ተከታታይ ኢንቬስትመንት </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል(ዋጋዎች: ካፒታል: Reinvest መጠን)"
+msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል(ዋጋዎች: ኢንቬስትመንት: እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34038,7 +34038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>ካፒታል</emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ካፒታል (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ኢንቬስትመንት (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34046,7 +34046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159408\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋ ለ ማዘጋጃ)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34062,7 +34062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "ይገምቱ የ ክፍል ይዞታ ለ A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> እና A4 = <item type=\"input\">8</item> እና የ ካፒታል ዋጋ ለ 0.5 እና a reinvestment ዋጋ ለ 0.1, ውጤቱ ይሆናል 94.16%."
+msgstr "ይገምቱ የ ክፍል ይዞታ ለ A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> እና A4 = <item type=\"input\">8</item> እና የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ለ 0.5 እና a ኢንቬስትመንት ዋጋ ለ 0.1, ውጤቱ ይሆናል 94.16%."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -44702,7 +44702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስኴር ልዩነት ድምር(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -53190,7 +53190,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ Pivot ሰንጠረዥ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ </link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -53534,7 +53534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (ፒቮት ሰንጠረዥ)"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -53542,7 +53542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ ለ (ፒቮት ሰንጠረዥ)</link>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -53550,7 +53550,7 @@ msgctxt ""
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ አዲስ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ከ ተጨማሪ መረጃ ጋር በ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-መጫን ይችላሉ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ለ ማስገባት የ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ውስጥ: አዲሱ ወረቀት ያሳያል ንዑስ ስብስብ ለ ረድፎች ከ ዋናው ዳታ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ጠቅላላ የ ዳታ ውጤቶች ያሳያል በ አሁኑ ክፍል ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ አዲስ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ከ ተጨማሪ መረጃ ጋር በ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-መጫን ይችላሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ለ ማስገባት የ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ውስጥ: አዲሱ ወረቀት ያሳያል ንዑስ ስብስብ ለ ረድፎች ከ ዋናው ዳታ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ጠቅላላ የ ዳታ ውጤቶች ያሳያል በ አሁኑ ክፍል ውስጥ </ahelp>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -53558,7 +53558,7 @@ msgctxt ""
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "የ ተደበቁ እቃዎች አይመረመሩም: ረድፎች ለ ተደበቁ እቃዎች ይካተታሉ: ዝርዝር ማሳያ ዝግጁ የሚሆነው ለ pivot ሰንጠረዥ ብቻ ነው የ ክፍል መጠኖች: ወይንም የ ዳታቤዝ ዳታ መሰረት ላደረገ"
+msgstr "የ ተደበቁ እቃዎች አይመረመሩም: ረድፎች ለ ተደበቁ እቃዎች ይካተታሉ: ዝርዝር ማሳያ ዝግጁ የሚሆነው ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ብቻ ነው የ ክፍል መጠኖች: ወይንም የ ዳታቤዝ ዳታ መሰረት ላደረገ"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53566,7 +53566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ </link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የሚያቀበው ትልቅ መጠን ያለው ዳታ ማጠቃላያ ነው: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ pivot ሰንጠረዥ የ ተለያዩ ማጠቃላያዎች ለ መመልከት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚያቀበው ትልቅ መጠን ያለው ዳታ ማጠቃላያ ነው: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ተለያዩ ማጠቃላያዎች ለ መመልከት"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53598,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53622,7 +53622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚመርጡበት ምንጩን ለ እርስዎ የ pivot ሰንጠረዥ: እና ከዛ የ እርስዎን ሰንጠረዥ ይፍጠሩ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚመርጡበት ምንጩን ለ እርስዎ የ ፒቮት ሰንጠረዥ: እና ከዛ የ እርስዎን ሰንጠረዥ ይፍጠሩ </ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53638,7 +53638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53654,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ ይጠቀማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ይጠቀማል </ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53662,7 +53662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "የ ዳታ አምዶች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
+msgstr "የ ዳታ አምዶች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53678,7 +53678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተመዘገበ በ $[officename] እንደ የ ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተመዘገበ በ $[officename] እንደ የ ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ </ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53694,7 +53694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph>የ ውጪ ምንጭ</emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ውጪ ምንጭ </emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53702,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53798,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53806,7 +53806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53814,7 +53814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53822,7 +53822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149165\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53830,7 +53830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ pivot ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53838,7 +53838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ pivot ሰንጠረዥ ለ መግለጽ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ መግለጽ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53854,7 +53854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የ pivot ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph>እና<emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph>ቦታዎች</ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph> ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph> እና <emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph> ቦታዎች </ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53886,7 +53886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ pivot ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53902,7 +53902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "ለ pivot ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
+msgstr "ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53918,7 +53918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53934,7 +53934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ pivot ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "የ ተመረጠው ቦታ ዳታ ከያዘ: የ pivot ሰንጠረዥ ዳታው ላይ ደርቦ ይጽፋል: የ ነበረው ዳታ እንዳይጠፋ ከፈለጉ: የ pivot ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ቦታ እንዲመርጥ ያድርጉ ውጤቱን ለማየት"
+msgstr "የ ተመረጠው ቦታ ዳታ ከያዘ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታው ላይ ደርቦ ይጽፋል: የ ነበረው ዳታ እንዳይጠፋ ከፈለጉ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ቦታ እንዲመርጥ ያድርጉ ውጤቱን ለማየት"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -54022,7 +54022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ pivot ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -54054,7 +54054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -54110,7 +54110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ Pivot ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54462,7 +54462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ:pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54478,7 +54478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ዳታ</emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ረድፍ</emph> ወይንም <emph>አምድ</emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot ሰንጠረዥ</link> ንግግር ውስጥ"
+msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph> ዳታ </emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph> ረድፍ </emph> ወይንም <emph> አምድ </emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link> ንግግር ውስጥ"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54814,7 +54814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "እያንዳንዱ ውጤት ይካፈላል በ ጠቅላላ ውጤጥ ለ ረድፉ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: በርካታ የ ዳታ ሜዳዎች ካሉ: ጠቅላላ የ ውጤቱን ዳታ ሜዳ ይጠቀማል: ንዑስ ጠቅላላ ካለ በ እጅ የ ተመረጠ ማጠቃለያ ተግባሮች: ጠቅላላው የ ዳታ ሜዳዎች ማጠቃለያ ተግባር ይጠቀማል"
+msgstr "እያንዳንዱ ውጤት ይካፈላል በ ጠቅላላ ውጤጥ ለ ረድፉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: በርካታ የ ዳታ ሜዳዎች ካሉ: ጠቅላላ የ ውጤቱን ዳታ ሜዳ ይጠቀማል: ንዑስ ጠቅላላ ካለ በ እጅ የ ተመረጠ ማጠቃለያ ተግባሮች: ጠቅላላው የ ዳታ ሜዳዎች ማጠቃለያ ተግባር ይጠቀማል"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54918,7 +54918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ: ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ: ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -54934,7 +54934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot ሰንጠረዥ</link>."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"> ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ </link>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55046,7 +55046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">ለ እያንዳንዱ እቃ ከ ዳታ በኋላ ባዶ ረድፍ መጨመሪያ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">ለ እያንዳንዱ እቃ ከ ዳታ በኋላ ባዶ ረድፍ መጨመሪያ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55158,7 +55158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቅደም ተከተል ይምረጡ: የ pivot ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ በ ውጪ ዳታ የ ዳታ ምንጭ ቅደም ተከተል የያዘውን ዳታ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቅደም ተከተል ይምረጡ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ በ ውጪ ዳታ የ ዳታ ምንጭ ቅደም ተከተል የያዘውን ዳታ </ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -55182,7 +55182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ </ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -55190,7 +55190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ pivot ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph>"
+msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph>"
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -55214,7 +55214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ </ahelp>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ <emph> ቡድኖች </emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ <emph> ቡድኖች </emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -64750,7 +64750,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "ምናልባት-ዋጋ"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index d71680cfc66..629aa5a038f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498932098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503945979.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
-msgstr "የሳጥኑ ስም"
+msgstr "የ ሳጥኑ ስም"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index dc1f5ece206..b4e1b837248 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-15 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497559955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503848019.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 43c680b5c38..db0d88510ef 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499291115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503791280.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
+msgstr "=ባዶ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
+msgstr "=ባዶ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
-msgstr "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
+msgstr "C1: =በ ቁመት መፈለጊያ(...) በ ባዶ ክፍል ውጤት => ባዶ ያሳያል (MS-Excel: ያሳያል 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(...)) => ሀሰት"
+msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ(...)) => ሀሰት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ(...)) => ሀሰት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 033745ab60b..915b7741e72 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500912692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503892183.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ in</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ በ </bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "የ <emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> (ቀደም ብሎ የሚታወቀው በ <emph>DataPilot</emph>) ነው: እርስዎን የሚያስችለው ማወዳደር: እና መመርመር ነው ትልቅ የ ዳታ መጠን: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ተለያዩ ማጠቃለያዎች ለ ዳታ ምንጩ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ዝርዝር ስለሚፈለገው ነገር: እና እርስዎ መግለጫ መጻፍ ይችላሉ"
+msgstr "የ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> (ቀደም ብሎ የሚታወቀው በ <emph> DataPilot </emph>) ነው: እርስዎን የሚያስችለው ማወዳደር: እና መመርመር ነው ትልቅ የ ዳታ መጠን: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ተለያዩ ማጠቃለያዎች ለ ዳታ ምንጩ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ዝርዝር ስለሚፈለገው ነገር: እና እርስዎ መግለጫ መጻፍ ይችላሉ"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "ሰንጠረዥ የ ተፈጠረ እንደ የ <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot ሰንጠረዥ</link> አንዱ ሰንጠረዥ በሌላው ላይ ተፅእኖ ያደርጋል: ዳታ ማዘጋጀት ይቻላል: እንደገና ማዘጋጀት: ወይንም መጨመር እንደሚፈለገው የ ተለያየ የ ነጥብ አመለካከት"
+msgstr "ሰንጠረዥ የ ተፈጠረ እንደ የ <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link> አንዱ ሰንጠረዥ በሌላው ላይ ተፅእኖ ያደርጋል: ዳታ ማዘጋጀት ይቻላል: እንደገና ማዘጋጀት: ወይንም መጨመር እንደሚፈለገው የ ተለያየ የ ነጥብ አመለካከት"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ </link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> የ <emph> ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph> Pivot Table </emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\": \"የ አምድ ሜዳዎች\": \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> የ <emph> ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ውስጥ: እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\": \"የ አምድ ሜዳዎች\": \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "ይጎትቱ ቁልፉን በ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+msgstr "ይጎትቱ ቁልፉን በ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "መውጫ ከ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር በ መጫን እሺ: የ <emph>ማጣሪያ</emph> ቁልፍ አሁን ይገባል ወይንም የ ገጽ ቁልፍ ለሁሉም የ ዳታ ሜዳ እርስዎ ለጣሉት በ <emph>ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: የ pivot ሰንጠረዥ ይገባል ከ ታች በኩል"
+msgstr "መውጫ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር በ መጫን እሺ: የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ አሁን ይገባል ወይንም የ ገጽ ቁልፍ ለሁሉም የ ዳታ ሜዳ እርስዎ ለጣሉት በ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ይገባል ከ ታች በኩል"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዦች ማጥፊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዦች ማጥፊያ </link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "ለማጥፋት የ pivot ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "ለማጥፋት የ ፒቮት ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ </link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "ይጫኑ አንዱን ቁልፍ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: የ ተለየ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ"
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ቁልፍ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: የ ተለየ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁልፍ ለ ማስወገድ ይጎትቱት ከ pivot ሰንጠረዥ ውጪ: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በ ወረቀቱ ላይ ሲሆን 'አይፈቀድም' ምልክት: ቁልፉ ይጠፋል"
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁልፍ ለ ማስወገድ ይጎትቱት ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጪ: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በ ወረቀቱ ላይ ሲሆን 'አይፈቀድም' ምልክት: ቁልፉ ይጠፋል"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ለማረም: ይጫኑ ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: እርስዎ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ትእዛዝ ያገኛሉ <emph>እቅድ ማረሚያ</emph> የሚያሳይ የ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር በ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማረም: ይጫኑ ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: እርስዎ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ትእዛዝ ያገኛሉ <emph> እቅድ ማረሚያ </emph> የሚያሳይ የ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> ንግግር በ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል ወይንም መቁረጫ/መለጠፊያ የ ዳታ ሜዳዎች እንደገና ለማዘጋጀት"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል ወይንም መቁረጫ/መለጠፊያ የ ዳታ ሜዳዎች እንደገና ለማዘጋጀት"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ ለ ሜዳዎች: ለ ሜዳ አባሎች: ለ ንዖስ ጠቅላላ (ከ ተወሰነ መከልከያ ጋር), እና ጠቅላላ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ የሚመደበው ለ እቃ በ ዋናው ስም ላይ አዲስ ስም ደርቦ በ መጻፍ ነው"
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ ለ ሜዳዎች: ለ ሜዳ አባሎች: ለ ንዖስ ጠቅላላ (ከ ተወሰነ መከልከያ ጋር): እና ጠቅላላ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ የሚመደበው ለ እቃ በ ዋናው ስም ላይ አዲስ ስም ደርቦ በ መጻፍ ነው"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች: ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባሮች: ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ </link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "እርስዎ ማጣሪያዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማስወገድ የማይፈለግ ዳታ ከ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ ማጣሪያዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማስወገድ የማይፈለግ ዳታ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ በ ወረቀት ውስጥ ንግግር ለ መጥራት ለ ማጣሪያ ሁኔታዎች: በ አማራጭ: የ pivot ሰንጠረዥ ለ አገባብ ዝርዝር ይጥሩ እና ይምረጡ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ትእዛዝ: የ <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph> ማጣሪያ </emph></link> ንግግር ይታያል: እርስዎ እዚህ የ pivot ሰንጠረዥ ማጣራት ይችላሉ"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ በ ወረቀት ውስጥ ንግግር ለ መጥራት ለ ማጣሪያ ሁኔታዎች: በ አማራጭ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ አገባብ ዝርዝር ይጥሩ እና ይምረጡ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ትእዛዝ: የ <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph> ማጣሪያ </emph></link> ንግግር ይታያል: እርስዎ እዚህ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣራት ይችላሉ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"par_id315044199\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቀስቱ ቁልፍ ላይ በ pivot ሰንጠረዥ ለማሳየት ብቅ-ባይ መስኮት: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ መመልከቻ ማሰናጃዎች እና የ ተዛመደ ሜዳ"
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቀስቱ ቁልፍ ላይ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማሳየት ብቅ-ባይ መስኮት: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ መመልከቻ ማሰናጃዎች እና የ ተዛመደ ሜዳ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ምልክት ሳጥን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተዛመዱ የ ሜዳ አባሎች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ምልክት ሳጥን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተዛመዱ የ ሜዳ አባሎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ ማሳያ </item> ቁልፍ ለማሳየት የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይደበቃሉ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ ማሳያ </item> ቁልፍ ለማሳየት የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይደበቃሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ መደበቂያ </item> ቁልፍ ለ መደበቅ የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይታያሉ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ መደበቂያ </item> ቁልፍ ለ መደበቅ የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይታያሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "የ ውጤት pivot ሰንጠረዥ የያዘው የ ተለያዩ ማስገቢያዎች ነው: በ ቡድን ለማስገቢያ: እርስዎ የሚታየውን ውጤት ማሻሻል ይችላሉ"
+msgstr "የ ውጤት ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘው የ ተለያዩ ማስገቢያዎች ነው: በ ቡድን ለማስገቢያ: እርስዎ የሚታየውን ውጤት ማሻሻል ይችላሉ"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "እንደ ተመረጠው የ ክፍል አይነት አቀራረብ: አዲስ የ ቡድን ሜዳ ይጨመራል ወደ pivot ሰንጠረዥ: ወይንም ለ እርስዎ ይታያል ከ ሁለቱ አንዱ <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\"> ቡድን </link> ንግግር: የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም የ ቀን ዋጋዎች ይታያል"
+msgstr "እንደ ተመረጠው የ ክፍል አይነት አቀራረብ: አዲስ የ ቡድን ሜዳ ይጨመራል ወደ ፒቮት ሰንጠረዥ: ወይንም ለ እርስዎ ይታያል ከ ሁለቱ አንዱ <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\"> ቡድን </link> ንግግር: የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም የ ቀን ዋጋዎች ይታያል"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ መታወቅ አለበት ቡድን ሊፈጸም እንደሚችለበት አይነት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መደራጀት አለበት ቡድን ሊፈጸም እንደሚችለበት አይነት"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች መምረጫ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች መምረጫ"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች መምረጫ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች መምረጫ</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "ይጫኑ ቁልፍ <emph> ተጨማሪ </emph> በ <emph> Pivot ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ውስጥ: ንግግሩ ይስፋፋል"
+msgstr "ይጫኑ ቁልፍ <emph> ተጨማሪ </emph> በ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ውስጥ: ንግግሩ ይስፋፋል"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ስም መጠን የ pivot ሰንጠረዥ የሚፈጠርበት: ከ <emph>ውጤቶች </emph> ሳጥን ውስጥ: የ ውጤቶቹ መጠን ስም ከሌለው: ያስገቡ ከ ላይ በ ግራ ክፍል መጠን ውስጥ ወደ ቀኝ ሜዳ ውስጥ በ <emph>ውጤቶች</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ተገቢው ክፍል ላይ በ ትክክል ለማስገባት"
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ስም መጠን የ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚፈጠርበት: ከ <emph> ውጤቶች </emph> ሳጥን ውስጥ: የ ውጤቶቹ መጠን ስም ከሌለው: ያስገቡ ከ ላይ በ ግራ ክፍል መጠን ውስጥ ወደ ቀኝ ሜዳ ውስጥ በ <emph> ውጤቶች </emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ተገቢው ክፍል ላይ በ ትክክል ለማስገባት"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ <emph> ባዶ ረድፎችን መተው </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ: እንደ ነበሩ አይወሰድም የ pivot ሰንጠረዥ በሚፈጠር ጊዜ"
+msgstr "እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ <emph> ባዶ ረድፎችን መተው </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ካደረጉ: እንደ ነበሩ አይወሰድም የ ፒቮት ሰንጠረዥ በሚፈጠር ጊዜ"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "የ <emph>ምድቦች መለያ</emph> ምልክት ተደርጓል በ ሳጥን ውስጥ: ምድቦች ይለያሉ በ ራስጌዎች እና እንደ ተመደበው የ pivot ሰንጠረዥ ይፈጠራል"
+msgstr "የ <emph> ምድቦች መለያ </emph> ምልክት ተደርጓል በ ሳጥን ውስጥ: ምድቦች ይለያሉ በ ራስጌዎች እና እንደ ተመደበው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ይፈጠራል"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ: የ pivot ሰንጠረዥ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ </bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ </link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "የ ዳታ ምንጭ ወረቀት ተቀይሯል $[officename] የ pivot ሰንጠረዥ እንደገና ይሰላል: እንደገና ለማስላት ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph> ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ መጡ የ Excel pivot ሰንጠረዥ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ወረቀት ተቀይሯል $[officename] የ ፒቮት ሰንጠረዥ እንደገና ይሰላል: እንደገና ለማስላት ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph> ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ መጡ የ Excel ፒቮት ሰንጠረዥ ወደ $[officename] ሰንጠረዥ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "የ ወለድ መጠን <item type=\"literal\">i</item> በ 7.5% እና የ አመቶች ቁጥር <item type=\"literal\">n</item> (1) እንደ ነበር ይቆያል: ነገር ግን እርስዎ ማወቅ ይፈልጋሉ ምን ያህል investment ዋናውን ገንዘብ <item type=\"literal\">ዋ</item> መሻሻል አለበት የ ተወሰነ መልስ እንዲያመጣ <item type=\"literal\">ው</item>ለምሳሌ: ዋናው ምን ያህል እንደሆን ማስላት <item type=\"literal\">ዋ</item> ያስፈልጋል እርስዎ በ አመት እንዲመልስ ከ ፈለጉ $15,000."
+msgstr "የ ወለድ መጠን <item type=\"literal\">i</item> በ 7.5% እና የ አመቶች ቁጥር <item type=\"literal\">n</item> (1) እንደ ነበር ይቆያል: ነገር ግን እርስዎ ማወቅ ይፈልጋሉ ምን ያህል ኢንቬስትመንት ዋናውን ገንዘብ <item type=\"literal\">ዋ</item> መሻሻል አለበት የ ተወሰነ መልስ እንዲያመጣ <item type=\"literal\">ው</item>ለምሳሌ: ዋናው ምን ያህል እንደሆን ማስላት <item type=\"literal\">ዋ</item> ያስፈልጋል እርስዎ በ አመት እንዲመልስ ከ ፈለጉ $15,000."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index e3fb46ed81b..dfb980e6646 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500571551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503929792.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ አይን ጠብታ መሳሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ቀለሞች በ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>GIF ምስሎች: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አይን ጠብታ መሳሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ቀለሞች በ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>metafiles: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>GIF ምስሎች: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value>"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "ቀለሞችን በ bitmaps መቀየር ይችላሉ በ <emph>ቀለም መቀየሪያ</emph> መሳሪያ"
+msgstr "ቀለሞችን በ ቢትማፕስ መቀየር ይችላሉ በ <emph> ቀለም መቀየሪያ </emph> መሳሪያ"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
-msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የሚጠቀሙት ምስል መሆኑን bitmap (ለምሳሌ, BMP, GIF, JPG, ወይንም PNG) ወይንም a metafile (ለምሳሌ, WMF)."
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የሚጠቀሙት ምስል መሆኑን ቢትማፕስ (ለምሳሌ, BMP, GIF, JPG, ወይንም PNG) ወይንም a metafile (ለምሳሌ, WMF)."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማዞሪያ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማዞሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ነጥቦች ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የሚያጋድልበት ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዞሪያ: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማዞሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ነጥቦች ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>የሚያጋድልበት ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "እርስዎ ማሽከርከር ይችላሉ በ ነባር pivot point (መሀከል ነጥብ) ወይንም a pivot point እርስዎ በሚወስኑት"
+msgstr "እርስዎ ማሽከርከር ይችላሉ በ ነባር ፒቮት ነጥብ (መሀከል ነጥብ) ወይንም ፒቮት ነጥብ እርስዎ በሚወስኑት"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
-msgstr "የ pivot point, ለ መቀየር ይጎትቱ ትንሹን ክብ በ እቃው መሀከል ወደ አዲሱ ቦታ"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ: ለ መቀየር ይጎትቱ ትንሹን ክብ በ እቃው መሀከል ወደ አዲሱ ቦታ"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ced95c6b9bb..636aa2cd5af 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-09 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499610880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503929823.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ሜትሪክስ</bookmark_value><bookmark_value>ሜትሪክስ;መቀየሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ሜትሪክስ</bookmark_value><bookmark_value>ሜትሪክስ: መቀየሪያ</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"par_id388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የመለኪያ ክፍሎችን መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መለኪያ ክፍሎችን መወሰኛ</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_id993159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ደረጃ 2 ምርጫ የ እርስዎ ውጤት አካል የሚደግፍ ከሆነ ባለ ቀለም bitmaps, ንድፎች ማቅለሚያ እና የ ታመቁ ንድፎች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ደረጃ 2 ምርጫ የ እርስዎ ውጤት አካል የሚደግፍ ከሆነ ባለ ቀለም ቢትማፕስ: ንድፎች ማቅለሚያ እና የ ታመቁ ንድፎች </ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ - Bitmaps </emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ - ቢትማፕስ </emph> tab </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 270a96e7097..c88891b33bb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500693106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503932252.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">የ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቻርትስ ምልክት ዘዴ ይምረጡ </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ <emph>ራሱ በራሱ</emph> $[officename] ነባር የ ቻርትስ ምልክት ዘዴ ይጠቀማል"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">የ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቻርትስ ምልክት ዘዴ ይምረጡ </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ <emph> ራሱ በራሱ </emph> $[officename] ነባር የ ቻርትስ ምልክት ዘዴ ይጠቀማል"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
-msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና bitmap ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም"
+msgstr "እርስዎ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቀለሞች: ለ ከፍታዎች: ለ hatchings: ለ ሁለት ቀለም ንድፎች: እና ቢትማፕስ ንድፎች ወደ ነባር ዝርዝር ውስጥ በኋላ ለ መጠቀም"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\"> ቢትማፕስ </link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው bitmap መሙያ </ahelp> bitmap ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ንግግር ይክፈቱ: ይጫኑ የ <emph>Bitmaps </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph> መጨመሪያ / ማምጫ </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው ቢትማፕስ መሙያ </ahelp> ቢትማፕስ ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ንግግር ይክፈቱ: ይጫኑ የ <emph> ቢትማፕስ </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph> መጨመሪያ / ማምጫ </emph>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23798,7 +23798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "ቢትማፕስ"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -23806,7 +23806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bitmaps; ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች; bitmap ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>ድግግሞሽ አራሚ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቢትማፕስ: ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: ቢትማፕስ ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ድግግሞሽ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>ድግግሞሽ አራሚ</bookmark_value>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -23814,7 +23814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\"> ቢትማፕስ </link>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -23822,7 +23822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን bitmap ይምረጡ እንደ መሙያ ድግግሞሽ ወይንም ይፍጠሩ የራስዎትን በ pixel ድግግሞሽ: እርስዎ bitmaps ማምጣት ይችላሉ እና ማስቀመጥ ወይንም ወደ bitmap ዝርዝር መጫን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቢትማፕስ ይምረጡ እንደ መሙያ ድግግሞሽ ወይንም ይፍጠሩ የራስዎትን በ ፒክስል ድግግሞሽ: እርስዎ ቢትማፕስ ማምጣት ይችላሉ እና ማስቀመጥ ወይንም ወደ ቢትማፕስ ዝርዝር መጫን ይችላሉ </ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -23838,7 +23838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
-msgstr "ይህን አራሚ ይጠቀሙ ለ መፍጠር ቀላል: ባለ ሁለት-ቀለም: 8x8 ፒክስል bitmap ድግግሞሽ"
+msgstr "ይህን አራሚ ይጠቀሙ ለ መፍጠር ቀላል: ባለ ሁለት-ቀለም: 8x8 ፒክስል ቢትማፕስ ድግግሞሽ"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -23854,7 +23854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
-msgstr "ይህን አራሚ ለማስቻል: ይምረጡ የ <emph>ባዶ</emph> bitmap በ bitmap ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "ይህን አራሚ ለማስቻል: ይምረጡ የ <emph> ባዶ </emph> ቢትማፕስ በ ቢትማፕስ ዝርዝር ውስጥ"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -23870,7 +23870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን bitmap ፋልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> የ እርስዎ bitmap ይጨመራል ከ መጨረሻ በኩል ዝግጁ ከሆኑ bitmaps ጋር</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን bitmap ፋልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> የ እርስዎ ቢትማፕስ ይጨመራል ከ መጨረሻ በኩል ዝግጁ ከሆኑ ቢትማፕስ ጋር </ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -24870,7 +24870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "የ Pivot ነጥብ"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24878,7 +24878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
-msgstr "የ ተመረጠው እቃ ዞሯል በ pivot point አካባቢ እርስዎ በ ወሰኑት መሰረት: ነባር pivot point የ እቃው መሀከል ነው"
+msgstr "የ ተመረጠው እቃ ዞሯል በ ፒቮት ነጥብ አካባቢ እርስዎ በ ወሰኑት መሰረት: ነባር ፒቮት ነጥብ የ እቃው መሀከል ነው"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24886,7 +24886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "እርስዎ የ pivot point አካባቢ ከ እቃው ድንበሮች በጣም እሩቅ ካሰናዱ እቃው ከ ገጽ ውጪ ይዞራል"
+msgstr "እርስዎ የ ፒቮት ነጥብ አካባቢ ከ እቃው ድንበሮች በጣም እሩቅ ካሰናዱ እቃው ከ ገጽ ውጪ ይዞራል"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24902,7 +24902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ pivot point ድረስ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24918,7 +24918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ pivot point ድረስ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24934,7 +24934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">ይጫኑ እርስዎ pivot point ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">ይጫኑ እርስዎ ፒቮት ነጥብ ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ </ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27166,7 +27166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147010\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
-msgstr "የ <emph>ነባር</emph> ምርጫ ከተመረጠ፡ ቁጥሮች በ ቀኝ ይሰለፋሉ እና ጽሁፍ በ ግራ-እኩል ይካፈላል"
+msgstr "የ <emph>ነባር</emph> ምርጫ ከተመረጠ: ቁጥሮች በ ቀኝ ይሰለፋሉ እና ጽሁፍ በ ግራ-እኩል ይካፈላል"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30614,7 +30614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">የ ቀለም መቀየሪያ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ መቀየር የሚችሉበት የ bitmap እና meta ንድፍ ፋይል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">የ ቀለም መቀየሪያ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ መቀየር የሚችሉበት የ ቢትማፕስ እና meta ንድፍ ፋይል </ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -40590,7 +40590,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ምርጫ ተፅእኖ ይፈጥራል የ PDF ምስሎች እንዴት እንደሚላኩ እንደገና ወደ PDF. ይህ ምርጫ በሚሰናከል ጊዜ: የ መጀመሪያው ገጽ የ PDF ዳታ በ ውጤቱ ውስጥ ይካተታል: የ PDF መላኪያ የ ተጠቀሙትን ምስሎች: ፊደሎች እና ሌሎች ምንጮችን ያዋህዳል በሚልኩ ጊዜ: ይህ ውስብስብ ተግባር ነው: ነገር ግን ውጤቱን መመልከት ይቻላል በ ተለያዩ ተመልካቾች: ይህን ምርጫ ሲያስችሉ: ይህ ማመሳከሪያ የ Xእቃ ምልክት ማድረጊያ ይጠቀማል: ይህ ቀላል ተግባር ነው: ነገር ግን ተመልካቾች ድጋፍ ይኖራቸውል ለዚህ ምልክት ማድረጊያ ለ ማሳየት የ አቅጣጫ ምስሎች: ያለ በለዚያ fallback bitmap ይታያል ለ ተመልካቾች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ምርጫ ተፅእኖ ይፈጥራል የ PDF ምስሎች እንዴት እንደሚላኩ እንደገና ወደ PDF. ይህ ምርጫ በሚሰናከል ጊዜ: የ መጀመሪያው ገጽ የ PDF ዳታ በ ውጤቱ ውስጥ ይካተታል: የ PDF መላኪያ የ ተጠቀሙትን ምስሎች: ፊደሎች እና ሌሎች ምንጮችን ያዋህዳል በሚልኩ ጊዜ: ይህ ውስብስብ ተግባር ነው: ነገር ግን ውጤቱን መመልከት ይቻላል በ ተለያዩ ተመልካቾች: ይህን ምርጫ ሲያስችሉ: ይህ ማመሳከሪያ የ Xእቃ ምልክት ማድረጊያ ይጠቀማል: ይህ ቀላል ተግባር ነው: ነገር ግን ተመልካቾች ድጋፍ ይኖራቸውል ለዚህ ምልክት ማድረጊያ ለ ማሳየት የ አቅጣጫ ምስሎች: ያለ በለዚያ ቢትማፕስ መመለሻ ይታያል ለ ተመልካቾች </ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f8c845e6269..3ab54bebe6f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500680956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503930720.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "እርስዎ ገጽታዎች መጨመር ይችላሉ በ መደርደሪያ ላይ በ ንድፍ ወይንም በ ቻርትስ (ከ ነባር ቀለሞች ይልቅ) በ bitmap ንድፎች:"
+msgstr "እርስዎ ገጽታዎች መጨመር ይችላሉ በ መደርደሪያ ላይ በ ንድፍ ወይንም በ ቻርትስ (ከ ነባር ቀለሞች ይልቅ) በ ቢትማፕስ ንድፎች:"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr "ይጫኑ በ <emph>Bitmap</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ bitmap እንደ ገጽታ አሁን ለ ተመረጠው መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ማሰናጃውን ለ መቀበል"
+msgstr "ይጫኑ በ <emph> ቢትማፕስ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይምረጡ ቢትማፕስ እንደ ገጽታ አሁን ለ ተመረጠው መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ማሰናጃውን ለ መቀበል"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምስሎች </emph> ይምረጡ እና ያስገቡ የ bitmap ምስል"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ምስሎች </emph> ይምረጡ እና ያስገቡ የ ቢትማፕስ ምስል"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "ማስገቢያ: ማረሚያ: ማስቀመጫ: Bitmaps"
+msgstr "ማስገቢያ: ማረሚያ: ማስቀመጫ: ቢትማፕስ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ንድፎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ማብራሪያ: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ንድፎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማለስለሻ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥሪያ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ረብሻ ማስወገጃ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>solarization ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እርጅና ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>posterizing ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ኪነ-ጥበብ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ከሰል ንድፎች ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>mosaic ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ: ስእሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንድፎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ምስሎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ማብራሪያ: ስእሎችን ይመልከቱ</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፒክስል ንድፎች: ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መገልበጫ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማለስለሻ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥሪያ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ረብሻ ማስወገጃ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>solarization ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እርጅና ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>posterizing ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ኪነ-ጥበብ ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ከሰል ንድፎች ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>mosaic ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች: ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያ: ስእሎች</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">ማስገቢያ: ማረሚያ: ማስቀመጫ: Bitmaps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">ማስገቢያ: ማረሚያ: ማስቀመጫ: ቢትማፕስ </link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr "Bitmaps ማስገቢያ"
+msgstr "ቢትማፕስ ማስገቢያ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr "የ bitmap ምስል ማስገባት ይቻላል በ $[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ: $[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ ሰነዶች ውስጥ"
+msgstr "የ ቢትማፕስ ምስል ማስገባት ይቻላል በ $[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ: $[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ ሰነዶች ውስጥ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "ይህ የ <emph>አገናኝ</emph> ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ሰነዱ በማንኛውም ጊዜ ሲሻሻል እና ሲጫን የ bitmap ምስል እንደገና ይጫናል: እርስዎ የ ፈጸሙት የ ማረሚያ ደረጃዎች በ አካባቢ የ ምስል ኮፒ ላይ በ ሰነዱ ውስጥ እንደገና-ይፈጸማል እና ምስሉ ይታያል"
+msgstr "ይህ የ <emph> አገናኝ </emph> ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ሰነዱ በማንኛውም ጊዜ ሲሻሻል እና ሲጫን የ ቢትማፕስ ምስል እንደገና ይጫናል: እርስዎ የ ፈጸሙት የ ማረሚያ ደረጃዎች በ አካባቢ የ ምስል ኮፒ ላይ በ ሰነዱ ውስጥ እንደገና-ይፈጸማል እና ምስሉ ይታያል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr "Bitmaps ማረሚያ"
+msgstr "ቢትማፕስ ማረሚያ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ bitmap ምስል: በ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ መሳሪያዎች ያቀርባል ለ ምስል ማረሚያ: የ አካባቢ ኮፒ ብቻ ነው በ ሰነዱ ውስጥ ማረም የሚችሉት: ምስል እንደ አገናኝ ቢያስገቡም እንኳን"
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ቢትማፕስ ምስል: በ <emph> ምስል </emph> መደርደሪያ መሳሪያዎች ያቀርባል ለ ምስል ማረሚያ: የ አካባቢ ኮፒ ብቻ ነው በ ሰነዱ ውስጥ ማረም የሚችሉት: ምስል እንደ አገናኝ ቢያስገቡም እንኳን"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "በ $[officename] መሳይ እና $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ እርስዎ ጽሁፍ እና ንድፎች መጨመር ይችላሉ: ይምረጡ እነዚህን እቃዎች ከ bitmap ጋር እና የ ተመረጠውን ይላኩ እንደ አዲስ bitmap ምስል"
+msgstr "በ $[officename] መሳይ እና $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ እርስዎ ጽሁፍ እና ንድፎች መጨመር ይችላሉ: ይምረጡ እነዚህን እቃዎች ከ ቢትማፕስ ጋር እና የ ተመረጠውን ይላኩ እንደ አዲስ ቢትማፕስ ምስል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153574\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Bitmaps ማስቀመጫ"
+msgstr "ቢትማፕስ ማስቀመጫ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ bitmap ምስል"
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ ቢትማፕስ ምስል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803544667\n"
"help.text"
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr "bitmap ለመላክ ከ መሳያ ወይንም ማስደነቂያ ውስጥ:"
+msgstr "ቢትማፕስ ለመላክ ከ መሳያ ወይንም ማስደነቂያ ውስጥ:"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "ይምረጡ የ bitmap ምስል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ተጨማሪ እቃዎች: እንደ ጽሁፍ ያሉ: ከ ምስሉ ጋር የሚላክ በ መጫን shift ቁልፍ በ መምረጥ ወይንም በ መክፈት የ ምርጫ ክፈፍ በ ሁሉም እቃዎች ዙሪያ"
+msgstr "ይምረጡ የ ቢትማፕስ ምስል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ተጨማሪ እቃዎች: እንደ ጽሁፍ ያሉ: ከ ምስሉ ጋር የሚላክ በ መጫን shift ቁልፍ በ መምረጥ ወይንም በ መክፈት የ ምርጫ ክፈፍ በ ሁሉም እቃዎች ዙሪያ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መላክ bitmap ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ bitmap: ይምረጡ ንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መላክ ቢትማፕስ ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ቢትማፕስ: ይምረጡ ንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት </ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: የ መለኪያ ክፍሎች በ</bookmark_value><bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ መለኪያ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ሴንቲ ሚትሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንች</bookmark_value><bookmark_value>እርቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ መለኪያ ክፍሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: የ መለኪያ ክፍሎች በ</bookmark_value><bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: የ መለኪያ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ሴንቲ ሚትሮች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንች</bookmark_value><bookmark_value>እርቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ መለኪያ ክፍሎች</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "ከ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ ውስጥ: የ መለኪያ ክፍል ይምረጡ: እና ንግግሩን ይዝጉ በ መጫን <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "ከ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ውስጥ: የ መለኪያ ክፍል ይምረጡ: እና ንግግሩን ይዝጉ በ መጫን <emph> እሺ </emph>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Pivot tables"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ከፍታ ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>ሪዞሊሽን በሚያትሙ ጊዜ bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>ግልጽነት: ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቀነሰ ለማተሚያ </bookmark_value><bookmark_value>ፍጥነት የ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ግልጽነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>በፍጥነት ማተሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍታ ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>ሪዞሊሽን በሚያትሙ ጊዜ ቢትማፕስ </bookmark_value><bookmark_value>ግልጽነት: ማጥፊያ በፍጥነት ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>የ ተቀነሰ ለማተሚያ </bookmark_value><bookmark_value>ፍጥነት የ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ግልጽነት</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በፍጥነት</bookmark_value><bookmark_value>በፍጥነት ማተሚያ</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
-msgstr "እርስዎ መቀነስ ይችላሉ የ ዳታ ግልፅነት: ለ መጋጠሚያዎች ወይንም ለ bitmaps: እርስዎ ዳታ በሚቀንሱ ጊዜ: በ ብዙ ማተሚያዎች ላይ የ ተቀነሰውን የ ማተሚያ ጥራት ማየት አይችሉም: ነገር ግን የማተሚያ ጊዜ በጣም ይቀንሳል: እና እርስዎ ፋይል ሲያትሙ: የ ፋይሉ መጠን በጣም ያጥራል"
+msgstr "እርስዎ መቀነስ ይችላሉ የ ዳታ ግልፅነት: ለ መጋጠሚያዎች ወይንም ለ ቢትማፕስ: እርስዎ ዳታ በሚቀንሱ ጊዜ: በ ብዙ ማተሚያዎች ላይ የ ተቀነሰውን የ ማተሚያ ጥራት ማየት አይችሉም: ነገር ግን የማተሚያ ጊዜ በጣም ይቀንሳል: እና እርስዎ ፋይል ሲያትሙ: የ ፋይሉ መጠን በጣም ያጥራል"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index aae46d4efec..aac92f2cbfc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500645518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503930773.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "ግልጽነት በ ቀጥታ እንደ ውጤት በ ማተሚያ ላይ አይታይም: በ ሰነዱ ላይ ግልጽነት በሚታይበት ቦታ ሁል ጊዜ መሰላት አለበት እንደ bitmaps እና ወደ ማተሚያው መላክ አለበት: እንደ መጠኑ የ bitmaps አይነት እና የ ማተሚያ ሪዞሊሽን ትልቅ የ ዳታ ውጤት ያስከትላል"
+msgstr "ግልጽነት በ ቀጥታ እንደ ውጤት በ ማተሚያ ላይ አይታይም: በ ሰነዱ ላይ ግልጽነት በሚታይበት ቦታ ሁል ጊዜ መሰላት አለበት እንደ ቢትማፕስ እና ወደ ማተሚያው መላክ አለበት: እንደ መጠኑ የ ቢትማፕስ አይነት እና የ ማተሚያ ሪዞሊሽን ትልቅ የ ዳታ ውጤት ያስከትላል"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149960\n"
"help.text"
msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "bitmaps መቀነሻ"
+msgstr "ቢትማፕስ መቀነሻ"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">መወሰኛ bitmaps የሚታተመው በ ዝቅተኛ ጥራት እንደሆነ: ይህን ሪዞሊሽን መቀነስ እንጂ መጨመር አይቻልም </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">መወሰኛ ቢትማፕስ የሚታተመው በ ዝቅተኛ ጥራት እንደሆነ: ይህን ሪዞሊሽን መቀነስ እንጂ መጨመር አይቻልም </ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ህትመት ጥራት መቀነሻ ለ bitmaps እንዲሁም ወደ ግልጽ ለሆኑ እቃዎች ቦታ ይፈጸማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ህትመት ጥራት መቀነሻ ለ ቢትማፕስ እንዲሁም ወደ ግልጽ ለሆኑ እቃዎች ቦታ ይፈጸማል </ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 2d8ad542ad3..0aef2db9919 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500411376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503930805.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ bitmap ስእሎች እንደ ፋይል ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ: ነባር የ ፋይሉ አቀማመጥ የ ምስሉ የውስጥ አቀራረብ ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ ቢትማፕስ ስእሎች እንደ ፋይል ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ: ነባር የ ፋይሉ አቀማመጥ የ ምስሉ የውስጥ አቀራረብ ነው</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - መቀየሪያ - ወደ Bitmap </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ መሳያ ብቻ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - መቀየሪያ - ወደ ቢትማፕስ </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ መሳያ ብቻ)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ Bitmap</emph>"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ቢትማፕስ </emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0c6148bb52b..6fc3e42b380 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500413338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503931153.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">በ እንቅስቃሴው ሂደት ውስጥ የ አሁኑን ምስል ቦታ መጠቆሚያ </ahelp>እርስዎ ሌላ ምስል ማየት ከ ፈለጉ: ቁጥሩን ያስገቡ እና ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">በ እንቅስቃሴው ሂደት ውስጥ የ አሁኑን ምስል ቦታ መጠቆሚያ </ahelp> እርስዎ ሌላ ምስል ማየት ከ ፈለጉ: ቁጥሩን ያስገቡ እና ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">የ አሁኑ ምስል እንዲታይ የሚፈልጉበትን ሰከንዶች ቁጥር ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph>Bitmap እቃ</emph> ምርጫ በ <emph>እንቅስቃሴ ቡድን</emph> ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">የ አሁኑ ምስል እንዲታይ የሚፈልጉበትን ሰከንዶች ቁጥር ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ሲመርጡ ነው የ <emph> ቢትማፕስ እቃ</emph> ምርጫ በ <emph> እንቅስቃሴ ቡድን </emph> ሜዳ ውስጥ </ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154688\n"
"help.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "የ Bitmap እቃዎች"
+msgstr "የ ቢትማፕስ እቃዎች"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
-msgstr "የሚቀጥሉት ምርጫዎች ያስፈልጋሉ ለ መቀየር bitmap ወደ ፖሊጎን: የ ተቀየረው ምስል የ ተሰበሰበ ትንንሽ ፖሊጎን በ ቀለም የ ተሞላ ነው"
+msgstr "የሚቀጥሉት ምርጫዎች ያስፈልጋሉ ለ መቀየር ቢትማፕስ ወደ ፖሊጎን: የ ተቀየረው ምስል የ ተሰበሰበ ትንንሽ ፖሊጎን በ ቀለም የ ተሞላ ነው"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
-msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ bitmap ምስሎች እና የ vector ንድፎች: የ ቁራጭ ኪነ ጥበብ ወደ 3ዲ እቃዎችንም ያካትታል $[officename] bitmaps የሚታየው እንደ አራት ማእዘን ነው እና የ vector ንድፎች እንደ የ ቡድን ፖሊጎኖች በሚቀየር ጊዘ ወደ 3ዲ"
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቢትማፕስ ምስሎች እና የ አቅጣጫ ንድፎች: የ ቁራጭ ኪነ ጥበብ ወደ 3ዲ እቃዎችንም ያካትታል $[officename] ቢትማፕስ የሚታየው እንደ አራት ማእዘን ነው እና የ አቅጣጫ ንድፎች እንደ የ ቡድን ፖሊጎኖች በሚቀየር ጊዘ ወደ 3ዲ"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Bitmap"
-msgstr "ወደ Bitmap"
+msgstr "ወደ ቢትማፕስ"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ; ወደ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ: ወደ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">ወደ Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">ወደ ቢትማፕስ </link>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ bitmap መቀየሪያ (የ ፒክስል መጋጠሚያ የሚወክለው ምስል ነው) </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቢትማፕስ መቀየሪያ (የ ፒክስል መጋጠሚያ የሚወክለው ምስል ነው) </ahelp>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
-msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ bitmap አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ የተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ ቢትማፕስ አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">የ ተመረጠውን እቃ መቀየሪያ ወደ Windows Metafile Format (WMF), ሁለቱንም የያዘ የ bitmap እና vector graphic ዳታ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">የ ተመረጠውን እቃ መቀየሪያ ወደ Windows Metafile Format (WMF), ሁለቱንም የ ቢትማፕስ እና የ አቅጣጫ ንድፍ ዳታ የያዘ ነው </ahelp>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index fc22d6554f8..c4259ba592c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500411471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503849327.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "የተመረጠውን 2ዲ እቃ(ዎች) ማዞሪያ ወይንም ማዘንበያ በ መከከል ነጥብ ዙሪያ: የ እቃውን ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ እርስዎ እንዲዞር በሚፈልጉት አቅጣጫ: እቃውን ለማዘንበል: ይጎትቱ እርስዎ እንዲያዘነብል በሚፈልጉት አቅጣጫ"
+msgstr "የተመረጠውን 2ዲ እቃ(ዎች) ማዞሪያ ወይንም ማዘንበያ በ ፒቮት ነጥብ ዙሪያ መከከል: የ እቃውን ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ እርስዎ እንዲዞር በሚፈልጉት አቅጣጫ: እቃውን ለማዘንበል: ይጎትቱ እርስዎ እንዲያዘነብል በሚፈልጉት አቅጣጫ"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr "እያንዳንዱ ተንሸራታች አንድ pivot ነጥብ አለው: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እቃው ላይ ለማንቀሳቀስ የ pivot ነጥብ ወደ እቃው መሀከል: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ pivot ነጥብ ወደ አዲስ አካባቢ በ መመልከቻው ላይ: እና ከዛ እቃውን ማዞር ይችላሉ"
+msgstr "እያንዳንዱ ተንሸራታች አንድ ፒቮት ነጥብ አለው: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ እቃው ላይ ለማንቀሳቀስ የ ፒቮት ነጥብ ወደ እቃው መሀከል: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ፒቮት ነጥብ ወደ አዲስ አካባቢ በ መመልከቻው ላይ: እና ከዛ እቃውን ማዞር ይችላሉ"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 090f41c6de9..106dec56e06 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500505874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503931532.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን የ 3ዲ ገጽታ ነው\": የ 3ዲ ገጽታ የሚገነባው ከ እቃዎች አቅጣጫ ነው ከ x, y, እና z መገናኛ: ለምሳሌ: እቃዎች የገቡ በ 3ዲ እቃ መደርደሪያ እና አራት ማእዘን: ኤሊፕስስ: ወይንም ጽሁፍ በ አራት ማእዘን ውስጥ የተፈጠረ: ኤሊፕስስ: ወይንም የ ጽሁፍ ምልክቶች በ ግራ በኩል በ እቃ መሳያ መደርደሪያ ላይ: ወይንም በማንኛውም ቅርጽ ማስተካከያ ላይ: እና ወደ 3ዲ የ ተቀየረ: የ አገባብ ዝርዝር በ መጠቀም: \"መቀየሪያ - ወደ 3ዲ\". እነዚህ የ 3ዲ ገጽታዎች ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ: በ መጫን F3), እና እቃው ይዞራል በ 3ዲ: የ Microsoft Office እነዚህን የ 3ዲ እቃዎች አይለይም: እነዚህን የ 3ዲ ገጽታዎች በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office አቀራረብ: a snapshot የ አሁኑ መመልከቻ ይላካል እንደ bitmap. 3ዲ መደርደሪያ ቻርትስ የዚህ አይነት ናቸው"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን የ 3ዲ ገጽታ ነው\": የ 3ዲ ገጽታ የሚገነባው ከ እቃዎች አቅጣጫ ነው ከ x, y, እና z መገናኛ: ለምሳሌ: እቃዎች የገቡ በ 3ዲ እቃ መደርደሪያ እና አራት ማእዘን: ኤሊፕስስ: ወይንም ጽሁፍ በ አራት ማእዘን ውስጥ የተፈጠረ: ኤሊፕስስ: ወይንም የ ጽሁፍ ምልክቶች በ ግራ በኩል በ እቃ መሳያ መደርደሪያ ላይ: ወይንም በማንኛውም ቅርጽ ማስተካከያ ላይ: እና ወደ 3ዲ የ ተቀየረ: የ አገባብ ዝርዝር በ መጠቀም: \"መቀየሪያ - ወደ 3ዲ\". እነዚህ የ 3ዲ ገጽታዎች ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ: በ መጫን F3), እና እቃው ይዞራል በ 3ዲ: የ Microsoft Office እነዚህን የ 3ዲ እቃዎች አይለይም: እነዚህን የ 3ዲ ገጽታዎች በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office አቀራረብ: a snapshot የ አሁኑ መመልከቻ ይላካል እንደ ቢትማፕስ 3ዲ መደርደሪያ ቻርትስ የዚህ አይነት ናቸው"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ bitmap እንቅስቃሴዎች (የሚንቀሳቀስ GIF), እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማዘግያ ጊዜ ለ እያንዳንዱ ክፈፍ: እና ይወስኑ እንቅስቃሴው ምን ያህል ጊዜ እንደሚጫወት"
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ ቢትማፕስ እንቅስቃሴዎች (የሚንቀሳቀስ GIF), እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ማዘግያ ጊዜ ለ እያንዳንዱ ክፈፍ: እና ይወስኑ እንቅስቃሴው ምን ያህል ጊዜ እንደሚጫወት"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr "ከ <emph> እንቅስቃሴ ቡድን </emph> ቦታ ይምረጡ <emph> Bitmap እቃ </emph>"
+msgstr "ከ <emph> እንቅስቃሴ ቡድን </emph> ቦታ ይምረጡ <emph> የ ቢትማፕስ እቃ </emph>"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "እርስዎ የ መደብ ቀለም መቀየር ይችላሉ ወይንም የ መደብ ቀለም መሙላት ለ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ሁሉም ተንሸራታቾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የ መደብ ቀለም ለ መሙላት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ hatching, ከፍታ: ወይንም የ bitmap ምስል"
+msgstr "እርስዎ የ መደብ ቀለም መቀየር ይችላሉ ወይንም የ መደብ ቀለም መሙላት ለ አሁኑ ተንሸራታች ወይንም ሁሉም ተንሸራታቾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የ መደብ ቀለም ለ መሙላት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ hatching, ከፍታ: ወይንም የ ቢትማፕስ ምስል"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ መደብ ስእል ማሰናጃ ለ ተንሸራታች ከ አገባብ ዝርዝር ተንሸራታች ውስጥ በ መደበኛ መመልከቻ ለ መምረጥ የ bitmap ፋይል፡ ይህን ፋይል እንደ መደብ ስእል ይጠቀሙ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ መደብ ስእል ማሰናጃ ለ ተንሸራታች ከ አገባብ ዝርዝር ተንሸራታች ውስጥ በ መደበኛ መመልከቻ ለ መምረጥ የ ቢትማፕስ ፋይል: ይህን ፋይል እንደ መደብ ስእል ይጠቀሙ </ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr "ከ <emph>መሙያ </emph>ቦታ ይምረጡ <emph>Bitmap</emph>, እና ከዛ ይጫኑ ምስሉን ከ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "ከ <emph> መሙያ </emph> ቦታ ይምረጡ <emph> ቢትማፕስ </emph> እና ከዛ ይጫኑ ምስሉን ከ ዝርዝር ውስጥ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ <emph> ገጽ ማሰናጃውን </emph> ንግግር እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> ይጫኑ የ <emph> Bitmaps </emph> tab: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማምጫ </emph> ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> ሲመለሱ ወደ <emph> መደብ </emph> tab: እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ <emph> Bitmap </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ <emph> ገጽ ማሰናጃውን </emph> ንግግር እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> ይጫኑ የ <emph> ቢትማፕስ </emph> tab: እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማምጫ </emph> ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph> መክፈቻ </emph> ሲመለሱ ወደ <emph> መደብ </emph> tab: እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ <emph> ቢትማፕስ </emph> ዝርዝር ውስጥ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "መቀየሪያ Bitmap ምስሎች ወደ Vector ንድፎች"
+msgstr "መቀየሪያ ቢትማፕስ ምስሎች ወደ አቅጣጫ ንድፎች"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: bitmaps ወደ ፖሊጎን</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: መቀየሪያ ወደ vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;መቀየሪያ ወደ bitmaps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አቅጣጫ ቢትማፕስ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ቢትማፕስ ወደ ፖሊጎን</bookmark_value><bookmark_value>ቢትማፕስ: መቀየሪያ ወደ አቅጣጫ ንድፎች</bookmark_value><bookmark_value>የ አቅጣጫ ንድፎች: መቀየሪያ ወደ ቢትማፕስ</bookmark_value>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">የ Bitmap ምስሎች መቀየሪያ ወደ Vector ንድፎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">የ ቢትማፕስ ምስሎች መቀየሪያ ወደ አቅጣጫ ንድፎች</link></variable>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155633\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "የ vector ንድፍ እንደገና መመጠን ይቻላል ምንም የ ንድፉ ጥራት ሳይቀንስ: በ $[officename] መሳያ እና ማስደነቂያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ bitmap ምስል ወደ vector ንድፍ"
+msgstr "የ አቅጣጫ ንድፍ እንደገና መመጠን ይቻላል ምንም የ ንድፉ ጥራት ሳይቀንስ: በ $[officename] መሳያ እና ማስደነቂያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቢትማፕስ ምስል ወደ አቅጣጫ ንድፍ"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
-msgstr "መቀየር የሚፈልጉትን የ bitmap ምስል ይምረጡ"
+msgstr "መቀየር የሚፈልጉትን የ ቢትማፕስ ምስል ይምረጡ"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ba38572f8f6..76fd4d21b05 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499295199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503931552.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">የ <emph>ስእል</emph> መደርደሪያ የ ያዛቸው ተግባሮች ለተመረጡት የ bitmap ንድፎች ቦታ አቀራረብ እና አቀማመጥ ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">የ <emph> ስእል </emph> መደርደሪያ የ ያዛቸው ተግባሮች ለ ተመረጡት የ ቢትማፕስ ንድፎች ቦታ አቀራረብ እና አቀማመጥ ነው </ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6004c295bd1..6ad317be485 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 00:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500645755.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504313897.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154772\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "ማመሳከሪያዎች ሜዳዎች ናቸው: ማመሳከሪያ ለማስወገድ: ሜዳውን ያጥፉ: እርስዎ ረጅም ጽሁፍ እንደ ማመሳከሪያ አስገብተው ከ ነበረ እና ማመሳከሪያውን ካጠፉ በኋላ እንደገና ማስገባት ከፈለጉ: ጽሁፉን ይምረጡ እና ኮፒ ያድርጉት ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ሊያስገቡት ይችላሉ እንደ \"unformatted text\" በ ተመሳሳይ ቦታ ትእዛዝ በ መጠቀም <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> ጽሁፉ እንደ ነበር ይቀራል ማመሳከሪያው ግን ይጠፋል"
+msgstr "ማመሳከሪያዎች ሜዳዎች ናቸው: ማመሳከሪያ ለማስወገድ: ሜዳውን ያጥፉ: እርስዎ ረጅም ጽሁፍ እንደ ማመሳከሪያ አስገብተው ከ ነበረ እና ማመሳከሪያውን ካጠፉ በኋላ እንደገና ማስገባት ከፈለጉ: ጽሁፉን ይምረጡ እና ኮፒ ያድርጉት ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ሊያስገቡት ይችላሉ እንደ \"በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ\" በ ተመሳሳይ ቦታ ትእዛዝ በ መጠቀም <emph> ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ </emph> ጽሁፉ እንደ ነበር ይቀራል ማመሳከሪያው ግን ይጠፋል"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">የ bitmap አካል መምረጫ ተመሳሳይ ቀለም ያላቸውን: እዚህ ይጫኑ: እና ከዛ ይጫኑ የ bitmap ቀለም: የ ተመረጠውን ቀለም መጠን ለማስፋት: ዋጋውን መጨመሪያ በ <emph> ገደብ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">የ ቢትማፕስ አካል መምረጫ ተመሳሳይ ቀለም ያላቸውን: እዚህ ይጫኑ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቢትማፕስ ቀለም: የ ተመረጠውን ቀለም መጠን ለማስፋት: ዋጋውን መጨመሪያ በ <emph> ገደብ </emph> ሳጥን </ahelp> ውስጥ"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 50d1c07c963..f5e87add399 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500645292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503931589.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153027\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "ቢትማፕስ"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3bf17b0ea09..5565f7e1b7b 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495305945.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504026335.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "ግንባታው የተካሄደው በ ሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለ ምስጋና ይህን ይመልከቱ : http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "ግንባታው የተካሄደው በ ሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለ ምስጋና ይህን ይመልከቱ: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f04c3e2dcbe..3d018a87610 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493909155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503760484.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Investments"
-msgstr "Investments"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvestmentID"
-msgstr "Investment መለያ"
+msgstr "ኢንቬስትመንት መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvestmtID"
-msgstr "Investment መለያ"
+msgstr "ኢንቬስትመንት መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2e2883ced4a..33414d85484 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502478862.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504026393.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "የመመጠኛ ምክንያት"
+msgstr "የ መመጠኛ ምክንያት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~ማነቃቂያ የ Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "~ማነቃቂያ የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "~ማጥፊያ የ Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "~ማጥፊያ የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "የ ~Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ~ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr "Macro መመደቢያ..."
+msgstr "ማክሮ መመደቢያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "የንድፍ ጥያቄ"
+msgstr "የ ንድፍ ጥያቄ"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "~የማውጫ ንድፍ..."
+msgstr "የ ~ማውጫ ንድፍ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "የንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "ጥያቄ (የንድፍ መመልከቻ)..."
+msgstr "ጥያቄ (የ ንድፍ መመልከቻ)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "ማዞሪያ Pivot Point X"
+msgstr "ማዞሪያ የ ፒቮት ነጥብ X"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "ማዞሪያ Pivot Point Y"
+msgstr "ማዞሪያ የ ፒቮት ነጥብ Y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 30a35ae8104..b55083386e5 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503445790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504026473.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ማስገቢያ መያዝ አለበት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ማስገቢያ መያዝ አለበት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "ስህተት የ pivot ሰንጠረዥ በመፍጠር ላይ"
+msgstr "ስህተት የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ መፍጠር ላይ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?"
-msgstr "ቢያንስ አንድ የ pivot ሰንጠረዥ አለ የ ተዛመደ ከዚህ የ pivot ሰንጠረዥ ጋር: ሁሉንም ላስወግድ ወይንስ ላቋርጥ?"
+msgstr "ቢያንስ አንድ የ ፒቮት ሰንጠረዥ አለ የ ተዛመደ ከዚህ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር: ሁሉንም ላስወግድ ወይንስ ላቋርጥ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ በዚህ አካባቢ አልተገኘም"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ በዚህ አካባቢ አልተገኘም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ዋጋ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዋጋ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምድብ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምድብ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ አርእስት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ አርእስት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ሜዳ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ጠርዝ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ጠርዝ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "ይህን ክፍል ከ pivot ሰንጠረዥ መቀየር አይቻልም"
+msgstr "ይህን ክፍል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ መቀየር አይቻልም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
+msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"Present value. Calculates the present value of an investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የአሁኑን investment ዋጋ ያሰላል"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ: የ አሁኑን ኢንቬስትመንት ዋጋ ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
"Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "የወደፊት ዋጋ ፡ በ investment መሰረት በመደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ ወለድ መጠን የወደፊት ዋጋ ይመልሳል"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ: በ ኢንቬስትመንት መሰረት በ መደበኛ ክፍያዎች እና በ ማያቋርጥ ወለድ መጠን የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "የ መክፈያ መጠን: የ መክፈያ ጊዜዎችን investment ን መሰረት ባደረገ በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን ያሰላል"
+msgstr "የ መክፈያ መጠን: የ መክፈያ ጊዜዎችን ኢንቬስትመንትን መሰረት ባደረገ በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr "መደበኛ የወለድ መጠን ያሰላል ለ investment በመደበኛ ክፍያዎች"
+msgstr "መደበኛ የ ወለድ መጠን ያሰላል ለ ኢንቬስትመንት በ መደበኛ ክፍያዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period.\n"
"itemlist.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Compounded interest. የወለድ ክፍያን ያሰላል በዋናው ላይ ለ investment በመደበኛ ክፍያዎች እና ቋሚ የወለድ መጠን ለተወሰነው ጊዜ"
+msgstr "ኮምፓውንድ ወለድ: የ ወለድ ክፍያን ያሰላል በ ዋናው ላይ ለ ኢንቬስትመንት በ መደበኛ ክፍያዎች እና ቋሚ የ ወለድ መጠን ለ ተወሰነው ጊዜ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6301,7 +6301,7 @@ msgctxt ""
"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant.\n"
"itemlist.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "የሚከፈለው ፡ በየጊዜው ለ investment የሚከፈለውን መጠን ክፍያዎች በመደበኛ ክፍተት እና በማያቋርጥ የወለድ መጠን ያሰላል"
+msgstr "የሚከፈለው: በየጊዜው ለ ኢንቬስትመንት የሚከፈለውን መጠን ክፍያዎች በ መደበኛ ክፍተት እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "የተጠራቀመው ንብረት ፡ የሚያሰላው የጠቅላላ ክፍያውን መጠን በ investment ክፍያ ጊዜ የቋሚ ወለዱን መጠን ነው"
+msgstr "የተጠራቀመው ንብረት: የሚያሰላው የ ጠቅላላ ክፍያውን መጠን በ ኢንቬስትመንት ክፍያ ጊዜ የ ቋሚ ወለዱን መጠን ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "የተጠራቀመው compounded interest ፡ የሚያሰላው የጠቅላላ ክፍያውን መጠን በ investment ክፍያ ጊዜ የቋሚ ወለዱን መጠን ነው"
+msgstr "የተጠራቀመው ኮምፓውንድ ወለድ: የሚያሰላው የ ጠቅላላ ክፍያውን መጠን በ ኢንቬስትመንት ክፍያ ጊዜ የ ቋሚ ወለዱን መጠን ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "የተጣራ የአሁኑ ዋጋ በ investment መሰረት በተከታታይ ጊዜ ክፍያዎች እና የቅናሽ መጠን ለተጣራ የሁኑ ዋጋ ለማስላት ያስችላል"
+msgstr "የ ተጣራ የ አሁኑ ዋጋ በ ኢንቬስትመንት መሰረት በ ተከታታይ ጊዜ ክፍያዎች እና የ ቅናሽ መጠን ለ ተጣራ የ አሁኑ ዋጋ ለማስላት ያስችላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"Returns the modified internal rate of return for a series of investments.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "የተሻሻለውን የውስጥ መጠን ይመልሳል ተከታታይ investments የሚመልሱትን"
+msgstr "የተሻሻለውን የ ውስጥ መጠን ይመልሳል ተከታታይ ኢንቬስትመንት የሚመልሰውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"investment\n"
"itemlist.text"
msgid "investment"
-msgstr "investment"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"Interest rate for investments (the negative values in the array).\n"
"itemlist.text"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr "የወለድ መጠን ለ investments (አሉታዊ ዋጋዎች በማዘጋጃው ውስጥ)"
+msgstr "የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አሉታዊ ዋጋዎች በ ማዘጋጃው ውስጥ)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"reinvest_rate\n"
"itemlist.text"
msgid "reinvest_rate"
-msgstr "reinvest_rate"
+msgstr "የ እንደገና ኢንቬስትመንት_መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7363,7 @@ msgctxt ""
"interest rate for reinvestments (the positive values in the array).\n"
"itemlist.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "የወለድ መጠን ለ investments (አዎንታዊ ዋጋዎች በማዘጋጃው ውስጥ)"
+msgstr "የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋዎች በ ማዘጋጃው ውስጥ)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"invest\n"
"itemlist.text"
msgid "invest"
-msgstr "invest"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"Amount of the investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr "የ investment መጠን"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"The present value. The current value of the investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr "የአሁኑ ዋጋ: የ ካፒታሉ የ አሁኑ ዋጋ ነው"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ: የ ኢንቬስትመንት የ አሁኑ ዋጋ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"The future value of the investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr "የ ካፒታሉ የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "ወለድ ፡ ከ investment መጠን የተገኘውን የወለዱን መጠን ያሰላል"
+msgstr "ወለድ: ከ ኢንቬስትመንት መጠን የተገኘውን የ ወለዱን መጠን ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7552,7 @@ msgctxt ""
"Present value. The current value of the investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የ investment የአሁኑ ዋጋ"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ: የ ኢንቬስትመንት የ አሁኑ ዋጋ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"The future value of the investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr "የ investment የወደፊት ዋጋ"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8425,7 @@ msgctxt ""
"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated.\n"
"itemlist.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2,... ከ 1 እስከ 30 ክርክሮች ናቸው sum of the squares is to be calculated."
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2,... ከ 1 እስከ 30 ክርክሮች ናቸው የ ስኴር ድምር የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the factorial of a number.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr "Calculates the factorial of a number."
+msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"The number for which the factorial is to be calculated.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr "The number for which the factorial is to be calculated."
+msgstr "ቁጥር ፋክቶሪያል የሚሰላለት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10955,7 @@ msgctxt ""
"Returns the sum of the difference of squares of two arrays.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
+msgstr "የ ስኴሮች ልዩነት ድምር ይመልሳል ለ ሁለት ማዘጋጃዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"Returns the total of the square sum of two arrays.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "Returns the total of the square sum of two arrays."
+msgstr "የ ስኴሮች ድምር ጠቅላላ ይመልሳል ለ ሁለት ማዘጋጃዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11045,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"Returns the sum of squares of differences of two arrays.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
+msgstr "የ ስኴሮች ልዩነት ድምር ይመልሳል ለ ሁለት ማዘጋጃዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
+msgstr "የ ስኴሮች ልዩነት ድምር ይመልሳል ከ ናሙና አማካይ ዋጋ ውስጥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12296,7 +12296,7 @@ msgctxt ""
"Returns the alpha quantile of a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "የናሙናውን alpha quantile ይመልሳል"
+msgstr "የ ናሙናውን አልፋ አንድ አራተኛ ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgctxt ""
"Returns the alpha percentile of a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "የ ናሙናውን አልፋ ፐርሰንት ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12386,7 +12386,7 @@ msgctxt ""
"Returns the alpha percentile of a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "ይመልሳል የ alpha ፐርሰንት ናሙና"
+msgstr "የ ናሙናውን አልፋ ፐርሰንት ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13160,7 @@ msgctxt ""
"Returns the probability of a trial result using binomial distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
+msgstr "የ ባይኖሚያል ስርጭት በ መጠቀም የ ሙከራዎች ምናልባት ውጤት ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13349,7 @@ msgctxt ""
"Values of the binomial distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "የ binomial ስርጭት ዋጋዎች"
+msgstr "የ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13430,7 @@ msgctxt ""
"Values of the binomial distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "የ binomial ስርጭት ዋጋዎች"
+msgstr "የ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13511,7 @@ msgctxt ""
"Values of the negative binomial distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "የ አሉታዊ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"Values of the negative binomial distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "የ አሉታዊ ባይኖሚያል ስርጭት ዋጋዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20288,7 +20288,7 @@ msgctxt ""
"Extracts value(s) from a pivot table.\n"
"itemlist.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ pivot ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
+msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt ""
"The name of the pivot table field to extract.\n"
"itemlist.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለ ማራገፍ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለ ማራገፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20315,7 +20315,7 @@ msgctxt ""
"Pivot Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20324,7 +20324,7 @@ msgctxt ""
"A reference to a cell or range in the pivot table.\n"
"itemlist.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3fe6228eccd..a9401603583 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503445902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504026505.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ረቂቅ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ረቂቅ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr "Binomial"
+msgstr "ባይኖሚያል"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Negative Binomial"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "_የመመጠኛ ምክንያት:"
+msgstr "የ _መመጠኛ ምክንያት:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po
index 20d722a9f49..50e4b518f13 100644
--- a/source/am/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503430838.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504026674.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient\n"
"itemlist.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "ቁጥር ወይንም ዝርዝር ቁጥሮች ለ multinomial coefficient የሚፈልጉዋቸው"
+msgstr "ቁጥር ወይንም ዝርዝር ቁጥሮች ለ መልቲኖሚያል ኮኦፊሺየንት የሚፈልጉዋቸው"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"Returns the double factorial of Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "Returns the double factorial of Number"
+msgstr "ድርብ የ ቁጥር ፋክቶሪያል ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"Investment\n"
"itemlist.text"
msgid "Investment"
-msgstr "ስምምነት"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"The investment\n"
"itemlist.text"
msgid "The investment"
-msgstr "ስምምነቱ"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"Returns the interest rate for a fully invested security\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "በሙሉ invested ለሆነ ደህንነት የወለዱን መጠን ይመልሳል"
+msgstr "በ ሙሉ ኢንቬስትመንት ለሆነ ደህንነት የ ወለዱን መጠን ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"Investment\n"
"itemlist.text"
msgid "Investment"
-msgstr "Investment"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"The investment\n"
"itemlist.text"
msgid "The investment"
-msgstr "The investment"
+msgstr "ኢንቬስትመንት"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
"string.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
+msgstr "ዴሲማል ቁጥር ወደ ክፍልፋይ ዶላር"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
"string.text"
msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
+msgstr "ክፍልፋይ ወደ ዶላር"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
"string.text"
msgid "XNPV"
-msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ካፒታል"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
"string.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
+msgstr "ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
"string.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
+msgstr "መልቲኖሚያል"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
"string.text"
msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
+msgstr "ተከታታይ የ ሐይል ድምር"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
"string.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
+msgstr "ባይነሪ2ዴሲማል"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
"string.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
+msgstr "ባይነሪ2ሄክስ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
"string.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
+msgstr "ባይነሪ2ኦክታል"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
"string.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr "ዴልታ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6890,4 +6890,4 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
"string.text"
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+msgstr "ድርብ ፋክቶሪያል"
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index 004a2b7b36e..d110b010a51 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-24 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495584456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504026681.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr "Factorial"
+msgstr "ፋክቶሪያል"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "ዴልታ"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr "ዴልታ"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ar/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 7b1bb46981b..2a8102db82f 100644
--- a/source/ar/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369347371.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503767214.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "التمس ال~تحديثات..."
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 62cd4714b7c..5e15ed8b3be 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 04:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:47+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502684841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503769666.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ من الشريحة الأ~ولى"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from C~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ من الشريحة الحال~ية"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to Last Edited Slide"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى آخر شريحة محرّرة"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides per Row"
-msgstr ""
+msgstr "الشرائح لكل صف"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "اح~ذف الشريحة"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Pane"
-msgstr ""
+msgstr "لو~حة الشرائح"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة فارغة"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16013,7 +16013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr ""
+msgstr "ما ~هذا؟"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20488,7 +20488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online..."
-msgstr ""
+msgstr "احصل على الم~ساعدة على الوب..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20497,7 +20497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides..."
-msgstr ""
+msgstr "أدلة المست~خدم..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21073,7 +21073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "~عن %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21757,7 +21757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toolbar ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ت~خطيط شريط الأدوات"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22342,7 +22342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~دوّر أو اقلب"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,13 +22516,14 @@ msgid "For Paragraph"
msgstr "للفقرة"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For All Text"
-msgstr ""
+msgstr "لكل النصوص"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22666,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Restart in Safe Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "أ_عِد التشغيل في الوضع الآمن..."
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -23581,14 +23582,13 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "ت~حديث"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "إظ~هار الكل"
+msgstr "ا~عرض الكل"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25074,7 +25074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط أدوات مفرد"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25110,7 +25110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط أدوات مفرد"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25146,7 +25146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط أدوات مفرد"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -26955,7 +26955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "ال~حواشي و الحواشي الختامية..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28953,7 +28953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chapter ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "تر~قيم الفصول..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index 9f1f506bf0e..47e1dead372 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 20:23+0000\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492028623.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503774461.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -23605,7 +23605,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~كل الأوراق"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23613,7 +23613,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "الأوراق المحد~دة"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23621,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "الخلايا المحددة"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23637,7 +23637,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "كل ال~صفحات"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23645,7 +23645,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "الص~فحات"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 48bd578f26e..a24de4d2b80 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492028496.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503774831.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3709,14 +3709,13 @@ msgid "URL of _External Data Source"
msgstr "عنوان URL لم_صدر البيانات الخارجي"
#: externaldata.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr "تحديث _كل"
+msgstr "_حدّث كل:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
+msgstr "بعض الخلايا ليست فارغة."
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "انقل محتويات الخلايا الفارغة إلى أول خلية"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "أبقِ محتويات الخلايا الفارغة"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "فرّغ محتويات الخلايا الفارغة"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -8673,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "المستند الذي تحاول تصديره يحتوي على عنصر محمي أو أكثر بكلمة سر لذلك لا تستطيع تصديره. يرجى إعادة كتابة كلمة السر لكي تستطيع تصدير مستندك."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -8727,27 +8726,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "_كلمة السر"
+msgstr "_كلمة السر:"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr "_تأكيد"
+msgstr "أ_كّدها:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تطابق كلمة السر الجديدة كلمة السر الأصلية"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل كلمة السر من هذا العنصر المحمي"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الصف"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8819,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "الارتفاع:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "نتائج البحث"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/view.po b/source/ar/sd/source/ui/view.po
index 11963931f48..38478c8189e 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502684150.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503740734.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr ""
+msgstr "الم~محتويات"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ال~شريحة"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ال~صفحة"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "ال~تاريخ والوقت"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات المخفية"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "الألوان الأصلية"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "تدرج الرمادي"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "لائم المنطقة المطبوعة"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8f9783191d6..2752f1ffac6 100644
--- a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:55+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499543896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503770147.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تأخير:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "الم_دة:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ عند الن_قر"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ _مع السابق"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ ب_عد السابق"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_خيارات التأثير..."
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "التو_قيت..."
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "أ_زِل"
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "مت_غير"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "لا ت_عرض على الشريحة الأولى"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_قبل"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "ب_عد"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "الإجراء عند النقر بالفأرة:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "الهدف:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_تصفّح..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المسار"
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق على الشرائح المح_ددة"
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درج شريحة"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "المنزل"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "راجِع"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "المنظور"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ميْز الشاشة"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "التأثيرات"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "المؤل_ف:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحتك الر_ئيسية:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "م_علومات إضافية:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_صلي"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم ألوان المت_صفح"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ستخدم مخطط ألوان مخصص"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "رابط _مُزار"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "رابط ن_شط"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po
index 7e46d6dd086..8bdb99e7de0 100644
--- a/source/ar/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ar/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:29+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494611532.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503768580.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "أنما~ط الفقرات"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "أنما~ط الخلايا"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 88816f055d3..4ed9f637966 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 18:24+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494611837.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503771859.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "اس_تبدل ب‍"
#: colsmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1813,6 +1813,9 @@ msgid ""
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"رجاءً افحص التقرير، وإن لم تجد تقرير علة له علاقة بتقرير الانهيار هذا، افتح تقرير علة جديد في bugs.documentfoundation.org.\n"
+"أضف تعليمات مفصّلة عن طريقة إعادة إحداث الانهيار، كما وضع معرِّف الانهيار الظاهر في حقل تقرير الانهيار.\n"
+"نشكرك على مساعدتك في تحسين %PRODUCTNAME."
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تشغيل %PRODUCTNAME لدخول الوضع الآمن"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة مستند %PRODUCTNAME"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -3249,6 +3252,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"قوطعت عملية الاستعادة الآلية.\n"
+"\n"
+"ستُحفظ المستندات أدناه في المجلد المكتوب أعلاه إن نقرت ’احفظ‘. انقر ’ألغِ‘ لإغلاق المرشد دون حفظ المستندات."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "المستندات:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "ا_حفظ في:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -3275,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "_غيّر..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "المستندات تُحفظ"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "تقدّم عملية الحفظ:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "اب_دأ"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "سيحاول %PRODUCTNAME استعادة حالة الملفات التي عملت عليها قبل أن ينهار. انقر ’ابدأ‘ لبدء العملية أو ’ارفض‘ لإلغاء عملية الاستعادة."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستند"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "انهار %PRODUCTNAME لخطأ غير متوقع. ستُحفظ الآن كل الملفات التي كنت تعمل عليها. في المرة القادمة التي يبدأ فيها %PRODUCTNAME، ستُستعاد ملفاتك آليا."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "ستُستعاد الملفات الآتية:"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "حرّر"
#: formdatamenu.ui
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "استبدل ب‍"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_قص"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ا_نسخ"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "أل_صق"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "اح_ذف"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_غيّر الاسم"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "افتح في وضع التصميم"
#: formnavimenu.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درِج"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج ك_خلفية"
#: gallerymenu2.ui
msgctxt ""
@@ -4916,14 +4922,13 @@ msgid "Confirm Linked Graphic"
msgstr ""
#: linkwarndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkwarndialog.ui\n"
"LinkWarnDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "سيُخزّن الملف %FILENAME مع المستند، ولكن سيُشار إليه برابط."
+msgstr "لن يُخزّن الملف %FILENAME مع المستند، بل سيُشار إليه برابط فحسب."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "هذا خطر في حال نقلت الملفات و/أو غيرت اسمها. أتريد تضمين الرسوم بدل ذلك؟"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "عند إن_شاء الكائنات أو تحريكها"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "اللون:"
#: stylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "حدّث لتطابق التّحديد"
#: stylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "حرّر النمط..."
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -7978,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "٥٠٪"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "٧٥٪"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -7996,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "١٠٠٪"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -8005,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "١٥٠٪"
#: zoommenu.ui
msgctxt ""
@@ -8014,4 +8019,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "٢٠٠٪"
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
index e3d803b2cc2..6f26e69695e 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:04+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485087337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503767050.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,6 @@ msgid "Headings"
msgstr "الترويسات"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po
index 196b0cbc080..fb3742c9beb 100644
--- a/source/be/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/be/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502471339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504959551.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -177,22 +177,20 @@ msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Не пададзена далучэнне да базы даных."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Вы спрабавалі ўстанавіць параметр у пазіцыі '$pos$', а дазволена толькі '$count$' параметр(аў). Адной з прычын можа быць тое, што ў крыніцы даных уласцівасць \"ParameterNameSubstitution\" не ўстаноўлена ў значэнне TRUE."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr "The input stream was not set."
+msgstr "Уваходны струмень не ўстаноўлены."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -211,13 +209,12 @@ msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Недапушчальнае значэнне закладкі"
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "Прывілеі не выдадзены: Дапушчальныя толькі таблічныя прывілеі."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/cui/source/options.po b/source/be/cui/source/options.po
index def04499734..5f32a92fd31 100644
--- a/source/be/cui/source/options.po
+++ b/source/be/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502471694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503658268.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
+msgstr "[Ч]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
+msgstr "[З]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/source/tabpages.po b/source/be/cui/source/tabpages.po
index 5b15ab82af6..6b0cd8d1692 100644
--- a/source/be/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/be/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502471774.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503657294.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Увядзіце назву градыенту:"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
index 07f200f32c1..791312c80c7 100644
--- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501241418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503658277.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: Чытанне і ператварэнне аб'екта"
+msgstr "[Ч]: Чытанне і ператварэнне аб'екта"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[S]: Ператварэнне і запіс аб'екта"
+msgstr "[З]: Ператварэнне і запіс аб'екта"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
index 5620b12189f..027036f9080 100644
--- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502805973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504296911.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,6 @@ msgid "”|’"
msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TRUE\n"
@@ -536,7 +535,6 @@ msgid "true"
msgstr "сапраўдна"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FALSE\n"
@@ -550,10 +548,9 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "не"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"AND\n"
@@ -562,13 +559,12 @@ msgid "and"
msgstr "і"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr "or"
+msgstr "або"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 71fbd26cc94..0c27278f001 100644
--- a/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502806014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504960322.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -402,13 +402,12 @@ msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Sol
msgstr ""
#: Usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "з range з or цаль з і (калі) з з<emph></emph> і і цаль Адмоўна Зменныя не для невядома з size or."
+msgstr "Для абмежавання магчымага дыяпазону рашэнняў або задання штрафных умоў выкарыстоўваецца спіс абмежаванняў. Аднак, у выпадку эвалюцыйных алгарытмаў DEPS і SCO, гэтыя абмежаванні ўжываюцца для задання межаў зменных у задачы. Паколькі алгарытмы грунтуюцца на выкарыстанні выпадковых велічынь, <emph>настойліва рэкамендуецца</emph> задаваць верхнія (а пры выключаным параметры \"Прымаць зменныя неадмоўнымі\" таксама ніжнія) межы для ўсіх зменных. Яны не абавязаны быць блізкімі да фактычнага рашэння (якое, імаверна, невядома), але мусяць даваць грубае ўяўленне пра чаканы парадак велічыні (напрыклад, 0 ≤ Х ≤ 1 або -1000000 ≤ Х ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index f1cf5046ad9..ff0f52ec781 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-24 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500232291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503590223.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "Base: фармуляр базы даных"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ac6765ef5ae..06fe110ad82 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-24 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502801338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503590397.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -711,14 +711,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
msgstr "Тэкст %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr "Справаздача"
+msgstr "Канструктар справаздач Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -802,24 +801,22 @@ msgid "Detail"
msgstr "Падрабязнасці"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr "Кантрольнік"
+msgstr "Перакрыты кантрольнік"
#: ExtendedColorScheme.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr "Тэкст Скрыня Змесціва"
+msgstr "Змесціва звязанага тэкставага поля"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a7ade64b40b..093aea46142 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502796183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504806254.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Sheet ~Events..."
+msgstr "Падзеі аркуша..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "Sol~ver..."
+msgstr "Вырашальнік..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць тып спасылак"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insert Cells"
+msgstr "Уставіць клеткі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "Названы абсяг або выраз..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Струмені..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Узнавіць струмень"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "F~orm..."
+msgstr "Ф~орма..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Падзяліцца а~ркушам..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Запоўніць клеткі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Названыя абсягі і выразы"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцэнт 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Акцэнт 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Акцэнт 3"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Струмені даных"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Згрупаваць"
+msgstr "Групаванне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po
index 5658b912269..4797bc99668 100644
--- a/source/be/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502796725.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504722821.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -68,13 +68,12 @@ msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${
msgstr "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
+msgstr "Чаму ${PRODUCTNAME} бясплатны для ўсіх карыстальнікаў?"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -124,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) або вышэй"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -235,13 +234,12 @@ msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be differen
msgstr "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr "уверх і data or."
+msgstr "Стварэнне рэзервовай копіі вашай сістэмы і даных перад выдаленнем або ўстанаўленнем праграм - гэта рэкамендаваная практыка."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Для Debian/Ubuntu-падобных сістэм: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po
index 37d5215439e..f2186cd6206 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503566773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504960670.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Недапушчальная назва. Спасылкі на клетку або абсяг клетак не дазваляюцца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7117,14 +7117,13 @@ msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for
msgstr "Канчатковы перыяд амартызавання, лічаны ў тых жа часавых адзінках, што і перыяд выкарыстання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Factor\n"
"itemlist.text"
msgid "Factor"
-msgstr "Factor"
+msgstr "Каэфіцыент"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Вылічвае гадавы чыстую працэнтавую стаўку для намінальнай працэнтавай стаўкі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"Nominal Interest\n"
"itemlist.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"Periods. The number of interest payments per year.\n"
"itemlist.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Перыяды. Колькасць выплат працэнтаў за год."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7271,14 +7270,13 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Норма зніжэння працэнтавай стаўкі (дысконту) за перыяд."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value \n"
"itemlist.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "значэнне "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7485,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.\n"
"itemlist.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Працягласць. Вылічвае колькасць перыядаў, якія патрэбны, каб інвестыцыя дасягнула патрэбнай вартасці."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7521,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"The present value. The current value of the investment.\n"
"itemlist.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Актуальная вартасць інвестыцыі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7695,17 +7693,15 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне спасылаецца на пустую клетку."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7724,17 +7720,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - лагічны лік."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7753,17 +7747,15 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне роўнае #N/A."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7782,14 +7774,13 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - не тэкст."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8144,14 +8135,13 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "value value."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr "value"
+msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8173,14 +8163,13 @@ msgid "alternative value"
msgstr "value"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"The alternative to be returned, should value be an error value.\n"
"itemlist.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr "value value."
+msgstr "Альтэрнатыўнае значэнне, вяртаць, калі значэнне выявіцца памылкаю."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8457,14 +8446,13 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Вяртае суму квадратаў усіх аргументаў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "лічба "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8574,6 @@ msgid "range"
msgstr "range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -8654,7 +8641,6 @@ msgid "sum_range"
msgstr "sum_range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -8721,7 +8707,6 @@ msgid "average_range"
msgstr "range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11216,7 +11201,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11236,7 +11220,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11302,7 +11285,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11322,7 +11304,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11360,7 +11341,6 @@ msgid "stats"
msgstr "stats"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11389,7 +11369,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11474,7 +11453,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11494,7 +11472,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -11513,7 +11490,6 @@ msgid "new_data_X"
msgstr "new_data_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -12538,7 +12514,6 @@ msgid "data"
msgstr "data"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -12768,7 +12743,6 @@ msgid "data"
msgstr "data"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13603,7 +13577,6 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13622,7 +13595,6 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Значэнні негатыўнага бінаміяльнага размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13641,7 +13613,6 @@ msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Колькасць \"схібленняў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -13898,7 +13869,6 @@ msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Вяртае размеркаванне Пуасона."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14221,7 +14191,6 @@ msgid "mean"
msgstr "mean"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14268,7 +14237,6 @@ msgid "number"
msgstr "number "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14323,7 +14291,6 @@ msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Значэнні стандартнага нармальнага кумулятыўнага размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14564,7 +14531,6 @@ msgid "mean"
msgstr "mean"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14695,7 +14661,6 @@ msgid "number"
msgstr "number "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14750,7 +14715,6 @@ msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Значэнні паказнікавага размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14878,7 +14842,6 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d
msgstr "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14897,14 +14860,13 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца гама-размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "альфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14982,14 +14944,13 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца гама-размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "альфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15047,7 +15008,6 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Значэнні інверснага гама-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15066,14 +15026,13 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае гама-размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "альфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15085,14 +15044,13 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Параметр альфа (форма) гама-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "бэта"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15080,6 @@ msgid "Number"
msgstr "лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15132,14 +15089,13 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае гама-размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "альфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15134,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Вяртае натуральны лагарыфм гама-функцыі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15215,7 +15170,6 @@ msgid "Number"
msgstr "лік"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15234,7 +15188,6 @@ msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Returns the value of the Gamma function."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15281,14 +15234,13 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца бета-размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "альфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15300,14 +15252,13 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Параметр альфа бета-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "бэта"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15319,7 +15270,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Параметр бета бета-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15338,7 +15288,6 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Пачатковае значэнне ў інтэрвале размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15385,14 +15334,13 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Значэнні інверснага бета-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15404,17 +15352,15 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "Значэнне, для якога вылічваецца інверснае бета-размеркаванне."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "альфа"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15424,17 +15370,15 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Параметр альфа бета-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "бэта"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -15444,7 +15388,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Параметр бета бета-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -16286,14 +16229,13 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Значэнні інверснага T-размеркавання."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"number\n"
"itemlist.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "лічба"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16666,7 +16608,6 @@ msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17082,7 +17023,6 @@ msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17175,7 +17115,6 @@ msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Degrees of Freedom"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17451,7 +17390,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Памер генеральнай сукупнасці."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -17515,7 +17453,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Памер генеральнай сукупнасці."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -18627,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"data completion\n"
"itemlist.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "паўната даных"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18654,7 @@ msgctxt ""
"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
"itemlist.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Дата або масіў лікаў; патрэбен адпаведны крок паміж значэннямі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18663,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "даўжыня перыяду"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18771,7 @@ msgctxt ""
"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
"itemlist.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Дата або масіў лікаў; патрэбен адпаведны крок паміж значэннямі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18843,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"confidence level\n"
"itemlist.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "узровень даверу"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18879,7 +18816,7 @@ msgctxt ""
"data completion\n"
"itemlist.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "паўната даных"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19095,7 +19032,7 @@ msgctxt ""
"data completion\n"
"itemlist.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "паўната даных"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19104,7 @@ msgctxt ""
"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
"itemlist.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Дата або масіў лікаў; патрэбен адпаведны крок паміж значэннямі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19113,7 @@ msgctxt ""
"statistic type\n"
"itemlist.text"
msgid "statistic type"
-msgstr ""
+msgstr "тып статыстыкі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19122,7 @@ msgctxt ""
"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n"
"itemlist.text"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне (1-9) або масіў значэнняў, які ўказваюць на тое, якая статыстыка будзе вернута для вылічанага прагнозу"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19131,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "даўжыня перыяду"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19212,7 +19149,7 @@ msgctxt ""
"data completion\n"
"itemlist.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "паўната даных"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19221,7 @@ msgctxt ""
"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
"itemlist.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Дата або масіў лікаў; патрэбен адпаведны крок паміж значэннямі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19329,7 +19266,7 @@ msgctxt ""
"data completion\n"
"itemlist.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "паўната даных"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19533,14 +19470,13 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Вяртае колькасць асобных абсягаў, якія належаць да (множнага) абсягу."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"reference\n"
"itemlist.text"
msgid "reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "спасылка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19561,7 +19497,6 @@ msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Выбірае значэнне з спісу, які складаецца з максімум 30 значэнняў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -19607,14 +19542,13 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Вяртае ўнутраны нумар калонкі спасылкі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"reference\n"
"itemlist.text"
msgid "reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "спасылка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19635,17 +19569,15 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Вызначае ўнутраны нумар радка спасылкі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"reference\n"
"itemlist.text"
msgid "reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "спасылка"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -19811,7 +19743,6 @@ msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Матрыца ці абсяг спасылкі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -20066,14 +19997,13 @@ msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector.
msgstr "Акрэслівае значэнне ў вектары праз параўнанне з значэннямі ў іншым вектары."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Search criterion\n"
"itemlist.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Search_criterion"
+msgstr "Крытэрый пошуку"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20130,17 +20060,15 @@ msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Акрэслівае пазіцыю ў матрыцы пасля параўнання значэнняў."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Search criterion\n"
"itemlist.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Search_criterion"
+msgstr "Крытэрый пошуку"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -20195,14 +20123,13 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Вяртае спасылку, якая была перамешчана адносна пачатковага пункту."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"reference\n"
"itemlist.text"
msgid "reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "спасылка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,14 +20222,13 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Вяртае лік, які адпавядае тыпу памылкі"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"reference\n"
"itemlist.text"
msgid "reference"
-msgstr "reference"
+msgstr "спасылка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"expression\n"
"itemlist.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "выраз"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20870,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"delimiter\n"
"itemlist.text"
msgid "delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "межнік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20888,7 +20814,7 @@ msgctxt ""
"skip empty cells\n"
"itemlist.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "прапускаць пустыя клеткі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20937,7 +20863,6 @@ msgid "test"
msgstr "тэкст"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -20947,14 +20872,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Адвольнае значэнне ці выраз, якія могуць быць роўныя \"сапраўдна\" ці \"несапраўдна\"."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"result\n"
"itemlist.text"
msgid "result"
-msgstr "Вынік"
+msgstr "вынік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20981,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"expression\n"
"itemlist.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "выраз"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21011,14 +20935,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"result\n"
"itemlist.text"
msgid "result"
-msgstr "Вынік"
+msgstr "вынік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22506,7 +22429,7 @@ msgctxt ""
"Positive integer less than 2^48.\n"
"itemlist.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22544,7 +22467,7 @@ msgctxt ""
"Positive integer less than 2^48.\n"
"itemlist.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22582,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"Positive integer less than 2^48.\n"
"itemlist.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Дадатнае цэлае, меншае за 2^48."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22713,14 +22636,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Тэкст, даўжыня якога вызначаецца."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Returns the last character or characters of a text,with DBCS\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Вяртае канцавую частку тэксту."
+msgstr "Вяртае канцавую частку тэксту з DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22804,14 +22726,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Колькасць знакаў у пачатковым тэксце."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Returns a partial text string of a text, with DBCS\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Вяртае частку тэксту."
+msgstr "Вяртае частку тэксту з DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23054,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"Returns the error function.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Вяртае функцыю памылкі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23063,7 +22984,7 @@ msgctxt ""
"Lower Limit\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжні ліміт"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23072,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"The lower limit for integration\n"
"itemlist.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23081,7 +23002,7 @@ msgctxt ""
"Returns the complementary error function.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Вяртае спалучаную функцыю памылкі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23090,7 +23011,7 @@ msgctxt ""
"Lower Limit\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжні ліміт"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23099,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"The lower limit for integration\n"
"itemlist.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжняя граніца інтэгравання"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23171,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"The number to be rounded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Лік, які агругляецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23785,7 +23706,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраныя клеткі"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23793,7 +23714,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "З гэтага друкаваць"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23809,7 +23730,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Старонкі"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23817,7 +23738,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23849,7 +23770,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Абнаўленне вонкавых спасылак."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9a038097649..79a09337682 100644
--- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503567141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504960900.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "дублікат"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "не дублікат"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "верхнія 10 складнікаў"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ніжнія 10 складнікаў"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "вышэй за сярэдняе"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "ніжэй за сярэдняе"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "вышэй або роўна сярэдняму"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ніжэй або роўна сярэдняму"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Без памылкі"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць элементы"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,14 +2804,13 @@ msgid "Hierarch_y:"
msgstr "Іерархія:"
#: dataform.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"DataFormDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr "Даныя Форма"
+msgstr "Форма даных"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Крынічны стумень"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3040,6 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
@@ -3051,7 +3049,6 @@ msgid "Define Database Range"
msgstr "Выберыце абсяг базы даных"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"Name\n"
@@ -3255,7 +3252,6 @@ msgid "Range _Options"
msgstr "У інтэрвале Настаўленні"
#: deletecells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecells.ui\n"
"DeleteCellsDialog\n"
@@ -3265,24 +3261,22 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Сцерці клеткі"
#: deletecells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecells.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr "Зрушыць уверх"
+msgstr "Пасунуць клеткі ўверх"
#: deletecells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"deletecells.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr "Зрушыць улева"
+msgstr "Пасунуць клеткі ўлева"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -3718,14 +3712,13 @@ msgid "URL of _External Data Source"
msgstr "URL з data"
#: externaldata.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr "Абнавіць раз на"
+msgstr "Абнаўляць кожныя:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Уніз"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Левая мяжа"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Правая мяжа"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4184,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Слізгальнае сярэдняе"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Няма рашэння"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Рашэнне не знойдзена."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Даныя"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5967,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Праверыць"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Від"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гіперспасылка"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Тыпова"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцэнт 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Акцэнт 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Акцэнт 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Тыпова"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Буфер абмену"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Умоўныя"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Наверсе"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Унізе"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылкі"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Скінуць"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Абгортванне"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыце для сумяшчальнасці з Microsoft Excel"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6623,14 +6616,13 @@ msgid "_Decimal places:"
msgstr "Дзесятковых пазіцый"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr "Агульнае"
+msgstr "Агульныя вылічэнні"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "30.12.1899 (стандартна)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6711,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6720,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 адпавядае 01.01.1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -7602,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Прапусціць пустыя клеткі"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Зрушыць клеткі"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Прамежкавыя вынікі"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -7728,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць элементы без даных"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Крытэры фільтравання"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Рэгулярныя выразы"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Без дублікатаў"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7863,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг даных:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць пустыя радкі"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ідэнтыфікаваць катэгорыі"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі падсумавання"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі падсумавання"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць фільтр"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7999,10 +7991,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Да найменшых падрабязнасцей"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label11\n"
@@ -8012,14 +8003,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "Дадаць sheet"
+msgstr "Новы аркуш"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8031,14 +8021,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "range"
+msgstr "Названы абсяг"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8059,14 +8048,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "range"
+msgstr "Названы абсяг"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца і прызначэнне"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- аркуш цалкам -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- па-свойму -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- па-свойму -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8162,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- па-свойму -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8553,14 +8541,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Даныя"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Групаваць паводле"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Лагарыфмічная рэгрэсія"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Засцярога аркуша"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Пацверджанне:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8721,6 @@ msgid "Remove password from this protected item"
msgstr ""
#: rightfooterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rightfooterdialog.ui\n"
"RightFooterDialog\n"
@@ -8744,7 +8730,6 @@ msgid "Footer (right)"
msgstr "Ніжні калантытул (справа)"
#: rightfooterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rightfooterdialog.ui\n"
"footerright\n"
@@ -8778,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня радка"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Сэмпліраванне"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Выпадкова"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8860,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Перыядычна"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Перыяд:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метад сэмпліравання"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць сцэнар"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8896,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Назва сцэнара"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць назад"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8959,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройкі"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9340,14 +9325,13 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "Пазначанае зараз"
#: selectsource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr "range"
+msgstr "Названы абсяг:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -10291,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Задаць дыяпазон"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11205,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "Аперацыя 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11232,17 +11216,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "Аперацыя 4"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Аператар"
+msgstr "Аперацыя"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Найбольшае"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Найменшае"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11315,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Найбольшае %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Найменшае %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Без дублікатаў"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Клеткі:"
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
@@ -12847,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Дазволіць пустыя клеткі"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 3b499faac27..08f72e3b8c3 100644
--- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502802448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503658585.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрозненне экрана"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць лінейкі"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3309b6bf00b..87df2451a30 100644
--- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502797522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503658125.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,6 @@ msgid "Print to _file"
msgstr "Друкаваць у ф_айл"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1162,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Змяншаць празрыстасць"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Змяншаць градыент"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Пераводзіць колеры ў шэрыя адценні"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1189,27 +1188,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаматычна"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducetransnone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Не"
+msgstr "Без празрыс_тасці"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "Градыент"
+msgstr "Градыентныя палосы:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Intermediate _color"
-msgstr ""
+msgstr "Прамежкавы колер"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,17 +1224,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr ""
+msgstr "Высокаякасны друк"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapnormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr "N"
+msgstr "Звычайны друк"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "Разрозненне:"
#: optprintpage.ui
#, fuzzy
@@ -1346,14 +1342,13 @@ msgid "Reduce Print Data"
msgstr "Змяншаць аб'ём друкаваных даных"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"papersize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr "P size"
+msgstr "Памер паперы"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1362,10 +1357,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Арыентацыя паперы"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"trans\n"
@@ -2040,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po
index aef83ffdcc9..89ef5492856 100644
--- a/source/be/svx/source/dialog.po
+++ b/source/be/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502802675.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504722395.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Невядома"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Графіка"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Linked graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Злучаны графічны аб'ект"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"א...י, יא...כ, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#: numberingtype.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"א...ת, אא...תת, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: page.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
+msgstr "Градыент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2785,13 +2785,12 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "Часты пункцір"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "2 кропкі 1 рыска"
+msgstr "2 кропкі 3 рыскі"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2823,10 +2822,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 рыскі 3 кропкі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
@@ -6079,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"Old Persian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Старажытнаперсідскае"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6088,17 +6086,16 @@ msgctxt ""
"Phonetic Extensions Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковыя фанетычныя пашырэнні"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Знакі прыпынку"
+msgstr "Дадатковая пунктуацыя"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"Syloti Nagri\n"
"itemlist.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Сілоці-нагры"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6543,17 +6540,16 @@ msgctxt ""
"Old Turkic\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Старажытнатурэцкае"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Rumi Numeral Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr "Сімвалы"
+msgstr "Лічбавыя сімвалы Румі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"Kaithi\n"
"itemlist.text"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Кайтхі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"Egyptian Hieroglyphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Егіпецкія іерогліфы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"Mandaic\n"
"itemlist.text"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Мандэйскае"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"Batak\n"
"itemlist.text"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Батацкае"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/svx/source/svdraw.po b/source/be/svx/source/svdraw.po
index 294c7dafe64..03409ccb34d 100644
--- a/source/be/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/be/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: svdraw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502470629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503658435.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Object, visible"
-msgstr "Object, visible"
+msgstr "Аб'ект, бачны"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
index cafc5aeda74..de4edecbb55 100644
--- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502802854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503658946.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Па га_рызанталі"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны нахіл"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "інтэрвал(аў)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "інтэрвал(аў)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковыя вузлы"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Перакуліць вылучаны аб'ект па гарызанталі."
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
index 9afa8b1e3eb..32a395a1f88 100644
--- a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-09 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497046332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504306918.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "Ма_ксимално"
+msgstr "Максимум"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3da5a19ee78..fa2cfbb9387 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478968864.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504030916.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -19106,7 +19106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Arouezennoù gant an esaouioù"
+msgstr "Arouezennoù hep an esaouioù"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po
index 45aae0c0cec..7877ee0ec57 100644
--- a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479186321.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276918.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr "Webdateien"
+msgstr "Dateien auf Server"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 37f2f062f1c..ac925c71515 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501788855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503637423.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55750,7 +55750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Wählen Sie den gewünschten Vergleichsoperator.</ahelp> Welche Operatoren zur Verfügung stehen, hängt von Ihrer Auswahl im Feld <emph>Zulassen</emph> ab. Bei Auswahl von „zwischen“ oder „nicht zwischen“ werden die Eingabefelder <emph>Minimum</emph> und <emph>Maximum</emph> eingeblendet. Anderenfalls sehen Sie nur eines der Eingabefelder <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum</emph> oder <emph>Wert</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Wählen Sie den gewünschten Vergleichsoperator.</ahelp> Welche Operatoren zur Verfügung stehen, hängt von Ihrer Auswahl im Feld <emph>Zulassen</emph> ab. Bei Auswahl von \"zwischen\" oder \"nicht zwischen\" werden die Eingabefelder <emph>Minimum</emph> und <emph>Maximum</emph> eingeblendet. Anderenfalls sehen Sie nur eines der Eingabefelder <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum</emph> oder <emph>Wert</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9d287a689b1..b9b6d462286 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503248987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503637583.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "Apply the protection options."
-msgstr "Um den Schutz wirksam zu machen, wählen Sie <emph>Extras - Dokument schützen</emph>, dann wählen Sie entweder <emph>Tabelle</emph> oder <emph>Dokument</emph>. Sie sehen einen Dialog, in dem Sie ein Kennwort eingeben können."
+msgstr "Machen Sie den Schutz wirksam."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "Die <emph>Pivot-Tabelle</emph> dient zum Kombinieren, Vergleichen und Analysieren großer Datenmengen. Sie ermöglicht es, unterschiedliche Zusammenfassungen der Quelldaten sowie die Details zu bestimmten Bereichen anzuzeigen oder Berichte zu erstellen."
+msgstr "Die <emph>Pivot-Tabelle</emph> (früher als <emph>DatenPilot</emph> bekannt) dient zum Kombinieren, Vergleichen und Analysieren großer Datenmengen. Sie ermöglicht es, unterschiedliche Zusammenfassungen der Quelldaten sowie die Details zu bestimmten Bereichen anzuzeigen oder Berichte zu erstellen."
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 440f91dd5ac..1660207d5a8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-25 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500956124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505277600.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens, opens a remote file or imports a file.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Öffnet eine Datei, öffnet eine Webdatei oder importiert eine Datei.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Öffnet eine Datei, öffnet eine Datei auf einem Server oder importiert eine Datei.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index da397c49c54..e95992db52c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501788423.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505278310.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816031470\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote Files</item>"
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Webdatei öffnen...</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Von Server öffnen...</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816037870\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item>"
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Webserver speichern...</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820162240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WebDAV;Webdatei-Service Konfiguration</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service Konfiguration;WebDAV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WebDAV;Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value> <bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren;WebDAV</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816035209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Beschriftung</emph>: Geben Sie einen Namen für die Verbindung ein. Dieser Name wird im Listenfeld Service der Dialoge Webdateien zum Öffnen oder Speichern angezeigt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Beschriftung</emph>: Geben Sie einen Namen für die Verbindung ein. Dieser Name wird im Listenfeld Service des Dialogs Dateien auf Server zum Öffnen oder Speichern angezeigt.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Remote Files"
-msgstr "Webdateien verwenden"
+msgstr "Dateien auf Servern verwenden"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id150820161615009403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Webdateien auf Remoteservern öffnen und speichern</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Dateien auf Servern öffnen und speichern</link></variable>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016161546265\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Webdatei-Service Benutzerhandbuch</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Benutzerhandbuch für Dateien auf Servern</ahelp>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605418200\n"
"help.text"
msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>."
-msgstr "Um mit einem Webdatei-Service arbeiten zu können, müssen Sie zunächst <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">eine Verbindung zur Webdatei konfigurieren</link>."
+msgstr "Um mit einem Service für Dateien auf Servern arbeiten zu können, müssen Sie zunächst <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">eine Verbindung zu einem Server konfigurieren</link>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190820161715167576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Öffnen;CMIS Webdatei</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Webdatei</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service;Datei öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei öffnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Öffnen;CMIS Datei auf Server</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen;Datei auf Server</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei;Datei von Server öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Datei von Server öffnen</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_id160820161854537016\n"
"help.text"
msgid "To open a file in a remote file service"
-msgstr "Eine Datei auf einem Webserver öffnen"
+msgstr "Eine Datei auf einem Server öffnen"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082016160541995\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module"
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Webdatei öffnen...</item> in einem %PRODUCTNAME Modul"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Von Server öffnen...</item> in einem %PRODUCTNAME Modul"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605414687\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center"
-msgstr "Klicken Sie im Startcenter auf <emph>Webdateien</emph>"
+msgstr "Klicken Sie im Startcenter auf <emph>Dateien auf Servern</emph>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605418205\n"
"help.text"
msgid "The Remote Files dialog appears."
-msgstr "Es öffnet sich der Dialog Webdateien."
+msgstr "Es öffnet sich der Dialog Dateien auf Servern."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816053974\n"
"help.text"
msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder."
-msgstr "Der Dialog Webdateien, welcher dann erscheint, hat viele Teile. Das obere Listenfeld enthält die Liste der entfernten Server, die Sie bisher definiert haben. Die Zeile unter dem Listenfeld zeigt den Pfad zum Zugriff auf das Verzeichnis an. Links ist die Verzeichnisstruktur des Benutzerbereich auf den Server. Der Hauptbereich zeigt die Dateien im entfernten Verzeichnis an."
+msgstr "Der Dialog Webdateien, welcher dann erscheint, hat viele Teile. Das obere Listenfeld enthält die Liste der Server, die Sie bisher definiert haben. Die Zeile unter dem Listenfeld zeigt den Pfad zum Zugriff auf das Verzeichnis an. Links ist die Verzeichnisstruktur des Benutzerbereich auf dem Server. Der Hauptbereich zeigt die Dateien auf dem Server an."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190820161721082861\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Webdatei;Dateisperrung</bookmark_value> <bookmark_value>Webdienst;Versionverwaltung</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei;Arbeitskopie</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei;Arbeitsversion erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei;Arbeitsversion zusammenführen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dateien auf Server;Dateisperrung</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Versionverwaltung</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Arbeitskopie</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Arbeitsversion erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Arbeitsversion zusammenführen</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190820161722159908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Webdatei-Service;auf Webserver speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service;speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datei auf Server;auf Server speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Datei auf Server;speichern</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820161605423820\n"
"help.text"
msgid "To save a file in a remote file server"
-msgstr "Eine Datei auf einem Webserver speichern"
+msgstr "Eine Datei auf einem Server speichern"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server </item>or do a long click in the <emph>Save</emph> icon, and select <emph>Save Remote File</emph>"
-msgstr "Falls die Datei nicht auf einen CMIS-Server gespeichert wurde, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Webdatei speichern...</item> oder klicken lange auf das Symbol <emph>Speichern</emph> und wählen <emph>Webdatei speichern...</emph>"
+msgstr "Falls die Datei nicht auf einem CMIS-Server gespeichert wurde, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item> oder klicken lange auf das Symbol <emph>Speichern</emph> und wählen <emph>Datei auf Server speichern...</emph>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
-msgstr "Der Dialog <emph>Webdateien</emph> wird geöffnet"
+msgstr "Der Dialog <emph>Dateien auf Server</emph> wird geöffnet"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id19082016172305788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Webdatei-Service;CMIS-Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Webdatei-Service;Dateieigenschaften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dateien auf Server;CMIS-Eigenschaften</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien auf Server;Dateieigenschaften</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820161033581776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Einen Webdatei-Service einrichten</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Einen Service für Dateien auf Servern einrichten</link>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820160859353525\n"
"help.text"
msgid "Choose<item type=\"menuitem\"> File – Open remote file</item>"
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Webdatei öffnen...</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Von Server öffnen...</item>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820160901392820\n"
"help.text"
msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list."
-msgstr "Führen Sie einen langen Klick auf das Symbol <emph>Öffnen</emph> in der Symbolleiste Standard aus und wählen Sie <emph>Webdatei öffnen</emph> unten von der Liste."
+msgstr "Führen Sie einen langen Klick auf das Symbol <emph>Öffnen</emph> in der Symbolleiste Standard aus und wählen Sie <emph>Datei von Server öffnen</emph> unten von der Liste."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 50e70f7dd08..dc6145b10bc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503466203.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503637315.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "\"Marker\" sind Platzhalter. Sie werden im Fenster <emph>Kommandos</emph> in der Form <?> angezeigt."
+msgstr "\"Marker\" sind Platzhalter. Sie werden in der Form <?> im Fenster <emph>Kommandos</emph> angezeigt."
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "\"Marker\" sind Platzhalter. Sie werden im Fenster <emph>Kommandos</emph> in der Form <?> angezeigt."
+msgstr "\"Marker\" sind Platzhalter. Sie werden in der Form <?> im Fenster <emph>Kommandos</emph> angezeigt."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Addition (Plus)</emph> und zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> + <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Addition (Plus)</emph> und zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> + <?></emph> direkt in das Fenster Kommandos eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> cdot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Fügt das Zeichen für Multiplikation (Punkt) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> cdot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Stern)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> * <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für Multiplikation (Stern) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> * <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Subtraktion (Minus)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> - <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Fügt das Zeichen für Subtraktion (Minus) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> - <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Fügt das Zeichen für <emph>Division (Obelus)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> div <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Fügt das Zeichen für Division (Obelus) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> div <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Fügt das Zeichen für <emph>Dividion (Schrägstrich)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> / <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Fügt das Zeichen für Dividion (Schrägstrich) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> / <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Fügt das Zeichen für <emph>gleich (=)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> = <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Fügt ein Gleichheitszeichen (=) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> = <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
-msgstr "Um das Zeichen für <emph>ist definiert als</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> def <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "Um das Zeichen für <emph>ist definiert als</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> def <?></emph> direkt in das Fenster Kommandos ein."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149592\n"
"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
-msgstr "Um das Zeichen für <emph>Original von</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> transr <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "Um das Zeichen für <emph>Original von</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> transr <?></emph> direkt in das Fenster Kommandos ein."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
-msgstr "Um das Zeichen für <emph>Limes inferior</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>liminf <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "Um das Zeichen für <emph>Limes inferior</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>liminf <?></emph> direkt in das Fenster Kommandos ein."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
-msgstr "Um das Zeichen für <emph>Limes superior</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>limsup <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "Um das Zeichen für <emph>Limes superior</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>limsup <?></emph> direkt in das Fenster Kommandos ein."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Fügt <emph>skalierbare eckige Klammern</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left [ <?> right ]</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Fügt skalierbare eckige Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left [ <?> right ]</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Fügt <emph>doppelte skalierbare eckige Klammern</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Fügt doppelte skalierbare eckige Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Fügt <emph>skalierbare geschweifte Klammern</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Fügt skalierbare geschweifte Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Fügt <emph>skalierbare einfache Linien</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left lline <?> right rline</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Fügt skalierbare einfache Linien mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left lline <?> right rline</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Fügt <emph>skalierbare doppelte Linien</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left ldline <?> right rdline</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Fügt skalierbare doppelte Linien mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left ldline <?> right rdline</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Fügt <emph>skalierbare spitze Klammern</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left langle <?> right rangle</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Fügt skalierbare spitze Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left langle <?> right rangle</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Fügt eine <emph>skalierbare geschweifte Klammer oberhalb</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>{<?>} overbrace {<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Fügt eine skalierbare geschweifte Klammer oberhalb mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>{<?>} overbrace {<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Fügt eine <emph>skalierbare geschweifte Klammer unterhalb</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>{<?>} underbrace {<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Fügt eine skalierbare geschweifte Klammer unterhalb mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>{<?>} underbrace {<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Um <emph>senkrechte Linien mit Kanten unten</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>lfloor <?> rfloor</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Um senkrechte Linien mit Kanten unten mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>lfloor <?> rfloor</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Um <emph>senkrechte Linien mit Kanten oben</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>lceil <?> rceil</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Um senkrechte Linien mit Kanten oben mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>lceil <?> rceil</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Um <emph>skalierbare senkrechte Linien mit Kanten unten</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>left lfloor <?> right rfloor</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Um skalierbare senkrechte Linien mit Kanten unten mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>left lfloor <?> right rfloor</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Um <emph>skalierbare senkrechte Linien mit Kanten oben</emph> mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>left lceil <?> right rceil</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Um skalierbare senkrechte Linien mit Kanten oben mit einem Platzhalter einzufügen, geben Sie <emph>left lceil <?> right rceil</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>Akzent nach rechts oben (Akut)</emph> ein.</ahelp> Sie können Sie auch <emph>acute <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Fügt einen Platzhalter mit einem Akzent nach rechts oben (Akut) ein.</ahelp> Sie können Sie auch <emph>acute <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>umgekehrten Dach (Hatschek)</emph> ein.</ahelp> Alternativ können Sie auch <emph>check <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Fügt einen Platzhalter mit einem umgekehrten Dach (Hatschek) ein.</ahelp> Alternativ können Sie auch <emph>check <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>nach oben offenen Bogen (Breve)</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>breve <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Fügt einen Platzhalter mit einem nach oben offenen Bogen (Breve) ein.</ahelp> Sie können auch <emph>breve <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Fügt einen Platzhalter mit einme <emph>Überkreis (Kroužek)</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>circle <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Fügt einen Platzhalter mit einem Überkreis (Kroužek) ein.</ahelp> Sie können auch <emph>circle <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>Vektorpfeil</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>vec <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Fügt einen Platzhalter mit einem Vektorpfeil ein.</ahelp> Sie können auch <emph>vec <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer <emph>Tilde</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>tilde <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer Tilde ein.</ahelp> Sie können auch <emph>tilde <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem <emph>Dach (Zirkumflex)</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>hat <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Dach (Zirkumflex) ein.</ahelp> Sie können auch <emph>hat <?></emph> direkt in das Fenster Kommandos eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>Überstrich (Makron)</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>bar <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Fügt einen Platzhalter mit einem Überstrich (Makron) ein.</ahelp> Sie können auch <emph>bar <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>Überpunkt</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Fügt einen Platzhalter mit einem Überpunkt ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>breiten Vektorpfeil</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>widevec <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Fügt einen Platzhalter mit einem breiten Vektorpfeil ein.</ahelp> Sie können auch <emph>widevec <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer <emph>breiten Tilde</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>widetilde <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer breiten Tilde ein.</ahelp> Sie können auch <emph>widetilde <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>breiten Dach (Zirkumflex)</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>widehat <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Fügt einen Platzhalter mit einem breiten Dach (Zirkumflex) ein.</ahelp> Sie können auch <emph>widehat <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>doppelten Überpunkt</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ddot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Fügt einen Platzhalter mit einem doppelten Überpunkt ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ddot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer <emph>Überstreichung</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>overline <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer Überstreichung ein.</ahelp> Sie können auch <emph>overline <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer <emph>Unterstreichung</emph> ein.</ahelp> Sie können Sie auch <emph>underline <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer Unterstreichung ein.</ahelp> Sie können Sie auch <emph>underline <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer <emph>Durchstreichung</emph> ein.</ahelp> Sie können Sie auch <emph>overstrike <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Fügt einen Platzhalter mit einer Durchstreichung ein.</ahelp> Sie können Sie auch <emph>overstrike <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Fügt einen Platzhalter mit einem <emph>dreifachen Überpunkt</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dddot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Fügt einen Platzhalter mit einem dreifachen Überpunkt ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dddot <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Fügt einen Platzhalter für ein <emph>transparentes Zeichen</emph> ein. Der Platzhalter hat die Größe vom eingegebenen Zeichen, dieses wird aber nicht angezeigt.</ahelp> Sie können auch <emph>phantom <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Fügt einen Platzhalter für ein transparentes Zeichen ein. Der Platzhalter hat die Größe vom eingegebenen Zeichen, dieses wird aber nicht angezeigt.</ahelp> Sie können auch <emph>phantom <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Fügt einen Platzhalter mit dem Schriftstil <emph>fett</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>bold <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Fügt einen Platzhalter mit dem Schriftstil fett ein.</ahelp> Sie können auch <emph>bold <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Fügt einen Platzhalter mit dem Schriftstil <emph>kursiv</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ital <?></emph> oder <emph>italic <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Fügt einen Platzhalter mit dem Schriftstil kursiv ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ital <?></emph> oder <emph>italic <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Fügt einen Befehl zum Ändern der <emph>Schriftart</emph> mit zwei Platzhaltern ein. Ersetzen Sie den ersten Platzhalter durch den Namen einer der <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Benutzerschriftarten\">Benutzerschriftarten</link>, <emph>Serif</emph>, <emph>Sans</emph> oder <emph>Fix</emph>. Ersetzen Sie den zweiten Platzhalter durch den Text.</ahelp> Sie können auch <emph>font <?> <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Fügt einen Befehl zum Ändern der Schriftart mit zwei Platzhaltern ein. Ersetzen Sie den ersten Platzhalter durch den Namen einer der <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Benutzerschriftarten\">Benutzerschriftarten</link>, <emph>Serif</emph>, <emph>Sans</emph> oder <emph>Fix</emph>. Ersetzen Sie den zweiten Platzhalter durch den Text.</ahelp> Sie können auch <emph>font <?> <?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Fügt das Gerüst für einen <emph>linken Exponenten</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> lsup{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Fügt das Gerüst für einen linken Exponenten mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> lsup{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Fügt das Gerüst für einen <emph>Exponenten oberhalb</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> csup{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Fügt das Gerüst für einen Exponenten oberhalb mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> csup{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Fügt das Gerüst für einen <emph>rechte Exponenten</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?>^{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben oder alternativ <emph><?> rsup{<?>}</emph> oder <emph><?> sup{<?>}</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Fügt das Gerüst für einen rechte Exponenten mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?>^{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben oder alternativ <emph><?> rsup{<?>}</emph> oder <emph><?> sup{<?>}</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Fügt das Gerüst für <emph>zwei gestapelte Variablen (Binom)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>binom{<?>}{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Fügt das Gerüst für zwei gestapelte Variablen (Binom) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>binom{<?>}{<?>}</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Fügt einen <emph>Zeilenumbruch</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>newline</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Fügt einen Zeilenumbruch ein.</ahelp> Sie können auch <emph>newline</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Fügt ein schmales Leerzeichen ein.</ahelp> Sie können auch <emph>`</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben. Allerdings ist es nur sinnvoll, wenn es links oder rechts eines Symbols, einer Variablen, einer Zahl oder eines vollständigen Befehls steht."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Fügt ein schmales Leerzeichen ein.</ahelp> Sie können auch <emph>`</emph> direkt in das Fenster Kommandos eingeben. Allerdings ist es nur sinnvoll, wenn es links oder rechts eines Symbols, einer Variablen, einer Zahl oder eines vollständigen Befehls steht."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Fügt das Symbol für die Planck'sche Konstante ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>hbar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Fügt das Symbol h quer ein.</ahelp> Sie können auch <emph>hbar</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Fügt das Symbol für Lambda quer ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Fügt das Symbol für Lambda quer ein.</ahelp> Sie können auch <emph>lambdabar</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Fügt das Symbol für den Realteil einer komplexen Zahl ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>re</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Fügt das Symbol für den Realteil einer komplexen Zahl ein.</ahelp> Sie können auch <emph>re</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Fügt das Symbol für den Imaginärteil einer komplexen Zahl ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>im</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Fügt das Symbol für den Imaginärteil einer komplexen Zahl ein.</ahelp> Die können auch <emph>im</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Fügt das Weierstraß p-Funktionssymbol ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>wp</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Fügt das Weierstraß p ein.</ahelp> Sie können auch <emph>wp</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Fügt einen Pfeil nach links ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Fügt einen Pfeil nach links ein.</ahelp> Sie können auch <emph>leftarrow</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Fügt einen Pfeil nach rechts ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Fügt einen Pfeil nach rechts ein.</ahelp> Sie können auch <emph>rightarrow</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Fügt einen Pfeil nach oben ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>uparrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Fügt einen Pfeil nach oben ein.</ahelp> Sie können auch <emph>uparrow</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Fügt einen Pfeil nach unten ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>downarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Fügt einen Pfeil nach unten ein.</ahelp> Sie können auch <emph>downarrow</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Fügt drei unten hintereinander ausgerichtete Punkte ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>dotslow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Fügt drei unten hintereinander ausgerichtete Punkte ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dotslow</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Fügt drei hintereinander ausgerichtet Punkte vertikal mittig ein.</ahelp> Befehl für das <emph>Befehlsfenster</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Fügt drei mittig hintereinander ausgerichtet Punkte ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dotsaxis</emph> in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Fügt drei Punkte senkrecht übereinander ein.</ahelp> Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Fügt drei Punkte senkrecht übereinander ein.</ahelp> Sie können auch <emph>dotsvert</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Fügt drei von links unten nach rechts oben verlaufende Punkte ein. </ahelp>Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>dotsup</emph> oder <emph>dotsdiag</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Fügt drei von links unten nach rechts oben verlaufende Punkte ein.</ahelp>Sie können auch <emph>dotsup</emph> oder <emph>dotsdiag</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Fügt drei von links oben nach rechts unten verlaufende Punkte ein. </ahelp>Befehl für das Fenster <emph>Kommandos</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Fügt drei von links oben nach rechts unten verlaufende Punkte ein.</ahelp>Sie können auch <emph>dotsdown</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158389\n"
"help.text"
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Ein <emph>umgekehrtes Epsilon</emph> fügen Sie ein, indem Sie <emph>backepsilon</emph> in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "Sie können ein <emph>umgekehrtes Epsilon</emph> einfügen, indem Sie <emph>backepsilon</emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158042\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Geben Sie <emph><?></emph> in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein, um einen Platzhalter in die Formel einzufügen."
+msgstr "Sie können einen Platzhalter einfügen, indem Sie <emph><?></emph> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriftart; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Formelschrift; definieren</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Formelschrift</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten;in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Formelschriftarten;festlegen</bookmark_value> <bookmark_value>Festlegen;Formelschriftarten</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "In den Listenfeldern im Dialog <emph>Schriftart ändern</emph> sehen Sie zunächst eine Standardschriftart für alle Elemente. Klicken Sie zum Wechseln zu einer anderen Schrift auf <emph>Ändern</emph> und wählen Sie den Elementtyp aus. Es wird ein neuer Dialog angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Schriftart aus und aktivieren Sie alle gewünschten Attribute. Klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Standard</emph>, um die Änderungen als Standardschriftart einzustellen."
+msgstr "In den Listenfeldern im Dialog <emph>Schriftart ändern</emph> sehen Sie zunächst eine Standardschriftart für alle Elemente. Klicken Sie zum Wechseln von einer anderen Schrift auf <emph>Ändern</emph> und wählen Sie den Elementtyp aus. Es wird ein neuer Dialog angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Schriftart aus und aktivieren Sie alle gewünschten Attribute. Klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Standard</emph>, um die Änderungen als Standardschriftart einzustellen."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Sollen einzelne Textteile in einer anderen Schriftart als der für den gesamten Text definierten formatiert werden, so geben Sie hierfür den Befehl <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link> in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "Sollen einzelne Textteile in einer anderen Schriftart als der für den gesamten Text definierten formatiert werden, so geben Sie <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link> direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Wählen Sie hier die Schriftart für die Schriftformatierung <emph>fest</emph> aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Wählen Sie hier die Schriftart für die Schriftformatierung <emph>fixed</emph> aus.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Fett (bold)"
+msgstr "Fett"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriftgröße; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Textgröße; in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftgrößen;in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Textgrößen;in $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abstände; Formelelemente</bookmark_value><bookmark_value>Formeln;Abstand zwischen Elementen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abstände;Formelelemente</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Abstand zwischen Elementen</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
+msgstr "Abstände"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ausrichtung; mehrzeilige Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Mehrzeilige Formeln; ausrichten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ausrichtung;mehrzeilige Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrzeilige Formeln;Ausrichtung</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148730\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Anpassung"
+msgstr "Ausrichtung"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textmodus in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Formel; an Text anpassen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textmodus in $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>Formel;an Text anpassen</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\" visibility=\"visible\">Schaltet den Textmodus ein oder aus. Im Textmodus werden Formeln mit der Höhe einer Textzeile angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Schaltet den Textmodus ein oder aus. Im Textmodus werden Formeln mit der Höhe einer Textzeile angezeigt.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Symbole; in %PRODUCTNAME Math eingeben</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; Symbole eingeben in</bookmark_value><bookmark_value>Katalog für mathematische Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Mathematische Symbole; Katalog</bookmark_value><bookmark_value>Griechische Symbole in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formel; Symbole eingeben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbole;in %PRODUCTNAME Math eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math;Symbole eingeben</bookmark_value> <bookmark_value>Katalog für mathematische Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>Mathematische Symbole;Katalog</bookmark_value> <bookmark_value>Griechische Symbole in Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln;Symbole eingeben</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Neue Symbole in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Symbole; in %PRODUCTNAME Math hinzufügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Neue Symbole in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>Symbole;%PRODUCTNAME Math hinzufügen</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Teilmenge (subset)"
+msgstr "Untergruppe"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Wenn die Schriftart, die Sie im Listenfeld <emph>Schriftart</emph> gewählt haben, keine Symbolschriftart ist, können Sie einen Unicode-Teilsatz angeben, in den das neue oder bearbeitete Symbol aufgenommen werden soll. Nach der Wahl des Teilsatzes werden alle zu diesem Teilsatz des aktuellen Symbolsets gehörenden Symbole in der Symbolliste darüber aufgeführt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Wenn die Schriftart, die Sie im Listenfeld <emph>Schriftart</emph> gewählt haben, keine Symbolschriftart ist, können Sie eine Unicode-Untergruppe angeben, in den das neue oder bearbeitete Symbol aufgenommen werden soll. Nach der Wahl der Untergruppe werden alle zu dieser Untergruppe des aktuellen Symbolsets gehörenden Symbole in der Symbolliste darüber aufgeführt.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr "Vorlage"
+msgstr "Stil"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156262\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Extra"
+msgstr "Hinzufügen"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Importieren; %PRODUCTNAME Math-Formeln</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Importieren;%PRODUCTNAME Math-Formeln</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MathML; aus Datei importieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MathML;aus Datei importieren</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MathML; aus Zwischenablage importieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MathML;aus Zwischenablage importieren</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Importieren; MathML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Importieren;MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,4 +12470,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Dieser Befehl funktioniert für nur für MathML-Inhalt. Um eine %PRODUCTNAME Math-Formel aus der Zwischenablage einzufügen, wählen Sie <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link> unter <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Dieser Befehl funktioniert nur für MathML-Inhalt. Um eine %PRODUCTNAME Math-Formel aus der Zwischenablage einzufügen, wählen Sie <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link> unter <emph>Bearbeiten</emph>."
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3525b99c72a..fa5d20126de 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500700709.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505277408.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote"
-msgstr "Webdatei öffnen"
+msgstr "Datei von Server öffnen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr "Webdatei ~öffnen..."
+msgstr "Von Server ~öffnen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr "Webdatei öffnen"
+msgstr "Datei von Server öffnen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Remote"
-msgstr "Webdatei speichern"
+msgstr "Datei auf Server speichern"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote File..."
-msgstr "Webdatei speichern~..."
+msgstr "Auf Server speichern~..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr "Webdatei speichern"
+msgstr "Datei auf Server speichern"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "Webdatei speichern~..."
+msgstr "Datei auf Server speichern~..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index e8017c2cda7..a0992f6d5a2 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 04:10+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500869421.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505277281.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Kommentare"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remote File_s"
-msgstr "_Webdateien"
+msgstr "D_ateien auf Server"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index 9a5e6079ae2..f30fff0504b 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-16 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484606389.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504835715.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr "Expresión de enlace"
+msgstr "Expresión vinculante"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr "Enlace"
+msgstr "Vinculación"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/forms/source/resource.po b/source/es/forms/source/resource.po
index 0d2f57643c8..4cb9b4e9e61 100644
--- a/source/es/forms/source/resource.po
+++ b/source/es/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-28 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493405964.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504835746.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
"string.text"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "El control se conecta a una vinculación de valor externa, que actúa a la vez como validador. Es necesario revocar la vinculación de valor antes de configurar un nuevo validador."
+msgstr "El control se conecta con una vinculación de valor externa, que actúa a la vez como validador. Es necesario revocar la vinculación de valor antes de configurar un validador nuevo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Escriba una expresión de enlace."
+msgstr "Digite una expresión vinculante."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "Ésta es una expresión de enlace no válida."
+msgstr "Esta expresión vinculante no es válida."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c4937580df9..9a1f6fc20ae 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503270012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504720858.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"-\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador «-» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"*\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador «*» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"+\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador «+» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16766,7 +16766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"/\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador «/» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"^\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador «^» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD;operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador MOD (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vencimiento</emph> (opcional) define si el pago se debe realizar al principio o al final de un período."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Per</emph> indica el período cuyo interés compuesto se calculará. El período equivale a NPER cuando se calcula el interés compuesto del último período."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730134582\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> es el número total de períodos durante los cuales la anualidad se paga."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730141431\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vencimiento</emph> (opcional) es la fecha de vencimiento de los pago periódicos."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vencimiento</emph> (opcional) define si el pago se debe realizar al principio o al final de un período."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e85224f67b5..ca7e8fb0210 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503194173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504028704.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55078,7 +55078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Activa la función de visualización automática.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e71897c11f3..3018aa523c4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502241103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503624135.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</item>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</item>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</item>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 642baf9997a..e1971e4060a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498044605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276592.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘⌥A</caseinline><defaultinline>Mayús + Ctrl + Alt + A</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥⇧K</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + Mayús + K</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 946b5930b84..ca8ad885fb9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503277795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503624150.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Macros - Firma digital</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Firma digital</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 711a8417a86..299e87f09a9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503278124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276627.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "En Writer, la orden <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Comentario</item> o la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + C inserta un ancla de comentario en la posición actual del cursor. Se mostrará el cuadro del comentario en el margen de la página, donde podrá escribir el contenido del comentario. Una línea conecta el ancla y el comentario. Si realiza una selección de texto, el comentario se adjuntará a esta."
+msgstr "En Writer, la orden <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Comentario</item> o la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥C</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + C</defaultinline></switchinline> inserta un ancla de comentario en la posición actual del cursor. Se mostrará el cuadro del comentario en el margen de la página, donde podrá escribir el contenido del comentario. Una línea conecta el ancla y el comentario. Si realiza una selección de texto, el comentario se adjuntará a esta."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "Cuando el cursor esté dentro de un comentario, puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Av Pág para saltar al comentario siguiente, o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Re Pág para saltar al anterior."
+msgstr "Cuando el cursor esté dentro de un comentario, puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥Av Pág</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + Av Pág</defaultinline></switchinline> para saltar al comentario siguiente, o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥Re Pág</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + Re Pág</defaultinline></switchinline> para saltar al anterior."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "Calendar week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana del año"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">El formato Fecha y hora muestra la fecha y la hora en que se efectuó una entrada en una celda con este formato. </caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Chino: simplificado"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Chino: tradicional"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano: hangul"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510021223\n"
"help.text"
msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID."
-msgstr ""
+msgstr "Los dos dígitos siguientes CC son para el código de calendario. Cada calendario es válido solo para algunos LCID."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16870,7 +16870,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510052682\n"
"help.text"
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "401 (árabe, Arabia Saudita), 1401 (árabe, Argelia), 3c01 (árabe, Baréin), 0c01 (árabe, Egipto), 801 (árabe, Irak), 2c01 (árabe, Jordania), 3401 (árabe, Kuwait), 3001 (árabe, Líbano), 1001 (árabe, Libia), 1801 (árabe, Marruecos), 2001 (árabe, Omán), 4001 (árabe, Catar), 2801 (árabe, Siria), 1c01 (árabe, Túnez), 3801 (árabe, E. A. U.), 2401 (árabe, Yemen) y 429 (persa)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "454 (laosiano), 41E (tailandés)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "40D (hebreo)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074383\n"
"help.text"
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
-msgstr ""
+msgstr "0E, 0F, 11, 12 o 13"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16966,7 +16966,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151008696\n"
"help.text"
msgid "412 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "412 (coreano)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "404 (chino, Taiwán)"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19766,7 +19766,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>páginas;formateando y enumeración</bookmark_value><bookmark_value>formateando;páginas</bookmark_value><bookmark_value>formatos de papel</bookmark_value><bookmark_value>bandejas de papel</bookmark_value><bookmark_value>impresoras;bandejas de papel</bookmark_value><bookmark_value>diseño;páginas</bookmark_value><bookmark_value>espacio vinculante</bookmark_value><bookmark_value>margenes;páginas</bookmark_value><bookmark_value>entre-columnas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>páginas;formato y numeración</bookmark_value><bookmark_value>formato;páginas</bookmark_value><bookmark_value>formatos de papel</bookmark_value><bookmark_value>bandejas de papel</bookmark_value><bookmark_value>impresoras;bandejas de papel</bookmark_value><bookmark_value>disposición;páginas</bookmark_value><bookmark_value>espacio para encuadernación</bookmark_value><bookmark_value>márgenes;páginas</bookmark_value><bookmark_value>medianil</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>El estilo de página actual muestra páginas pares e impares con márgenes interiores y exteriores, tal como se especificó. Utilice este diseño si usted quiere enlazar las páginas impresas como un libro. Especifique el espacio vinculado como el margen \"Interior\".</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>El estilo de página actual muestra a la vez las páginas pares e impares con los márgenes interno y externo tal como se especificaron. Utilice esta disposición si quiere encuadernar las páginas impresas como un libro. Defina el espacio de encuadernación como el margen «Interno».</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará el vínculo del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39822,7 +39822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Asigne una contraseña maestra para proteger el acceso a una contraseña guardada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite asignar una contraseña maestra para proteger el acceso a las contraseñas almacenadas.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -41902,7 +41902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -42022,7 +42022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "Enlaces"
+msgstr "Vinculaciones"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -42030,7 +42030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra una lista para los enlaces de XForm.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra una lista de las vinculaciones del XForm.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -42054,7 +42054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10649\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -42118,7 +42118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -42150,7 +42150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -42158,7 +42158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina el componente seleccionado (elemento, atributo, envío o enlace).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime el componente seleccionado (elemento, atributo, envío o vinculación).</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -42166,7 +42166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add / Edit"
-msgstr "Agregar / Editar"
+msgstr "Añadir/Editar"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -42182,7 +42182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Add / Edit"
-msgstr "Agregar / Editar"
+msgstr "Añadir/Editar"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -42214,7 +42214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre del elemento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Digite el nombre del elemento.</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index cacceeacfaa..e66e3a2d03e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499685396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276642.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥⇧V</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + Mayús + V</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index def537987d4..313a55cd930 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503278521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504841507.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Spacing to left margin"
-msgstr "Desde la izquierda/derecha"
+msgstr "Espaciado al margen izquierdo"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Spacing to top margin"
-msgstr "Desde arriba"
+msgstr "Espaciado al margen superior"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "Return address in envelope window"
-msgstr "Remite en ventana de sobre"
+msgstr "Remitente en ventanilla de sobre"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "Return address in envelope window"
-msgstr "Remite en ventana de sobre"
+msgstr "Remitente en ventanilla de sobre"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f25097f9c5f..d711fa3f4b8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-18 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503097449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505277382.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Permite únicamente el uso de nombres con caracteres que cumplan las restricciones de nombres SQL92 en la fuente de datos. El resto de caracteres se rechazan.</ahelp> Todos los nombres deben empezar por una letra mayúscula o minúscula o un guión bajo ( _ ). El resto de caracteres pueden ser letras ASCII, guiones bajos o números."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Permite únicamente el uso de nombres con caracteres que cumplan con las restricciones de nombres SQL92 en el origen de datos. Se rechaza el resto de los caracteres.</ahelp> Todos los nombres deben empezar por una letra mayúscula o minúscula o un guion bajo ( _ ). Los demás caracteres pueden ser letras ASCII, guiones bajos o números."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sólo admite los caracteres que cumplen la convención de asignación de nombres SQL92 en un nombre de un origen de datos. El resto de caracteres se rechazan. Los nombres deben empezar por una letra minúscula, una letra mayúscula o un carácter de subrayado (_). Los caracteres restantes pueden ser letras ASCII, números y caracteres de subrayado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo admite los caracteres que cumplen con la convención de asignación de nombres SQL92 en un nombre de un origen de datos. Se rechaza el resto de los caracteres. Los nombres deben empezar por una letra minúscula, una letra mayúscula o un guion bajo (_). Los demás caracteres pueden ser letras ASCII, guiones bajos o números.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 33e14cad3f1..2e1ee61ca51 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503278709.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276294.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Macros - Firma digital</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Firma digital</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Al modificar documentos de texto de Writer, puede presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + V para pegar el contenido del portapapeles como texto sin formato."
+msgstr "Al modificar documentos de texto de Writer, puede presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥⇧V</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + Mayús + V</defaultinline></switchinline> para pegar el contenido del portapapeles como texto sin formato."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8c1135d610f..c7cae8cdb17 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 02:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503196092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505277734.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149588\n"
"help.text"
msgid "Select text, table, object."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar texto, tablas y objetos."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156337\n"
"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Editar ▸ Pegar, Ctrl + V, pega en la posición en la que se encuentre el cursor."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr "Define las opciones que se aplicarán al tipo de objeto seleccionado. Estas opciones son idénticas a las del menú <emph>Insertar ▸ Título</emph>, disponible cuando se selecciona un objeto. Debajo de los parámetros hay una previsualización de la categoría del objeto, junto con el tipo de numeración."
+msgstr "Define las opciones que se aplicarán al tipo de objeto seleccionado. Estas opciones son idénticas a las del menú <emph>Insertar ▸ Leyenda</emph>, disponible cuando se selecciona un objeto. Debajo de los parámetros hay una previsualización de la categoría del objeto, junto con el tipo de numeración."
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr "Activa la grabación de macros, de modo que el elemento del menú <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Herramientas - Macros - Grabar macro\"><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Macros ▸ Guardar macro</item></link> esté disponible."
+msgstr "Activa la grabación de macros, de modo que el elemento del menú <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Herramientas - Macros - Grabar macro\"><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Macros ▸ Grabar macro</item></link> esté disponible."
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 3a5f11e7955..8feae75efd3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499691131.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276350.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘⌥A</caseinline><defaultinline>Mayús + Ctrl + Alt + A</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 264680de036..b2a277ca3c6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-18 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503095695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504731754.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23238,7 +23238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleccione el estilo de numeración que quiere usar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleccione el estilo de numeración que desee utilizar.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Introduzca el intervalo de conteo para los números de línea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Proporcione el intervalo de conteo de los números de renglones.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr "Puede escribir un carácter de separación para que aparezca entre los números de las líneas si el intervalo de conteo es mayor de uno."
+msgstr "Es posible añadir un carácter de separación para que aparezca entre los números de los renglones si el intervalo de conteo es mayor que uno."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23334,7 +23334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Introduzca el número de líneas que dejar entre los separadores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Digite el número de renglones que se han de dejar entre los separadores.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23342,7 +23342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr "Los separadores sólo aparecen en las líneas que no se numeran."
+msgstr "Los separadores aparecen únicamente en los renglones no numerados."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150973\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Incluye párrafos vacíos en el conteo de líneas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Incluye párrafos vacíos en el conteo de los renglones.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
-msgstr "El Asistente para combinar correspondencia se abrirá por esta página si se inicia en un documento de texto que ya contenga campos de base de datos de direcciones. Si el asistente se abre directamente en esta página, el botón <emph>Seleccionar lista de direcciones</emph> se denomina <emph>Seleccionar otra lista de direcciones</emph>."
+msgstr "El Asistente para combinar correspondencia se abrirá por esta página si se inicia en un documento de texto que ya contenga campos de base de datos de direcciones. Si el asistente se abre directamente en esta página, el botón <emph>Elegir lista de direcciones</emph> se denomina <emph>Elegir otra lista de direcciones</emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr "El título de esta página es <emph>Insertar bloque de dirección</emph> para las cartas y <emph>Seleccionar lista de direcciones</emph> para los mensajes de correo electrónico."
+msgstr "El título de esta página es <emph>Insertar bloque de dirección</emph> para las cartas y <emph>Elegir lista de direcciones</emph> para los mensajes de correo electrónico."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Seleccionar lista de direcciones"
+msgstr "Elegir lista de direcciones"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Seleccionar lista de direcciones</link>, en el que se puede elegir un origen de datos para las direcciones, agregar direcciones o escribir en una lista de direcciones nueva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Elegir lista de direcciones</link>, en el que se puede seleccionar un origen de datos para las direcciones, añadir direcciones o crear una lista de direcciones nueva.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9355754\n"
"help.text"
msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr "Suprimir líneas con campos vacíos"
+msgstr "Quitar filas con campos vacíos"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr "Asignar campos"
+msgstr "Correspondencia de campos"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Asignar campos</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Correspondencia de campos</link>.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr "Asignar campos"
+msgstr "Correspondencia de campos"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Asignar campos</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Correspondencia de campos</link>.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Relaciona los nombes de campos lógicos del cuadro de diálogo de disposición con los nombres de campos de la base de datos cuando se crean <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">bloques de dirección</link> o <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">saludos</link> nuevos.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un nombre de campo en la base de datos para cada elemento lógico de dirección.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar bloque de dirección"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25294,7 +25294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra una vista previa de los valores del primer registro de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra una previsualización de los valores del primer registro de datos.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Seleccionar lista de direcciones"
+msgstr "Elegir lista de direcciones"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -25974,7 +25974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Seleccionar lista de direcciones"
+msgstr "Elegir lista de direcciones"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6095c2e542a..f8ae45a108d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-29 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501294668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505276437.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144447360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥⇧V</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + Mayús + V</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153679\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + ↑"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥↑</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + ↑</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153712\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + ⌥ </caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + ↓"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⌥↓</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt + ↓</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e600336d43a..463cf098437 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502238982.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505078391.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154250\n"
"help.text"
msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
-msgstr "Seleccione la fórmula en el texto. La fórmula sólo puede contener números, operadores y símbolos de monedas, pero no espacios."
+msgstr "Seleccione la fórmula en el texto. La fórmula puede contener números y operadores, pero no espacios."
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr "En el siguiente paso del asistente, pulse el botón <emph>Seleccionar lista de direcciones</emph> para comprobar que está usando la lista de direcciones correcta. Si quiere usar un bloque de direcciones, seleccione un tipo de bloque, empareje los campos de datos si es necesario, y pulse <emph>Siguiente</emph>."
+msgstr "En el siguiente paso del asistente, pulse en el botón <emph>Elegir lista de direcciones</emph> para comprobar que esté utilizando la lista de direcciones correcta. Si quiere usar un bloque de direcciones, seleccione un tipo de bloque, relacione los campos de datos si es necesario y pulse en <emph>Siguiente</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Para ocultar los bordes del marco, selecciónelo y vaya a <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades</item>. Pulse en la pestaña <item type=\"menuitem\">Bordes</item> y, a continuación, en la casilla <item type=\"menuitem\">Sin borde</item> del apartado <item type=\"menuitem\">Disposición de líneas</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 32875f099ce..a7a24ec45b6 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494828341.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504835757.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr "Enlazando archivos ejecutables"
+msgstr "Vinculando archivos ejecutables"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 33d7b12f95d..b1dff193781 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498021350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504835102.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?"
-msgstr "Hay por lo menos un diagrama dinámico asociado con esta tabla dinámica. ¿Quiere quitarlos todos o interrumpir la operación?"
+msgstr "Si elimina la tabla dinámica se eliminarán también los diagramas dinámicos asociados. ¿Quiere continuar?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"NOM\n"
"itemlist.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "Int_nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23510,7 +23510,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr "Imprimir desde"
+msgstr "De este contenido, imprimir"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/datefunc.po b/source/es/scaddins/source/datefunc.po
index 1fe17f920ea..f2947ac59a4 100644
--- a/source/es/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/es/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495000059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504655180.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks.\n"
"itemlist.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular semanas del calendario."
+msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular semanas del año."
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 295087c9b6a..de7477bb344 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503201335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504028840.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar al p_ulsar"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar _con anterior"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar _después del anterior"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index e6125eb9bf4..727ec77c848 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503257829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505078406.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"Currency Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Símbolos de monedas"
+msgstr "Símbolos monetarios"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"Small Form Variants\n"
"itemlist.text"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Variantes de pequeñas formas"
+msgstr "Variantes pequeñas de formas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"Sutton Signwriting\n"
"itemlist.text"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr "Transcripción de lenguas de señas de Sutton"
+msgstr "Signoescritura de Sutton"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/form.po b/source/es/svx/source/form.po
index 4518680f2c4..d073323f564 100644
--- a/source/es/svx/source/form.po
+++ b/source/es/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499856376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504835825.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"La eliminación del vínculo «$BINDINGNAME» afectará a todos los controles asociados.\n"
-"¿Quiere realmente eliminar este vínculo?"
+"La eliminación de la vinculación «$BINDINGNAME» afectará a todos los controles asociados.\n"
+"¿Quiere realmente eliminar esta vinculación?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n"
"string.text"
msgid "Binding: "
-msgstr "Enlace: "
+msgstr "Vinculación: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Add Binding"
-msgstr "Añadir enlace"
+msgstr "Añadir vinculación"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Edit Binding"
-msgstr "Editar enlace"
+msgstr "Editar vinculación"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Delete Binding"
-msgstr "Eliminar enlace"
+msgstr "Eliminar vinculación"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "Vinculación"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Si hace clic en Sí, no podrá deshacer esta operación.\n"
+"Si pulsa en Sí, no podrá deshacer esta operación.\n"
"¿Quiere continuar de todas formas?"
#: fmstring.src
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 8c55b9f25d1..ff85b1b6823 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503258159.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505038135.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr "_Vínculo:"
+msgstr "_Vinculación:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "Vínculos"
+msgstr "Vinculaciones"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena for_mateada"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Semejanza fonética (_japonés)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
index f604697a2cb..e6fe99e43cb 100644
--- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495149817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504836483.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia a~rriba"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1729,4 +1729,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia a~bajo"
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 801b8fb6199..f23d3b1bbcc 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503261994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504836239.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr "Previsualización de bloque de dirección"
+msgstr "Previsualizar bloque de dirección"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "Seleccionar lista de _direcciones…"
+msgstr "Elegir lista de _direcciones…"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Iguale el nombre del campo usado en la combinación de correspondencia con las cabeceras de las columnas del origen de datos."
+msgstr "Relacione el nombre del campo usado en la combinación de correspondencia con las cabeceras de las columnas del origen de datos."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nombre nuevo"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr "¿Guardar como HTML?"
+msgstr "¿Quiere guardar como HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Seleccionar lista de direcciones"
+msgstr "Elegir lista de direcciones"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index de709a84b17..9f270d292ab 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494998099.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504245769.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU threads: "
-msgstr "Subproc. CPU: "
+msgstr "Subprocs. CPU: "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
index 62ab9fbe342..7547492b97e 100644
--- a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494998141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504634463.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr "Imprimir desde"
+msgstr "De este contenido, imprimir"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index dd3ec84ef83..7be49869a8f 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-30 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496121254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504841522.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~Remitente en la ventana del sobre"
+msgstr "~Remitente en ventanilla de sobre"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~Remitente en la ventana del sobre"
+msgstr "~Remitente en ventanilla de sobre"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Es~pacio en margen izquierdo:"
+msgstr "Es~paciado al margen izquierdo:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Espacio en ~margen superior:"
+msgstr "Espaciado al ~margen superior:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Es~pacio en margen izquierdo:"
+msgstr "Es~paciado al margen izquierdo:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Espacio en ~margen superior:"
+msgstr "Espaciado al ~margen superior:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6986d8e1ced..79adcbec838 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503522754.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504703374.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr "Horrek eragina du bai bihurtze inplizituan (1 + \"2.3\" = 3.3 ), bai exekuzio-garaiko <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link> funtzioan."
+msgstr "Horrek eragina du bai bihurtze inplizituan (1 + \"2,3\" = 3,3 ), bai exekuzio-garaiko <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link> funtzioan."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Twip-a pantailako unitate independentea da, eta pantailako elementuen kokaleku uniformea eta tamaina zehazteko erabiltzen da pantailadun sistema guztietan. Twip bat hazbete baten 1/1440 edo inprimagailu-puntuaren 1/20 da. Hazbete batek 1.440 twip ditu eta zentimetro batek 567 twip."
+msgstr "Twip-a pantailako unitate independentea da, eta pantailako elementuen kokaleku uniformea eta tamaina zehazteko erabiltzen da pantailadun sistema guztietan. Twip bat hazbete baten 1/1440 edo inprimagailu-puntuaren 1/20 da. Hazbete batek 1,440 twip ditu eta zentimetro batek 567 twip."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10859\n"
"help.text"
msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "c aldagaia EGIAZKOA edo FALTSUA izan daitekeen aldagai boolear gisa deklaratzen du"
+msgstr "c aldagaia TRUE (egiazkoa) edo FALSE (faltsua) izan daitekeen aldagai boolear gisa deklaratzen du"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "Aldagai <emph>boolearrek</emph> EGIAZKOA edo FALTSUA balioa eduki dezakete."
+msgstr "Aldagai <emph>boolearrek</emph> TRUE (egiazkoa) edo FALSE (faltsua) balioa eduki dezakete."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Aldagai bakunek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45era. Aldagai bakunak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bakunak egokiak dira batez besteko doitasunaren kalkulu matematikoak egiteko. Osoko aldagaiak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar da, baina aldagai bikoitzak baino azkarrago kalkulatzen dira. Aldagai bakunek 4 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"!\" da."
+msgstr "Aldagai bakunek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 3,402823 x 10E38 to 1,401298 x 10E-45era. Aldagai bakunak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bakunak egokiak dira batez besteko doitasunaren kalkulu matematikoak egiteko. Osoko aldagaiak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar da, baina aldagai bikoitzak baino azkarrago kalkulatzen dira. Aldagai bakunek 4 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"!\" da."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150953\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Aldagai bikoitzek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 1.79769313486232 x 10E308tik 4.94065645841247 x 10E-324ra. Aldagai bikoitzak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bikoitzak egokiak dira kalkulu zehatzetarako. Kalkuluek aldagai bakunak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar dute. Aldagai bikoitzek 8 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"#\" da."
+msgstr "Aldagai bikoitzek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 1,79769313486232 x 10E308tik 4,94065645841247 x 10E-324ra. Aldagai bikoitzak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bikoitzak egokiak dira kalkulu zehatzetarako. Kalkuluek aldagai bakunak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar dute. Aldagai bikoitzek 8 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"#\" da."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153337\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Moneta-aldagaiak 64 biteko (8 byte) zenbaki gisa gordetzen dira eta dezimal finkoko zenbaki gisa bistaratzen dira 15 leku ez-dezimalekin eta 4 leku dezimalekin. Balioen barrutia -922337203685477.5808tik +922337203685477.5807ra bitartekoa da. Moneta-aldagaiak moneten balioak doitasun handiarekin kalkulatzeko erabiltzen dira. Motaren deklarazio-karakterea \"@\" da."
+msgstr "Moneta-aldagaiak 64 biteko (8 byte) zenbaki gisa gordetzen dira eta dezimal finkoko zenbaki gisa bistaratzen dira 15 leku ez-dezimalekin eta 4 leku dezimalekin. Balioen barrutia -922337203685477,5808tik +922337203685477,5807ra bitartekoa da. Moneta-aldagaiak moneten balioak doitasun handiarekin kalkulatzeko erabiltzen dira. Motaren deklarazio-karakterea \"@\" da."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Aldagai boolearrek ondorengo bi balioetako bat gordetzen dute: EGIAZKOA edo FALTSUA. 0 zenbakia FALTSU gisa ebaluatzen du, eta beste balio guztiak EGIAZKO gisa."
+msgstr "Aldagai boolearrek ondorengo bi balioetako bat gordetzen dute: TRUE (egiazkoa) edo FALSE (faltsua). 0 zenbakia FALSE gisa ebaluatzen du, eta beste balio guztiak TRUE gisa."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "Basic editoreak testu-dokumentuetan editatzeko erabiltzen dituzun funtzio estandarrak eskaintzen ditu. <emph>Editatu</emph> menuko funtzioak (ebaki, ezabatu, itsatsi), testua Maius teklaren bidez hautatzeko aukera eta kurtsorea kokatzeko funtzioak (adibidez, hitzetik hitzera joatea<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta gezi-teklekin)."
+msgstr "Basic editoreak testu-dokumentuetan editatzeko erabiltzen dituzun funtzio estandarrak eskaintzen ditu. <emph>Editatu</emph> menuko funtzioak (ebaki, ezabatu, itsatsi), testua Shift teklaren bidez hautatzeko aukera eta kurtsorea kokatzeko funtzioak (adibidez, hitzetik hitzera joatea<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta gezi-teklekin)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maius+Sartu"
+msgstr "Shift+Enter"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "EGIAZKOA ezarriz gero propietate honetan, aldaketak automatikoki gordeko dira editatzeari uztean. FALTSUA balioak esan nahi du edizioa utzi dela, eta aldaketak galdu direla."
+msgstr "TRUE (egiazkoa) ezarriz gero propietate honetan, aldaketak automatikoki gordeko dira editatzeari uztean. FALSE (faltsua) balioak esan nahi du edizioa utzi dela, eta aldaketak galdu direla."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146816\n"
"help.text"
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "Lerro anitzeko <emph>etiketak</emph> sor ditzakezu. Horretarako, sartu eskuzko lerro-jauziak etiketan <emph>Maius+Sartu</emph> teklen bidez."
+msgstr "Lerro anitzeko <emph>etiketak</emph> sor ditzakezu. Horretarako, sartu eskuzko lerro-jauziak etiketan <emph>Shift+Enter</emph> teklen bidez."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda-kontrolentzako sarrerak zehazten ditu. Lerro batek zerrendako sarrera bat betetzen du. Sakatu <emph>Maius+Sartu</emph> beste lerro bat sartzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda-kontrolentzako sarrerak zehazten ditu. Lerro batek zerrendako sarrera bat betetzen du. Sakatu <emph>Shift+Enter</emph> beste lerro bat sartzeko.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id9174779\n"
"help.text"
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr "Bistaratutako Root-ari FALTSUA ezarriz gero, modelo baten root nodoa ez da jada baliozko nodoa zuhaitz-kontrolerako, eta ezin da erabili inolako XTreeControl metodorekin."
+msgstr "Bistaratutako Root-ari FALSE ezarriz gero, modelo baten root nodoa ez da jada baliozko nodoa zuhaitz-kontrolerako, eta ezin da erabili inolako XTreeControl metodorekin."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148553\n"
"help.text"
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Data ordezkatzen duen zenbaki bat kate inprimagarri bat bihurtzean, esaterako Print edo MsgBox komandoa erabiltzean, eskualde-ezarpenaren egutegi lehenetsia erabiliko da eta 1582-10-15 eguna baino lehenagoko datak egutegi juliarrera alda daitezke, eta horren ondorioz, espero zenaren desberdina den data bat erakutsi. Erabili <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso funtzioa [Exekuzio-garaia]</link> data-zenbaki hori egutegi gregoriar proleptikoko kate-ordezkapen bat bihurtzeko."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "TimeSerial funtzioak Variant mota VarType 7-rekin (Date) itzultzen du. Balio hori sisteman gordetzen da 0 eta 0.9999999999 balioen arteko doitasun bikoitzeko zenbaki gisa. DateSerial edo DateValue funtzioetan serieko data-balioak data finko baten egun gisa kalkulatzen diren bitartean, TimeSerial funtzioak itzultzen dituen balioak kalkula ditzakezu, baina ezin dituzu ebaluatu."
+msgstr "TimeSerial funtzioak Variant mota VarType 7-rekin (Date) itzultzen du. Balio hori sisteman gordetzen da 0 eta 0,9999999999 balioen arteko doitasun bikoitzeko zenbaki gisa. DateSerial edo DateValue funtzioetan serieko data-balioak data finko baten egun gisa kalkulatzen diren bitartean, TimeSerial funtzioak itzultzen dituen balioak kalkula ditzakezu, baina ezin dituzu ebaluatu."
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr "TimeValue funtzioak Variant mota VarType 7-rekin (Data) itzultzen du, eta balio hori barne funtzionamenduan gordetzen du 0 eta 0.9999999999 bitarteko doitasun bikoitzeko zenbaki gisa."
+msgstr "TimeValue funtzioak Variant mota VarType 7-rekin (Data) itzultzen du, eta balio hori barne funtzionamenduan gordetzen du 0 eta 0,9999999999 bitarteko doitasun bikoitzeko zenbaki gisa."
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Berretu egiten du logaritmoa sortuz"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) ' Berretu egiten du logaritmoa sortuz"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "Print 5 / 10 ' 0.5 itzultzen du"
+msgstr "Print 5 / 10 ' 0,5 itzultzen du"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Pi hemen zirkulu konstante finkoa da, eta 3.14159 balio biribildua du."
+msgstr "Pi hemen zirkulu konstante finkoa da, eta 3,14159 balio biribildua du."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "' Pi biribildua = 3.14159 aurrez definitutako konstantea da"
+msgstr "' Pi biribildua = 3,14159 aurrez definitutako konstantea da"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr "Pi hemen zirkulu konstante finkoa da, eta 3.14159 balio biribildua du."
+msgstr "Pi hemen zirkulu konstante finkoa da, eta 3,14159 balio biribildua du."
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "' Pi biribildua = 3.14159"
+msgstr "' Pi biribildua = 3,14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi gutxi gorabehera 3.141593 da."
+msgstr "Pi gutxi gorabehera 3,141593 da."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "' Pi = 3.1415926 aurrez definitutako aldagaia da"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 aurrez definitutako aldagaia da"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi gutxi gorabehera 3.141593 da."
+msgstr "Pi gutxi gorabehera 3,141593 da."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "' Pi = 3.1415926 aurrez definitutako aldagaia da"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 aurrez definitutako aldagaia da"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr "Berretutako logaritmo naturalaren (e = 2.718282) oinarria itzultzen du."
+msgstr "Berretutako logaritmo naturalaren (e = 2,718282) oinarria itzultzen du."
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> \"e\" zein zenbakirekin berretu behar den zehazten duen zenbakizko adierazpena (logaritmo naturalen oinarria). Doitasun bakuneko zenbakientzako berreturak 88.02969 edo txikiagoa izan behar du, eta doitasun bikoitzeko zenbakientzat 709.782712893 edo txikiagoa, balio horiek gaindituz gero $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea ematen baitu."
+msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> \"e\" zein zenbakirekin berretu behar den zehazten duen zenbakizko adierazpena (logaritmo naturalen oinarria). Doitasun bakuneko zenbakientzako berreturak 88,02969 edo txikiagoa izan behar du, eta doitasun bikoitzeko zenbakientzat 709,782712893 edo txikiagoa, balio horiek gaindituz gero $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea ematen baitu."
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr "Logaritmo naturala e oinarriaren logaritmoa da. e oinarria konstante bat da, eta bere gutxi gorabeherako balioa 2.718282... da."
+msgstr "Logaritmo naturala e oinarriaren logaritmoa da. e oinarria konstante bat da, eta bere gutxi gorabeherako balioa 2,718282... da."
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) ' 3 itzultzen du."
+msgstr "Print Fix(3,14159) ' 3 itzultzen du."
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) ' -3 itzultzen du."
+msgstr "Print Fix(-3,14159) ' -3 itzultzen du."
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) ' 3 balioa itzultzen du"
+msgstr "Print Int(3,99) ' 3 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) ' -4 balioa itzultzen du"
+msgstr "Print Int(-3,14159) ' -4 balioa itzultzen du"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun katea edo zenbakizko adierazpena. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun katea edo zenbakizko adierazpena. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123,5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23102,7 +23102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -32768 eta 32767 bitarteko balio-barrutia baino handiagoa bada, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea emango du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -32768 eta 32767 bitarteko balio-barrutia baino handiagoa bada, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea emango du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123,5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23190,7 +23190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -2.147.483.648 eta 2.147.483.647 bitarteko baliozko osoko zenbaki luzeen barrutitik kanpo badago, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea itzultzen du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -2.147.483.648 eta 2.147.483.647 bitarteko baliozko osoko zenbaki luzeen barrutitik kanpo badago, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea itzultzen du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123,5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23382,7 +23382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun katea edo zenbakizko adierazpena. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun katea edo zenbakizko adierazpena. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123,5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dBalioa=1.23e43 ' dBalioa aldagai bikoitz mota inplizitua da"
+msgstr "dBalioa=1,23e43 ' dBalioa aldagai bikoitz mota inplizitua da"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -24374,7 +24374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> doitasun bikoitzeko koma mugikorraren aldagaia (1.79769313486232 x 10E308 - 4.94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph> doitasun bikoitzeko koma mugikorraren aldagaia (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> doitasun bikoitzeko koma mugikorraren aldagaia (1.79769313486232 x 10E308 - 4.94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph> doitasun bikoitzeko koma mugikorraren aldagaia (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Single]:</emph> koma mugikorraren aldagai bakuna (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Gako-hitzik zehazten ez bada, aldagaiak Single gisa definituko dira, baldin eta DefBool eta DefVar bitarteko instrukzio bat erabiltzen ez bada."
+msgstr "<emph>[Single]:</emph> koma mugikorraren aldagai bakuna (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Gako-hitzik zehazten ez bada, aldagaiak Single gisa definituko dira, baldin eta DefBool eta DefVar bitarteko instrukzio bat erabiltzen ez bada."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27094,7 +27094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr "Egiazkoa itzultzen du, adierazitako Uno interfaze <emph>guztiak</emph> onartzen baditu, bestela faltsua itzultzen du."
+msgstr "True itzultzen du, adierazitako Uno interfaze <emph>guztiak</emph> onartzen baditu, bestela False itzultzen du."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
-msgstr ""
+msgstr "' Inprimatutakoan, elkarrizketa-koadroan honela agertzen da: 'Hemendik: A hona: Ω'"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28950,7 +28950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
-msgstr "<emph>Scientific:</emph> Zenbakiak formatu zientifikoan bistaratzen ditu (adibidez, 1000 jarri ordez 1.00E+03 jartzen du)."
+msgstr "<emph>Scientific:</emph> Zenbakiak formatu zientifikoan bistaratzen ditu (adibidez, 1000 jarri ordez 1,00E+03 jartzen du)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (Testua1 As String, Testua2 As String [,Hasiera As Long] [, Konparazioa As Integer])"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konparazioa:</emph> Aukerako zenbakizko adierazpena, konparazio mota definitzen duena. Parametro horren balioa honakoa izan daiteke:"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31030,7 +31030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(sInput,\"liburua\",10,1): ' 1 ematen du, bilaketan ez dira maiuskulak eta minuskulak kontuan hartzen"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170322141162\n"
"help.text"
msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(sInput,\"liburua\",10,0): ' 0 ematen du, bilaketan maiuskulak eta minuskulak kontuan hartzen dira"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31054,7 +31054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse funtzioa [Exekuzio-garaia - VBA]"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "StrReverse (Text1 As String)"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse (Testua1 As String)"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Testua1:</emph> Karaktereak alderantzikatu nahi dizkiozun kate-adierazpena."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33030,7 +33030,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Print ddb_yr1 ' 1.721,81 moneta-unitate ematen ditu."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "Print myIPmt ' itzultzen ditu -352,97 moneta-unitate. Bosgarren denboraldiko (urteko) interes konposatua 352,97 moneta-unitatekoa da."
+msgstr "Print myIPmt ' -352,97 moneta-unitate ematen ditu. Bosgarren denboraldiko (urteko) interes konposatua 352,97 moneta-unitatekoa da."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Inbertsio baten barne-errendimenduaren tasa kalkulatzen du."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Balioak():</emph> Kutxa-mugimenduaren balioen matrizea. Kutxa-mugimendu erregularrak adierazten dituzten balioen artean batek, gutxienez, negatiboa izan behar du (ordainketak), eta beste balio batek positiboa (sarrerak)."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Estimazioa</emph> IRR balioaren hasierako estimazioa."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "Print irrValue ' 11,3321028236252 ematen du . Kutxa-mugimenduaren barne-errendimenduaren tasa."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR funtzioa CALCen</link>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR funtzioa [Exekuzio-garaia - VBA]"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
-msgstr ""
+msgstr "Inbertsio sorta baten barne-errendimenduaren tasa aldatua kalkulatzen du."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Balioak():</emph> Kutxa-mugimenduen matrize bat, ordainketen eta sarreren serie bat ordezkatzen duena. Balio negatiboak ordainketatzat hartzen dira eta balio positiboak sarreratzat. Matrize horrek gutxienez balio negatibo bat eta balio positibo bat izan behar ditu."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170513518949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inbertsioa</emph>: inbertsioen (matrizearen balio negatiboen) interes-tasa da."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BerrinbertsioTasa</emph>: berrinbertsioaren (matrizearen balio positiboen) interes-tasa da."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "Print mirrValue ' 94,16 ematen du. The modified internal rate of return of the cash flow. Kutxa-mugimenduaren errendimenduaren barne-tasa moldatua."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (aukerakoa): maileguaren / inbertsioaren etorkizuneko balioa da."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr ""
+msgstr "Print period ' -12,02 ematen du. Ordainketaren denboraldiak 12,02 denboraldi hartzen ditu."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -34222,7 +34222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Maius+F5"
+msgstr "Shift+F5"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -34270,7 +34270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
-msgstr "Maius+F8"
+msgstr "Shift+F8"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -34302,7 +34302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
-msgstr "Maius+F9"
+msgstr "Shift+F9"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -34310,7 +34310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "Exekutatzen ari den makro bat Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez aborta daiteke, baita Basic IDEtik kanpo ere. Basic IDEn bazaude eta makroak eten-puntu batean alto egiten badu, Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez makroaren exekuzioa geldiaraz daiteke, baina horretaz F5, F8 edo Shift+F8 hurrengoan sakatzean konturatuko zara."
+msgstr "Exekutatzen ari den makro bat Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez aborta daiteke, baita Basic IDEtik kanpo ere. Basic IDEn bazaude eta makroak eten-puntu batean alto egiten badu, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez makroaren exekuzioa geldiaraz daiteke, baina horretaz F5, F8 edo Shift+F8 hurrengoan sakatzean konturatuko zara."
#: main0211.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 1965b96f061..b8e76ac3ab1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483188206.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504623412.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Uneko makroaren exekuzioa geldiarazten du.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Horren ordez, Ktrl+Alt+Q teklak sakatu ditzakezu.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Uneko makroaren exekuzioa geldiarazten du.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Horren ordez, Ctrl+Alt+Q teklak sakatu ditzakezu.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 8cf6e3d7231..b55ebc3a87a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498122132.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504702329.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Lerroartea: 1.5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Lerroartea: 1,5</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 1875ecd9652..f825e4d1c6c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496763009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504617152.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Atzera-tekla"
+msgstr "Atzerako tekla"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
-msgstr "Maius+F7"
+msgstr "Shift+F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Maius+F5"
+msgstr "Shift+F5"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3e11dc3a73c..db28a2dfd10 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503478309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504775087.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr "<emph>Nu balioa:</emph> askatasun-mailen kopurua zehazten duen zenbaki oso positiboa."
+msgstr "<emph>Nu balioa:</emph> askatasun-mailen kopurua zehazten duen osoko zenbaki positiboa."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431834837\n"
"help.text"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Ausazko zenbakien sortzailearen algoritmoa hasieratzeko ezarritako balioa. Ausazko zenbakien sortzailea hasieratzeko erabiltzen da, sasiausazko zenbakien sekuentzia bera errepikatzeko. Zehaztu zenbaki positibo oso bat (1, 2...) sekuentzia jakin bat sortzeko, edo utzi eremua hutsik eginbide hori behar ez baduzu."
+msgstr "Ausazko zenbakien sortzailearen algoritmoa hasieratzeko ezarritako balioa. Ausazko zenbakien sortzailea hasieratzeko erabiltzen da, sasi-ausazko zenbakien sekuentzia bera errepikatzeko. Zehaztu zenbaki positibo oso bat (1, 2...) sekuentzia jakin bat sortzeko, edo utzi eremua hutsik eginbide hori behar ez baduzu."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gora edo behera gezi-teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Orri bat gehitzeko hautapenari, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla gezi-teklak sakatzean, eta ondoren sakatu zuriune-barra. Orrien barruti bat hautatzeko, sakatuta mantendu Maius tekla eta sakatu gezi-teklak. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gora edo behera gezi-teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Orri bat gehitzeko hautapenari, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla gezi-teklak sakatzean, eta ondoren sakatu zuriune-barra. Orrien barruti bat hautatzeko, sakatuta mantendu Shift tekla eta sakatu gezi-teklak. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">Erabilitako bilaketa-irizpideak betetzen dituen gelaxka erreferentziatuaren edukia ematen du DGET funtzioak.</ahelp> Errorerik egonez gero, funtzioak #VALUE! ematen du errenkadarik ez delako aurkitu, edo Err502, gelaxka bat baino gehiago aurkitu delako."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">Erabilitako bilaketa-irizpideak betetzen dituen gelaxka erreferentziatuaren edukia ematen du DGET funtzioak.</ahelp> Errorerik egonez gero, funtzioak #BALIOA! ematen du errenkadarik ez delako aurkitu, edo Err502, gelaxka bat baino gehiago aurkitu delako."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148599\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "Titulua 2001.02.28an jaulki da. Lehen interesaren data 2001.08.31n ezarri da. Likidazio-data 2001.05.01 da. Interes-tasa 0,1 edo % 10 da, eta balio nominala 1000 dibisa-unitate. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Oinarria AEBetako metodoa da (0). Zenbatekoa da interes metatua?"
+msgstr "Titulua 2001.02.28an jaulki da. Lehen interesaren data 2001.08.31n ezarri da. Likidazio-data 2001.05.01 da. Interes-tasa 0,1 edo % 10 da, eta balio nominala 1000 moneta-unitate. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Oinarria AEBetako metodoa da (0). Zenbatekoa da interes metatua?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148840\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item>: 16,94444 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0,1;1000;2;0)</item>: 16,94444 ematen du."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154541\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "Titulua 2001.04.01ean jaulki da. Mugaeguna 2001.06.15ean ezarri da. Interes-tasa 0,1 edo % 10 da, eta balio nominala 1000 dibisa-unitate. Eguneko/urteko kalkuluaren oinarria egunekoa (3) da. Zenbatekoa da interes metatua?"
+msgstr "Titulua 2001.04.01ean jaulki da. Mugaeguna 2001.06.15ean ezarri da. Interes-tasa 0,1 edo % 10 da, eta balio nominala 1000 moneta-unitate. Eguneko/urteko kalkuluaren oinarria egunekoa (3) da. Zenbatekoa da interes metatua?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "Likidazio-data: 1999ko otsailaren 15a; mugaeguna: 1999ko maiatzaren 15a; inbertsioaren zenbatekoa: 1000 moneta-unitate; deskontua: % 5.75; oinarria: Egunekoa/360 = 2."
+msgstr "Likidazio-data: 1999ko otsailaren 15a; mugaeguna: 1999ko maiatzaren 15a; inbertsioaren zenbatekoa: 1000 moneta-unitate; deskontua: % 5,75; oinarria: Egunekoa/360 = 2."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Sartu balioak zenbaki, adierazpen edo erreferentzia gisa. Adibidez, %8ko interesa ordaintzen bada urtero, baina hilabetea erabili nahi baduzu denboraldi gisa, sartu %8/12 <emph>Tasa</emph> eremuan, eta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-ek automatikoki kalkulatuko du faktore zuzena."
+msgstr "Sartu balioak zenbaki, adierazpen edo erreferentzia gisa. Adibidez, % 8ko interesa ordaintzen bada urtero, baina hilabetea erabili nahi baduzu denboraldi gisa, sartu % 8 / 12 <emph>Tasa</emph> eremuan, eta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-ek automatikoki kalkulatuko du faktore zuzena."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145225\n"
"help.text"
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "Zein da inbertsio baten balio efektiboa, hilero 500 moneta-unitate ordaintzen badira eta urteko interes-tasa %8 bada? Ordainketa-denboraldia 48 hilabetekoa da eta denboraldiaren amaieran 20.000 moneta-unitate geratu behar dira."
+msgstr "Zein da inbertsio baten balio efektiboa, hilero 500 moneta-unitate ordaintzen badira eta urteko interes-tasa % 8 bada? Ordainketa-denboraldia 48 hilabetekoa da eta denboraldiaren amaieran 20.000 moneta-unitate geratu behar dira."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 dibisa-unitate. Baldintza horien arabera, 35,019.37 dibisa-unitate jarri behar dituzu gaur, hilero 500 dibisa-unitate jaso ahal izateko 48 hilabetez eta amaieran oraindik 20.000 dibisa-unitate geratzeko. Beste era batera kalkulatuta: 48 x 500 dibisa-unitate + 20.000 dibisa-unitate = 44.000 dibisa-unitate. Kopuru horren eta jarritako 35.000 dibisa-unitateen arteko diferentziak ordaindutako interesa adierazten du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PV(% 8/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 moneta-unitate. Baldintza horien arabera, 35.019,37 moneta-unitate jarri behar dituzu gaur, hilero 500 moneta-unitate jaso ahal izateko 48 hilabetez eta amaieran oraindik 20.000 moneta-unitate geratzeko. Beste era batera kalkulatuta: 48 x 500 moneta-unitate + 20.000 moneta-unitate = 44.000 moneta-unitate. Kopuru horren eta jarritako 35.000 moneta-unitateen arteko diferentziak ordaindutako interesa adierazten du."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150900\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 dibisa-unitate. Lehen urteari dagokion amortizazioa 13,333.33 dibisa-unitate dira."
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13.333,33 moneta-unitate. Lehen urteari dagokion amortizazioa 13.333,33 moneta-unitate dira."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155926\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50.000 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50.000 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10.000 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10.000 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13.333.33 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13.333,33 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10.666,67 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10.666,67 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145628\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8.000,00 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8.000,00 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5.333,33 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5.333,33 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148431\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,00 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0,00 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40.000,00 dibisa-unitate</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40.000,00 moneta-unitate</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Diru-itzulketa</emph>: tituluaren 100 dibisa-unitateko balio nominalarengatik itzuliko duten zenbatekoa."
+msgstr "<emph>Diru-itzulketa</emph>: tituluaren 100 moneta-unitateko balio nominalarengatik itzuliko duten zenbatekoa."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144499\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "Urteko interes-tasa nominala %9,75 bada eta lau denboraldi definitzen badira interesak kalkulatzeko, zein da interes-tasa efektiboa?"
+msgstr "Urteko interes-tasa nominala % 9,75 bada eta lau denboraldi definitzen badira interesak kalkulatzeko, zein da interes-tasa efektiboa?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(%9,75;4)</item> = %10,11 Beraz, urteko interes-tasa efektiboa %10,11 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(% 9,75;4)</item> = % 10,11 Beraz, urteko interes-tasa efektiboa % 10,11 da."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158426\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr "Zein da %5,25eko interes nominalaren eta hiru hilean behingo ordainketaren urteko interes-tasa efektiboa?"
+msgstr "Zein da % 5,25eko interes nominalaren eta hiru hilean behingo ordainketaren urteko interes-tasa efektiboa?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525;4)</item> 0,053543 edo %5,3543 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525;4)</item> 0,053543 edo % 5,3543 ematen du."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 dibisa-unitate. Beraz, eskuratu ondorengo hamabi hilabeteko amortizazio beherakor bikoitza 1.721,81 dibisa-unitatekoa da."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 moneta-unitate. Beraz, eskuratu ondorengo hamabi hilabeteko amortizazio beherakor bikoitza 1.721,81 moneta-unitatekoa da."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 dibisa-unitateak"
+msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 moneta-unitateak"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "IRR(Balioak;Zenbatetsia)"
+msgstr "IRR(Balioak; Estimazioa)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr "<emph>Zenbatetsia</emph> (aukerakoa) balio estimatua da. Metodo iteratibo bat erabiltzen da barne-errendimenduaren tasa kalkulatzeko. Balio gutxi batzuk baino ezin badituzu zehaztu, hasierako balio zenbatetsi bat sartu beharko duzu iterazioa gaitzeko."
+msgstr "<emph>Estimazioa</emph> (aukerakoa) balio estimatua da. Metodo iteratibo bat erabiltzen da barne-errendimenduaren tasa kalkulatzeko. Balio gutxi batzuk baino ezin badituzu zehaztu, hasierako balio zenbatetsi bat sartu beharko duzu iterazioa gaitzeko."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149558\n"
"help.text"
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "Demagun 120.000 moneta-unitateko mailegua daukazula. Epea 2 urtekoa da eta ordainketak hilerokoak; urteko interes-tasa, berriz, %12koa da. 1,5 urteren ondoren ordaindutako interesak kalkulatu nahi dira."
+msgstr "Demagun 120.000 moneta-unitateko mailegua daukazula. Epea 2 urtekoa da eta ordainketak hilerokoak; urteko interes-tasa, berriz, % 12koa da. 1,5 urteren ondoren ordaindutako interesak kalkulatu nahi dira."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 dibisa-unitate. Hileroko ordainketa 1,5 urte ondoren 300 dibisa-unitatekoa da."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 moneta-unitate. Hileroko ordainketa 1,5 urte ondoren 300 moneta-unitatekoa da."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Erreferentzia baliogabe bat edo formularik gabeko gelaxka baten erreferentziak #N/A errore-balioa ematen du."
+msgstr "Erreferentzia baliogabe bat edo formularik gabeko gelaxka baten erreferentziak #E/E errore-balioa ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Argumentua erreferentzia den egiaztatzen du.</ahelp> EGIAZKOA ematen du argumentua erreferentzia bada; bestela, FALTSUA ematen du. Erreferentzia bat ematean, funtzio honek ez du erreferentziatutako balioa aztertzen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Argumentua erreferentzia den egiaztatzen du.</ahelp> TRUE (egiazkoa) ematen du argumentua erreferentzia bada; bestela, FALSE (faltsua) ematen du. Erreferentzia bat ematean, funtzio honek ez du erreferentziatako balioa aztertzen."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item>: EGIAZKOA emaitza ematen du, C5 baliozko erreferentzia delako."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item>: TRUE emaitza ematen du, C5 baliozko erreferentzia delako."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item>: beti FALTSUA ematen du, testua ezin delako inoiz erreferentzia izan."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item>: beti FALSE ematen du, testua ezin delako inoiz erreferentzia izan."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item>: EGIAZKOA ematen du, INDIRECT funtzioak erreferentzia bat ematen duelako."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item>: TRUE ematen du, INDIRECT funtzioak erreferentzia bat ematen duelako."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item>: FALTSUA ematen du, ADDRESS funtzioak testua ematen duelako, erreferentzia ematen badu ere."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item>: FALSE ematen du, ADDRESS funtzioak testua ematen duelako, erreferentzia ematen badu ere."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Errore-baldintzen probak egiten ditu, #N/A errore-balioarentzat izan ezik, eta EGIAZKOA edo FALTSUA itzultzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Errore-baldintzen probak egiten ditu, #E/E errore-balioarentzat izan ezik, eta TRUE edo FALSE itzultzen du.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Balioa</emph>: #N/A motakoa ez den bestelako errore-baliorik badagoen ikusteko erabiltzen den edozein balio edo adierazpen."
+msgstr "<emph>Balioa</emph>: #E/E motakoa ez den bestelako errore-baliorik badagoen ikusteko erabiltzen den edozein balio edo adierazpen."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du C8 gelaxkak <item type=\"input\">=1/0</item> duenean, 1/0 errore bat baita."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> funtzioak TRUE ematen du C8 gelaxkak <item type=\"input\">=1/0</item> duenean, 1/0 errore bat baita."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> funtzioak FALTSUA ematen du C9 gelaxkak <item type=\"input\">=NA()</item> duenean, ISERR() funtzioak ez baitu kontuan hartzen #N/A errorea."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> funtzioak FALSE ematen du C9 gelaxkak <item type=\"input\">=NA()</item> duenean, ISERR() funtzioak ez baitu kontuan hartzen #E/E errorea."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Errore-baldintzen probak egiten ditu, #N/A errore-balioarena barne, eta EGIAZKOA edo FALTSUA itzultzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Errore-baldintzen probak egiten ditu, #E/E errore-balioarena barne, eta TRUE edo FALSE itzultzen du.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Balioa</emph>: probatzeko balioa edo balio horri erreferentzia egiten dio. ISERROR() funtzioak EGIAZKOA itzultzen du errorerik badago, eta FALTSUA errorerik ez badago."
+msgstr "<emph>Balioa</emph>: probatzeko balioa edo balio horri erreferentzia egiten dio. ISERROR() funtzioak TRUE itzultzen du errorerik badago, eta FALSE errorerik ez badago."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du C8 gelaxkak <item type=\"input\">=1/0</item> duenean, 1/0 errore bat baita."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> funtzioak TRUE ematen du C8 gelaxkak <item type=\"input\">=1/0</item> duenean, 1/0 errore bat baita."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du C9 gelaxkak <item type=\"input\">=NA()</item> badu."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> funtzioak TRUE ematen du C9 gelaxkak <item type=\"input\">=NA()</item> badu."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Gelaxka bat formula-gelaxka bada, EGIAZKOA ematen du emaitza gisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Gelaxka bat formula-gelaxka bada, TRUE ematen du emaitza gisa.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item>: FALTSUA emango du C4 gelaxkak <item type=\"input\">5</item> zenbakia badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item>: FALSE emango du C4 gelaxkak <item type=\"input\">5</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Balioa osoko zenbaki bikoitia bada, EGIAZKOA emango du. Balioa bakoitia bada, aldiz, FALTSUA.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Balioa osoko zenbaki bikoitia bada, TRUE emango du. Balioa bakoitia bada, aldiz, FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> funtzioak FALSE ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> funtzioak FALSE ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Gelaxkaren edukia zenbakia edo testua den begiratzen du; Testua bada FALTSUA adieraziko du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Gelaxkaren edukia zenbakia edo testua den begiratzen du; Testua bada FALSE adieraziko du.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak EGIAZKOA ematen du."
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak TRUE ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> FALTSUA ematen du D2 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> FALSE ematen du D2 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> EGIAZKOA ematen du D9 gelaxkak <item type=\"input\">8</item> zenbakia badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> TRUE ematen du D9 gelaxkak <item type=\"input\">8</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Erreferentziatutako gelaxka hutsik badago, EGIAZKOA ematen du.</ahelp> Gelaxka hutsik dagoen ala ez kontrolatzeko erabil dezakezu funtzio hau. Barruan formula bat daukan gelaxka ez dago hutsik."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Erreferentziatutako gelaxka hutsik badago, TRUE ematen du.</ahelp> Gelaxka hutsik dagoen ala ez kontrolatzeko erabil dezakezu funtzio hau. Barruan formula bat daukan gelaxka ez dago hutsik."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> funtzioak FALTSUA ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> funtzioak FALSE ematen du emaitza gisa."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Balio logikoaren proba egiten du (EGIAZKOA edo FALTSUA).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Balio logikoaren proba egiten du (TRUE edo FALSE).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALTSUA ematen du."
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALSE ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "EGIAZKOA ematen du <emph>Balioa</emph> balio logikoa bada (EGIAZKOA edo FALTSUA), eta FALTSUA itzultzen du bestela."
+msgstr "TRUE ematen du <emph>Balioa</emph> balio logikoa bada (TRUE edo FALSE), eta FALSE itzultzen du bestela."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> funtzioak FALTSUA ematen du, 99 zenbakia delako, eta ez balio logikoa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> funtzioak FALSE ematen du, 99 zenbakia delako, eta ez balio logikoa."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du D4 gelaxkako edukia edozein dela ere, ISNA() funtzioak balio logiko bat itzultzen baitu."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> funtzioak TRUE ematen du D4 gelaxkako edukia edozein dela ere, ISNA() funtzioak balio logiko bat itzultzen baitu."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gelaxka batek #E/E (balioa ez dago erabilgarri) errore-balioa badu, EGIAZKOA ematen du emaitza gisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gelaxka batek #E/E (balioa ez dago erabilgarri) errore-balioa badu, TRUE ematen du emaitza gisa.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALTSUA ematen du."
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALSE ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> funtzioak FALTSUA ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> funtzioak FALSE ematen du emaitza gisa."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Balioa itzultzen du, gelaxkak #N/A errore-balioa (balioa ez dago erabilgarri) ez badu, edo balio alternatiboa, errorea badu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Balioa itzultzen du, gelaxkak #E/E errore-balioa (balioa ez dago erabilgarri) ez badu, edo balio alternatiboa, errorea badu.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Balioa</emph> itzuliko den balio edo adierazpena da, berdina ez bada edo #N/A errore bat ematen badu."
+msgstr "<emph>Balioa</emph> itzuliko den balio edo adierazpena da, berdina ez bada edo #E/E errore bat ematen badu."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> funtzioak D3 gelaxkaren balioa itzultzen du, D3k ez badu #N/A errorea ematen, edo D4 ematen badu."
+msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> funtzioak D3 gelaxkaren balioa itzultzen du, D3k ez badu #E/E errorea ematen, edo D4 ematen badu."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Gelaxka-edukia testua bada, EGIAZKOA ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Gelaxka-edukia testua bada, TRUE ematen du.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALTSUA ematen du."
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALSE ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du D9 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> funtzioak TRUE ematen du D9 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148416\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> funtzioak FALTSUA ematen du C3 gelaxkak <item type=\"input\">3</item> zenbakia badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> funtzioak FALSE ematen du C3 gelaxkak <item type=\"input\">3</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Balioa osoko zenbaki bakoitia bada, EGIAZKOA emango du. Balioa bikoitia bada, aldiz, FALTSUA.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Balioa osoko zenbaki bakoitia bada, TRUE emango du. Balioa bikoitia bada, aldiz, FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> funtzioak EGIA ematen du emaitza gisa"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> funtzioak TRUE ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> funtzioak FALTSUA ematen du emaitza gisa"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> funtzioak FALSE ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> funtzioak EGIA ematen du emaitza gisa"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3,999)</item> funtzioak TRUE ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> funtzioak EGIA ematen du emaitza gisa"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3,1)</item> funtzioak TRUE ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">EGIAZKOA (1) ematen du, zenbakiak ez badu osoko zenbakia zati 2 egindakoan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">TRUE (1) ematen du, zenbakiak ez badu osoko zenbakia zati 2 egindakoan.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Balioak zenbaki bati egiten badio erreferentzia, EGIAZKOA ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Balioak zenbaki bati egiten badio erreferentzia, TRUE ematen du.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du C3 gelaxkak <item type=\"input\">4</item> zenbakia badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> funtzioak TRUE ematen du C3 gelaxkak <item type=\"input\">4</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> funtzioak FALTSUA ematen du C2 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> funtzioak FALSE ematen du C2 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153168\n"
"help.text"
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S = adierazpen esponentziala. Adib.: 1.234+E56"
+msgstr "S = adierazpen esponentziala. Adib.: 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154375\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "Goian aipatutako formatuetan, dezimal bereizlearen ondoren dagoen dezimal kopurua zenbaki gisa ematen du. Adibidea: #,##0.0 formatuak 1 ematen du eta 00.000% formatuak P3 ematen du"
+msgstr "Goian aipatutako formatuetan, dezimal bereizlearen ondoren dagoen dezimal kopurua zenbaki gisa ematen du. Adibidea: #,##0,0 formatuak 1 ematen du eta % 00,000 formatuak P3 ematen du"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">EGIAZKOA ematen du argumentu guztiak EGIAZKOAK badira.</ahelp> Elementuetakoren bat FALTSUA bada, FALTSUA balioa emango du."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">TRUE ematen du argumentu guztiak TRUE badira.</ahelp> Elementuetakoren bat FALSE bada, FALSE balioa emango du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146100\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumentuak balio logikoak ematen dituzten adierazpen logikoak dira (EGIAZKOA, 1<5, 2+3=7, B8<10), edo balio logikoak dituzten matrizeak (A1:C3)."
+msgstr "Argumentuak balio logikoak ematen dituzten adierazpen logikoak dira (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), edo balio logikoak dituzten matrizeak (A1:C3)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>1 balio logikoa; 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa</emph> egiaztatu beharreko baldintzak dira. Edozein baldintza izan daiteke EGIAZKOA edo FALTSUA. Barruti bat sartzen bada parametro gisa, uneko zutabe edo errenkadako balio bat hartuko da barrutitik. Emaitza EGIAZKOA izango da barrutiko gelaxka guztietako balio logikoa EGIAZKOA bada."
+msgstr "<emph>1 balio logikoa; 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa</emph> egiaztatu beharreko baldintzak dira. Edozein baldintza izan daiteke TRUE edo FALSE. Barruti bat sartzen bada parametro gisa, uneko zutabe edo errenkadako balio bat hartuko da barrutitik. Emaitza TRUE izango da barrutiko gelaxka guztietako balio logikoa TRUE bada."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> funtzioak FALTSUA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> funtzioak FALSE ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item>: FALTSUA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item>: FALSE ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">FALTSUA balio logikoa ematen du.</ahelp> FALSE() funtzioak ez du argumenturik behar, eta beti FALTSUA balio logikoa ematen du."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">FALSE balio logikoa ematen du.</ahelp> FALSE() funtzioak ez du argumenturik behar, eta beti FALSE balio logikoa ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item>: FALTSUA ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item>: FALSE ematen du"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item>: EGIAZKOA ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item>: TRUE ematen du"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149727\n"
"help.text"
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>Proba</emph> EGIAZKOA edo FALTSUA izan daitekeen edozein balio edo adierazpen da."
+msgstr "<emph>Proba</emph> TRUE edo FALSE izan daitekeen edozein balio edo adierazpen da."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "Proba logikoa EGIAZKOA denean ematen duen balioa da <emph>Orduan_balioa</emph> (aukerakoa)."
+msgstr "Proba logikoa TRUE denean ematen duen balioa da <emph>Orduan_balioa</emph> (aukerakoa)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "Proba logikoa FALTSUA denean ematen duen balioa da <emph>Bestela_balioa</emph> (aukerakoa)."
+msgstr "Proba logikoa FALSE denean ematen duen balioa da <emph>Bestela_balioa</emph> (aukerakoa)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. A=EGIAZKOA bada, orduan NOT(A) funtzioak FALTSUA ebaluatuko du."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. A=TRUE bada, orduan NOT(A) funtzioak FALSE ebaluatuko du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">EGIAZKOA ematen du gutxienez argumentuetako bat EGIAZKOA bada.</ahelp> Funtzioak FALTSUA ematen du, argumentu guztiek FALTSUA balio logikoa badute."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">TRUE ematen du gutxienez argumentuetako bat TRUE bada.</ahelp> Funtzioak FALSE ematen du, argumentu guztiek FALSE balio logikoa badute."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumentuak balio logikoak ematen dituzten adierazpen logikoak dira (EGIAZKOA, 1<5, 2+3=7, B8<10), edo balio logikoak dituzten matrizeak (A1:C3)."
+msgstr "Argumentuak balio logikoak ematen dituzten adierazpen logikoak dira (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), edo balio logikoak dituzten matrizeak (A1:C3)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155819\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>1 balio logikoa; 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa</emph> egiaztatu beharreko baldintzak dira. Edozein baldintza izan daiteke EGIAZKOA edo FALTSUA. Barruti bat sartzen bada parametro gisa, uneko zutabe edo errenkadako balio bat hartuko da barrutitik."
+msgstr "<emph>1 balio logikoa; 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa</emph> egiaztatu beharreko baldintzak dira. Edozein baldintza izan daiteke TRUE edo FALSE. Barruti bat sartzen bada parametro gisa, uneko zutabe edo errenkadako balio bat hartuko da barrutitik."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10286,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155371\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item>: EGIAZKOA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item>: TRUE ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(EGIAZKOA;FALTSUA)</item>: EGIAZKOA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(TRUE;FALSE)</item>: TRUE ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Balio logikoa EGIAZKO gisa aplikatzen da.</ahelp> TRUE() funtzioak ez du argumenturik behar, eta beti ematen du EGIAZKOA balio logikoa."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Balio logikoa TRUE gisa aplikatzen da.</ahelp> TRUE() funtzioak ez du argumenturik behar, eta beti ematen du TRUE balio logikoa."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "A=EGIAZKOA eta B=FALTSUA badira, honako adibideak agertzen dira:"
+msgstr "A=TRUE eta B=FALSE badira, honako adibideak agertzen dira:"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item>: FALTSUA ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item>: FALSE ematen du"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item>: EGIAZKOA ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item>: TRUE ematen du"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154314\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item>: EGIAZKOA ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item>: TRUE ematen du"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumentuak balio logikoak ematen dituzten adierazpen logikoak dira (EGIAZKOA, 1<5, 2+3=7, B8<10), edo balio logikoak dituzten matrizeak (A1:C3)."
+msgstr "Argumentuak balio logikoak ematen dituzten adierazpen logikoak dira (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), edo balio logikoak dituzten matrizeak (A1:C3)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item>: FALTSUA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item>: FALSE ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(EGIAZKOA;EGIAZKOA;EGIAZKOA)</item>: EGIAZKOA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item>: TRUE ematen du."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALTSUA;EGIAZKOA)</item>: EGIAZKOA ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item>: TRUE ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Funtzio honek e oinarriaren berretura kalkulatzen du.</ahelp> e konstantearen gutxi gorabeherako balioa 2.71828182845904 da."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Funtzio honek e oinarriaren berretura kalkulatzen du.</ahelp> e konstantearen gutxi gorabeherako balioa 2,71828182845904 da."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> funtzioaren emaitza 58 da"
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> funtzioak 5 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">3.14159265358979 ematen du, PI konstante matematikoa 14 dezimalekin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">3,14159265358979 ematen du, PI konstante matematikoa 14 dezimalekin.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152370\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> funtzioak 3.14159265358979 balioa itzultzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> funtzioak 3,14159265358979 balioa itzultzen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "PRODUCT(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144460\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>1 zenbakia-30 zenbakia</emph>: emaitza kalkulatzeko erabil daitezkeen 30 argumentu."
+msgstr "<emph>Zenbakia1-Zenbakia30</emph>: emaitza kalkulatzeko erabil daitezkeen 30 argumentu."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT-ek zenbaki1 * zenbaki2 * zenbaki3 * ... itzultzen du"
+msgstr "PRODUCT funtzioak Zenbakia1 * Zenbakia2 * Zenbakia3 * ... itzultzen du"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160402\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMSQ(1. zenbakia; 2. zenbakia; ...; 30. zenbakia)"
+msgstr "SUMSQ(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>1 zenbakia-30 zenbakia</emph>: karratuen batura kalkulatuko zaien argumentuak (30 gehienez)."
+msgstr "<emph>Zenbakia1-Zenbakia30</emph>: karratuen batura kalkulatuko zaien argumentuak (30 gehienez)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145899\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834; 3)</item> funtzioak -32.483 ematen du. Aldatu gelaxka-formatua dezimal guztiak ikusteko."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32,4834; 3)</item> funtzioak -32,483 ematen du. Aldatu gelaxka-formatua dezimal guztiak ikusteko."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14382,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(1. zenbakia; 2. zenbakia; ...; 30. zenbakia)"
+msgstr "SUM(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Hau matrize-formula gisa sartzeko, Maius<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Komandoa </caseinline><defaultinline>+ Ktrl</defaultinline></switchinline>+ Sartu teklak sakatu behar dituzu, Sartu tekla sakatu beharrean, formula ixtean. Orduan formula giltza artean agertuko da <emph>Formula</emph>-barran."
+msgstr "Hau matrize-formula gisa sartzeko, Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+⌘</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter teklak sakatu behar dituzu, Sartu tekla sakatu beharrean, formula ixtean. Orduan formula giltza artean agertuko da <emph>Formula</emph>-barran."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Europako dibisa zaharren eta euroaren arteko bihurketak egiten ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Europako moneta zaharren eta euroaren arteko bihurketak egiten ditu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143748\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(Balioa; \"Sorburu-dibisa\"; \"helburu-dibisa\", doitasun_osoa, triangulazio-doitasuna)"
+msgstr "EUROCONVERT(Balioa; \"Sorburu-moneta\"; \"helburu-moneta\", doitasun_osoa, triangulazio-doitasuna)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143782\n"
"help.text"
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>Sorburu-dibisa</emph> eta <emph>helburu-dibisa</emph> dibisa horretatik eta dibisa horretara bihurketak egiteko dibisak dira. Testuzko balioak izan behar dute, dibisaren laburtzapen ofizialak (adibidez, \"EUR\"). Tasak (euroaren arabera) Europako Batzordeak ezarri zituen."
+msgstr "<emph>Sorburu-moneta</emph> eta <emph>helburu-moneta</emph> moneta horretatik eta moneta horretara bihurketak egiteko monetak dira. Testuzko balioak izan behar dute, monetaren laburtzapen ofizialak (adibidez, \"EUR\"). Tasak (euroaren arabera) Europako Batzordeak ezarri zituen."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Doitasun_osoa</emph> aukerakoa da. Zehazten ez bada edo Faltsua bada, emaitza Xede-dibisaren dezimalen arabera biribilduko da. Doitasun-osoa Egiazkoa bada. emaitza ez da biribilduko."
+msgstr "<emph>Doitasun_osoa</emph> aukerakoa da. Zehazten ez bada edo False bada, emaitza Helburu-monetaren dezimalen arabera biribilduko da. Doitasun osoa True bada. emaitza ez da biribilduko."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Triangulazio-doitasuna</emph> aukerakoa da. Triangulazio-doitasuna zehazten bada eta >=3 bada, bihurketa triangeluar baten tarteko emaitza (dibisa1,EUR,dibisa2) doitasun horren arabera biribilduko da. Triangulazio-doitasuna zehazten ez bada, tarteko emaitza ez da biribilduko. Gainera, helburu-dibisa \"EUR\" bada, Triangulazio-doitasuna triangulazioa beharko balitz bezala erabiliko da, eta EURtik EURrako bihurketa aplikatuko da."
+msgstr "<emph>Triangulazio-doitasuna</emph> aukerakoa da. Triangulazio-doitasuna zehazten bada eta >=3 bada, bihurketa triangeluar baten tarteko emaitza (moneta1,EUR,moneta2) doitasun horren arabera biribilduko da. Triangulazio-doitasuna zehazten ez bada, tarteko emaitza ez da biribilduko. Gainera, helburu-moneta \"EUR\" bada, Triangulazio-doitasuna triangulazioa beharko balitz bezala erabiliko da, eta EURtik EURrako bihurketa aplikatuko da."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475420\n"
"help.text"
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "Garai bateko bihurketa-zerrendan Europako dibisa zaharrak eta euroa agertzen ziren (ikus adibideak behean). Dibisa horiek bihurtzeko EUROCONVERT funtzio berria erabiltzea gomendatzen dugu."
+msgstr "Garai bateko bihurketa-zerrendan Europako moneta zaharrak eta euroa agertzen ziren (ikus adibideak behean). Moneta horiek bihurtzeko EUROCONVERT funtzio berria erabiltzea gomendatzen dugu."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> funtzioak -5 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> funtzioak -5 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164212\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> funtzioak -1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> funtzioak -1 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Matrize-formuletan konparazio-eragileak aldatzean, gelaxka hutsek konparazio bakunen arau berdinak izango dituzte, hau da, 0 edo kate hutsaren bidez irudika daitezke. Hortaz, <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> eta <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> matrize-formulek EGIAZKOA emango dute A1 eta A2 gelaxkak hutsak daudenean."
+msgstr "Matrize-formuletan konparazio-eragileak aldatzean, gelaxka hutsek konparazio bakunen arau berdinak izango dituzte, hau da, 0 edo kate hutsaren bidez irudika daitezke. Hortaz, <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> eta <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> matrize-formulek TRUE emango dute A1 eta A2 gelaxkak hutsak daudenean."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "Formula \"normal\" bat ere sor dezakezu, formula horretako erreferentzia-barrutiaren bidez (parametroen bidez, adibidez) matrize-formula bat adieraziz. Erreferentzia-barrutia eta errenkada edo zutabeen arteko ebakidura oinarri hartuta kalkulatuko da emaitza. Ebakidurarik ez badago edo intersekzioaren barrutiak errenkada edo zutabe guztiak hartzen baditu, #VALUE! errore-mezua agertuko da. Hori ondorengo adibidean erakusten da:"
+msgstr "Formula \"normal\" bat ere sor dezakezu, formula horretako erreferentzia-barrutiaren bidez (parametroen bidez, adibidez) matrize-formula bat adieraziz. Erreferentzia-barrutia eta errenkada edo zutabeen arteko ebakidura oinarri hartuta kalkulatuko da emaitza. Ebakidurarik ez badago edo intersekzioaren barrutiak errenkada edo zutabe guztiak hartzen baditu, #BALIOA! errore-mezua agertuko da. Hori ondorengo adibidean erakusten da:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16166,7 +16166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153392\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Matrize-formula zuzenean sartzen baduzu gelaxkan, Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter tekla-konbinazioa erabili behar duzu Sartu teklaren ordez. Formula orduan bakarrik bihurtuko da matrize-formula."
+msgstr "Matrize-formula zuzenean sartzen baduzu gelaxkan, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter tekla-konbinazioa erabili behar duzu Sartu teklaren ordez. Formula orduan bakarrik bihurtuko da matrize-formula."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc-ek barneko matrize-konstanteak onartzen ditu formuletan. Barneko matrize bat '{' eta '}' giltzen artean agertzen da. Elementu bakoitza zenbakia (negatiboak barne), konstante logikoa (EGIAZKOA, FALTSUA), edo karaktere-kate literala izan daiteke. Konstanteak ez diren adierazpenak ez dira onartzen. Matrizeak errenkada batekoak edo gehiagokoak, eta zutabe batekoak edo gehiagokoak izan daitezke. Errenkada guztiek elementu kopuru bera izan behar dute, eta zutabe guztiek elementu kopuru bera izan behar dute."
+msgstr "Calc-ek barneko matrize-konstanteak onartzen ditu formuletan. Barneko matrize bat '{' eta '}' giltzen artean agertzen da. Elementu bakoitza zenbakia (negatiboak barne), konstante logikoa (TRUE, FALSE), edo karaktere-kate literala izan daiteke. Konstanteak ez diren adierazpenak ez dira onartzen. Matrizeak errenkada batekoak edo gehiagokoak, eta zutabe batekoak edo gehiagokoak izan daitezke. Errenkada guztiek elementu kopuru bera izan behar dute, eta zutabe guztiek elementu kopuru bera izan behar dute."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula ere sar dezakezu hautatutako areako azken gelaxkan (E5), eta ondoren <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maius+Komandoa+Sartu</caseinline><defaultinline>Maius+Ktrl+Sartu</defaultinline></switchinline> sakatu."
+msgstr "<item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula ere sar dezakezu hautatutako areako azken gelaxkan (E5), eta ondoren <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> sakatu."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159366\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Kalkulu-orrian, hautatu trukatu beharreko matrizea izango duen area. Jatorrizko matrizeak n errenkada eta m zutabe baditu, zuk hautatutako areak gutxienez m errenkada eta n zutabe izan behar ditu. Orduan sartu formula zuzenean, hautatu jatorrizko matrizea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maius+Komandoa+Sartu</caseinline><defaultinline>Maius+Ktrl+Sartu</defaultinline></switchinline>. Edo, <emph>Funtzioen morroia</emph> erabiltzen ari bazara, hautatu <emph>Matrizea</emph> kontrol-laukia. Trukatutako matrizea hautatutako helburuko arean agertuko da, eta automatikoki babestuta egongo da aldaketen aurka."
+msgstr "Kalkulu-orrian, hautatu trukatu beharreko matrizea izango duen area. Jatorrizko matrizeak n errenkada eta m zutabe baditu, zuk hautatutako areak gutxienez m errenkada eta n zutabe izan behar ditu. Orduan sartu formula zuzenean, hautatu jatorrizko matrizea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Edo, <emph>Funtzioen morroia</emph> erabiltzen ari bazara, hautatu <emph>Matrizea</emph> kontrol-laukia. Trukatutako matrizea hautatutako helburuko arean agertuko da, eta automatikoki babestuta egongo da aldaketen aurka."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154448\n"
"help.text"
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "<emph>linealMota</emph> FALTSUA bada, lerro zuzena jatorritik pasatzera behartuko da (a konstantea zero da; y = bx). Zehazten ez bada, <emph>lineal_mota</emph> EGIAZKOA izango da lehenespena (lerroa ez da jatorritik pasatzera behartuko)."
+msgstr "<emph>linealMota</emph> FALSE bada, lerro zuzena jatorritik pasatzera behartuko da (a konstantea zero da; y = bx). Zehazten ez bada, <emph>lineal_mota</emph> TRUE izango da lehenespena (lerroa ez da jatorritik pasatzera behartuko)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "<emph>estatistika</emph> zehazten ez bada edo FALTSUA bada, estatistika-taularen goiko lerroa bakarrik emango da. EGIAZKOA bada, taula osoa emango da."
+msgstr "<emph>estatistika</emph> zehazten ez bada edo FALSE bada, estatistika-taularen goiko lerroa bakarrik emango da. TRUE bada, taula osoa emango da."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Bilaketa bertikala eskuineko ondoz ondoko gelaxken erreferentziarekin.</ahelp> Balio jakin bat matrizearen lehen zutabean badagoen begiratzen du funtzio honek. Orduan funtzioak balioa itzultzen du <item type=\"literal\">indizeak</item> izendatutako zutabeko errenkada berean. <item type=\"literal\">Ordenatua</item> parametroa ez bada zehazten edo EGIAZKOA ezartzen bada, datuak goranzko ordenan ordenatu behar direla ulertzen da. Kasu horretan, <item type=\"literal\">bilaketa-irizpidea</item> ez bada aurkitzen, hurrengo balioa itzuliko da. <item type=\"literal\">Ordenatua</item> FALTSUA edo zero bada, zehatz-mehatz bat datorrena aurkitu behar da, eta bestela errore hau emango du: <emph>Errorea: balioa ez dago eskuragarri</emph>. Hortaz, zero balioarekin ez dago datuak gorantz ordenatu beharrik."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Bilaketa bertikala eskuineko ondoz ondoko gelaxken erreferentziarekin.</ahelp> Balio jakin bat matrizearen lehen zutabean badagoen begiratzen du funtzio honek. Orduan funtzioak balioa itzultzen du <item type=\"literal\">indizeak</item> izendatutako zutabeko errenkada berean. <item type=\"literal\">Ordenatua</item> parametroa ez bada zehazten edo TRUE (egiazkoa) ezartzen bada, datuak goranzko ordenan ordenatu behar direla ulertzen da. Kasu horretan, <item type=\"literal\">bilaketa-irizpidea</item> ez bada aurkitzen, hurrengo balioa itzuliko da. <item type=\"literal\">Ordenatua</item> FALSE (faltsua) edo zero bada, zehatz-mehatz bat datorrena aurkitu behar da, eta bestela errore hau emango du: <emph>Errorea: balioa ez dago eskuragarri</emph>. Hortaz, zero balioarekin ez dago datuak gorantz ordenatu beharrik."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Ordenatuta</emph>: aukerako parametroa da, eta matrizeko lehen zutabea gorantz ordenatuta dagoen zehazten du. Lehen zutabea goranzko ordenan ordenatuta ez badago, sartu FALTSUA balio logikoa edo zero. Ordenatutako zutabeak askoz ere azkarrago bilatzen dira eta funtzioak beti ematen du balio bat, baita bilaketa balioarekin zehazki bat datorren baliorik ez badago ere (zerrenda ordenatuaren balio txikien eta handienaren artean baldin badago). Ordenatu gabeko zerrendetan balioak guztiz bat etorri beharko du. Bestela funtzioak mezu hau bistaratuko du: <emph>Errorea: balioa ez dago erabilgarri</emph>."
+msgstr "<emph>Ordenatuta</emph>: aukerako parametroa da, eta matrizeko lehen zutabea gorantz ordenatuta dagoen zehazten du. Lehen zutabea goranzko ordenan ordenatuta ez badago, sartu FALSE (faltsua) balio logikoa edo zero. Ordenatutako zutabeak askoz ere azkarrago bilatzen dira eta funtzioak beti ematen du balio bat, baita bilaketa balioarekin zehazki bat datorren baliorik ez badago ere (zerrenda ordenatuaren balio txikien eta handienaren artean baldin badago). Ordenatu gabeko zerrendetan balioak guztiz bat etorri beharko du. Bestela funtzioak mezu hau bistaratuko du: <emph>Errorea: balioa ez dago erabilgarri</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149200\n"
"help.text"
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "A1 gelaxkan zenbaki bat sartzen duzun bezain laster, D1:E100 erreferentziaren bigarren zutabeko testua erakutsiko du B1 gelaxkak. Lehendik ez dagoen zenbaki bat sartzen baduzu, (behera) hurrengo zenbakia duen testua bistaratuko du. Hori gerta ez dadin, formulan sartu FALTSUA azken parametro gisa, eta horrela errore-mezua emango du lehendik ez dagoen zenbakia sartutakoan."
+msgstr "A1 gelaxkan zenbaki bat sartzen duzun bezain laster, D1:E100 erreferentziaren bigarren zutabeko testua erakutsiko du B1 gelaxkak. Lehendik ez dagoen zenbaki bat sartzen baduzu, (behera) hurrengo zenbakia duen testua bistaratuko du. Hori gerta ez dadin, formulan sartu FALSE (faltsua) azken parametro gisa, eta horrela errore-mezua emango du lehendik ez dagoen zenbakia sartutakoan."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11803\n"
"help.text"
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "Hiperestekatutako gelaxka bat teklatuarekin irekitzeko, hautatu gelaxka, sakatu F2 editatze moduan sartzeko, eraman kurtsorea hiperestekaren aurrera, sakatu Maius+F10, eta ondoren aukeratu <emph>Ireki hiperesteka</emph>."
+msgstr "Hiperestekatutako gelaxka bat teklatuarekin irekitzeko, hautatu gelaxka, sakatu F2 editatze moduan sartzeko, eraman kurtsorea hiperestekaren aurrera, sakatu Shift+F10, eta ondoren aukeratu <emph>Ireki hiperesteka</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22286,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Bi testu-kate konparatzen ditu, eta EGIAZKOA ematen du berdinak baldin badira.</ahelp> Funtzio honek maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Bi testu-kate konparatzen ditu, eta TRUE ematen du berdinak baldin badira.</ahelp> Funtzio honek maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr "<emph>Testua_1</emph>: konparatzeko lehen testua."
+msgstr "<emph>Testua1</emph>: konparatzeko lehen testua."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22318,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr "<emph>Testua_2</emph>: konparatzeko bigarren testua."
+msgstr "<emph>Testua2</emph>: konparatzeko bigarren testua."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> FALTSUA itzultzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> FALSE itzultzen du."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24070,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000.00\")</item>: 012,35 testua ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item>: 012,35 testua ematen du"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Urte bat bisurtea den zehazten du.</ahelp> Hala bada, funtzioak 1 (EGIAZKOA) balioa emango du; ez bada, 0 (FALTSUA) emango du."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Urte bat bisurtea den zehazten du.</ahelp> Hala bada, funtzioak 1 (TRUE) balioa emango du; ez bada, 0 (FALSE) emango du."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26838,7 +26838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)"
-msgstr "<emph>N</emph> zenbaki oso positibo bat da (N >= 0), ln(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
+msgstr "<emph>N</emph> SUMIFS positibo bat da (N >= 0), ln(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26854,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019072404\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
-msgstr "=BESSELI(3.45, 4) funtzioak 0.651416873060081 ematen du"
+msgstr "=BESSELI(3,45, 4) funtzioak 0,651416873060081 ematen du"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26862,7 +26862,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019072953\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELI(3.45, 4.333): 0.651416873060081 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
+msgstr "=BESSELI(3,45, 4,333): 0,651416873060081 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019075086\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
-msgstr "=BESSELI(-1, 3): -0.022168424924332 ematen du"
+msgstr "=BESSELI(-1, 3): -0,022168424924332 ematen du"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145638\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "<emph>N</emph> zenbaki oso positibo bat da (N >= 0), Jn(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
+msgstr "<emph>N</emph> osoko zenbaki positibo bat da (N >= 0), Jn(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26934,7 +26934,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019077179\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
-msgstr "=BESSELJ(3.45, 4): 0.196772639864984 ematen du"
+msgstr "=BESSELJ(3,45, 4): 0,196772639864984 ematen du"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019078280\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELJ(3.45, 4.333): 0.144803466373734 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
+msgstr "=BESSELJ(3,45, 4,333): 0,144803466373734 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26950,7 +26950,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019079818\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
-msgstr "=BESSELJ(-1, 3): -0.019563353982668 ematen du"
+msgstr "=BESSELJ(-1, 3): -0,019563353982668 ematen du"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -26998,7 +26998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "<emph>N</emph> zenbaki oso positibo bat da (N >= 0), Kn(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
+msgstr "<emph>N</emph> osoko zenbaki positibo bat da (N >= 0), Kn(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019073898\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
-msgstr "=BESSELK(3.45, 4): 0.144803466373734 ematen du"
+msgstr "=BESSELK(3,45, 4): 0,144803466373734 ematen du"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27022,7 +27022,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019079889\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELK(3.45, 4.333): 0.144803466373734 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
+msgstr "=BESSELK(3,45, 4,333): 0,144803466373734 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27078,7 +27078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147421\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "<emph>N</emph> zenbaki oso positibo bat da (N >= 0), Yn(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
+msgstr "<emph>N</emph> osoko zenbaki positibo bat da (N >= 0), Yn(x) Bessel-en funtzioaren ordena irudikatzen duena"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27094,7 +27094,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019081114\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
-msgstr "=BESSELY(3.45, 4): -0.679848116844476 ematen du"
+msgstr "=BESSELY(3,45, 4): -0,679848116844476 ematen du"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27102,7 +27102,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019081288\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELY(3.45, 4.333): 0.679848116844476 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
+msgstr "=BESSELY(3,45, 4,333): 0,679848116844476 ematen du, goian bezala, N balioaren zati frakzionarioa ez ikusi egiten baita."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27342,7 +27342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Emaitza EGIAZKOA (1) izango da, argumentu gisa emandako bi zenbakiak baliokideak badira; bestela, FALTSUA (0) izango da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Emaitza TRUE (1) izango da, argumentu gisa emandako bi zenbakiak baliokideak badira; bestela, FALSE (0) izango da.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(zenbakia 1;zenbakia 2)"
+msgstr "DELTA(Zenbakia1; Zenbakia2)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> funtzioak 0.842701 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> funtzioak 0,842701 ematen du."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27726,7 +27726,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> funtzioak 0.842701 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> funtzioak 0,842701 ematen du."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -27790,7 +27790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> funtzioak 0.157299 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> funtzioak 0,157299 ematen du."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28182,7 +28182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151302\n"
"help.text"
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMABS(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMABS(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -28190,7 +28190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Zenbaki konplexua</emph> \"x+yi\" edo \"x+yj\" gisa sartzen diren zenbaki konplexuak dira.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ZenbakiKonplexua</emph> \"x+yi\" edo \"x+yj\" gisa sartzen diren zenbaki konplexuak dira.</variable>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155522\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "IMAGINARY(\"zenbaki konplexua\")"
+msgstr "IMAGINARY(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -28470,7 +28470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">e-ren berretura zenbaki konplexuarekin izango da emaitza.</ahelp> e konstantearen balioa 2.71828182845904 da gutxi gorabehera."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">e-ren berretura zenbaki konplexuarekin izango da emaitza.</ahelp> e konstantearen balioa 2,71828182845904 da gutxi gorabehera."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -28582,7 +28582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146853\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Emaitza zenbaki konplexu baten logaritmo naturala (e oinarrikoa) izango da.</ahelp> e konstantearen balioa 2.71828182845904 da gutxi gorabehera."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Emaitza zenbaki konplexu baten logaritmo naturala (e oinarrikoa) izango da.</ahelp> e konstantearen balioa 2,71828182845904 da gutxi gorabehera."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30790,7 +30790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "XIRR(balioak;datak;zenbatetsia)"
+msgstr "XIRR(Balioak; Datak; Estimazioa)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30806,7 +30806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Zenbatetsia</emph> (aukerakoa): balio zenbatetsi bat sar daiteke barne-errendimenduaren tasarentzat. Lehenetsia % 10 da."
+msgstr "<emph>Estimazioa</emph> (aukerakoa): balio zenbatetsi bat sar daiteke barne-errendimenduaren tasarentzat. Lehenetsia % 10 da."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) funtzioak 0,1828 ematen du."
+msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) funtzioak 0,1828 ematen du."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31174,7 +31174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "Interes-tasak % 7,46koa izan behar du, 7.500 moneta-unitate 10.000 bihur daitezen."
+msgstr "Interes-tasak % 7,46koa izan behar du, 7.500 moneta-unitate 10.000 bihur daitezen."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RATE(NPer;Pmt;PV;FV;modua;zenbatetsia)"
+msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Modua; Estimazioa)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>Zenbatetsia</emph> (aukerakoa): interesaren balio estimatua zehazten du kalkulu iteratiboarekin."
+msgstr "<emph>Estimazioa</emph> (aukerakoa): interesaren balio estimatua zehazten du kalkulu iteratiboarekin."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% Interes-tasa % 75.63 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -% 75,63, Interes-tasa % 75,63 da."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31822,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001.01.25\"; \"2001.11.15\"; 2; 3) funtzioak 2000.11.15 ematen du."
+msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) funtzioak 2000-11-15 ematen du."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32014,7 +32014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "Zein izango da bosgarren denboraldiko (urteko) interes-tasa, interes-tasa konstantea % 5 bada eta eskurako balioa 15.000 moneta-unitate bada? Ordainketa periodikoa zazpi urtekoa da."
+msgstr "Zein izango da bosgarren denboraldiko (urteko) interes-tasa, interes-tasa konstantea % 5 bada eta eskurako balioa 15.000 moneta-unitate bada? Ordainketa periodikoa zazpi urtekoa da."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32022,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(%5;5;7;15000)</item> = -352,97 moneta-unitate. Bosgarren denboraldiko (urteko) interes konposatua 352,97 moneta-unitatekoa da."
+msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(% 5;5;7;15000)</item> = -352,97 moneta-unitate. Bosgarren denboraldiko (urteko) interes konposatua 352,97 moneta-unitatekoa da."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=FV(%4;2;750;2500)</item> = -4234,00 moneta-unitate. Inbertsioaren amaieran 4234,00 moneta-unitatekoa izango da balioa."
+msgstr "<item type=\"input\">=FV(% 4;2;750;2500)</item> = -4234,00 moneta-unitate. Inbertsioaren amaieran 4234,00 moneta-unitatekoa izango da balioa."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32206,7 +32206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> funtzioak 1124.76 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> funtzioak 1124,76 ematen du."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32462,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Zenbatekoa da urteko % 8, 75eko interes-tasako hileroko ordainketa periodikoa, 3 urteko denbora-tartean? Eskurako balioa 5.000 moneta-unitate da, eta denboraldiaren hasieran ordaintzen da beti. Etorkizuneko balioa 8.000 moneta-unitatekoa da."
+msgstr "Zenbatekoa da urteko % 8,75eko interes-tasako hileroko ordainketa periodikoa, 3 urteko denbora-tartean? Eskurako balioa 5.000 moneta-unitate da, eta denboraldiaren hasieran ordaintzen da beti. Etorkizuneko balioa 8.000 moneta-unitatekoa da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32470,7 +32470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 moneta-unitate."
+msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 moneta-unitate."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32574,7 +32574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153570\n"
"help.text"
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "Zeintzuk dira amortizazio-kuotak, urteko % 5,5eko interes-tasa 36 hilabetekoa bada. Eskurako balioa 15.000 moneta-unitatekoa da. Amortizazio-kuota 10. eta 18. denboraldien artean kalkulatzen da. Epemuga denboraldiaren amaieran dago."
+msgstr "Zeintzuk dira amortizazio-kuotak, urteko % 5,5eko interes-tasa 36 hilabetekoa bada. Eskurako balioa 15.000 moneta-unitatekoa da. Amortizazio-kuota 10. eta 18. denboraldien artean kalkulatzen da. Epemuga denboraldiaren amaieran dago."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32582,7 +32582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 moneta-unitate. 10. eta 18. denboraldien arteko amortizazio-kuota 3669,74 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(% 5,5/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 moneta-unitate. 10. eta 18. denboraldien arteko amortizazio-kuota 3669,74 moneta-unitate da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32726,7 +32726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item>: emaitza -68.27827 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item>: emaitza -68,27827 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32830,7 +32830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "Zeintzuk dira interes-ordainketak, urteko interes-tasa periodikoa % 5,5 bada, hileroko ordainketen denboraldia 2 urtekoa eta uneko eskurako balioa 5.000 moneta-unitatekoa? Hasierako denboraldia 4.a da, eta amaierakoa 6.a. Ordainketa denboraldi bakoitzaren hasieran egiten da."
+msgstr "Zeintzuk dira interes-ordainketak, urteko interes-tasa periodikoa % 5,5 bada, hileroko ordainketen denboraldia 2 urtekoa eta uneko eskurako balioa 5.000 moneta-unitatekoa? Hasierako denboraldia 4.a da, eta amaierakoa 6.a. Ordainketa denboraldi bakoitzaren hasieran egiten da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32838,7 +32838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(% 5.5/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 moneta-unitate. 4. eta 6. denboraldien arteko interes-ordainketak 57,54 moneta-unitatekoak dira."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(% 5,5/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 moneta-unitate. 4. eta 6. denboraldien arteko interes-ordainketak 57,54 moneta-unitatekoak dira."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32966,7 +32966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item>: emaitza -11135.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item>: emaitza -11135,23."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2007.11.15 da. Interes nominala % 5,75ekoa da. Etekina % 6,5 da. Itzuliko den balioa 100 moneta-unitatekoa da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). 0 oinarriko kalkuluarekin, hau izango da prezioa:"
+msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2007.11.15 da. Interes nominala % 5,75ekoa da. Etekina % 6,5 da. Itzuliko den balioa 100 moneta-unitatekoa da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). 0 oinarriko kalkuluarekin, hau izango da prezioa:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149198\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 1999.03.01 da. Interes nominala % 5,25koa da. Itzuliko den balioa 100 da. Kalkulua 2 oinarrian egitean, deskontu-prezioa hau izango da:"
+msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 1999.03.01 da. Interes nominala % 5,25koa da. Itzuliko den balioa 100 da. Kalkulua 2 oinarrian egitean, deskontu-prezioa hau izango da:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=PRICEDISC(\"1999.02.15\"; \"1999.03.01\"; 0,0525; 2; 100; 2; 0) emaitza 99,79583 da."
+msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) funtzioak 99,79583 itzultzen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154289\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "Likidazio-data: 1999ko otsailaren 15a; mugaeguna: 1999ko apirilaren 13a, jaulkipen-data: 1998ko azaroa. Interes-tasa: % 6.1; etekina: % 6.1; oinarria: 30/360 = 0."
+msgstr "Likidazio-data: 1999ko otsailaren 15a; mugaeguna: 1999ko apirilaren 13a, jaulkipen-data: 1998ko azaroa. Interes-tasa: % 6,1; etekina: % 6,1; oinarria: 30/360 = 0."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=PRICEMAT(\"1999.02.15\";\"1999.04.13\";\"1998.11.11\"; 0,061; 0,061;0) emaitza 99,98449888 da."
+msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) funtzioak 99,98449888 itzultzen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148480\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "% 4.75eko interes-tasarekin, 25.000 moneta-unitateko eskurako balioaren eta 1.000.000 moneta-unitateko etorkizuneko balioaren emaitza 79,49 ordainketa-denboraldiko iraupena da. Etorkizuneko balioa eta iraupena zatitzean lortutako emaitza da Ordainketa periodikoa, alegia, 1.000.000/79,49=12.850,20 kasu honetan."
+msgstr "% 4,75eko interes-tasarekin, 25.000 moneta-unitateko eskurako balioaren eta 1.000.000 moneta-unitateko etorkizuneko balioaren emaitza 79,49 ordainketa-denboraldiko iraupena da. Etorkizuneko balioa eta iraupena zatitzean lortutako emaitza da Ordainketa periodikoa, alegia, 1.000.000/79,49=12.850,20 kasu honetan."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148652\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "Titulua 2001-01-01ean erosi da; mugaeguna 2006-01-01 da. Interes nominala % 8koa da. Etekina %9,0 da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zein izango da iraupen aldatua?"
+msgstr "Titulua 2001-01-01ean erosi da; mugaeguna 2006-01-01 da. Interes nominala % 8koa da. Etekina % 9,0 da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zein izango da iraupen aldatua?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=MDURATION(\"2001.01.01\"; \"2006.01.01\"; 0,08; 0,09; 2; 3)"
+msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3): 4,02 urte ematen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPV(%8,75;10;20;30)</item> = 49,43 moneta-unitate. Uneko balio garbia izango da itzulitako balioa ken 40 moneta-unitateko hasierako kostua, eta, beraz, 9,43 moneta-unitate."
+msgstr "<item type=\"input\">=NPV(% 8,75;10;20;30)</item> = 49,43 moneta-unitate. Uneko balio garbia izango da itzulitako balioa ken 40 moneta-unitateko hasierako kostua, eta, beraz, 9,43 moneta-unitate."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "Zein da %5,3543eko interes nominalaren eta hiru hilean behingo ordainketaren urteko interes-tasa efektiboa?"
+msgstr "Zein da % 5,3543eko interes nominalaren eta hiru hilean behingo ordainketaren urteko interes-tasa efektiboa?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(% 5,3543; 4)</item> 0,0525 edo % 5,25."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(% 5,3543;4)</item> 0,0525 edo % 5,25."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33878,7 +33878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Frakzioa</emph>: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den zenbaki osoa."
+msgstr "<emph>Frakzioa</emph>: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33902,7 +33902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> zortziren bihurtzen du. 1 eta 1/8: emaitza 1.1 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> zortziren bihurtzen du. 1 eta 1/8: emaitza 1,1 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33958,7 +33958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Frakzioa</emph>: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den zenbaki osoa."
+msgstr "<emph>Frakzioa</emph>: frakzio hamartarraren izendatzaile gisa erabiltzen den osoko zenbakia."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33982,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE (1.1;8)</item> 1 eta 1/8 adierazten du. Horren emaitza 1,125 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE (1,1;8)</item> 1 eta 1/8 adierazten du. Horren emaitza 1,125 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "MIRR(Balioak; inbertsioa; berrinbertsio_tasa)"
+msgstr "MIRR(Balioak; Inbertsioa; BerrinbertsioTasa)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34046,7 +34046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159408\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>berrinbertsio_tasa</emph>: (matrizearen balio positiboak) berrinbertsioaren interes-tasa"
+msgstr "<emph>BerrinbertsioTasa</emph>: berrinbertsioaren (matrizearen balio positiboen) interes-tasa da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151214\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Balorea 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2007.11.15 da. Interes-tasa % 5,75ekoa da. Prezioa 95,04287 moneta-unitatekoa da 100 moneta-unitateko balio nominalagatik; itzuliko den balioa 100 unitatekoa da. Interesa urtean birritan ordaintzen bada (maiztasuna = 2) eta oinarria 0 bada, zenbatekoa da etekina?"
+msgstr "Balorea 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2007.11.15 da. Interes-tasa % 5,75ekoa da. Prezioa 95,04287 moneta-unitatekoa da 100 moneta-unitateko balio nominalagatik; itzuliko den balioa 100 unitatekoa da. Interesa urtean birritan ordaintzen bada (maiztasuna = 2) eta oinarria 0 bada, zenbatekoa da etekina?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34174,7 +34174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=YIELD(\"1999.2.15\"; \"2007.11.15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0): ehuneko 0,065 edo 6,5 da emaitza."
+msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) funtzioak 0,065 edo ehuneko 6,50 itzultzen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34270,7 +34270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=YIELDDISC(\"1999.2.15\"; \"1999.3.1\"; 99,795; 100; 2): ehuneko 0,052823 edo 5,2823 da emaitza."
+msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) funtzioak 0,052823 edo ehuneko 5,2823 itzultzen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34366,7 +34366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163717\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Titulua 1999.3.15ean erosi zen, eta 1999.11.3an iraungitzen da. Likidazio-eguna 1998.11.8 zen. Interes-tasa % 6,25 da, eta prezioa 100,0123 unitatekoa da. Oinarria 0 bada, zenbatekoa da etekina?"
+msgstr "Titulua 1999-3-15ean erosi zen, eta 1999-11-3an iraungitzen da. Likidazio-eguna 1998-11-8 zen. Interes-tasa % 6,25 da, eta prezioa 100,0123 unitatekoa da. Oinarria 0 bada, zenbatekoa da etekina?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155311\n"
"help.text"
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=YIELDMAT(\"1999.3.15\"; \"1999.11.3\"; \"1998.11.8\"; 0,0625 ;100,0123; 0): ehuneko 0,060954 edo 6,0954 da emaitza."
+msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) funtzioak 0,060954 edo ehuneko 6,0954 itzultzen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34470,7 +34470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Zeintzuk dira ordainketa periodikoak urteko % 1,99ko interes-tasan, 3 urtekoa bada ordainketa-denboraldia eta 25.000 moneta-unitatekoa eskurako balioa. 36 hilabete daude 36 ordainketa-denboraldi gisa, eta denboraldi bakoitzeko interes-tasa % 1.99/12 da."
+msgstr "Zeintzuk dira ordainketa periodikoak urteko % 1,99ko interes-tasan, 3 urtekoa bada ordainketa-denboraldia eta 25.000 moneta-unitatekoa eskurako balioa. 36 hilabete daude 36 ordainketa-denboraldi gisa, eta denboraldi bakoitzeko interes-tasa % 1,99/12 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155943\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PMT(%1,99/12;36;25000)</item> = -715,96 moneta-unitate. Hileroko ordainketa periodikoa, beraz, 715,96 moneta-unitatekoa da."
+msgstr "<item type=\"input\">=PMT(% 1,99/12;36;25000)</item> = -715,96 moneta-unitate. Hileroko ordainketa periodikoa, beraz, 715,96 moneta-unitatekoa da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=TBILLEQ(\"1999-3-31\";\"1999-6-1\"; 0,0914) emaitza 0,094151 edo %9,4151 da."
+msgstr "=TBILLEQ(\"1999-3-31\";\"1999-6-1\"; 0,0914) emaitza 0,094151 edo % 9,4151 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34670,7 +34670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=TBILLPRICE(\"99.3.31\";\"99.6.1\"; 0,09): emaitza 98,45 da."
+msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) funtzioak 98,45 itzultzen du."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34766,7 +34766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=TBILLYIELD(\"1099-3-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) emaitza 0,091417 edo %9,1417 da."
+msgstr "=TBILLYIELD(\"1099-3-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) emaitza 0,091417 edo % 9,1417 da."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34838,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"par_id4146878\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(1zenbakia; 2zenbakia)"
+msgstr "BITAND(Zenbakia1; Zenbakia2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -34846,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"par_id4151228\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>1zenbakia</emph> eta <emph>2zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656 baino txikiagoak diren zenbaki oso positiboak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1</emph> eta <emph>Zenbakia2</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656 baino txikiagoak diren osoko zenbaki positiboak dira."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
"par_id4148733\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(1.zenbakia; 2.zenbakia)"
+msgstr "BITOR(Zenbakia1; Zenbakia2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -34910,7 +34910,7 @@ msgctxt ""
"par_id4150864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>1zenbakia</emph> eta <emph>2zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656 baino txikiagoak diren zenbaki oso positiboak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1</emph> eta <emph>Zenbakia2</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656 baino txikiagoak diren osoko zenbaki positiboak dira."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -34958,7 +34958,7 @@ msgctxt ""
"par_id4157970\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(1.zenbakia; 2.zenbakia)"
+msgstr "BITXOR(Zenbakia1; Zenbakia2)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"par_id4145302\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>1zenbakia</emph> eta <emph>2zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656 baino txikiagoak diren zenbaki oso positiboak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1</emph> eta <emph>Zenbakia2</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656 baino txikiagoak diren osoko zenbaki positiboak dira."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35030,7 +35030,7 @@ msgctxt ""
"par_id4150475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) baino txikiagoa den zenbaki oso positibo bat da."
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) baino txikiagoa den osoko zenbaki positibo bat da."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35102,7 +35102,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149277\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) baino txikiagoa den zenbaki oso positibo bat da."
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> 2 ^ 48 (281 474 976 710 656) baino txikiagoa den osoko zenbaki positibo bat da."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36062,7 +36062,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST(Zenbakia; Alfa; Beta; Metatua; Hasiera; Amaiera)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36094,7 +36094,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Metagarria</emph> (ezinbestekoa) 0 edo Faltsua izan daiteke probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatzeko. Beste edozein balio edo Egiazkoa izan daiteke metatutako banaketa funtzioa kalkulatzeko."
+msgstr "<emph>Metatua</emph> (ezinbestekoa) 0 edo Faltsua izan daiteke probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatzeko. Beste edozein balio edo Egiazkoa izan daiteke metatutako banaketa funtzioa kalkulatzeko."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Banaketa binomial metatua irizpide-balioa baino handiagoa edo berdina duten balioetatik txikiena ematen du.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt ""
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0,6;0,9)</item>: 7 ematen du, alegia, banaketa binomial metatua irizpide-balioa baino handiagoa edo berdina duten balioetatik txikiena."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Probabilitatea</emph> : alderantzizko khi-karratuaren banaketa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
+msgstr "<emph>Probabilitatea</emph>: alderantzizko khi-karratuaren banaketa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV(Probabilitatea; Askatasun_graduak)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37398,7 +37398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0)</item>: 0,1115650801 ematen du, 2 askatasun-graduko probabilitate-dentsitatearen funtzioa, x = 3 denean."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37406,7 +37406,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1)</item>: 0,7768698399 ematen du, 2 askatasun-graduko khi-karratuaren banaketa metatua, x = 3 denean."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37718,7 +37718,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0,5;1)</item>: 0.7768698399 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0,5;1)</item>: 0,7768698399 ematen du."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -38102,7 +38102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150432\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> emaitza 0.46 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0,5)</item> emaitza 0,46 da."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39158,7 +39158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "GEOMEAN(zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30)"
+msgstr "GEOMEAN(Zenbakia1; Zenbakia2;...; Zenbakia30)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39166,7 +39166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152585\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2,...Zenbakia30</emph>: ausazko lagin bat adierazten duten zenbakizko argumentuak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2,...; Zenbakia30</emph>: ausazko lagin bat adierazten duten zenbakizko argumentuak edo barrutiak dira."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39406,7 +39406,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item>: A2:A20 lagin batean egindako z-test baten emaitza itzultzen du. Lagina 9 balioko batez bestekoa eta 2 balioko desbideraketa estandarra duen populazio batetik hartu da."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39446,7 +39446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "HARMEAN(zenbakia 1; zenbakia 2;... zenbakia 30)"
+msgstr "HARMEAN(Zenbakia1; Zenbakia2;...; Zenbakia30)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39454,7 +39454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>Zenbakia1,Zenbakia2,...Zenbakia30</emph>: batez besteko harmonikoa kalkulatzeko erabil daitezkeen 30 argumentu dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2,...; Zenbakia30</emph>: batezbesteko harmonikoa kalkulatzeko erabil daitezkeen 30 balio edo barruti dira."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39926,7 +39926,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Student T banaketaren (1-alfa) konfiantza-tartea ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Student-en T banaketaren (1-alfa) konfiantza-tartea ematen du.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40230,7 +40230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946875\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Desbiderapen binakatuen biderkaduren kobariantza ematen du, populazio osorako.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40246,7 +40246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950740\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P(Datuak1; Datuak2)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40302,7 +40302,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846875\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Desbiderapen binakatuen biderkaduren kobariantza ematen du, populazioaren lagin baterako.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40318,7 +40318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850740\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S(Datuak1; Datuak2)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40470,7 +40470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "KURT(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "KURT(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia2,... zenbakia30</emph>: banaketako ausazko lagin bat adierazten duten zenbakizko argumentuak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: banaketako ausazko lagin bat adierazten duten zenbakizko argumentuak edo barrutiak dira."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2909778\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item>: 0.0106510993 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0,1;0;1;1)</item>: 0,0106510993 ematen du."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -40902,7 +40902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MAX(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "MAX(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -40910,7 +40910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2;...; Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MEDIAN(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "MEDIAN(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41062,7 +41062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: lagin bat adierazten duten balioak edo areak dira. Zenbaki bakoitza erreferentzia batekin ordeztu daiteke."
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2;...; Zenbakia30</emph>: lagin bat adierazten duten balioak edo barrutiak dira. Zenbaki bakoitza erreferentzia batekin ordeztu daiteke."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41134,7 +41134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MIN(zenbakia 1; zenbakia 2;... zenbakia 30)"
+msgstr "MIN(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41142,7 +41142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41278,7 +41278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "AVEDEV(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "AVEDEV(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41286,7 +41286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: lagin bat adierazten duten balioak edo areak dira. Zenbaki bakoitza erreferentzia batekin ordeztu daiteke."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2, ...; Zenbakia30</emph>: lagin bat adierazten duten balioak edo barrutiak dira. Zenbaki bakoitza erreferentzia batekin ordeztu daiteke."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41342,7 +41342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "AVERAGE(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "AVERAGE(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41350,7 +41350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41470,7 +41470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "MODE(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41478,7 +41478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41534,7 +41534,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "MODE.SNGL(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41542,7 +41542,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41550,7 +41550,7 @@ msgctxt ""
"par_id2963792\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr "Datu multzoak datu-puntu bikoizturik ez badu, MODE.SNGL funtzioak #VALUE! errore-balioa ematen du."
+msgstr "Datu multzoak datu-puntu bikoizturik ez badu, MODE.SNGL funtzioak #BALIOA! errore-balioa ematen du."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41590,7 +41590,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Moda estatistikoen (maizen agertzen diren balioen) matrize bertikal bat itzultzen du, emandako zenbakien zerrenda batetik.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41606,7 +41606,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODE(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "MODE.MULT(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41614,7 +41614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41894,7 +41894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9; 63; 5)</item> funtzioak 69,41 ematen du. Oilo-arrautzen batez besteko pisua 63 gramokoa bada (5 gramoko desbiderapen estandarrarekin), orduan, % 90eko probabilitatea egongo da arrautzak 69,41 g baino gutxiago pisatzeko."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9; 63; 5)</item> funtzioak 69,41 ematen du. Oilo-arrautzen batez besteko pisua 63 gramokoa bada (5 gramoko desbiderapen estandarrarekin), orduan, % 90eko probabilitatea egongo da arrautzak 69,41 g baino gutxiago pisatzeko."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41974,7 +41974,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9; 63; 5)</item> funtzioak 69,41 ematen du. Oilo-arrautzen batez besteko pisua 63 gramokoa bada (5 gramoko desbiderapen estandarrarekin), orduan, % 90eko probabilitatea egongo da arrautzak 69,41 g baino gutxiago pisatzeko."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9; 63; 5)</item> funtzioak 69,41 ematen du. Oilo-arrautzen batez besteko pisua 63 gramokoa bada (5 gramoko desbiderapen estandarrarekin), orduan, % 90eko probabilitatea egongo da arrautzak 69,41 g baino gutxiago pisatzeko."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42062,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70; 63; 5 0)</item> funtzioaren emaitza 0.03 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70; 63; 5 0)</item> funtzioaren emaitza 0,03 da."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42158,7 +42158,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70; 63; 5 0)</item> funtzioaren emaitza 0.03 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70; 63; 5 0)</item> funtzioaren emaitza 0,03 da."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42502,7 +42502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Matrize bateko datu-balioen alfa ehunekoa ematen du.</ahelp> Datu-seriea txikienetik (Alfa=0) handienera (alfa=1) ordenatuta, Alfa ehunekoari dagokion eskala-balioa ematen du pertzentilak. <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 25 bada, pertzentilak lehen kuartila adierazten du; <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 50 bada, berriz, mediana izango da."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Matrize bateko datu-balioen alfa pertzentila ematen du.</ahelp> Balio txikienetik (alfa=0) handienera (alfa=1) doan datu-serie bateko eskala-balioa ematen du pertzentilak. <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 25 bada, pertzentilak lehen kuartila adierazten du; <item type=\"literal\">alfa</item> = % 50 bada, berriz, MEDIAN (mediana) izango da."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42550,7 +42550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item>: A1:A50 barrutiko datu-eskala osoaren % 10ari dagokion posizioko balioa ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item>: A1:A50 barrutiko datu-eskala osoaren % 10ari dagokion posizioko balioa ematen du."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42574,7 +42574,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Emandako balio-barruti baten eta <item type=\"literal\">alfa</item> balio baten <item type=\"literal\">alfa</item>garren pertzentila ematen du, 0 eta 1 arteko barruti esklusiboan.</ahelp> Pertzentil batek alfa txikienetik (<item type=\"literal\">alfa=0</item>) handienera (<item type=\"literal\">alfa=1</item>) doan datu-serie baten eskala-balioa itzultzen du. <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 25 bada, pertzentila lehen kuartilan egongo da; <item type=\"literal\">lfa</item> = % 50 bada, mediana izango da."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42582,7 +42582,7 @@ msgctxt ""
"par_id2754940\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Alfa</item> ez bada <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> balioaren anizkoitza, (non 'n' emandako matrizeko balio kopurua den), funtzioak emandako matrizeko balioen arteko interpolazioa egiten du pertzentilaren balioa kalkulatzeko. Hala ere, <item type=\"literal\">alfa</item> <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> baino txikiagoa bada edo <item type=\"literal\">alfa</item> <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> baino handiagoa bada, funtzioak ezin izango du interpolazioa gauzatu, eta errore bat emango du."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42662,7 +42662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Matrize bateko datu-balioen alfa pertzentila ematen du.</ahelp> Datu-serieko balio txikienetik (Alfa=0) handienera (alfa=1) ordenatuta, Alfa ehunekoari dagokion eskala-balioa ematen du pertzentilak. <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 25 bada, pertzentilak lehen kuartila adierazten du; <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 50 bada, berriz, mediana izango da."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Matrize bateko datu-balioen alfa pertzentila ematen du.</ahelp> Datu-serieko balio txikienetik (alfa=0) handienera (alfa=1) ordenatuta, bere eskala-balioa ematen du pertzentilak. <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 25 bada, pertzentilak lehen kuartila adierazten du; <item type=\"literal\">Alfa</item> = % 50 bada, berriz, MEDIAN (mediana) izango da."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42718,7 +42718,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50; 0.1)</item>: A1:A50 barrutiko datu-eskala osoaren % 10ari dagokion posizioko balioa ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50; 0,1)</item>: A1:A50 barrutiko datu-eskala osoaren % 10ari dagokion posizioko balioa ematen du."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Emandako balio-barruti baterako, eskatutako kuartila ematen du, 0tik 1erako pertzentil-barruti esklusiboan oinarrituta.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43078,7 +43078,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> eta <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> arteko desberdintasuna da <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> funtzioak 0 eta 1 arteko pertzentil-barruti batean kalkulatzen duela balioa, baina modu inklusiboan, eta <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> funtzioak modu esklusiboan kalkulatzen duela."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43102,7 +43102,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853387\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datuak</emph>: zehaztutako kuartila kalkulatzeko erabiliko den datu-balioen barrutia."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43110,7 +43110,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mota</emph>: 1 eta 3 arteko osoko zenbaki bat, eskatutako kuartila adierazten duena. Mota = 1 edo 3 bada, emandako matrizeak 2 balio baino gehiago izan behar ditu."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43126,7 +43126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2859276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> A1:A50 areako balioetan, txikienetik handienera, eskalako %50a zein baliori dagokion kalkulatzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> A1:A50 barrutiko balioetan, txikienetik handienera, eskalako % 50a zein baliori dagokion kalkulatzen du."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43158,7 +43158,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> eta <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> arteko desberdintasuna da <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> funtzioak 0 eta 1 arteko pertzentil-barruti batean kalkulatzen duela balioa, baina modu inklusiboan, eta <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> funtzioak modu esklusiboan kalkulatzen duela."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43206,7 +43206,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> A1:A50 areako balioetan, txikienetik handienera, eskalako %50a zein baliori dagokion kalkulatzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> A1:A50 barrutiko balioetan, txikienetik handienera, eskalako % 50a zein baliori dagokion kalkulatzen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43350,7 +43350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RANK.AVG</item> eta <item type=\"input\">RANK.EQ</item> funtzioen arteko desberdintasuna balioen zerrendan bikoiztuak daudenean geratzen da agerian. <item type=\"input\">RANK.EQ</item> funtzioak heinik baxuena ematen du, eta <item type=\"input\">RANK.AVG</item> funtzioak batezbesteko heina ematen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43454,7 +43454,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RANK.AVG</item> eta <item type=\"input\">RANK.EQ</item> funtzioen arteko desberdintasuna balioen zerrendan bikoiztuak daudenean geratzen da agerian. <item type=\"input\">RANK.EQ</item> funtzioak heinik baxuena ematen du, eta <item type=\"input\">RANK.AVG</item> funtzioak batezbesteko heina ematen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43566,7 +43566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SKEW(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "SKEW(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43574,7 +43574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>zenbakia 1, zenbakia 2...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43630,7 +43630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "FORECAST(Balioa; datuak_Y; datuak_X)"
+msgstr "FORECAST(Balioa; DatuakY; DatuakX)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43790,7 +43790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "AVEDEV(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "STDEV(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43798,7 +43798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia 2, ... zenbakia 30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43918,7 +43918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "STDEVP(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43982,7 +43982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEV.P(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "STDEV.P(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44046,7 +44046,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEV.S(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "STDEV.S(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44678,7 +44678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "DEVSQ(zenbakia 1; zenbakia 2; ...zenbakia 30)"
+msgstr "DEVSQ(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44686,7 +44686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: lagin bat adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: lagin bat adierazten duten zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44774,7 +44774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item>: 1,94 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item>: 1,94 ematen du"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44846,7 +44846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item>: -1,4397557473 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0,1;6)</item>: -1,4397557473 ematen du"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44870,7 +44870,7 @@ msgctxt ""
"par_id2843232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Student-en bi ilarako T banaketaren alderantzizkoa kalkulatzen du</ahelp>. Laginen datu multzo txikiekin hipotesiak probatzeko erabiltzen den probabilitate-banaketa jarraitua da."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44918,7 +44918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> funtzioak 1.221255395 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0,25; 10)</item> funtzioak 1,221255395 ematen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44942,7 +44942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Student-en T probari dagokion probabilitatea ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Student-en T-testari dagokion probabilitatea ematen du.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44990,7 +44990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155327\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Mota</emph>: egin beharreko T probaren mota. 1 motak binakatua adierazten du. 2 motak, berriz, bariantza berdineko bi lagin (homozedastikoa). 3 motak, azkenik, bariantza desberdineko bi lagin (heterozedastikoa)."
+msgstr "<emph>Mota</emph>: Egin beharreko T-testaren mota. 1 motak binakatua adierazten du. 2 motak, berriz, bariantza berdineko bi lagin (homozedastikoa). 3 motak, azkenik, bariantza desberdineko bi lagin (heterozedastikoa)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45030,7 +45030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2959184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Student-en T probari dagokion probabilitatea ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Student-en T-testari dagokion probabilitatea ematen du.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45078,7 +45078,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955327\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Mota</emph>: egin beharreko T probaren mota. 1 motak binakatua adierazten du. 2 motak, berriz, bariantza berdineko bi lagin (homozedastikoa). 3 motak, azkenik, bariantza desberdineko bi lagin (heterozedastikoa)."
+msgstr "<emph>Mota</emph>: Egin beharreko T-testaren mota. 1 motak binakatua adierazten du. 2 motak, berriz, bariantza berdineko bi lagin (homozedastikoa). 3 motak, azkenik, bariantza desberdineko bi lagin (heterozedastikoa)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45254,7 +45254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> funtzioak 0.8295534338 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> funtzioak 0,8295534338 ematen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45278,7 +45278,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Student-en bi ilarako T banaketa kalkulatzen du</ahelp>. Laginen datu multzo txikiekin hipotesiak probatzeko erabiltzen den probabilitate-banaketa jarraitua da."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45326,7 +45326,7 @@ msgctxt ""
"par_id2849773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> funtzioak 0.3408931323 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> funtzioak 0,3408931323 ematen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45350,7 +45350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Student-en eskuin ilarako T banaketa kalkulatzen du</ahelp>. Laginen datu multzo txikiekin hipotesiak probatzeko erabiltzen den probabilitate-banaketa jarraitua da."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45398,7 +45398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2749773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> funtzioak 0.1704465662 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> funtzioak 0,1704465662 ematen du."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45438,7 +45438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "VAR(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45446,7 +45446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia 2, ... zenbakia 30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2 ... Zenbakia30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45502,7 +45502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "VAR.S(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45510,7 +45510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia 2, ... zenbakia 30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45630,7 +45630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "VARP(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45638,7 +45638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: populazio osoa adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: populazio osoa adierazten duten zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45694,7 +45694,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "VAR.P(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45702,7 +45702,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: populazio osoa adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: populazio osoa adierazten duten zenbakizko balioak edo barrutiak dira."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47062,7 +47062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31547291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu izendatutako barrutiaren edo izendatutako formularen esparrua. 'Dokumentua (Globala)' balioak esan nahi du dokumentu osoan dela baliozkoa.</ahelp> Hautatutako beste edozein orri-izenak orri horretara mugatuko du izendatutako barruti edo formularen adierazpena."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -49782,7 +49782,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gelaxka guztiak</emph> hautatzen baduzu, ikusi 'Kolore-eskala', 'Datu-barra' edo 'Ikono multzoa' azalpenak, behean, baldintzapeko formatuaren zein irudikapen mota erabili nahi den kontuan hartuta."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49790,7 +49790,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gelaxkaren balioa:</emph> hautatu bada:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49854,7 +49854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Baldintza</emph> azpimenuko lehen sarrerako <emph>Gelaxka guztiak</emph> hautatuko balitz bezala da. Barruti bati kolore-eskala bat aplikatzea da barrutian bi koloreko edo hiru koloreko gradiente bat bistaratzea, gelaxka bakoitzaren balioen arabera. Adibide tipiko bat da tenperaturen matrize bat: balio txikienak urdinez, altuenak gorriz eta tarteko balioak bi kolore horien arteko gradiente batez."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49878,7 +49878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Azalpen xeheagoa eta adibideak ikusteko, ikusi <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Nola aplikatu baldintzapeko kolore-eskalako formatu bat</link> TDF wikian."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49894,7 +49894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Balio batek atalaseekiko duen kokapena adierazteko erabiltzen da. Ikono-jokoak atalaseak adierazten eta ikono motak aukeratzen lagunduko du. Ikono-joko erabilgarriak honakoak dira:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49910,7 +49910,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr "3, 4 edo 5 - geziak grisak"
+msgstr "3, 4 edo 5 - gezi grisak"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49926,7 +49926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr "3 - Semaforoak 1 eta 2 (bi diseinu desberdin)"
+msgstr "3 - semaforoak 1 eta 2 (bi diseinu desberdin)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49934,7 +49934,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr "3 - sinboloak (karratua, triangelua, zirkulua)"
+msgstr "3 - ikurrak (karratua, triangelua, zirkulua)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49966,7 +49966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Ikono bakoitza bistaratzeko baldintzak zehazteko, balio bat (Balioa), barrutiko balio kopuruaren ehuneko bat (Ehunekoa), barrutiko balioen ehuneko bat (Pertzentila) edo formula bat (Formula) erabil daiteke."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49974,7 +49974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Azalpen xeheagoa eta adibideak ikusteko, ikusi <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Nola erabili ikono multzoaren baldintzapeko formatu bat</link> TDF wikian."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49990,7 +49990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Definitutako estilo bat aplikatuko du aukera horrek, goitibeherako koadroan aukeratu den egunaren arabera: Gaur - Atzo - Bihar - Azken 7 egunak - Aste hau - Pasa den astea."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50022,7 +50022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Baldintzapeko formatua"
+msgstr "Baldintzapeko formatua kudeatzea"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51166,7 +51166,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Sakatu F9 birkalkulatzeko. Sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F9 dokumentuaren formula guztiak birkalkulatzeko."
+msgstr "Sakatu F9 birkalkulatzeko. Sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 dokumentuaren formula guztiak birkalkulatzeko."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51246,7 +51246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Osatze gehiago ikusteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> aurrerantz korritzeko, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> atzerantz korritzeko."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -51254,7 +51254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera automatikoko testu-elementu erabilgarri guztien zerrenda ikusteko uneko zutaberako, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+beherako gezia</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -51894,7 +51894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Kopiatu ordenatzearen emaitza hemen:"
+msgstr "Kopiatu ordenatzearen emaitzak hemen:"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -52222,7 +52222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiatu emaitza hemen:"
+msgstr "Kopiatu emaitzak hemen:"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -52286,7 +52286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Hautatu <emph>Kopiatu emaitza hemen</emph> kontrol-laukia, eta zehaztu helburuko zein areatan bistaratu nahi dituzun iragazitako datuak. Kontrol-lauki hau hautatuta badago, helburuko area iturburuko areari estekatuta geratuko da. <emph>Datuak - Definitu area</emph> aukeran datu-basearen area gisa definituta eduki behar duzu iturburuko area.</ahelp> Ondoren, edozein unetan berriro aplikatu ahal izango duzu definitutako iragazkia: egin klik iturburuko arean, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - Freskatu area</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Hautatu <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> kontrol-laukia, eta zehaztu helburuko zein areatan bistaratu nahi dituzun iragazitako datuak. Kontrol-lauki hau hautatuta badago, helburuko area iturburuko areari estekatuta geratuko da. <emph>Datuak - Definitu area</emph> aukeran datu-basearen area gisa definituta eduki behar duzu iturburuko area.</ahelp> Ondoren, edozein unetan berriro aplikatu ahal izango duzu definitutako iragazkia: egin klik iturburuko arean, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - Freskatu area</emph>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -52910,7 +52910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155768\n"
"help.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiatu emaitza hemen:"
+msgstr "Kopiatu emaitzak hemen:"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -53926,7 +53926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Results to"
-msgstr "Emaitzen area"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -54198,7 +54198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Hautatu eragile bat <emph>Eremu-izena</emph> eta <emph>Balioa</emph> sarrerak konparatzeko.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54902,7 +54902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Hautatu kalkulurako oinarri gisa erabiliko den balioa zein oinarri-eremutik hartuko den.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55078,7 +55078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Bistaratze automatikoko eginbidea aktibatzen du.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -55550,7 +55550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Whole number"
-msgstr "Zenbaki osoak"
+msgstr "Osoko zenbakia"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55558,7 +55558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Baldintzari dagozkion zenbaki osoak bakarrik."
+msgstr "Baldintzari dagozkion osoko zenbakiak bakarrik."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55686,7 +55686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Hautatuak izan daitezkeen baliozko kate edo balio guztien zerrenda erakusten du. Zerrenda irekitzeko beste modu bat, gelaxka hautatu eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D</ahelp> sakatzea da."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55894,7 +55894,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr "Errore-mezua"
+msgstr "Errore-abisua"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55902,7 +55902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Errore-mezua\">Errore-mezua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Errore-abisua</link>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56038,7 +56038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio hori Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) estandarraren 1.2 bertsioan (ISO/IEC 26300:2-2015) dago onartuta."
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56046,7 +56046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "common workdays intl"
-msgstr ""
+msgstr "common workdays intl"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56054,7 +56054,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249541102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Asteburua</emph> (aukerako parametroa): Asteburua diren, eta beraz, lanegunak ez diren, asteko egunak zehazteko erabiliko den zenbaki bat edo kate bat. Asteburuak noiz gertatzen diren zehazten duen zenbaki edo kate bat da. Zenbakizko balioek asteburuko hurrengo egunak adierazten dituzte:"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56206,7 +56206,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249555313\n"
"help.text"
msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days."
-msgstr ""
+msgstr "'Asteburua' kateak lanegunak ez diren egunak definitzeko beste modu bat eskaintzen du. Zazpi (7) karaktere izan behar ditu: zeroak (0) laneko egunak adierazteko eta batak (1) lanekoak ez direnak adierazteko. Karaktere bakoitzak asteko egun bat ordezkatzen du, astelehenetik hasita. 1 eta 0 balioak soilik dira baliozkoak. “1111111” baliogabeko katea da eta ez da erabili behar. Adibidez, “0000011” kateak definitzen du larunbatak eta igandeak ez direla lanegunak."
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56214,7 +56214,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249559739\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jaiegunak</emph> laneguntzat hartu behar ez diren egunen zerrenda bat da, aukerakoa. Zerrenda gelaxka-barruti baten bidez eman daiteke."
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56310,7 +56310,7 @@ msgctxt ""
"par_id85353130721737\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt ""
"par_id15693941827291\n"
"help.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56326,7 +56326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "leuntze esponentzialerako testu kapsulatua"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56334,7 +56334,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr ""
+msgstr "Leuntze esponentziala denbora-serietan benetako balioak leuntzeko metodo bat da, etorkizuneko balizko balioak aurreikusteko erabiltzen dena."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Leuntze esponentzial hirukoitza (Exponential Triple Smoothing, ETS) joera eta sasoiko eragina prozesatzen dituen algoritmo multzo bat da. Leuntze esponentzial bikoitza (EDS), berriz, ETSaren antzeko algoritmo bat da, baina sasoiak ez dio eragiten. EDS algoritmoak iragarpen linealak sortzen ditu."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56350,7 +56350,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">wikipediako sarrera</link> informazio gehiagorako."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56358,7 +56358,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594534\n"
"help.text"
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Helburua (derrigorrezkoa):</emph> Data bat, ordu bat edo zenbakizko balio bakar edo barruti bat. Iragarpena kalkulatzeko erabiliko den datu-puntua edo -barrutia."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56366,7 +56366,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Balioak (derrigorrezkoa):</emph> Zenbakizko matrize edo barruti bat. <emph>Balioak</emph> balio historikoak dira, hurrengo puntuak iragartzeko erabiliko direnak."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56374,7 +56374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Denbora-lerroa (derrigorrezkoa):</emph> Zenbakizko matrize edo barruti bat. Balio historikoen denbora-lerroa (X balioen barrutia)."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56382,7 +56382,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-lerroa ez da ordenatu behar, funtzioak berak ordenatuko du kalkulurako.<br/>Denbora-lerroko balioek urrats koherentea izan behar dute beren artean.<br/>Ordenatutako denbora-lerroan ezin bada urrats konstanterik identifikatu, funtzioak #ZBKIA! errorea itzuliko du.<br/>Denbora-lerroko barrutiak eta balio historikoak ez badira tamaina berekoak, funtzioak #E/E errorea itzuliko du.<br/>Denbora-lerroak 2 datu-denboraldi baino gutxiago baditu, funtzioak #BALIOA! errorea itzuliko du."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56390,7 +56390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DatuenOsaketa (aukerakoa):</emph>Balio logiko bat (TRUE, Egiazkoa, edo FALSE, Faltsua), zenbakizko 1 edo 0. Balio lehenetsia 1 da (TRUE). 0 balioak (FALSE) falta diren datu-puntuak gehituko ditu balio historikotzat zero balioa hartuta. 1 balioak (TRUE) falta diren datu-puntuak gehituko ditu auzokide diren datu-puntuen arteko interpolazioa eginda."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56398,7 +56398,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594678\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-lerroak urrats konstantea behar du datu-puntuen artean, baina funtzioak datu-puntuen % 30a arte falta izatea onartzen du, eta funtzioak berak gehituko ditu datu-puntu horiek."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56406,7 +56406,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Agregazioa (aukerakoa):</emph> 1 eta 7 arteko zenbakizko balio bat. Balio lehenetsia 1 da. Agregazio-parametroak adierazten du zein metodo erabiliko den denbora-balio berdinen agregazioa egiteko:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56486,7 +56486,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-lerroak datu-puntuen arteko urrats konstantea behar badu ere, funtzioek denbora-zigilu bera duten puntu anitz agregatuko ditu."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56494,7 +56494,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>EstatistikaMota (derrigorrezkoa)</emph>: 1 eta 9 arteko zenbakizko balio bat. Emandako balioetarako eta X barrutirako zein estatistika itzuliko den adierazten duen balioa."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56510,7 +56510,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr "estat_mota"
+msgstr "EstatistikaMota"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56526,7 +56526,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr ""
+msgstr "ETS algoritmoaren alfa leuntze-parametroa (oinarria)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56534,7 +56534,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr ""
+msgstr "ETS algoritmoaren gamma leuntze-parametroa (joera)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56542,7 +56542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "ETS algoritmoaren beta leuntze-parametroa (desbideraketa estandarra)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56550,7 +56550,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko errore absolutu eskalatua (mean absolute scaled error, MASE): iragarpenen zehaztasunaren neurri bat."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56558,7 +56558,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko ehuneko errore absolutu simetrikoa (symmetric mean absolute percentage error, SMAPE): ehunekoetan oinarritutako zehaztasun-neurri bat."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56566,7 +56566,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko errore absolutua (mean absolute error, MAE): iragarpenen zehaztasunaren neurri bat."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56574,7 +56574,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582750\n"
"help.text"
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko errore koadratikoa (root mean squared error , RMSE): aurresandako eta behatutako balioen arteko diferentzien neurketa."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56582,7 +56582,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Detektatutako urrats-tamaina duen denbora-lerroa (X barrutia). Urrats-tamaina hilabeteetakoa/hiruhilekoetakoa/urteetakoa dela detektatzen denean, urrats-tamaina hilabeteetan da; bestela, urrats-tamaina egunetan da dataren(denboraren) kasuan eta zenbakizkoa beste kasuetan."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56590,7 +56590,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr ""
+msgstr "Lagin kopurua denboraldian - <emph>DenboraldiLuzera</emph> argumentuaren berdina da, edo kalkulatutako zenbakia, <emph>DenboraldiLuzera</emph> 1 bada."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56598,7 +56598,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>konfiantza maila (derrigorrezkoa)</emph>: 0 eta 1 arteko zenbakizko balio bat (esklusiboa), balio lehenetsia 0,95 da. Kalkulatuko den aurresate-tarterako konfiantza-maila adierazten duen balio bat."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56606,7 +56606,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr "<= 0 or >= 1 balioekin, funtzioak #NUM! errorea itzuliko du."
+msgstr "<= 0 or >= 1 balioekin, funtzioak #ZBKIA! errorea itzuliko du."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56614,7 +56614,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DenboraldiLuzera (aukerakoa)</emph>: Zenbakizko balio bat, >= 0 dena. Balio lehenetsia 1 da. Denboraldi bateko lagin kopurua adierazten duen balio oso positibo bat."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56622,7 +56622,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Balioa 1 bada, esan nahi du Calc aplikazioak denboraldi bateko lagin kopurua automatikoki zehaztuko duela.<br/>0 balioak esan nahi du ez dagoela efektu periodikorik eta iragarpena EDS algoritmoen bidez kalkulatuko dela.<br/>Gainerako balio positiboetarako, iragarpenak ETS algoritmoak erabiliz kalkulatuko dira.<br/>Zenbaki positibo osoak ez diren balioetarako, funtzioek #ZBKIA! errorea itzuliko dute."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56630,7 +56630,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "iragarpena = oinarri-balioa + joera * ∆x + aberrazio_periodikoa."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56638,7 +56638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "iragarpena = ( oinarri-balioa + joera * ∆x ) * aberrazio_periodikoa."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -56750,7 +56750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Zenbaki konplexu</emph> bat \"a+bi\" edo \"a+bj\" forma duen kate-adierazpen bat da, non 'a' eta 'b' zenbakiak diren.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56758,7 +56758,7 @@ msgctxt ""
"par_id26516178768369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\"><emph>Zenbaki konplexua</emph> zenbaki erreal ba bada (b = 0), orduan kate-adierazpen bat edo zenbaki-balio bat izan daiteke.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56766,7 +56766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1566939488738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Funtzioak beti itzultzen du zenbaki konplexu bat ordezkatzen duen kate bat.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56774,7 +56774,7 @@ msgctxt ""
"par_id9623767621137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Emaitza modura sortzen den zenbaki konplexuak bere zatietako bat (a edo b) zeroren berdina badu, zati hori ez da erakusten.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56822,7 +56822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Funtzio honek barrutian egindako kalkuluen emaitza agregatua ematen du. Behean zerrendatutako agregazio-funtzioak erabili daitezke. Agregazio-funtzioak ahalbidetzen du ezkutuko errenkadak, erroreak SUBOTAL eta beste AGGREGATE funtzio batzuen emaitzak ez ikustea kalkulua egitean.</variable></ahelp>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -56830,7 +56830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174453\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE funtzioa iragazki automatikoa aktibatuta duten datu-barruti bertikalei aplikatzen zaie. Iragazki automatikoa aktibatuta ez badago, funtzio-emaitzaren birkalkulatze automatikoak ez du funtzionatuko berriki ezkutatutako errenkadetarako. Printzipioz ez dago pentsatuta barruti horizontalekin funtzionatzeko, baina hala ere, haiei ere aplikatu ahal zaie, baina mugekin. Datu-barruti horizontalei aplikatutako AGGREGATE funtzioak ez du onartzen zutabeak ezkutatzea, baina hala ere ongi ez ikusten ditu errenkadan kapsulatutako SUBTOTAL funtzioaren eta beste AGGREGATE funtzio batzuen erroreak eta emaitzak."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -56846,7 +56846,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE(Funtzioa; Aukera; Erref1 [; Erref2 [; …]])"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -56854,7 +56854,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516102726\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "edo"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -56862,7 +56862,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE(Funtzioa; Aukera; Matrizea [; k])"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -56870,7 +56870,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funtzioa</emph> (derrigorrezko argumentua). Funtzio baten indizea edo 1 eta 19 arteko balioa duen gelaxka baten erreferentzia. Balioen esanahia hurrengo taulan dago zehaztuta."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57046,7 +57046,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aukera</emph> (derrigorrezko argumentua). AUkera baten indizea edo 0 eta 7 arteko balioa duen gelaxka baten erreferentzia. Funtzioak barrutian zer ez ikusi behar duen zehazten du."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57070,7 +57070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi SUBTOTAL habiaratuak eta AGGREGATE funtzioak soilik"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57078,7 +57078,7 @@ msgctxt ""
"par_id315771547630277\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi ezkutuko errenkadak, eta SUBTOTAL habiaratuak eta AGGREGATE funtzioak soilik"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57086,7 +57086,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi erroreak, SUBTOTAL habiaratuak eta AGGREGATE funtzioak soilik"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57094,7 +57094,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011547\n"
"help.text"
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi ezkutuko errenkadak, erroreak, SUBTOTAL habiaratuak eta AGGREGATE funtzioak soilik"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57126,7 +57126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011539\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi ezkutuko errenkadak eta erroreak"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57134,7 +57134,7 @@ msgctxt ""
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Erref1</emph> (derrigorrezko argumentua). Lehen zenbakizko argumentua (barrutia funtzioaren barruko zerrenda-balio baten bidez ezartzen bada) edo hura daukan gelaxka baten erreferentzia."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57142,7 +57142,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Erref2, 3...</emph> (aukerako). Zenbakizko argumentuak edo gelaxken erreferentziak (253 argumentu arte), balio agregatua kalkulatzeko erabiliko direnak."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57150,7 +57150,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matrizea</emph> (derrigorrezko argumentua). Matrizea barrutiaren mugen bidez, izendatutako barrutiaren izenaren bidez edo zutabe-etiketaren bidez zehaztu daiteke."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57158,7 +57158,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201515555812\n"
"help.text"
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe-etiketak erabiltzeko, \"Automatikoki bilatu zutabe- eta errenkada-etiketak\" funtzioak gaituta egon behar du."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57166,7 +57166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>k</emph> (derrigorrezko argumentua honako funtzioetan: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC). Zenbakizko argumentu bat, funtzio horien bigarren argumentuari dagokiona."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57182,7 +57182,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454314\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BatZutabea</emph>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57190,7 +57190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454361\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BiZutabea</emph>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57198,7 +57198,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201518454323\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>HiruZutabea</emph>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57230,7 +57230,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>A2:A9 barrutirako balio maximoa ematen du (A2:A9 = 34); <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> funtzioak, aldiz, Err:511 errorea ematen du."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57238,7 +57238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>: A5:C5 barrutiaren batuketa ematen du, alegia 29, baita zenbait zutabe ezkutatuta badaude ere."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57246,7 +57246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item>:<br/>B zutabearen batuketa ematen du (B = 115). Edozein errenkada ezkutatuta badago, funtzioak ez du balio hori kontuan izango; adibidez, 7. errenkada ezkutatuta badago, funtzioak 95 emango du."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57254,7 +57254,7 @@ msgctxt ""
"par_id196152404026557\n"
"help.text"
msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioa 3D barruti batekin aplikatu behar bada, honako adibideak hori nola egin erakusten du."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57262,7 +57262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Orria.B2:B9:Orria3.B2:B9)</item><br/>Funtzioak (datu berak dituzten) 1. orritik 3. orrira arteko bigarren zutabeen balioen moda ematen du = 8."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57270,7 +57270,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395365\n"
"help.text"
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka baten edo barruti baten erreferentzia erabili daiteke formulako argumentu guztietan. Hurrengo adibideak erakusten du horrek nola funtzionatzen duen. Horrez gain, erakusten du zutabe-etiketak erabili daitezkeela matrize bat zehazteko."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57278,7 +57278,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'BatZutabea')</item><br/>E3 = 13 eta E5 = 5 badira, funtzioak lehen zutabearen moda = 10 ematen du."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57294,7 +57294,7 @@ msgctxt ""
"par_id125062615028497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Aurkitu automatikoki zutabe- eta errenkada-etiketak</link>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57326,7 +57326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Emandako irizpide bat betetzen dituen barruti bateko gelaxka guztien batezbesteko aritmetikoa ematen du. AVERAGEIF funtzioak proba logikoekin bat datozen emaitza guztiak batzen ditu eta batuketa hori hautatutako balioen kopuruarekin zatitzen du.</variable></ahelp>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57342,7 +57342,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF(Barrutia; Irizpidea [; BatezbestekoBarrutia ])"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57350,7 +57350,7 @@ msgctxt ""
"par_id15226321619829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barrutia</emph> (derrigorrezko argumentua). Matrize bat, izendatutako barruti baten izena edo zutabe edo errenkada baten etiketa, batez bestekoa egiteko erabiliko diren zenbakiak edo baldintzaren testua dituena."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57358,7 +57358,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea</emph> (derrigorrezko argumentua). Baldintza bat adierazpen-inprimakian edo adierazpena duen gelaxka baten erreferentzia, batezbestekoa kalkulatzeko zein gelaxka erabiliko diren definitzen duena. Adierazpenak testua, zenbakiak, adierazpen erregularrak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) edo komodinak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) izan ditzake."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57366,7 +57366,7 @@ msgctxt ""
"par_id174711913219765\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BatezbestekoBarrutia</emph> (aukerakoa). Batez bestekoa kalkulatzeko erabiliko diren balioen barrutia."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57374,7 +57374,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan <emph>BatezbestekoBarrutia</emph> ez bada zehazten, <emph>Barrutia</emph> erabiliko dela bietan, batezbestekoaren kalkuluan eta baldintzaren araberako bilaketan. <emph>Batezbesteko_barrutia</emph> zehazten bada, <emph>Barrutia</emph> baldintza-proban soilik erabiliko da, eta <emph>BatezbestekoBarrutia</emph> batezbestekoaren kalkuluan.<br/><emph>Irizpidea</emph> balioak kate-adierazpen bat izan behar du, eta batez ere, <emph>Irizpidea</emph> komatxoen artean idatzi behar da (\"Irizpidea\"), funtzioen izenak, gelaxka-erreferentziak edo kateak lotzeko eragilea (&) direnean salbu."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57382,7 +57382,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbestekoa kalkulatzeko balio-barrutiko gelaxka bat hutsik badago edo testua badu, AVERAGEIF funtzioak gelaxka hori ez ikusi egingo du.<br/>Barruti osoa hutsik badago, testua soilik badu edo baldintza betetzen ez duten barruti-balioak baditu, funtzioak #DIV/0! errorea emango du."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57390,7 +57390,7 @@ msgctxt ""
"par_id38832436828097\n"
"help.text"
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Beheko kalkulu guztietan, batezbestekoa kalkulatzeko barrutiek #6 errenkada dute, baina hura ez ikusi egingo da testua duelako."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57446,7 +57446,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Barrutiko lehen balio minimoa baino handiagoak diren balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 25 ematen du, lehen baliorik txikiena (laugarren errenkada) ez baita kontuan hartzen kalkuluan."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57454,7 +57454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2101254257133\n"
"help.text"
msgid "Using the Average_Range"
-msgstr ""
+msgstr "BatezbestekoBarrutia erabiltzea"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57470,7 +57470,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du zein balioak diren 35 baino gutxiago B2:B6 barrutian, eta C2:C6 barrutitik dagozkien balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 145 itzultzen du, bigarren errenkadak ez duelako parte hartzen kalkuluan."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57486,7 +57486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du B2:B6 barrutiko zein balioak diren B2:B6 barrutiko baliorik txikiena baino handiagoak, eta C2:C6 barrutitik dagozkien balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 113,3 itzultzen du, laugarren errenkadak (B2:B6 barrutiko baliorik txikiena duenak) ez duelako parte hartzen kalkuluan."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57502,7 +57502,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du B2:B6 barrutiko zein balioak diren B2:B6 barrutiko bigarren baliorik handiena baino txikiagoak, eta C2:C6 barrutitik dagozkien balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 180 itzultzen du, laugarren errenkadak soilik hartzen duelako parte kalkuluan."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57526,7 +57526,7 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"pen\" hitza, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 35 ematen du, bigarren errenkadek soilik hartuko duelako parte kalkuluan. Bilaketa A2:A6 barrutian egingo da, baina balioak B2:B6 barrutitik itzuliko dira."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57542,7 +57542,7 @@ msgctxt ""
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"pen\" hitza, amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 27,5 ematen du, \"pencil\" kateak ere baldintza betetzen duelako, eta horregatik, lehen zein bigarren errenkadek hartuko dutelako parte kalkuluan."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57558,7 +57558,7 @@ msgctxt ""
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten \"book\" hitza, hasieran eta amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 18,5 ematen du, hirugarren eta laugarren errenkadek soilik hartuko dutelako parte kalkuluan."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57590,7 +57590,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du A2:A6 barrutiko zein gelaxkek duten E2 gelaxkan zehaztutako karaktereen konbinazio bat, hasietan eta amaieran beste edozein karaktereren edozein kopuru izanda, eta barruti horri dagozkion B2:B6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du. E2 = liburu bada, funtzioak 18,5 ematen du."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57606,7 +57606,7 @@ msgctxt ""
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak bilatzen du B2:B6 barrutiko zein gelaxkak E2 gelaxkan zehaztutako balioa baino txikiagoa duten, eta barruti horri C2:C6 barrutian dagozkion balioen batezbestekoa kalkulatzen du. E2 = 35 bada, funtzioak 145 ematen du."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57638,7 +57638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> funtzioa"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57646,7 +57646,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Emandako irizpide anitz betetzen dituen barruti bateko gelaxka guztien batezbesteko aritmetikoa ematen du. AVERAGEIFS funtzioak proba logikoekin bat datozen emaitza guztiak batzen ditu eta batuketa hori hautatutako balioen kopuruarekin zatitzen du.</variable></ahelp>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57662,7 +57662,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS(BatezbestekoBarrutia; IrizpideBarrutia1; Irizpidea1 [; IrizpideBarrutia2; Irizpidea2 [; ...]])"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57670,7 +57670,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BatezbestekoBarrutia</emph> (derrigorrezko argumentua). Gelaxka-barruti bat, izendatutako barruti baten izen bat, edo zutabe edo errenkada baten etiketa bat da, batezbestekoa kalkulatzeko erabiliko diren balioak dituena."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57678,7 +57678,7 @@ msgctxt ""
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>IrizpideBarrutia1</emph> (derrigorrezko argumentua). Gelaxka-barruti bat, izendatutako barruti baten izen bat, edo zutabe edo errenkada baten etiketa bat da, dagokion irizpidea aurkitzeko erabiliko diren balioak dituena."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57686,7 +57686,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea1</emph> (derrigorrezko argumentua). Baldintza bat adierazpen-inprimakian edo adierazpena duen gelaxka baten erreferentzia, batezbestekoa kalkulatzeko zein gelaxka erabiliko diren definitzen duena. Adierazpenak testua, zenbakiak, adierazpen erregularrak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) edo komodinak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) izan ditzake."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57694,7 +57694,7 @@ msgctxt ""
"par_id249477513695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>IrizpideBarrutia2</emph> (aukerakoa). IrizpideBarrutia2 eta hurrengoek IrizpideBarrutia1 parametroaren esanahi bera dute."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57702,7 +57702,7 @@ msgctxt ""
"par_id157492744623347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea2</emph> (aukerakoa). Irizpidea2 eta hurrengoek Irizpidea1 parametroaren esanahi bera dute."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57710,7 +57710,7 @@ msgctxt ""
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
-msgstr ""
+msgstr "Irizpideen arteko erlazio logikoa AND logiko modura (alegia, ebaketa modura) definitu daiteke. Bestela esanda, emandako irizpide guztiak betetzen badira, eta soilik horiek betetzen badira, emandako BatezbestekoBarrutia parametroari dagokion gelaxkaren balioa kontuan hartuko da batezbestekoaren kalkuluan.<br/><emph>Irizpidea</emph> parametroak kate-adierazpen bat izan behar du, eta bereziki, <emph>Irizpidea</emph> parametroak komatxo artean egon behar du (\"Irizpidea\"), funtzio-izenak, gelaxka-erreferentziak eta kateak lotzeko eragilea (&) badira salbu.<br/>Irizpide-argumentuetan, zenbakiak konparatzeko, honako eragileak erabili daitezke: berdina (=), ez berdina (<>), handiagoa (>), handiagoa edo berdina (>=), txikiagoa (<) eta txikiagoa edo berdina (<=)<br/>Funtzioak 255 argumentu arte izan ditzake, alegia, 127 irizpide-barruti eta irizpide zehaztu daitezke."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57718,7 +57718,7 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbestekoa kalkulatzeko erabiliko den balio-barruti bateko gelaxka bat hutsik badago edo testua badu, AVERAGEIFS funtzioak ez ikusi egingo du gelaxka hori.<br/>Gelaxkak TRUE (Egiazkoa) badu, 1 zenbakia bailitzan erabiliko da, eta FALSE (Gezurra) badu, 0 zenbakia bailitzan.<br/>Barruti osoa hutsik badago, testua besterik ez badu edo barrutiko balioek baldintza (edo baldintzen edozein konbinazio) betetzen ez badute, funtzioak #DIV/0! errorea itzuliko du.<br/>Batezbestekoa kalkulatzeko balio-barrutiak eta irizpidea aurkitzeko edozein barrutik tamaina desberdina badute, funtzioak err:502 itzuliko du."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57726,7 +57726,7 @@ msgctxt ""
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Beheko adibide guztietan batezbestekoa kalkulatzeko barrutiek #6 errenkada dute, baina hura ez ikusi egingo da testua duelako."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57750,7 +57750,7 @@ msgctxt ""
"par_id30201168686268\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "B2:B6 barrutian 20 balioaren berdina edo handiagoak diren balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 25 ematen du, bosgarren errenkadak ez duelako irizpidea betetzen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57766,7 +57766,7 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "C2:C6 barrutian 70 baino handiagoak diren eta B2:B6 barrutian 20 balioaren berdina edo handiagoa duten gelaxkei dagozkien balioen batezbestekoa kalkulatzen du. 137,5 ematen du, bigarren eta bosgarren errenkadek ez dutelako gutxienez irizpide bat betetzen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57790,7 +57790,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "C2:C6 barrutian B2:B6 barrutiko balio guztiei dagozkien balioak hartu, minimoa eta maximoa salbu, eta batezbestekoa kalkulatzen du. 127,5 ematen du, hirugarren eta bosgarren errenkadek ez dutelako gutxienez irizpide bat betetzen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57806,7 +57806,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "C2:C6 barrutiko balioen batezbestekoa kalkulatzen du, \"pen\" katearekin hasten diren A2:A6 barrutiko gelaxkekin eta B2:B6 barrutiko gelaxka guztiekin (maximoa salbu) bat datozen balioak soilik hartuta. 65 ematen du, bigarren errenkadak soilik betetzen dituelako irizpide guztiak."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57838,7 +57838,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "E2 = pen bada, funtzioak 65 ematen du, gelaxkarako esteka bere edukiarekin ordezkatuko delako."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57862,7 +57862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>koloreak;zenbakizko balioak</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak;kalkulu-orrietan kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR funtzioa</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -57878,7 +57878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiru kolorez (gorria, berdea eta urdina) eta alfa kanalez, RGBA kolore-sisteman, osatutako konbinazio baten bidez kalkulatutako zenbakizko balio bat ematen du.</ahelp> Emaitza ordenagailua erabiltzen ari den kolore-sistemaren araberakoa da."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -57894,7 +57894,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gorria, Berdea eta Urdina</emph> (derrigorrezko argumentuak). Kolorearen osagai gorri, berde eta urdinaren balioak. Balioek 0 eta 255 artekoak izan behar dute. Zerok esan nahi du kolorerik ez duela eta 255 balioak esan nahi du kolore osoa duela."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> (aukerako argumentua). Alfa kanalaren edo alfa osagaiaren balioa. Alfa 0 eta 255 arteko balio oso bat da. Zero balioak esan nahi du kolorea osorik gardena dela, eta 255 balioak esan nahi du kolorea osorik opakua dela."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -57934,7 +57934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item>: Err:502 ematen du (Baliogabeko argumentua) urdinaren balioa 255 baino handiagoa delako."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57950,7 +57950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>COUNTIFS funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>errenkaden zenbatzea;irizpidea betetzea</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeen zenbatzea;irizpidea betetzea</bookmark_value>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57958,7 +57958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> funtzioa"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57966,7 +57966,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Barruti anitzetan irizpidea betetzen duten errenkaden edo zutabeen kopurua ematen du.</variable></ahelp>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57982,7 +57982,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS(Barrutia1; Irizpidea1 [; Barrutia2; Irizpidea2 [; ...]])"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57990,7 +57990,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barrutia1</emph> (derrigorrezko argumentua). Gelaxka-barruti bat, izendatutako barruti baten izen bat, edo zutabe edo errenkada baten etiketa bat da, dagokion irizpidea zenbatzeko eta aurkitzeko erabiliko diren balioak dituena."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57998,7 +57998,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea1</emph> (derrigorrezko argumentua). Baldintza bat adierazpen-inprimakian edo adierazpena duen gelaxka baten erreferentzia, zenbaketa egiteko zein gelaxka erabiliko diren definitzen duena. Adierazpenak testua, zenbakiak, adierazpen erregularrak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) edo komodinak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) izan ditzake."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58006,7 +58006,7 @@ msgctxt ""
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barrutia2</emph> (aukerakoa). Barrutia2 eta hurrengoek Barrutia1 parametroaren esanahi bera dute."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58014,7 +58014,7 @@ msgctxt ""
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea2</emph> (aukerakoa). Irizpidea2 eta hurrengoek Irizpidea1 parametroaren esanahi bera dute."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58022,7 +58022,7 @@ msgctxt ""
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Irizpideen arteko erlazio logikoa AND logiko modura (alegia, ebaketa modura) definitu daiteke. Bestela esanda, emandako irizpide guztiak betetzen badira, eta soilik horiek betetzen badira, errenkada bat edo zutabe bat hartuko da kontuan.<br/><emph>Irizpidea</emph> parametroak kate-adierazpen bat izan behar du, eta bereziki, <emph>Irizpidea</emph> parametroak komatxo artean egon behar du (\"Irizpidea\"), funtzio-izenak, gelaxka-erreferentziak eta kateak lotzeko eragilea (&) badira salbu.<br/>Irizpide-argumentuetan, zenbakiak konparatzeko, honako eragileak erabili daitezke: berdina (=), ez berdina (<>), handiagoa (>), handiagoa edo berdina (>=), txikiagoa (<) eta txikiagoa edo berdina (<=)<br/>Funtzioak 500 argumentu arte izan ditzake, alegia, barrutien eta irizpideen 250 bikote zehaztu daitezke."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58030,7 +58030,7 @@ msgctxt ""
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka batek TRUE (egiazkoa) badu, 1 balioa bailitzan tratatzen da; gelaxkak FALSE (gezurra) badu, 0 bailitzan.<br/><emph>Barrutia</emph> eta <emph>Irizpidea</emph> argumentuetako barrutiek tamaina desberdina badute, funtzioak Err:502 errorea ematen du."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58054,7 +58054,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "B2:B6 barrutian 20 balioaren berdina edo handiagoak diren balioak dituzten errenkaden kopuruazenbatzen du. 3 ematen du, bosgarren eta seigarren errenkadak ez dutelako irizpidea betetzen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58070,7 +58070,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Aldi berean C2:C6 barrutian 70 baino handiagoak diren balioak eta B2:B6 barrutian 20 baino handiagoak edo berdinak diren balioak dituzten errenkaden kopurua zenbatzen du. 2 ematen du, bigarren, bosgarren eta seigarren errenkadek ez dutelako betetzen gutxienez irizpide bat."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58094,7 +58094,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "B2:B6 barrutian alfabetoko ikurrak soilik dituzten errenkaden kopurua zenbatzen du. 1 ematen du, seigarren errenkadak soilik betetzen duelako irizpidea."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58110,7 +58110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "B2:B6 barrutiko errenkada kopurua zenbatzen du, barrutiko balio minimoa eta maximoa duten errenkadak kanpoan utzita. 2 ematen du, hirugarren, bosgarren eta seigarren errenkadek ez dutelako gutxienez irizpide bat betetzen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58126,7 +58126,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "A2:A6 barrutian \"pen\" katearekin hasten diren gelaxka guztiei, bai eta B2:B6 barrutiko gelaxka guztiei ere (maximoa salbu), dagozkien errenkada kopurua zenbatzen du. 1 ematen du, bigarren errenkadak soilik betetzen dituelako irizpide guztiak."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58158,7 +58158,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr ""
+msgstr "E2 = pen bada, funtzioak 1 ematen du, gelaxkarako esteka bere edukiarekin ordezkatuko delako eta aurreko funtzioak bezala funtzionatuko duelako."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58230,7 +58230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153222\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Orokorra</item> aukeran ezar dezakezu bi digituko zenbakizko sarrera batek zein urtetik aurrera adieraziko duen 20xx urte bat."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Funtzio honek 'HasieraData' eta 'AmaieraData' arteko egun, hilabete edo urteen osoen kopurua ematen du.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58318,7 +58318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF(HasieraData; AmaieraData; Tartea)"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58326,7 +58326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>HasieraData</emph> kalkulurako hasierako data gisa hartuko den balioa da."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58334,7 +58334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>AmaieraData</emph> kalkulurako amaierako data gisa hartuko den balioa da. AmaieraData balioak HasieraData balioak baino geroagokoa izan behar du."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58342,7 +58342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tartea</emph> kate bat da, eta onartzen diren balioak \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" edo \"yd\" dira."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58350,7 +58350,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Tartea\" balioa"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58374,7 +58374,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "HasieraData eta AmaieraData arteko egun osoen kopurua."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58390,7 +58390,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "HasieraData eta AmaieraData arteko hilabete osoen kopurua."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "HasieraData eta AmaieraData arteko urte osoen kopurua."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58422,7 +58422,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "HasieraData eta AmaieraData arteko diferentziatik urteak kenduta geratzen den hilabete osoen kopurua."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58438,7 +58438,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "HasieraData eta AmaieraData arteko diferentziatik urteak eta hilabeteak kenduta geratzen den egun osoen kopurua."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58454,7 +58454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "HasieraData eta AmaieraData arteko diferentziatik urteak kenduta geratzen den egun osoen kopurua."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58470,7 +58470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
+msgstr "Urtebetetzearen kalkulua Gizon bat 1974-04-17 egunean jaio zen. Gaur 2012-06-13 da."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item>: 38 ematen du. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item>: 1 ematen du. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item>: 27 ematen du. Beraz, 38 urte, 1 hilabete eta 27 egun ditu."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58486,7 +58486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item>: 457 ematen du, alegia, 457 hilabetez bizi izan da."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58494,7 +58494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3452589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item>: 13937 ematen du, alegia, 13937 egunez bizi izan da."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58502,7 +58502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item>: 57 ematen du, alegia, bere urtebetetzea duela 57 egun izan zen."
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -58982,7 +58982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\"><emph>Hasiera-datatik</emph> <emph>hilabete</emph> kopuru bat atzeratuta dagoen data bat da emaitza. Hilabeteak soilik hartzen dira kontuan; egunak ez dira erabiliko kalkulua egiteko.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -59166,7 +59166,7 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Errore mota espezifiko bat ordezkatzen duen zenbaki bat ematen du, edo #E/E errore-balioa, errorerik ez badago.</variable></ahelp>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59182,7 +59182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR.TYPE(ErroreBalioa)"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59190,7 +59190,7 @@ msgctxt ""
"par_id217737315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ErroreBalioa</emph> (derrigorrezko argumentua). Errore-balioa edo balioa prozesatu behar zaion gelaxka baten erreferentzia."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59302,7 +59302,7 @@ msgctxt ""
"par_id15812966716957\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#E/E)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59310,7 +59310,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "7 ematen du, 7 baita #E/E errore-balioaren indize-zenbakia."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59326,7 +59326,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "A3 gelaxkak zero zenbakiko zatiketaren baliokidea den adierazpen bat badu, funtzioak 2 ematen du, horixe baita #DIV/0! errore-balioaren indize-zenbakia."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59334,7 +59334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842206115046\n"
"help.text"
msgid "More advanced way"
-msgstr ""
+msgstr "Eginbide aurreratuagoa"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59342,7 +59342,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "A1 eta A2 zatitzean, A2 zero ian badaiteke, egoera honela kudeatu daiteke:"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59350,7 +59350,7 @@ msgctxt ""
"par_id16083887218317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"izendatzailea ezin da zero izan\");A1/A2)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59358,7 +59358,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR funtzioak TRUE (egiazkoa) edo FALSE (gezurra) emango du errore bat badago edo ez badago. Errorea gertatzen bada, IF funtzioak bigarren argumentura bideratzen du, eta errorerik ez badago, zatiketaren emaitza itzultzen du. Bigarren argumentuak errore mota zehatza ordezkatzen duen indize-zenbakia begiratzen du, eta 2 bada, \"izendatzailea ezin da zero izan\" testua edo, bestela, 0 itzultzen du. Hortaz, testu argiak zero zatitzaileko zatiketa eragin dezake, zatiketaren emaitza zatiketa arrakastatsua denean ager daiteke, edo, beste mota bateko errore bat dagoenean, zero itzul daiteke."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59366,7 +59366,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr "ERROR.TYPE funtzioa IF funtzioaren baldintza gisa erabiltzen bada eta ERROR.TYPE funtzioak #N/A ematen badu, IF funtzioak ere #N/A ematen du. Erabili ISERROR hori saihesteko, goiko adibidean erakusten den moduan."
+msgstr "ERROR.TYPE funtzioa IF funtzioaren baldintza gisa erabiltzen bada eta ERROR.TYPE funtzioak #N/A ematen badu, IF funtzioak ere #E/E ematen du. Erabili ISERROR hori saihesteko, goiko adibidean erakusten den moduan."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -59398,7 +59398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59414,7 +59414,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Batutako iragarpenak (etorkizuneko balioak) kalkulatzen ditu, datu historikoetan oinarrituta, ETS edo EDS algoritmoak erabiliz</ahelp>. EDS erabiltzen da <emph>DenboraldiLuzera</emph> 0 denean, bestela ETS erabiltzen da."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59438,7 +59438,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD(Helburuak, Balioak, Denbora-lerroa, [DenboraldiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59446,7 +59446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59454,7 +59454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "157,166666666667 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, lagin bat denboraldiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59462,7 +59462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59470,7 +59470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "113,251442038722 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, 4 balioko denboraldi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59494,7 +59494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59510,7 +59510,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Biderkatutako iragarpenak (etorkizuneko balioak) kalkulatzen ditu, datu historikoetan oinarrituta, ETS edo EDS algoritmoak erabiliz</ahelp>. EDS erabiltzen da <emph>DenboraldiLuzera</emph> 0 denean, bestela ETS erabiltzen da."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59534,7 +59534,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT(Helburuak, Balioak, Denbora-lerroa, [DenboraldiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59542,7 +59542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59550,7 +59550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "131,71437427439 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, lagin bat denboraldiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59566,7 +59566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "120,747806144882 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, 4 balioko denboraldi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59590,7 +59590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59606,7 +59606,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Aurresate-tarteak kalkulatzen ditu datu historikoetan oinarrituta ETS edo EDS algoritmoak erabiliz egingo diren batutako iragarpenetarako.</ahelp>. EDS erabiltzen da <emph>DenboraldiLuzera</emph> 0 denean, bestela ETS erabiltzen da."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD(helburua, balioak, denbora-lerroa, [konfiantza_maila], [denboraldi_luzera], [datuen_osaketa], [agregazioa])"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59638,7 +59638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Esaterako, % 90eko konfiantza-mailarekin, % 90eko aurresate-tartea kalkulatuko da (etorkizuneko puntuen % 90 iragarpen-erradio horretan egongo da)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59646,7 +59646,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Aurresate-tarteei buruzko oharra: ez dago modu matematiko zehatzik hori kalkulatzeko iragarpenetarako, baina zenbait hurbilketa daude. Aurresate-tarteek \"gero eta optimistegoak\" izateko joera dute X iragarpenak behaketako datu multzotik duen distantzia handitzen den heinean."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59654,7 +59654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "ETS funtzioetarako, Calc-ek 1.000 kalkulutan oinarritutako hurbilketa bat erabiltzen du, behaketen datu multzoaren (balio historikoen) desbiderapen estandarraren barruan ausazko aldaerak dituztenak."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59662,7 +59662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59670,7 +59670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "18,8061295551355 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, % 90 (=0,9) balioko konfiantza-maila, lagin bat denboraldiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59678,7 +59678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,8;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59686,7 +59686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "23,4416821953741 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, 0,8 balioko konfiantza-maila, 4 balioko denboraldi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59710,7 +59710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59726,7 +59726,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Aurresate-tarteak kalkulatzen ditu datu historikoetan oinarrituta ETS edo EDS algoritmoak erabiliz egingo diren biderkatutako iragarpenetarako.</ahelp>. EDS erabiltzen da <emph>DenboraldiLuzera</emph> 0 denean, bestela ETS erabiltzen da."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59750,7 +59750,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT(helburua, balioak, denbora-lerroa, [konfiantza_maila], [denboraldi_luzera], [datuen_osaketa], [agregazioa])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59758,7 +59758,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Esaterako, % 90eko konfiantza-mailarekin, % 90eko aurresate-tartea kalkulatuko da (etorkizuneko puntuen % 90 iragarpen-erradio horretan egongo da)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59766,7 +59766,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Aurresate-tarteei buruzko oharra: ez dago modu matematiko zehatzik hori kalkulatzeko iragarpenetarako, baina zenbait hurbilketa daude. Aurresate-tarteek \"gero eta optimistegoak\" izateko joera dute X iragarpenak behaketako datu multzotik duen distantzia handitzen den heinean."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59774,7 +59774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "ETS funtzioetarako, Calc-ek 1.000 kalkulutan oinarritutako hurbilketa bat erabiltzen du, behaketen datu multzoaren (balio historikoen) desbiderapen estandarraren barruan ausazko aldaerak dituztenak."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59782,7 +59782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59790,7 +59790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "20,1040952101013 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, % 90 (=0,9) balioko konfiantza-maila, lagin bat denboraldiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59798,7 +59798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,8;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59806,7 +59806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "27,5285874381574 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, 0,8 balioko konfiantza-maila, 4 balioko denboraldi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -59830,7 +59830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -59846,7 +59846,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617510446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">FORECAST.ETS funtzioaren kasuan, denboraldiaren lagin kopurua ematen du, Calc-ek kalkulatzen duen eran, <emph>DenboraldiLuzera</emph> argumentua 1 denean.</ahelp>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -59854,7 +59854,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595132\n"
"help.text"
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Emaitza bera ematen da FORECAST.ETS.STAT funtzioarekin <emph>EstatistikaMota</emph> 9 denean (eta <emph>DenboraldiLuzera</emph> 1 denean)."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -59870,7 +59870,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (Balioak, Denbora-lerroa, [DatuenOsaketa], [Aggregation])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -59878,7 +59878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Balioak;Denbora-lerroa;TRUE();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -59886,7 +59886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "6 ematen du, denboraldiko lagin kopurua. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -59910,7 +59910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETX.STAT.ADD funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59950,7 +59950,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (Balioak, Denbora-lerroa, EstatistikaMota, [DenboraldiLuzera], [DatuenOsaketa], [Aggregation])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59958,7 +59958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Balioak;Denbora-lerroa;3;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59966,7 +59966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "0,9990234375 ematen du, batutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, beta leuntzearekin, lagin bat denboraldiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59974,7 +59974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Balioak;Denbora-lerroa;2;1;TRUE();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59982,7 +59982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "0,0615234375 ematen du, batutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, gamma leuntzearekin, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -60006,7 +60006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT funtzioa</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60022,7 +60022,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">ETS/EDS algoritmoen emaitzak diren balio estatistikoak ematen ditu.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60046,7 +60046,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT (Balioak, Denbora-lerroa, EstatistikaMota, [DenboraldiLuzera], [DatuenOsaketa], [Aggregation])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60054,7 +60054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Balioak;Denbora-lerroa;5;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60062,7 +60062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "0,084073452803966 ematen du, biderkatutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, batezbesteko ehuneko errore absolutu simetrikoarekin (SMAPE), lagin bat denboraldiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60070,7 +60070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Balioak;Denbora-lerroa;7;1;TRUE();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60078,7 +60078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "15,8372533480997 ematen du, biderkatutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendatutako barrutiak, batezbesteko errore koadratikoarekin, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -60206,7 +60206,7 @@ msgctxt ""
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Zenbaki konplexu baten kosinua ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosinua honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -60214,7 +60214,7 @@ msgctxt ""
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMCOS(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -60222,7 +60222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' kosinua kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -60230,7 +60230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> -6.58066304055116-7.58155274274654i ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> -6,58066304055116-7,58155274274654i ematen du."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -60238,7 +60238,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>-0.416146836547142 ematen du kate forman. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>-0,416146836547142 ematen du kate forman. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60270,7 +60270,7 @@ msgctxt ""
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Zenbaki konplexu baten kosinu hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosinu hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMCOS(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60286,7 +60286,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' kosinu hiperbolikoa kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60294,7 +60294,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item>:<br/> -27,0349456030742-3,85115333481178i ematen du."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60302,7 +60302,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item>:<br/>3.76219569108363 ematen du kate formatuan. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60334,7 +60334,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Zenbaki konplexu baten kotangentea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kotangentea honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60350,7 +60350,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMCOT(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60358,7 +60358,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' kotangentea kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60366,7 +60366,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item>:<br/> 0,00490118239430447+0,999266927805902i ematen du."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60374,7 +60374,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>-0,457657554360286 ematen du kate forman. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60406,7 +60406,7 @@ msgctxt ""
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Zenbaki konplexu baten kosekantea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosekantea honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60422,7 +60422,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMCSC(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60430,7 +60430,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' kosekantea kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60438,7 +60438,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>-0,0754898329158637-0,0648774713706355i ematen du."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60446,7 +60446,7 @@ msgctxt ""
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=457657554360286(2)</item><br/> funtzioak 1,09975017029462 ematen du kate forman. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60462,7 +60462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errore-kodeak;kontrolatu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCSCH funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>kosekante hiperbolikoa;zenbaki konplexua</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60478,7 +60478,7 @@ msgctxt ""
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Zenbaki konplexu baten kosekante hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten kosekante hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60486,7 +60486,7 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60494,7 +60494,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMCOS(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMCSCH(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60502,7 +60502,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' kosekante hiperbolikoa kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60510,7 +60510,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>-0,036275889628626+0,0051744731840194i ematen du."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60518,7 +60518,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>0,275720564771783 ematen du kate formatuan. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60534,7 +60534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSEC funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>sekantea;zenbaki konplexuak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSEC funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>sekantea;zenbaki konplexua</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60550,7 +60550,7 @@ msgctxt ""
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Zenbaki konplexu baten sekantea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sekantea honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60566,7 +60566,7 @@ msgctxt ""
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMSEC(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60574,7 +60574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' sekantea kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60582,7 +60582,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>: -0,0652940278579471+0.0752249603027732i itzultzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>: -0,0652940278579471+0,0752249603027732i itzultzen du."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60590,7 +60590,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/> funtzioak -2.40299796172238 ematen du kate forman. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/> funtzioak -2,40299796172238 ematen du kate forman. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -60606,7 +60606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errore-kodeak;kontrolatu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSECH funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>sekante hiperbolikoa;zenbaki konplexua</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -60638,7 +60638,7 @@ msgctxt ""
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMSECH(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -60646,7 +60646,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' sekante hiperbolikoa kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -60654,7 +60654,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item>:<br/>-0,0362534969158689+0,00516434460775318i ematen du."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -60662,7 +60662,7 @@ msgctxt ""
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item>:<br/>0.26580222883408 ematen du kate modura. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60678,7 +60678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batu;zehaztutako zenbakiak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>sinua;zenbaki konplexua</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60694,7 +60694,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Zenbaki konplexu baten sinua ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sinua honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60710,7 +60710,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMSIN(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60718,7 +60718,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' sinua kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60726,7 +60726,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>-7,61923172032141+6,548120040911i ematen du."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60734,7 +60734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>0,909297426825682 ematen du kate formatuan. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60750,7 +60750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>ezagutu;zenbaki baliokideak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSINH funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>sinu hiperbolikoa;zenbaki konplexua</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60766,7 +60766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Zenbaki konplexu baten sinu hiperbolikoa ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten sinu hiperbolikoa honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60782,7 +60782,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMSINH(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60790,7 +60790,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' sinu hiperbolikoa kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60798,7 +60798,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>-27,0168132580039-3,85373803791938i ematen du."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60806,7 +60806,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>3,62686040784702 ematen du kate formatuan. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60830,7 +60830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batu;zehaztutako zenbakiak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMTAN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>tangentea;zenbaki konplexua</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -60846,7 +60846,7 @@ msgctxt ""
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Zenbaki konplexu baten tangentea ematen du.</variable> Zenbaki konplexu baten tantentea honela adierazi daiteke:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -60862,7 +60862,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMSIN(zenbaki konplexua)"
+msgstr "IMTAN(\"ZenbakiKonplexua\")"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -60870,7 +60870,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "'ZenbakiKonplexua' tangentea kalkulatuko zaion zenbaki konplexu bat da."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -60878,7 +60878,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>0,00490825806749606-1,00070953606723i ematen du."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -60886,7 +60886,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>-2,18503986326152 ematen du kate formatuan. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -60966,7 +60966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149792\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)): 52 ematen du. 1. astea astelehenean hasi da, 1995-01-02 egunean."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -60974,7 +60974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149794\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)): 53 ematen du. 1. astea astelehenean hasi da, 1999-01-04 egunean."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -61046,7 +61046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148463\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> funtzioaren emaitza 58 da"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> funtzioaren emaitza 58 da"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -61174,7 +61174,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162213393086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hasiera-data baten eta amaiera-data baten arteko lanegun kopurua ematen du. Asteburuko egunak eta jaiegunak definitzeko aukerak daude. Asteburuaren parametroa (edo katea), aukerakoa, asteburuko egunak (edo aste bakoitzean lan egiten ez diren egunak) definitzeko erabil daiteke. Aukeran ere, erabiltzaileak jaiegunen zerrenda bat definitu dezake. Asteburuko egunak eta erabiltzaileak definitutako jaiegunak ez dira laneguntzat hartzen.</ahelp>"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61190,7 +61190,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(HasieraData; AmaieraData; Asteburua; Jaiegunak)</item>"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61198,7 +61198,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249533010\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hasiera-data</emph>: kalkulua egiteko abiapuntu gisa erabiliko den data. Hasierako data laneguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61206,7 +61206,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Amaiera-data</emph>: kalkuluak barne hartzen duen epearen amaierako data. Amaierako data asteguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61222,7 +61222,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249554032\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbat lanegun daude 2016ko abenduaren 15aren eta 2017ko urtarrilaren 14aren artean? Demagun hasiera-data C3 gelaxkan dagoela eta amaiera-data D3 gelaxkan. F3 eta J3 arteko gelaxkek bost (5) jaiegun dituzte, Gabon egunaren eta Gabon zahar egunaren artean: 2016 abenduaren 24a, 2016ko abenduaren 25a, 2016ko abenduaren 26a, 2016ko abenduaren 31 eta 2017ko urtarrilaren 1a."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61230,7 +61230,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249551234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item>: 21 lanegun ematen ditu, asteburuetarako balio lehenetsia erabilita."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61238,7 +61238,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249553109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item>: 24 lanegun ematen ditu, igandez soilik osatutako asteburuak izanda."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61246,7 +61246,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249557786\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
-msgstr ""
+msgstr "Era berean, “0000001” asteburu-katea erabili daiteke aste bakoitzean lan egiten ez den eguna igandea dela definitzeko."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61254,7 +61254,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249553409\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item>: 24 lanegun ematen ditu, igandez soilik osatutako asteburuak izanda."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61262,7 +61262,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249556946\n"
"help.text"
msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioa aukerako bi parametroak (laneguna eta jaiegunak) sartu gabe erabili daiteke, horiek kanpoan utzita:"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61270,7 +61270,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016224955931\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item>: 22 lanegun ematen du."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61350,7 +61350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145775\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS(HasieraData; AmaieraData; Jaiegunak; Lanegunak)"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61358,7 +61358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Hasiera-data</emph>: kalkulua egiteko abiapuntu gisa erabiliko den data. Hasierako data laneguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
+msgstr "<emph>HasieraData</emph>: kalkulua egiteko abiapuntu gisa erabiliko den data. Hasierako data laneguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61366,7 +61366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Amaiera-data</emph>: kalkuluak barne hartzen duen epearen amaierako data. Amaierako data asteguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
+msgstr "<emph>AmaieraData</emph>: kalkuluak barne hartzen duen epearen amaierako data. Amaierako data asteguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61382,7 +61382,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161749585013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lanegunak</emph>: lanegun estandarrak definitzen dituzten zenbakizko balioen aukerako zerrenda. Zerrenda igandean hasten da, lanegunak zero bidez adierazten dira eta lanegun ez direnak zero ez diren balioen bidez."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61398,7 +61398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbat lanegun daude 2001/12/15 eta 2002/01/15 daten artean? Hasierako data C3 gelaxkan dago eta amaierakoa D3 gelaxkan. F3 eta J3 arteko gelaxkek ondorengo Eguberri eta Urte berri jaiegunak dituzte: \"12/24/2001\", \"12/25/2001\", \"12/26/2001\", \"12/31/2001\", \"1/1/2002\"."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61406,7 +61406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> 17 lanegun ematen du."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61414,7 +61414,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161751233621\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbat lanegun daude 2016ko irailaren 12tik 25era, astelehenak, astearteak eta asteazkenak soilik hartzen badira laneguntzat?"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61422,7 +61422,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161751235483\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item>: 6 lanegun ematen du."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -61558,7 +61558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Testua zenbaki bihurtu, eskualde-ezarpenaren mendekoa ez den moduan.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -61566,7 +61566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Murriztapenak: LEN(DezimalBereizlea) = 1, DezimalBereizlea parametroak ez du agertu behar TaldeBereizlea parametroan"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -61582,7 +61582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149268\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE(\"Testua\";DezimalBereizlea;TaldeBereizlea)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -61598,7 +61598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DezimalBereizlea</emph> (aukerakoa): bereizle dezimal modura erabiliko den karakterea definitzen du."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -61606,7 +61606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>TaldeBereizlea</emph> (aukerakoa): talde-bereizle modura erabiliko d(ir)en karakterea(k) definitzen d(it)u."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -61622,7 +61622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123,456\";\".\";\",\")</item>: 123,456 ematen du"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -61654,7 +61654,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zenbaki multzo baten kenketa egiten du eta emaitza biribiltze-errore txikiak ezabatu gabe ematen du.</ahelp>"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -61662,7 +61662,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109233\n"
"help.text"
msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "RAWSUBTRACT(Kenkizuna, Kentzailea1, Kentzailea2, ...)"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -61670,7 +61670,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109234\n"
"help.text"
msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Kentzaileak kenkizunetik kentzen ditu biribiltze-erroreak ezabatu gabe. Funtzioa gutxienez bi parametrorekin erabili behar da."
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -61678,7 +61678,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765, 0,9876543210987)</item>: 6,53921361504217E-14 ematen du"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
@@ -61686,7 +61686,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765)</item>: Err:511 ematen du (aldagaia falta da), RAWSUBTRACT funtzioak gutxienez bi zenbaki behar dituelako."
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -61806,7 +61806,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "SKEW(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
+msgstr "SKEWP(Zenbakia1; Zenbakia2; ...; Zenbakia30)"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -61814,7 +61814,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>zenbakia 1, zenbakia 2...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr "<emph>Zenbakia1, Zenbakia2... Zenbakia30</emph>: zenbakizko balioak edo barrutiak dira, 30 arte."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -61838,7 +61838,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> 0,2828158928 ematen du, A1:A6 barrutiak {2;3;1;6;8;5} duenean"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -61846,7 +61846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Zenbakia1;Zenbakia2)</item>: beti zero ematen du, Zenbakia1 eta Zenbakia2 parametroek bi zenbaki ematen badituzte."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -61854,7 +61854,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Zenbakia1)</item>: Err:502 (baliogabeko argumentua) ematen du Zenbakia1 parametroak zenbaki bat ematen badu, SKEWP ezin baita balio batekin kalkulatu."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -61878,7 +61878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errepikatu gabeko konbinazioak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIFS funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batuketa;betetzea</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61894,7 +61894,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Barruti anitzetan irizpide anitz betetzen dituzten gelaxketako balioen batuketa ematen du.</variable></ahelp>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61910,7 +61910,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS(BatuketaBarrutia; IrizpideBarrutia1; Irizpidea1 [; IrizpideBarrutia2; Irizpidea2 [; ...]])"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61918,7 +61918,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BatuketaBarrutia</emph> (derrigorrezko argumentua). Gelaxka-barruti bat, izendatutako barruti baten izen bat, edo zutabe edo errenkada baten etiketa bat da, batuketa egiteko erabiliko diren balioak dituena."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61926,7 +61926,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>IrizpideBarrutia1</emph> (derrigorrezko argumentua). Gelaxka-barruti bat, izendatutako barruti baten izen bat, edo zutabe edo errenkada baten etiketa bat da, dagokion irizpidea aurkitzeko erabiliko diren balioak dituena."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61934,7 +61934,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea1</emph> (derrigorrezko argumentua). Baldintza bat adierazpen-inprimakian edo adierazpena duen gelaxka baten erreferentzia, batuketa kalkulatzeko zein gelaxka erabiliko diren definitzen duena. Adierazpenak testua, zenbakiak, adierazpen erregularrak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) edo komodinak (kalkulu-aukeretan gaituta badaude) izan ditzake."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61942,7 +61942,7 @@ msgctxt ""
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>IrizpideBarrutia2</emph> (aukerakoa). IrizpideBarrutia2 eta hurrengoek IrizpideBarrutia1 parametroaren esanahi bera dute."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61950,7 +61950,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Irizpidea2</emph> (aukerakoa). Irizpidea2 eta hurrengoek Irizpidea1 parametroaren esanahi bera dute."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61958,7 +61958,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>BatuketaBarrutia</emph> eta <emph>IrizpideBarrutia1, IrizpideBarrutia2...</emph> parametroek tamaina bera izan behar dute edo funtzioak 'err:502 - Baliogabeko argumentua' errorea itzuliko du."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61966,7 +61966,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr ""
+msgstr "Irizpideen arteko erlazio logikoa AND logiko modura (alegia, ebaketa modura) definitu daiteke. Bestela esanda, emandako irizpide guztiak betetzen badira, eta soilik horiek betetzen badira, emandako <emph>BatuketaBarrutia</emph> parametroari dagokion gelaxkaren balioa kontuan hartuko da batuketaren kalkuluan.<br/><emph>Irizpidea</emph> parametroak kate-adierazpen bat izan behar du, eta bereziki, <emph>Irizpidea</emph> parametroak komatxo artean egon behar du (\"Irizpidea\"), funtzio-izenak, gelaxka-erreferentziak eta kateak lotzeko eragilea (&) badira salbu.<br/>Irizpide-argumentuetan, zenbakiak konparatzeko, honako eragileak erabili daitezke: berdina (=), ez berdina (<>), handiagoa (>), handiagoa edo berdina (>=), txikiagoa (<) eta txikiagoa edo berdina (<=)<br/>Funtzioak 255 argumentu arte izan ditzake, alegia, 127 irizpide-barruti eta irizpide zehaztu daitezke."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61974,7 +61974,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka batek TRUE (Egiazkoa) badu, 1 balioa bailitzan hartzen da; FALSE (Gezurra) badu, 0 (zero) bailitzan."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62006,7 +62006,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "B2:B6 barrutian 20 balioaren berdina edo handiagoak diren balioen batuketa kalkulatzen du. 75 ematen du, bosgarren errenkadak ez duelako irizpidea betetzen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62022,7 +62022,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "C2:C6 barrutian 70 baino handiagoak diren eta B2:B6 barrutian 20 balioaren berdinak edo handiagoak duten gelaxkei dagozkien balioen batuketa kalkulatzen du. 275 ematen du, bigarren eta bosgarren errenkadek ez dutelako gutxienez irizpide bat betetzen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62046,7 +62046,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "C2:C6 barrutian B2:B6 barrutiko balio guztiei dagozkien balioak, minimoa eta maximoa salbu, batzen ditu. 255 ematen du, hirugarren eta bosgarren errenkadek ez dutelako gutxienez irizpide bat betetzen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62054,7 +62054,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62062,7 +62062,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "C2:C6 barrutiko balioen batuketa kalkulatzen du, \"pen\" katearekin hasten diren A2:A6 barrutiko gelaxkekin eta B2:B6 barrutiko gelaxka guztiekin (maximoa salbu) bat datozen balioak soilik hartuta. 65 ematen du, bigarren errenkadak soilik betetzen dituelako irizpide guztiak."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62070,7 +62070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Irizpidetzat gelaxka baten erreferentzia erabiltzea"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62078,7 +62078,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Irizpide bat modu errazean aldatzea behar baduzu, beste gelaxka batean zehaztu dezakezu eta gelaxka horren erreferentzia bat erabili SUMIFS funtzioaren baldintzan. Adibidez, goiko funtzioa beste modu honetan idatzi daiteke:"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62086,7 +62086,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62094,7 +62094,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "E2 = pen bada, funtzioak 65 ematen du, gelaxkarako esteka bere edukiarekin ordezkatuko delako."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62398,7 +62398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Web-edukia URI batetik eskuratzea.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62446,7 +62446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\" helbideko web-orriaren edukia itzultzen du."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62470,7 +62470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Aplikatu XPath adierazpen bat XML dokumentu bati.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62486,7 +62486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954844\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML(XML dokumentua; XPath adierazpena)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62494,7 +62494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947469\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML dokumentua (derrigorrezkoa):</emph> Baliozko XML korronte bat duen katea."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62502,7 +62502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847469\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XPath adierazpena (derrigorrezkoa):</emph> Baliozko XPath adierazpen bat duen katea."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62518,7 +62518,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946142\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -62526,7 +62526,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Kopenhageko eguraldi-tenperaturari buruzko informazioa ematen du."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62550,7 +62550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62558,7 +62558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Adierazitako data-balioaren asteko eguna ematen du.</ahelp> Modurik zehaztu ez bada edo modua = 1 definitu bada, 1 (igandea) eta 7 (larunbata) arteko osoko zenbaki gisa ematen du emaitza. Beste moduetarako, ikusi beheko taula."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62590,7 +62590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mota</emph> aukerazkoa da eta kalkulu mota zehazten du."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62702,7 +62702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156188\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Balio horiek <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</item> atalean aukeratutako data-formatu estandarrari soilik aplikatzen zaizkio."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62718,7 +62718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2000/06/14\")</item> funtzioak 4 ematen du emaitza gisa (Modua parametroa falta da eta horregatik erabili da kontatzeko modu estandarra. Kontatzeko modu estandarrak Igandea hartzen du lehen egun gisa. 2000ko ekainaren 14a asteazkena izan zen eta, beraz, asteko 4. eguna)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62726,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153174\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996/07/24\";2)</item> funtzioak 3 ematen du emaitza gisa (Modua parametroa 2 da eta, beraz, astelehena da asteko 1. eguna. 1996ko uztailaren 24a asteazkena izan zen eta, beraz, 3.a)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62734,7 +62734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996/07/24\";1)</item> funtzioak 4 ematen du emaitza gisa (Modua parametroa 1 da eta, beraz, igandea da asteko 1. eguna. 1996ko uztailaren 24a asteazkena izan zenez, asteko 4.a izan zen)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62742,7 +62742,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170616006699\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item>: 6 ematen du ('Mota' parametroa 14 da eta, beraz, asteazkena 1 zenbakiko eguna da. 2017ko maiatzaren 2a asteartea izan zen eta, beraz, 6 zenbakiko eguna)"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62750,7 +62750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(NOW())</item> gaurko egunaren zenbakia ematen du."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -62758,7 +62758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"literal\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "A1 gelaxkako eguna laneguna den adierazten duen funtzio bat lortzeko, honela erabili behar dituzu IF eta WEEKDAY funtzioak: <br/> <item type=\"literal\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Laneguna\";\"Asteburua\")</item>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -62790,7 +62790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM funtzioak asteak urtean duen zenbakia kalkulatzen du barneko data-baliorako, ODF OpenFormula estandarrean definituta dagoen moduan, eta kalkulu-orrien beste aplikazio batzuekin bateragarria izateko moduan.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -62846,7 +62846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modua</emph> parametroak astearen hasiera eta asteak zenbakitzeko sistema ezartzen ditu. Parametro hori aukerakoa da, erabiltzen ez bada balio lehenetsia 1 da."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -62950,7 +62950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1): 1 ematen du."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -62966,7 +62966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21): 52 ematen du. 1. astea astelehenean hasi da, 1995-01-02 egunean."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -62974,7 +62974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149794\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21): 53 ematen du. 1. astea astelehenean hasi da, 1999-01-04 egunean."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio hau existitzen da 5.1.0 bertsioa baino zaharragoak diren %PRODUCTNAME bertsioekin eta OpenOffice.org aplikazioarekin bateragarritasuna mantentzeko. Aste-zenbakiak kalkulatzeko, lehen astea urtarrilaren 4a barne duena darabilen numerazio-sistema bat erabilita kalkulatzen du. Funtzio honek ez da bateragarria beste kalkulu-orri batzuekin. Dokumentu berrietan, erabili, horren ordez, <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> edo <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> funtzioa."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -63094,7 +63094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149792\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2): 52 ematen du. 1. astea astelehenean hasi da, 1995-01-02 egunean."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63134,7 +63134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 funtzioaren xedea da asteko zenbakiak Microsoft Excel 2003 aplikazioak egiten zuen bezala kalkulatzea. Erabili <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> funtzioa ODF OpenFormula eta Excel 2010 bateragarritasunerako, edo <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> funtzioa ISO 8601 formatuko asteko zenbakiak behar dituzunean. $[officename] 5.1 aurreko bertsioetan, WEEKNUM_EXCEL2003 funtzioaren izena WEEKNUM_ADD zen."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63182,7 +63182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149973\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
-msgstr "Zenbatgarren astekoa da 2001.12.24 data?"
+msgstr "Zenbatgarren astekoa da 2001-12-24 data?"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63190,7 +63190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149914\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item>: 52 ematen du."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63222,7 +63222,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Emaitza, data baten formatua eman ahal zaion data-zenbaki bat da. Erabiltzaileak hasiera-datatik mugituta (aurrerago edo atzerago) dagoen egun baten data ikus dezake. Asteburuak eta jaiegunak definitzeko aukerak daude. Asteburuaren parametroa (edo katea), aukerakoa, asteburuko egunak (edo aste bakoitzean lan egiten ez diren egunak) definitzeko erabil daiteke. Aukeran ere, erabiltzaileak jaiegunen zerrenda bat definitu dezake. Asteburuko egunak eta erabiltzaileak definitutako jaiegunak ez dira laneguntzat hartzen.</ahelp>"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63238,7 +63238,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(HasieraData; Egunak; Asteburua; Jaiegunak)</item>"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63246,7 +63246,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>HasieraData</emph>: kalkulua egiteko abiapuntu gisa erabiliko den data. Hasiera-data laneguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da. Derrigorrezkoa da."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63254,7 +63254,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008305329\n"
"help.text"
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Egunak</emph>: lanegun kopurua. Balio positiboa sartzen bada, hasiera-data baino beranduagokoa izango da emaitza; balio negatiboa sartzen bada, aldiz, hasiera-data baino lehenagokoa izango da."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63270,7 +63270,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012177196\n"
"help.text"
msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
-msgstr ""
+msgstr "Zein data dator 2016ko abenduaren 13tik 20 lanegun igaro ondoren? Sartu hasiera-data C3 gelaxkan eta lanegun kopurua D3 gelaxkan."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63278,7 +63278,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012178429\n"
"help.text"
msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Astegunen parametroa (zenbakia) hutsik utzi daiteke, edo 1 gisa definitu daiteke asteburu lehenetsia (lan egiten ezin diren egunak) erabiltzeko: larunbata eta igandea."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63286,7 +63286,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012172125\n"
"help.text"
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "F3 eta J3 gelaxken artekoek bost (5) opor-egun dituzte Gabonetarako eta Urteberrirako, data-formatuan: 2016-12-14; 2016-12-25; 2016-12-26; 2015-12-31; 2017-1-1."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63294,7 +63294,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012177923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item>: 2017.eko urtarrilaren 11 ematen du emaitzako gelaxkan, demagun D6 dela (erabili data-formatua gelaxka horretan)."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63302,7 +63302,7 @@ msgctxt ""
"par_id24102016001217206\n"
"help.text"
msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7."
-msgstr ""
+msgstr "Ostirala eta larunbata asteburutzat hartzeko, erabili 7 balioa asteburuaren parametroan."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63310,7 +63310,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012178562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item>: 2017.eko urtarrilaren 15 ematen du, asteburuko parametro gisa 7 zenbakia erabili delako."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63318,7 +63318,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012176149\n"
"help.text"
msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11."
-msgstr ""
+msgstr "Igandea soilik asteburutzat hartzeko, erabili 11 balioa asteburuaren parametroan."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63326,7 +63326,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012181455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item>: 2017.eko urtarrilaren 9 ematen du."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63334,7 +63334,7 @@ msgctxt ""
"par_id24102016001218469\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
-msgstr ""
+msgstr "Era berean, \"0000001\" katea erabili daiteke igandez soilik osatutako asteburuak adierazteko."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63342,7 +63342,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012183680\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item>: 2017.eko urtarrilaren 9 ematen du."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63350,7 +63350,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012181870\n"
"help.text"
msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioa aukerako bi parametroak (laneguna eta jaiegunak) sartu gabe erabili daiteke, horiek kanpoan utzita:"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63358,7 +63358,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012182048\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item>: 2017.eko urtarrilaren 10 ematen du."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63438,7 +63438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "WORKDAY (Hasiera-data;Egunak;Jaiegunak)"
+msgstr "WORKDAY (HasieraData;Egunak;Jaiegunak)"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -63446,7 +63446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147469\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Hasiera-data</emph>: kalkulua egiteko abiapuntu gisa erabiliko den data. Hasierako data laneguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
+msgstr "<emph>HasieraData</emph>: kalkulua egiteko abiapuntu gisa erabiliko den data. Hasierako data laneguna bada, egun hori kalkuluan sartuko da."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -63590,7 +63590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> sartuta 1991 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item>: 1899 ematen du"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -63598,7 +63598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> sartuta 1991 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item>: 1900 ematen du"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -63606,7 +63606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> sartuta 1991 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333,33)</item>: 1991 ematen du"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -63638,7 +63638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Emaitza <emph>HasieraData</emph> eta <emph>AmaieraData</emph> balioen arteko urte kopurua da (zatikia barne).</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -63654,7 +63654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "YEARFRAC (Hasiera-data;Amaiera-data;Oinarria)"
+msgstr "YEARFRAC (HasieraData;AmaieraData;Oinarria)"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -63662,7 +63662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145144\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>Hasiera-data</emph> eta <emph>amaiera-data</emph>: bi data-balio."
+msgstr "<emph>HasieraData</emph> eta <emph>AmaieraData</emph>: bi data-balio."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -63790,7 +63790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154632\n"
"help.text"
msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";1) formulak 0.50 emaitza ematen du."
+msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";1) formulak 0,50 emaitza ematen du."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -64062,7 +64062,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Egin klik Ados botoian aldaketak onartzeko eta <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ebazlea</link>ren elkarrizketa-koadrora itzultzeko."
+msgstr "Egin klik 'Ados' botoian aldaketak onartzeko eta <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ebazlea</link>ren elkarrizketa-koadrora itzultzeko."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -64086,7 +64086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sarrera-barrutia</emph>: Analizatuko den datu-barrutiaren erreferentzia."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -64094,7 +64094,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Emaitzak hemen:</emph>: Emaitzak bistaratzeko erabiliko den barrutiaren goi ezkerreko gelaxkaren erreferentzia."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -64110,7 +64110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu sarrerako datuek <emph>zutabeen</emph> edo <emph>errenkaden</emph> diseinua duten."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -64166,7 +64166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak bi denbora-serie ditu, batak t=0 denborako bulkada-funtzio bat ordezkatzen du, eta besteak t=2 denborako bulkada-funtzio bat."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -64182,7 +64182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak bi datu multzo ditu."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -64198,7 +64198,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak segundo bateko tartean fenomeno fisiko batetik hartutako laginak ditu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64206,7 +64206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Datuen estatistikak Calcen"
+msgstr "Datu-estatistikak Calc-en"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64214,7 +64214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Datuen estatistikak Calcen"
+msgstr "Datu-estatistikak Calc-en"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64222,7 +64222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili Calc aplikazioko datu-estatistikak datuen analisi konplexuak gauzatzeko"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64230,7 +64230,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Estatistikaren edo ingeniaritzaren esparruko analisi konplexuekin lan egiteko, urratsak eta denbora aurreztu dezakezu Calc aplikazioaren datu-estatistikak erabilita. Analisi bakoitzerako datuak eta parametroak emanda, tresna multzoak estatistikako edo ingeniaritzako funtzio egokiak erabiltzen ditu emaitzak kalkulatu eta irteera-taula batean bistaratzeko."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64238,7 +64238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;laginketa</bookmark_value><bookmark_value>laginketa;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;laginketa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64254,7 +64254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Sortu taula bat beste taula batetik lagindutako datuekin.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64270,7 +64270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "Laginketak ahalbidetzen du <emph>iturburu</emph>-taula bateko datuak aukeratu eta <emph>helburu</emph>-taula bat betetzea. Laginketa ausazkoa edo aldizkakoa izan daiteke."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64278,7 +64278,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Laginketa errenkaden arabera egiten da, hau da, lagindutako datuetarako iturburu-taulako lerro osoa hartuko da eta helburu-taulako lerro batean kopiatuko da."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64294,7 +64294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausazkoa</emph>: Iturburu-taulako <emph>laginketa-tamaina</emph>, lerrotan eta ausaz, hartzen du."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64302,7 +64302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laginketa-tamaina</emph>: Iturburu-taulatik laginduko den lerro kopurua."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64310,7 +64310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aldizkakoa</emph>: <emph>Denboraldia</emph> parametroaren bidez definitutako moduanaukeratuko ditu lerroak."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64318,7 +64318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Denboraldia</emph>: Aldizka saltatuko den lerro kopurua, laginketa egitean."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64334,7 +64334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo datuak iturburu-datuen adibide modura erabiliko dira laginketarako:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64342,7 +64342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Denboraldiaren baliotzat 2 duen laginketak honako taula emango du:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64350,7 +64350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;deskribapen-estatistikak</bookmark_value><bookmark_value>deskribapen-estatistikak;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;deskribapen-estatistikak</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64358,7 +64358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Estatistika deskribatzailea"
+msgstr "Deskribapen-estatistikak"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64366,7 +64366,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Bete kalkulu-orriko taula bat datu multzoaren propietate estatistiko nagusiekin.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64374,7 +64374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - Deskribapen-estatistikak</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64382,7 +64382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "'Deskribapen-estatistikak' analisi-tresnak aldagai bakarreko estatistiken txosten bat sortzen du sarrera-barruti bateko datuetarako, eta datuen joera zentralei eta aldakortasunari buruzko informazioa eskaintzen du."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64390,7 +64390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapen-estatistikei buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"https://eu.wikipedia.org/wiki/Estatistika_deskribatzaile\">wikipediako artikulua.</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64398,7 +64398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak goiko lagin-datuen deskribapen-estatistiken emaitza bistaratzen du."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64406,7 +64406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64414,7 +64414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64422,7 +64422,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "3. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64534,7 +64534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;bariantza-analisia</bookmark_value><bookmark_value>analisirako tresna multzoa;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>bariantza-analisia;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;bariantza-analisia</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;ANOVA</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64550,7 +64550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Emandako datu multzo baten bariantza-analisia (ANOVA) egiten du</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64558,7 +64558,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Aukeratu<emph> Datuak - Estatistikak - Bariantza-analisia (ANOVA)</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64566,7 +64566,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA akronimoak, ingelesez, '<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance' adierazten du. Tresna horren bidez, emandako datu multzo baten bariantza-analisia egin daiteke."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64574,7 +64574,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ANOVAri buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"https://eu.wikipedia.org/wiki/Bariantza-analisi\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64590,7 +64590,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu analisia <emph>faktore bakarreko</emph> edo <emph>bi faktoreko</emph> ANOVA egiteko den."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64622,7 +64622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak goiko lagin-datuen <emph>bariantza-analisiaren (ANOVA)</emph> emaitzak bistaratzen ditu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64646,7 +64646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Elkartu"
+msgstr "Taldeak"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64686,7 +64686,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64694,7 +64694,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64702,7 +64702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "3. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64782,7 +64782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;korrelazioa</bookmark_value><bookmark_value>korrelazioa;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;korrelazioa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64798,7 +64798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Zenbakizko datuen bi multzoren korrelazioa kalkulatzen du.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64814,7 +64814,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Korrelazio-koefizienteak (-1 eta 1 arteko balio bat) adierazten du zein estu dauden erlazionatuta bi aldagai. CORREL funtzioa edo datu-estatistikak erabili daitezke bi aldagairen arteko korrelazio-koefizientea aurkitzeko."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64822,7 +64822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Korrelazio-koefizientea +1 bada, korrelazio positibo perfektua adierazten du."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64830,7 +64830,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelazio-koefizientea -1 bada, korrelazio negatibo perfektua adierazten du."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64838,7 +64838,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Korrelazio estatistikoari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64846,7 +64846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak goiko lagin-datuen korrelazioaren emaitza bistaratzen du."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64862,7 +64862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64870,7 +64870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64878,7 +64878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "3. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64886,7 +64886,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64894,7 +64894,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64902,7 +64902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "3. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64910,7 +64910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;kobariantza</bookmark_value><bookmark_value>kobariantza;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;kobariantza</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64926,7 +64926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Zenbakizko datuen bi multzoren kobariantza kalkulatzen du.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64934,7 +64934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - kobariantza</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - Kobariantza</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64942,7 +64942,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr ""
+msgstr "Kobariantzak neurtzen du ausazko bi aldagai zein neurritan aldatzen diren elkarrekin."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64950,7 +64950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kobariantza estatistikoari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64958,7 +64958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo taulak goiko lagin-datuen kobariantzaren emaitzak bistaratzen ditu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64974,7 +64974,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64982,7 +64982,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64990,7 +64990,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "3. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -64998,7 +64998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65006,7 +65006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65014,7 +65014,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "3. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65022,7 +65022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;leuntze esponentziala</bookmark_value><bookmark_value>leuntze esponentziala;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;leuntze esponentziala</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65038,7 +65038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Datu-serie leunduen multzo bat ematen du</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65046,7 +65046,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - Leuntze esponentziala</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65054,7 +65054,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr ""
+msgstr "Leuntze esponentziala iragazte-teknika bat da, datu multzo bati aplikatzen zaionean emaitza leunduak ematen dituena. Hainbat lan-eremutan erabiltzen dira, esaterako burtsan, ekonomian eta lagindutako neurketetan."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65062,7 +65062,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Leuntze esponentzialari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65078,7 +65078,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Leuntze-faktorea</emph>: 0 eta 1 balioen arteko parametro bat, leuntze-ekuazioan alfaren moteltze-faktorea adierazten duena."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65086,7 +65086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Sortzen den leuntzea, 0,5 leuntze-faktorea erabilita, honakoa da:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65102,7 +65102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65110,7 +65110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65118,7 +65118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;batezbesteko higikorra</bookmark_value><bookmark_value>batezbesteko higikorra;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;batezbesteko higikorra</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65182,7 +65182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "1. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65190,7 +65190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "2. zutabea"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65230,7 +65230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;t-testa</bookmark_value><bookmark_value>t-testa;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;t-testa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65246,7 +65246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Bi datu-laginen T-testa kalkulatzen du.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65254,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - t-testa</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65262,7 +65262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T-testa</emph> Student-en banaketa bat jarraitzen duen edozein hipotesi estatistikoko proba da."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65270,7 +65270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "T-testi buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65286,7 +65286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1. aldagaiaren barrutia</emph>: Analizatuko den lehen datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65294,7 +65294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>2. aldagaiaren barrutia</emph>: Analizatuko den bigarren datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65302,7 +65302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Emaitzak hemen:</emph>: Proba bistaratzeko erabiliko den barrutiaren goi ezkerreko gelaxkaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65310,7 +65310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for t-Test:"
-msgstr "t-Testaren emaitzak:"
+msgstr "T-testaren emaitzak:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65318,7 +65318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Honako taulak goiko datu-seriearen <emph>T-testa</emph> erakusten du:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65326,7 +65326,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr "t-testa"
+msgstr "T-testa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65462,7 +65462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;F-testa</bookmark_value><bookmark_value>F-testa;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;F-testa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65470,7 +65470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr "F-Proba"
+msgstr "F-testa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65478,7 +65478,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Bi datu-laginen F-testa kalkulatzen du.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65486,7 +65486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - F-testa</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65494,7 +65494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>F-testa</emph> hipotesi nulua jarraituz F-banaketan oinarritutako edozein test estatistiko da."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65502,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "F-testari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65518,7 +65518,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1. aldagaiaren barrutia</emph>: Analizatuko den lehen datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65526,7 +65526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>2. aldagaiaren barrutia</emph>: Analizatuko den bigarren datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65534,7 +65534,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Emaitzak hemen:</emph>: Proba bistaratzeko erabiliko den barrutiaren goi ezkerreko gelaxkaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65542,7 +65542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "F-testaren emaitzak:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65550,7 +65550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Honako taulak goiko datu-seriearen <emph>F-testa</emph> erakusten du:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65558,7 +65558,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr ""
+msgstr "F-testa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65678,7 +65678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;Z-testa</bookmark_value><bookmark_value>Z-testa;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;Z-testa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65694,7 +65694,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Bi datu-laginen Z-testa kalkulatzen du.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65702,7 +65702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - Z-testa</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65710,7 +65710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Z-testari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65726,7 +65726,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1. aldagaiaren barrutia</emph>: Analizatuko den lehen datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65734,7 +65734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>2. aldagaiaren barrutia</emph>: Analizatuko den bigarren datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65742,7 +65742,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Emaitzak hemen:</emph>: Proba bistaratzeko erabiliko den barrutiaren goi ezkerreko gelaxkaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "z-probaren emaitzak:"
+msgstr "Z-testaren emaitzak:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65758,7 +65758,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003700\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Honako taulak goiko datu-seriearen <emph>Z-testa</emph> erakusten du:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65766,7 +65766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003710\n"
"help.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-testa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65902,7 +65902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;khi-karratuaren testa</bookmark_value><bookmark_value>khi-karratuaren testa;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;khi-karratuaren testa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65918,7 +65918,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Datu-lagin baten khi-karratuaren testa kalkulatzen du.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65926,7 +65926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - Khi-karratuaren testa</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65934,7 +65934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Khi-karratuaren testari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">wikipediako artikulua</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65950,7 +65950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sarrera-barrutia</emph>: Analizatuko den datu-seriea duen barrutiaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65958,7 +65958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Emaitzak hemen:</emph>: Proba bistaratzeko erabiliko den barrutiaren goi ezkerreko gelaxkaren erreferentzia."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Khi-karratuaren testaren emaitzak:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66054,7 +66054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisirako tresna multzoa;erregresio-analisia</bookmark_value><bookmark_value>erregresio-analisia;analisirako tresna multzoa</bookmark_value><bookmark_value>datu-estatistikak;erregresio-analisia</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -66062,7 +66062,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Aukeratu <emph>Datuak - Estatistikak - Erregresioa</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -66070,7 +66070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio-analisiei buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"https://eu.wikipedia.org/wiki/Erregresio-analisi\">wikipediako artikulua.</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -66118,7 +66118,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko taulako neurketen hiru <emph>erregresio-analisi</emph> moten emaitzak behean erakusten dira."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -66198,7 +66198,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Lagintzea</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Deskripzio-estatistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Bariantza-analisia (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korrelazioa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kobariantza</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Leuntze esponentziala</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Batezbesteko higikorra</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">T-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-testa</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">khi-karratuaren testa</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2be9f937bc7..336fd804521 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499241349.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504774943.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr "%1 idatzita 0,01 izango da"
+msgstr "% 1 idatzita 0,01 izango da"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
-msgstr "1 + %16 formulak %116 edo 1,16 adierazten du"
+msgstr "1 + % 16 formulak % 116 edo 1,16 adierazten du"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr "%%1, berriz, 0,0001 izango da"
+msgstr "%% 1, berriz, 0,0001 izango da"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 8f906dac195..b22f3d35c0b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503422204.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504625897.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr "<emph>Sarrerako lerroan</emph> sartutako formula batekin hautatutako gelaxken barruti bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sartu. Mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sartu+Maius sarrerako gelaxkaren gelaxka-formatua gelaxken barruti osoari aplikatzeko."
+msgstr "<emph>Sarrerako lerroan</emph> sartutako formula batekin hautatutako gelaxken barruti bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift sarrerako gelaxkaren gelaxka-formatua gelaxken barruti osoari aplikatzeko."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr ""
+msgstr "Orri bateko barruti desberdinetan gelaxka anitz hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari eta arrastatu barruti desberdinetan."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako gelaxketako edukiak ezabatzeko, sakatu 'Backspace' (atzerako tekla). Horrek <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Ezabatu edukiak</link> elkarrizketa-koadroa irekiko du, gelaxketako zein eduki ezabatu nahi duzun hautatu ahal izateko. Gelaxketako edukia elkarrizketa-koadrorik gabe ezabatzeko, sakatu 'Delete' tekla."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4149897\n"
"help.text"
msgid "Shift+End"
-msgstr "Maius+Amaiera"
+msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149127\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr "Maius+OrrialdeaGora"
+msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159205\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko gelaxkatik hasi eta uneko zutabetik orri bat gorantz amaitu arte dauden gelaxkak hautatzen ditu, edo lehendik dagoen hautapena orri bat gorantz hedatzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149897\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr "Maius+OrrialdeaBehera"
+msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155095\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko gelaxkatik hasi eta uneko zutabetik orri bat beherantz amaitu arte dauden gelaxkak hautatzen ditu, edo lehendik dagoen hautapena orri bat beherantz hedatzen du."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146885\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrGo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFC\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B03\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Maius+F5"
+msgstr "Shift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
-msgstr "Maius+F7"
+msgstr "Shift+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156308\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
-msgstr "Maius+F11"
+msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147622\n"
"help.text"
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gora-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155997\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ezkerrerako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149293\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154266\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155584\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Errenkada\" hitzean azpimarratutako karakterea"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Errenkada\" hitzean azpimarratutako karakterea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Zutabea\" hitzean azpimarratutako karakterea"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Zutabea\" hitzean azpimarratutako karakterea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Datuak\" hitzean azpimarratutako karakterea"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Datuak\" hitzean azpimarratutako karakterea"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149933\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 1840ca24772..f2a4dc5a151 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503224540.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504701260.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr "503<br/>#NUM!"
+msgstr "503<br/>#ZBKIA!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL™ ordenagailu pertsonaletan, zerbitzarietan eta gailu mugikorretan/kapsulatuetan erabiltzen diren prozesagailu modernoak plataforma anitzetan eta paraleloan programatzeko lehen estandar ireki eta royalty-rik gabekoa da. OpenCL-k (Open Computing Language) asko hobetzen du abiadura eta erantzun-gaitasuna aplikazio anitzetan eta merkatuko kategoria askotan, jokoetan eta aisialdiko aplikazioetan zein zientziarako edo medikuntzarako softwarean."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL lengoaiari buruzko informazio gehiagorako, ikusi <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL webgunea</link>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr "Nola tratatu testua eragiketa aritmetiko baten eragigai modura aurkitze denean edo zenbaki bat espero duen funtzio baten argumentu gisa aurkitzean. Anbiguoa ez den bihurketa posible da zenbaki osoak direnean, baita berretzaileak eta ISO 8601 datak eta orduak haien formatu hedatueta (banatzaileekin) direnean ere. Dezimalen banatzaileak dituzten zatikiak edo ISO 8601 arautik kanpoko datak eskualdeko ezarpenaren mendekoak dira. Kontuan izan lokalaren mendeko bihurketetan, emaitzatzat emango den zenbakizko balioa desberdina izan daitekeela eskualdeo ezarpenaren arabera!"
+msgstr "Nola tratatu testua eragiketa aritmetiko baten eragigai modura aurkitze denean edo zenbaki bat espero duen funtzio baten argumentu gisa aurkitzean. Anbiguoa ez den bihurketa posible da osoko zenbakiak direnean, baita berretzaileak eta ISO 8601 datak eta orduak haien formatu hedatuetan (banatzaileekin) direnean ere. Dezimalen banatzaileak dituzten zatikiak edo ISO 8601 arautik kanpoko datak eskualdeko ezarpenaren mendekoak dira. Kontuan izan lokalaren mendeko bihurketetan, emaitzatzat emango den zenbakizko balioa desberdina izan daitekeela eskualdeko ezarpenaren arabera!"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sortu #BALIOA! errorea:</emph> Zenbakizko datuak espero direnean testua aurkitzen bada, #BALIOA! errorea sortuko da. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> balioak #BALIOA! errorea emango du, baina <item type=\"input\">123,45</item> balioak ez."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tratatu zero gisa:</emph> Zenbakizko datuak espero diren edozein tokitan aurkitutako edozein testu zero balioa duen zenbakitzat hartuko da. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> zerotzat hartuko da, eta <item type=\"input\">123,45</item> ez."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bihurtu anbiguoa ez dena soilik:</emph> Testuak anbiguoa ez den eta baliozkoa den zenbakizko balio bat ordezkatzen badu, zenbaki bihurtzen du. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> balioak #BALIOA! errorea sortuko du testuak bereizle bat duelako, baina <item type=\"input\">\"123456\"</item> balioak ez."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bihurtu eskualde-ezarpenaren mendekoak ere bai:</emph> Eskualde-ezarpenaren ondorioz baliozkoak diren balioak bihurtzen ditu. Adibidea: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> balioa baliozko zenbaki bat da zenbait eskualde-ezarpenetan, koma dezimalak bereizten dituen elementua baita."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia-sintaxia kateen erreferentziarako"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
-msgstr "Softwarearen bertsio zaharragoetan, gelaxka hutsak zenbakizko 0ra bihurtzera behartzen ziren zenbait testuingurutan. Salbuespena: =A1=0 eta =A1=\"\" EGIAZKO gisa ebaluatzen diren zuzeneko konparazioa, A1 hutsik badago. Huts-ezaugarria heredatu egiten da orain erabili arte, eta, beraz, =VLOOKUP(...)=0 eta =VLOOKUP(...)=\"\" bi funtzioak EGIAZKO gisa ebaluatzen dira, bilaketak gelaxka hutsa itzultzen badu."
+msgstr "Softwarearen bertsio zaharragoetan, gelaxka hutsak zenbakizko 0ra bihurtzera behartzen ziren zenbait testuingurutan. Salbuespena: =A1=0 eta =A1=\"\" TRUE (egiazko) gisa ebaluatzen diren zuzeneko konparazioa, A1 hutsik badago. Huts-ezaugarria heredatu egiten da orain erabili arte, eta, beraz, =VLOOKUP(...)=0 eta =VLOOKUP(...)=\"\" bi funtzioak TRUE gisa ebaluatzen dira, bilaketak gelaxka hutsa itzultzen badu."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => EGIA"
+msgstr "=B1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=B1=\"\" => EGIA"
+msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr "=C1=0 => EGIA"
+msgstr "=C1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
-msgstr "=C1=\"\" => EGIA (lehenago FALTSUA zen)"
+msgstr "=C1=\"\" => TRUE (lehenago FALSE zen)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALTSUA (lehenago EGIA zen)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (lehenago TRUE zen)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALTSUA (B1)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALTSUA (C1, lehenago EGIA zen)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, lehenago TRUE zen)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALTSUA (B1, lehenago EGIA zen)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, lehenago TRUE zen)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALTSUA (C1)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr "=ISBLANK(B1) => EGIA"
+msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISBLANK(C1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => EGIA (B1, lehenago FALTSUA zen)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, lehenago FALSE zen)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALTSUA (C1)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(A1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr "=A1=0 => EGIA"
+msgstr "=A1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=A1=\"\" => EGIA"
+msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALTSUA (MS-Excel: EGIA)"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => EGIA"
+msgstr "=B1=0 => TRUE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-msgstr "=B1=\"\" => EGIA (MS-Excel: FALTSUA)"
+msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALTSUA"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALTSUA"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALTSUA (MS-Excel: EGIA)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,4 +1246,4 @@ msgctxt ""
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALTSUA"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1b529c10c28..c02d745ad28 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503523305.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504775009.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157983\n"
"help.text"
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr "Zehaztu emaitza non bistaratzea nahi duzun, helburu-area bat hautatuz <emph>Kopiatu emaitza hemen</emph> koadroan."
+msgstr "Zehaztu emaitza non bistaratzea nahi duzun, helburu-barruti bat hautatuz <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> koadroan."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr "Helburuko areak izenik ez badu, egin klik <emph>Kopiatu emaitza hemen</emph> aukeraren ondoko eremuan eta sartu helburuko arearen erreferentzia. Bestela, saguarekin ere hauta dezakezu area edo besterik gabe eraman kurtsorea helburu-areako goi-ezkerraldeko gelaxkara."
+msgstr "Helburuko areak izenik ez badu, egin klik <emph>Kopiatu emaitzak hemen</emph> aukeraren ondoko eremuan eta sartu helburuko barrutiaren erreferentzia. Bestela, saguarekin ere hauta dezakezu area edo besterik gabe eraman kurtsorea helburu-barrutiko goi-ezkerraldeko gelaxkara."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc aplikazioan zenbakiei edozein moneta-formatu eman ahal diezu. <item type=\"menuitem\">Moneta</item> ikonoa <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikonoa</alt></image> sakatzen baduzu, <item type=\"menuitem\">Formatua</item> tresna-barran, zenbaki bati formatua emateko, gelaxkari moneta-formatu lehenetsia emango zaio. Formatu lehenetsi hori <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</item> atalean zehazten da."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-ek aukera ematen dizu zuk \"1,234.50 €\" gisa formateatutako zenbakiak eurotan formateatuta jarrai dezan definitzeko. Horrela, adibidez, ez da dolarretara bihurtuko automatikoki."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-ek aukera ematen dizu zuk \"1.234,50 €\" gisa formateatutako zenbakiak eurotan formateatuta jarrai dezan definitzeko. Horrela, adibidez, ez da dolarretara bihurtuko automatikoki."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Gelaxken formatua</item> elkarrizketa-koadroan (hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Gelaxkak – Zenbakiak</item> fitxa) bi herrialde-ezarpenen bidez defini dezakezu dibisa-formatua. <item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item> konbinazio-koadroan hautatu oinarrizko dibisa-ikurraren ezarpena eta dezimalen eta milakoen bereizlea. <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan dibisa-ikurra eta haren posizioa hauta ditzakezu."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Gelaxken formatua</item> elkarrizketa-koadroan (hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Gelaxkak – Zenbakiak</item> fitxa) bi herrialde-ezarpenen bidez defini dezakezu moneta-formatua. <item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item> konbinazio-koadroan hautatu oinarrizko moneta-ikurraren ezarpena eta dezimalen eta milakoen bereizlea. <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan moneta-ikurra eta haren posizioa hauta ditzakezu."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Adibidez, hizkuntza \"Lehenetsia\" badago ezarrita, eta ezarpen lokaletan alemana ezarri baduzu bertako hizkuntza gisa, sistemak \"1.234,00 €\" dibisa-formatua erabiliko du. Milakoak bereizteko puntua erabiliko da eta dezimalen aurretik koma jarriko da. Orain \"$ Ingelesa (AEB)\" dibisa-formatua hautatzen baduzu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan, formatu hau erabiliko du: \"$ 1.234,00\". Ikus dezakezunez, bereizleak berdin mantentzen dira. Dibisa-ikurra bakarrik aldatu eta bihurtu da, baina idazkeraren Formatuak ezarpen lokalekoa izaten jarraitzen du."
+msgstr "Adibidez, hizkuntza \"Lehenetsia\" badago ezarrita, eta ezarpen lokaletan alemana ezarri baduzu bertako hizkuntza gisa, sistemak \"1.234,00 €\" moneta-formatua erabiliko du. Milakoak bereizteko puntua erabiliko da eta dezimalen aurretik koma jarriko da. Orain \"$ Ingelesa (AEB)\" moneta-formatua hautatzen baduzu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan, formatu hau erabiliko du: \"$ 1.234,00\". Ikus dezakezunez, bereizleak berdin mantentzen dira. Moneta-ikurra bakarrik aldatu eta bihurtu da, baina idazkeraren Formatuak ezarpen lokalekoa izaten jarraitzen du."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item>n \"Ingelesa (AEB)\" ezartzen baduzu, ingelesaren ezarpen lokala hartuko dute gelaxkek, eta dibisa-formatu lehenetsia \"$ 1,234.00\" izango da orain."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item>n \"Ingelesa (AEB)\" ezartzen baduzu, ingelesaren ezarpen lokala hartuko dute gelaxkek, eta moneta-formatu lehenetsia \"$ 1,234.00\" izango da orain."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili <item type=\"menuitem\">Datu-eremua</item> elkarrizketa-koadroa datuetarako erabiliko diren kalkuluak hautatzeko. Hautapen anitza egiteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla hautatu nahi duzun kalkuluan klik egiten duzun bitartean."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datu-eremua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik bikoitza <emph>Errenkada-eremuak</emph> edo <emph>Zutabe-eremuak</emph> areako botoietako batean. Erabili elkarrizketa-koadroa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak bistaratutako subtotalak kalkulatzeko erabiliko dituen baldintzak eta esparrua hautatzeko."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratze-izen pertsonalizatuak eman diezazkiekezu taula dinamikoetako eremuei, kide-eremuei, subtotalei (zenbait mugarekin), eta total orokorrei. Bistaratze-izen pertsonalizatua elementu bati esleitzeko, gainidatzi jatorrizko izena beste izen batekin."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"par_id315044199\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr ""
+msgstr "Taula dinamikoko botoi bateko gezian klik eginda laster-leiho bat erakutsiko da. Laster-leiho horretan, hari lotutako eremuaren ikusgaitasun-ezarpenak editatu daitezke."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344485\n"
"help.text"
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Laster-leihoak eremu horri lotutako kide-eremuen zerrenda bat bistaratuko du. Kontrol-lauki bat dago kide-eremu bakoitzaren izenaren ezkerrean. Eremu batek bistaratze-izen alternatiboa duenean, jatorrizko izena ez dena, izen hori zerrendan bistaratuko da."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "Gaitu edo desgaitu kontrol-lauki bat taula dinamikoan lotutako eremu-kidea erakutsi edo ezkutatzeko."
+msgstr "Gaitu edo desgaitu kontrol-lauki bat taula dinamikoan lotutako kide-eremua erakutsi edo ezkutatzeko."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu kide-eremu bat laster-leihoan eta sakatu <item type=\"menuitem\">Erakutsi uneko elementua soilik</item> botoia hautatutako kide-eremua soilik erakusteko. Beste kide-eremu guztiak ezkutuan geratuko dira taula dinamikoan."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu kide-eremu bat laster-leihoan eta sakatu <item type=\"menuitem\">Ezkutatu uneko elementua soilik</item> botoia hautatutako kide-eremua soilik ezkutatzeko. Beste kide-eremu guztiak bistan geratuko dira taula dinamikoan."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344578\n"
"help.text"
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Komandoek ahalbidetzen dute kide-eremuak gorantz, beherantz edo ordenatze-zerrenda pertsonalizatu bat erabilita ordenatzea."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344811\n"
"help.text"
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Laster-leihoa irekitzeko gezia normalean beltza da. Eremuak ezkutuko kide-eremu bat edo gehiago baditu, gezia urdina da eta lauki txiki bat bistaratzen du behe eskuineko izkinan."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Taula dinamikoa sortzeko area izendun bat hauta dezakezu <emph>Emaitzen area</emph> zerrenda-koadroan. Erabili nahi duzun emaitzen areak izenik ez badu, sartu arearen goi-ezkerreko koordenatuak koadroko <emph>Emaitzen area</emph>ren ondoko eremuan. Dagokion gelaxkan klik eginez ere sar ditzakezu koordenatuak."
+msgstr "Izendatutako barruti bat hauta dezakezu, taula dinamikoa sortzeko, <emph>Emaitzak hemen:</emph> zerrenda-koadroan. Erabili nahi duzun emaitzen barrutiak izenik ez badu, sartu barrutiaren goi-ezkerreko koordenatuak koadroko <emph>Emaitzak hemen:</emph> aukeraren ondoko eremuan. Dagokion gelaxkan klik eginez ere sar ditzakezu koordenatuak."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgstr "Nahi dituzun orri guztiak hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik oraindik gris kolorez markatuta dauden eta hautatu nahi dituzun fitxetan, laneko arearen beheko marjinan. Ondoren, hautatutako fitxa guztiak zuri agertuko dira."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testua gelaxketan; formatua ematea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak;formatua ematea</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak;gelaxkak eta orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak;gelaxkak eta orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>formatua ematea;kalkulu-orriak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; hautatutako gelaxken formatuen aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; zenbakien formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>dibisak;formatuak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testua gelaxketan; formatua ematea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak;formatua ematea</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak;gelaxkak eta orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak;gelaxkak eta orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>formatua ematea;kalkulu-orriak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; hautatutako gelaxken formatuen aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; zenbakien formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>monetak;formatuak</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Formatu bat eslei diezaiokezu edozein gelaxka multzori. Lehenengo, hautatu gelaxkak (hautapen anitzerako, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla klik egiten duzun bitartean), eta ondoren, aktibatu <emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa-koadroa <item type=\"menuitem\">Formatua - Gelaxka</item> aukeran. Koadro horretan zenbait atributu hautatu ditzakezu, adibidez itzalak eta atzeko planoak."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "Adibidez, 10.200.000 zenbakia 10.milioi gisa bistaratzeko."
+msgstr "Adibidez, 10.200.000 zenbakia 10,2 milioi gisa bistaratzeko:"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0.0,, \"milioi\""
+msgstr "0,0.. \"milioi\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr "A1 gelaxkaren edukiaren %16 bistaratzen du."
+msgstr "A1 gelaxkaren edukiaren % 16 bistaratzen du."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Sartu <item type=\"literal\">C</item> kapitalaren balioetako bakoitza (<item type=\"literal\">100.000 $</item>) balio arbitrarioa esate baterako, urte kopurua <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), eta interes-tasa<item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">%7,5</item>), bakoitza gelaxka batean. Sartu <item type=\"literal\">I</item> interesa kalkulatzeko formula beste gelaxka batean. <item type=\"literal\">C</item>ren ordez, <item type=\"literal\">n</item>, eta <item type=\"literal\">i</item> erabili <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">gelaxkaren erreferentzia</link> dagokion balioarekin."
+msgstr "Sartu <item type=\"literal\">C</item> kapitalaren balioetako bakoitza (<item type=\"literal\">100.000 $</item>) balio arbitrarioa esate baterako, urte kopurua <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), eta interes-tasa<item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">% 7,5</item>), bakoitza gelaxka batean. Sartu <item type=\"literal\">I</item> interesa kalkulatzeko formula beste gelaxka batean. <item type=\"literal\">C</item>ren ordez, <item type=\"literal\">n</item>, eta <item type=\"literal\">i</item> erabili <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">gelaxkaren erreferentzia</link> dagokion balioarekin."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> edo <item type=\"keycode\">Maius+F6</item>, eskema bertikalaren edo horizontalaren leihoak fokua hartu arte."
+msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> edo <item type=\"keycode\">Shift+F6</item>, eskema bertikalaren edo horizontalaren leihoak fokua hartu arte."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Maius+Tab</item> - pasa botoi ikusgai guztietatik alderantzizko noranzkoan."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - pasa botoi ikusgai guztietatik alderantzizko noranzkoan."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
-msgstr "Orain <item type=\"keycode\">Tab</item> erabil dezakezu hurrengo marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzeko, eta <item type=\"keycode\">Maius+Tab</item> aurrekoa hautatzeko."
+msgstr "Orain <item type=\"keycode\">Tab</item> erabil dezakezu hurrengo marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzeko, eta <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> aurrekoa hautatzeko."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarritako barrutia korritzeko modukoa izatea nahi baduzu, aplikatu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Zatitu leihoa</item> komandoa."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Click, then Shift-click the cell."
-msgstr "Egin klik, eta gero Maius+klik."
+msgstr "Egin klik, eta gero Shift+klik."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin; gelaxkak lekuz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak; arrastatu eta jareginez lekuz aldatzea </bookmark_value><bookmark_value>errenkadak;arrastatu eta jareginez lekuz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>zutabeak;arrastatu eta jareginez lekuz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>lekuz aldatzea;gelaxkak, errenkadak eta zutabeak arrastatu eta jareginez</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;gelaxkak, arrastatu eta jareginez</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_id2760093\n"
"help.text"
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Calc orri bateko gelaxken, errenkaden edo zutabeen hautapen bat arrastatu eta jareginez lekuz aldatzen duzunean, gelaxkek (baita hautatutako errenkada edo zutabeetakoek ere) normalean gainidatzi egiten dituzte jaregindako arean lehendik dauden gelaxkak. <emph>Gainidazketa modu</emph> normala da hori."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2760101\n"
"help.text"
msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan errenkada edo zutabe osoak arrastatu eta jaregiteko, lehenengo hautatu egin behar dituzula lekuz aldatu (edo kopiatu) nahi dituzun errenkadak edo zutabeak, eta ondoren hautatutako gelaxketatik arrastatzen hasi behar duzula, ez errenkaden edo zutabeen goiburuetatik (horrek gelaxken hautapena kenduko baitu)."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527268\n"
"help.text"
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatuta mantentzen baduzu sagua askatzean, <emph>txertatze moduan</emph> sartuko zara."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatuta mantentzen baduzu sagua askatzean, <emph>txertatze moduan</emph> sartuko zara."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586748\n"
"help.text"
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Bi moduetan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklei sakatuta eutsi diezaiekezu sagua askatzen duzun bitartean, kopia bat edo esteka bat, hurrenez hurren, txertatzeko."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id9518723\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera+Komandoa</caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> teklak"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera+Komandoa</caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⌘</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklak"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko orriaren fitxa beti dago ikusgai kolore zuriz, beste orrien fitxen aurrean. Beste orrien fitxak kolore grisekoak dira hautatuta ez daudenean. Beste orrien fitxetan klik egiten bada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklei sakatuta eusten zaion bitartean, orri bat baino gehiago hautatu daiteke."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Orri baten hautapena desegiteko, sakatu orri horren fitxa berriro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari eusten zaion bitartean. Unean ikusgai dagoen orria ezin da hautapenetik kendu."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, orri bateko goiko bi errenkadak eta (A) lehen zutabea inprimatu nahi badituzu orrialde guztietan, egin honako hau:"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr "Bestela, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline>, eta egin klik orri-izen batean, eta sartu zuzenean izen berria."
+msgstr "Bestela, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline>, eta egin klik orri-izen batean, eta sartu zuzenean izen berria."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu agertokien artean aldatuko diren balioak dituzten gelaxkak. Gelaxka bat baino gehiago hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌘</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> teklari gelaxka bakoitzean klik egiten duzun bitartean."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki nabigatzailea 'Estandarra' tresna-barrako <emph>Nabigatzailea</emph> ikonoaren bidez <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Nabigatzailea ikonoa</alt></image>."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik nabigatzaileko <emph>Agertokiak</emph> ikonoan <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Agertokiak ikonoa</alt></image>."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; batzea/zatitzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; gelaxkak batzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-batzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak zatitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak zatitzea</bookmark_value> <bookmark_value>batzea;gelaxkak</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Batu gelaxkak - Batu gelaxkak</emph>. <emph>Formatua - Batu gelaxkak - Batu eta zentratu gelaxkak</emph> aukeratzen baduzu, gelaxkaren edukia zentratu egingo da batutako gelaxkan."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter teklak sakatzen badira, eskuzko lerro-jauzi bat txertatzen da. Lasterbide horrek zuzenean gelaxkan edo sarrera-lerroan funtzionatzen du. Sarrera-lerroa zabaldu egin daiteke lerro anitzekoa izan dadin, koadroaren eskuinean dagoen beheranzko botoia erabilita."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr "\"Zenbaki osoak\" hautatzen baduzu, \"12.5\" gisako balioak ez dira onartuko. \"Data\" aukeratuz gero, data-informazioa onartzen da bai data-formatu lokalean, bai <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serieko data\">serieko data</link> gisa. Era berean, ordu-balioak bai \"12:00\" gisa eta bai serieko ordu-zenbaki gisa onartzen ditu \"Ordua\" baldintzak. \"Testuaren luzera\" baldintzak gelaxkek testua soilik izan dezaketela definitzen du."
+msgstr "\"Osoko zenbakiak\" hautatzen baduzu, \"12,5\" gisako balioak ez dira onartuko. \"Data\" aukeratuz gero, data-informazioa onartzen da bai data-formatu lokalean, bai <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serieko data\">serieko data</link> gisa. Era berean, ordu-balioak bai \"12:00\" gisa eta bai serieko ordu-zenbaki gisa onartzen ditu \"Ordua\" baldintzak. \"Testuaren luzera\" baldintzak gelaxkek testua soilik izan dezaketela definitzen du."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Izenek ezin dute hasi R letra gehi zenbaki batekin. Ikusi ADDRESS funtzioa informazio gehiagorako."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailean, hautatu <emph>Txertatu esteka gisa</emph> arrastatze-moduaren <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikonoa</alt></image>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index a10e2c3cc9a..92d79cdb982 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502114068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504774994.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Zutabeen arteko tartea definitzen du ehunekotan.</ahelp> Gehieneko tartea %600 da."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Zutabeen arteko tartea definitzen du ehunekotan.</ahelp> Gehieneko tartea % 600 da."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index cc54429868e..4928eaa7b88 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496764194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626445.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index e1ca25419da..86f5526c750 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496764377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626479.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Maius+F3"
+msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Aukera</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151189\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr "Maius+F10"
+msgstr "Shift+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149977\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
-msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta arrastatu saguarekin objektu bat marraztu edo tamainaz aldatzeko zentrotik kanporantza."
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta arrastatu saguarekin objektu bat marraztu edo tamainaz aldatzeko zentrotik kanporantza."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143232\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klik objektu batean"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klik objektu batean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Mius+klik objektu batean"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik objektu batean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083282\n"
"help.text"
msgid "Shift+ drag while moving an object"
-msgstr "Maius+ arrastatu objektu bat mugitzean"
+msgstr "Shift+ arrastatu objektu bat mugitzean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154933\n"
"help.text"
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
-msgstr "Maius+arrastatu objektu bat sortzean edo hari tamaina aldatzean"
+msgstr "Shift+arrastatu objektu bat sortzean edo hari tamaina aldatzean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tabulazioa"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 42013556a77..bf5d2f6b67e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496764385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626485.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr "Zirkulu bat erditik arrastatuta sortzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> arrastatu bitartean."
+msgstr "Zirkulu bat erditik arrastatuta sortzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> arrastatu bitartean."
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155062\n"
"help.text"
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
-msgstr "Objektuak nahi duzun lekuan kokatzeko, gezi-teklak erabil ditzakezu. Objektuarentzako komando bat aukeratzeko laster-menutik, sakatu <item type=\"keycode\">Maius+F10</item>."
+msgstr "Objektuak nahi duzun lekuan kokatzeko, gezi-teklak erabil ditzakezu. Objektuarentzako komando bat aukeratzeko laster-menutik, sakatu <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 19bff778aee..5b89811bb1b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-22 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498151830.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504616836.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline>fitxan egindako aldaketak erabili egingo dira Java makina birtuala (JVM) aurretik hasita badago ere. Klase bideari aldaketak eginez gero $[officename] berabiarazi behar duzu. Gauza bera gertatzen da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak -Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph> atalean. \"HTTP Proxy\" eta \"FTP Proxy\" edo beraien atakak aldatzean ez da beharrezkoa berrabiaraztea, <emph>Ados</emph> sakatzean ebatziko da."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline>fitxan egindako aldaketak erabili egingo dira Java makina birtuala (JVM) aurretik hasita badago ere. Klase bideari aldaketak eginez gero $[officename] berrabiarazi behar duzu. Gauza bera gertatzen da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak -Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph> atalean. \"HTTP Proxy\" eta \"FTP Proxy\" edo beraien atakak aldatzean ez da beharrezkoa berrabiaraztea, <emph>Ados</emph> sakatzean ebatziko da."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9d7570d2e30..6b7075fb0ef 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498236279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504702344.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070E\n"
"help.text"
msgid "1 inch = 2.54 cm"
-msgstr "1 mm = 0.1 cm"
+msgstr "1 in = 2,54 cm"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Line spacing: 1.5"
-msgstr "Lerroartea: 1.5"
+msgstr "Lerroartea: 1,5"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
-msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Lerroartea- 1.5 lerro</emph>"
+msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Lerroartea- 1,5 lerro</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f2255545823..28d75b5e539 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501484035.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504774919.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr "Sakatu Maius+F1 edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza - Zer da hau?</item> eta zuzendu Inprimatu elkarrizketa-koadroko edozer kontrol-elementura laguntzaren testu hedatua ikusteko."
+msgstr "Sakatu Shift+F1 edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza - Zer da hau?</item> eta zuzendu Inprimatu elkarrizketa-koadroko edozer kontrol-elementura laguntzaren testu hedatua ikusteko."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename](e)k arbela Unix-en onartzen du; hala ere, $[officename] komandoak erabili behar dituzu, adibidez, Ktrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename](e)k arbela Unix-en onartzen du; hala ere, $[officename] komandoak erabili behar dituzu, adibidez, Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr "<emph>Lerroartea</emph> atributua (bakuna, 1.5 lerro, bikoitza, proportzionala, gutxienez, aurrekoa) bilatzen du."
+msgstr "<emph>Lerroartea</emph> atributua (bakuna, 1,5 lerro, bikoitza, proportzionala, gutxienez, aurrekoa) bilatzen du."
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "Zooma desberdin maneiatzen da Unix, Linux eta Windows plataformetan. Windows-en %100 zoom-faktorearekin gordetako dokumentu bat zoom-faktore handiagoarekin bistaratzen da Unix/Linux plataformetan. Zoom-faktorea aldatzeko, egin klik bikoitza edo saguaren eskuineko botoiaz klik egin <emph>Egoera</emph> barrako ehunekoaren balioan, eta hautatu nahi duzun zoom-faktorea."
+msgstr "Zooma desberdin maneiatzen da Unix, Linux eta Windows plataformetan. Windows-en % 100eko zoom-faktorearekin gordetako dokumentu bat zoom-faktore handiagoarekin bistaratzen da Unix/Linux plataformetan. Zoom-faktorea aldatzeko, egin klik bikoitza edo saguaren eskuineko botoiaz klik egin <emph>Egoera</emph> barrako ehunekoaren balioan, eta hautatu nahi duzun zoom-faktorea."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "3456.78 as 3456.8"
-msgstr "3456.78 honela: 3456.8"
+msgstr "3456,78 honela: 3456,8"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "9.9 as 9.900"
-msgstr "9.9 honela: 9.900"
+msgstr "9,9 honela: 9,900"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
-msgstr "13 honela: 13.0, eta 1234.567 honela: 1234.57"
+msgstr "13 honela: 13,0, eta 1234,567 honela: 1234,57"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
-msgstr "5.75 honela: 5 3/4, eta 6.3 honela: 6 3/10"
+msgstr "5,75 honela: 5 3/4, eta 6,3 honela: 6 3/10"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14150,7 +14150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5"
-msgstr ".5 honela: 0.5"
+msgstr ",5 honela: 0,5"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ".5 honela: 0.5   (amaieran bi zuriune gehigarri dituela)"
+msgstr ",5 honela: 0,5   (amaieran bi zuriune gehigarri dituela)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr "Idazkera zientifikoaren bidez zenbaki oso luzeak edo frakzio oso txikiak idatz daitezke modu trinkotuan. Adibidez, idazkera zientifikoan, 650000 idazten da 6.5 x 10<sup>5</sup> , eta 0.000065 idazten da 6.5 x 10<sup>-5</sup>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)n</item>, zenbaki horiek 6.5E+5 eta 6.5E-5 idazten dira, hurrenez hurren. Idazkera zientifikoa erabiltzen duten zenbakiak bistaratzen dituen zenbaki-formatua sortzeko, sartu a # edo 0 eta honako kodeetako bat: E-, E+, e- edo e+. E edo e ondoren ikurra sartzen ez bada, ez da agertuko berretzailearen balio positiborako. Ingeniaritza-idazkera erabiltzeko, sartu 3 digitu (0 edo #) zati osoan, esaterako, <emph>###.##E+00</emph>."
+msgstr "Idazkera zientifikoaren bidez zenbaki oso luzeak edo frakzio oso txikiak idatz daitezke modu trinkotuan. Adibidez, idazkera zientifikoan, 650000 idazten da 6,5 x 10<sup>5</sup> , eta 0,000065 idazten da 6,5 x 10<sup>-5</sup>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)n</item>, zenbaki horiek 6,5E+5 eta 6,5E-5 idazten dira, hurrenez hurren. Idazkera zientifikoa erabiltzen duten zenbakiak bistaratzen dituen zenbaki-formatua sortzeko, sartu a # edo 0 eta honako kodeetako bat: E-, E+, e- edo e+. E edo e ondoren ikurra sartzen ez bada, ez da agertuko berretzailearen balio positiborako. Ingeniaritza-idazkera erabiltzeko, sartu 3 digitu (0 edo #) zati osoan, esaterako, <emph>###.##E+00</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
-msgstr "Balio bat frakzio gisa adierazteko, formatuak bi edo hiru zati ditu: aukerako zati osoa, zenbakitzailea eta izendatzailea. Zenbaki osoa eta zenbakitzailea zuriune batekin edo komatxo arteko edozein testurekin bananduta daude. Zenbakitzailea eta izendatzailea barra-karaktere batekin bananduta daude. Zati bakoitza #, ? eta 0 leku-marken konbinazioa izan daiteke."
+msgstr "Balio bat frakzio gisa adierazteko, formatuak bi edo hiru zati ditu: aukerako zati osoa, zenbakitzailea eta izendatzailea. Osoko zatia eta zenbakitzailea zuriune batekin edo komatxo arteko edozein testurekin bananduta daude. Zenbakitzailea eta izendatzailea barra-karaktere batekin bananduta daude. Zati bakoitza #, ? eta 0 leku-marken konbinazioa izan daiteke."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "Gelaxka baten moneta-formatu lehenetsia, kalkulu orriaren eskualdeko ezarpenek zehazten dute. Nahi izanez gero, gelaxkan moneta-ikur pertsonalizatua aplika daiteke. Adibidez, sartu #,##0.00 € bistaratzeko 4.50 € (Euro)."
+msgstr "Gelaxka baten moneta-formatu lehenetsia, kalkulu orriaren eskualdeko ezarpenek zehazten dute. Nahi izanez gero, gelaxkan moneta-ikur pertsonalizatua aplika daiteke. Adibidez, sartu #.##0,00 € bistaratzeko 4,50 € (Euro)."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148500\n"
"help.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "1.5 lerro"
+msgstr "1,5 lerro"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18102,7 +18102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">1.5 lerroko lerroartea ezartzen du. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">1,5 lerroko lerroartea ezartzen du. </variable>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147494\n"
"help.text"
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
-msgstr "Hautatu aukera hau eta ondoren sartu balioa ehunekotan, koadroan. Koadro horretan %100 lerroarte bakuna da."
+msgstr "Hautatu aukera hau eta ondoren sartu balioa ehunekotan, koadroan. Koadro horretan % 100a lerroarte bakuna da."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20590,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Orri-oin bat gehitzen dio uneko orrialde-estiloari. Orri-oin bat orrialdearen beheko marjinean dagoen area bat da, testua edo grafikoak gehitzeko erabil daitekeena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Orri-oin bat gehitzen dio uneko orrialde-estiloari. Orri-oin bat orrialdearen beheko marjinan dagoen area bat da, testua edo grafikoak gehitzeko erabil daitekeena.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22718,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Sartu marraren gardentasuna. %100 erabat gardena izango da eta %0 erabat opakua izango da. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Sartu marraren gardentasuna. % 100a erabat gardena izango da eta % 0a erabat opakua izango da. </ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Sartu gradientearen desplazamendu horizontala. %0 izango da: gradienteko bukaera-muturraren kolorearen uneko kokaleku horizontala. Bukaera-muturraren kolorea <emph>Nora</emph> koadroan hautatutako kolorea da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Sartu gradientearen desplazamendu horizontala. % 0 izango da: gradienteko bukaera-muturraren kolorearen uneko kokaleku horizontala. Bukaera-muturraren kolorea <emph>Nora</emph> koadroan hautatutako kolorea da.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -23518,7 +23518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Sartu gradientearen desplazamendu bertikala. %0 gradienteko bukaera-muturraren kolorearen uneko kokaleku bertikala da. Bukaera-muturraren kolorea <emph>Nora</emph> koadroan hautatutako kolorea da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Sartu gradientearen desplazamendu bertikala. % 0 gradienteko bukaera-muturraren kolorearen uneko kokaleku bertikala da. Bukaera-muturraren kolorea <emph>Nora</emph> koadroan hautatutako kolorea da.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Sartu kolorearen intentsitatea <emph>Nondik </emph>koadroan. %0 beltza izango da eta %100 hautatutako kolorea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Sartu kolorearen intentsitatea <emph>Nondik </emph>koadroan. % 0a beltza izango da eta % 100a hautatutako kolorea.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -23598,7 +23598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Sartu kolorearen intentsitatea <emph>Nori </emph>koadroan. %0 beltza izango da eta %100 hautatutako kolorea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Sartu kolorearen intentsitatea <emph>Nori </emph>koadroan. % 0a beltza izango da eta % 100a hautatutako kolorea.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -24110,7 +24110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Kolore-gardentasuna aktibatzen du. Hautatu aukera hau, eta ondoren idatzi zenbaki bat koadroan. %0 erabat opakua izango da, eta %100 erabat gardena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Kolore-gardentasuna aktibatzen du. Hautatu aukera hau, eta ondoren idatzi zenbaki bat koadroan. % 0a erabat opakua izango da, eta % 100a erabat gardena.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24126,7 +24126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Uneko betegarriaren kolorearen gardentasuna doitzen du. Idatzi %0ren (opakua) eta %100ren (gardena) arteko zenbaki bat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Uneko betegarriaren kolorearen gardentasuna doitzen du. Idatzi % 0aren (opakua) eta % 100aren (gardena) arteko zenbaki bat.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24238,7 +24238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Sartu gradientearen hasiera puntuaren gardentasun-balioa. %0 erabat opakua izango da eta %100 erabat gardena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Sartu gradientearen hasiera puntuaren gardentasun-balioa. % 0a erabat opakua izango da eta % 100a erabat gardena.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Sartu gradientearen bukaera-muturraren gardentasun-balioa. %0 erabat opakua izango da eta %100 erabat gardena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Sartu gradientearen bukaera-muturraren gardentasun-balioa. % 0a erabat opakua izango da eta % 100a erabat gardena.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
-msgstr "Erabili Tab eta Maius+Tab talde bateko objektuetan aurrera eta atzera eramateko."
+msgstr "Erabili Tab eta Shift+Tab talde bateko objektuetan aurrera eta atzera eramateko."
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -38278,7 +38278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira sareta-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline> objektua arrastatzean."
+msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira sareta-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline> objektua arrastatzean."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira gida-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla </defaultinline></switchinline>objektua arrastatzean."
+msgstr "Objektuak automatikoki lerrokatzen dira gida-marra bertikal eta horizontaletan. Ezaugarri honi ez ikusi egiteko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla </defaultinline></switchinline>objektua arrastatzean."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -38790,7 +38790,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr "Ikonoa atzeko planoan antolatuta badago, eduki Ktrl sakatuta klik egiten duzun bitartean."
+msgstr "Ikonoa atzeko planoan antolatuta badago, eduki Ctrl sakatuta klik egiten duzun bitartean."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c1f14e563ca..0357fd530c5 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-30 08:26+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501403219.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504699958.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr "Taula edo kontsulta bateko eremu-zerrendako eremu bat inprimaki bati gehitzeko, arrastatu gelaxka inprimakira. Testu-dokumentu batean, zutabe-goiburuko bat ere arrastatu dezakezu inprimakiari eremua gehitzeko. Eremurako etiketa bat sartzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklak zutabe-goiburukoa arrastatzen ari zaren bitartean."
+msgstr "Taula edo kontsulta bateko eremu-zerrendako eremu bat inprimaki bati gehitzeko, arrastatu gelaxka inprimakira. Testu-dokumentu batean, zutabe-goiburuko bat ere arrastatu dezakezu inprimakiari eremua gehitzeko. Eremurako etiketa bat sartzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklak zutabe-goiburukoa arrastatzen ari zaren bitartean."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161657\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr "Lehenengo kontrola hautatzeko sakatu Maius+F4. Taula-kontrola ez bada lehenengo kontrola, sakatu Tab hautatu arte."
+msgstr "Lehenengo kontrola hautatzeko sakatu Shift+F4. Taula-kontrola ez bada lehenengo kontrola, sakatu Tab hautatu arte."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "Editatze moduan, editatze moduaren laster-menua ireki daiteke Maius+F10 sakatuz."
+msgstr "Editatze moduan, editatze moduaren laster-menua ireki daiteke Shift+F10 sakatuz."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maius+Sartu"
+msgstr "Shift+Enter"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">EGIAZKOA edo FALTSUA balioez gain, kontrol-laukiek datu-baseko ZERO balioa ere irudika dezaketen edo ez definitzen da.</ahelp> Funtzioa hau erabiltzeko datu-baseak hiru egoera onartu behar ditu: EGIAZKOA, FALTSUA eta ZERO."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">TRUE edo FALSE balioez gain, kontrol-laukiek datu-baseko ZERO balioa ere irudika dezaketen edo ez definitzen da.</ahelp> Funtzioa hau erabiltzeko datu-baseak hiru egoera onartu behar ditu: TRUE, FALSE eta ZERO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146892\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"Balioa\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Elementua"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "EGIAZKOA gelaxka estekatuan sartu da"
+msgstr "TRUE gelaxka estekatuan sartu da"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "FALTSUA gelaxka estekatuan sartu da"
+msgstr "FALSE gelaxka estekatuan sartu da"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F3E\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "Sartutako balioa EGIAZKOA bada edo 0 ez bada: Kontrol-laukia hautatuko da<br/>sartutako balioa FALTSUA edo 0 bada: Kontrol-laukia desautatu da"
+msgstr "Sartutako balioa TRUE bada edo 0 ez bada: Kontrol-laukia hautatuko da<br/>sartutako balioa FALSE edo 0 bada: Kontrol-laukia desautatu da"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "EGIAZKOA gelaxka estekatuan sartu da"
+msgstr "TRUE gelaxka estekatuan sartu da"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "FALTSUA gelaxka estekatuan sartu da"
+msgstr "FALSE gelaxka estekatuan sartu da"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F92\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "Sartutako balioa EGIAZKOA bada edo 0 ez bada: Aukera-botoia hautatzen da<br/>sartutako balioa FALTSUA edo 0 bada: Aukera-botoia desautatu egiten da"
+msgstr "Sartutako balioa TRUE bada edo 0 ez bada: Aukera-botoia hautatzen da<br/>sartutako balioa FALSE edo 0 bada: Aukera-botoia desautatu egiten da"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurretik eguneratzeko gertaera erabiltzaileak aldatutako kontrol-edukia datu-iturburuetan idatzi baino lehen gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak, adibidez, ekintza eragotz dezake \"FALTSUA\" itzuliz."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurretik eguneratzeko gertaera erabiltzaileak aldatutako kontrol-edukia datu-iturburuetan idatzi baino lehen gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak, adibidez, ekintza eragotz dezake \"FALSE\" (faltsua) itzuliz."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\"><emph> Berrezarri aurretik</emph> gertaera inprimaki bat berrezarri aurretik gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak, adibidez, ekintza eragotz dezake \"FALTSUA\" itzuliz."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\"><emph> Berrezarri aurretik</emph> gertaera inprimaki bat berrezarri aurretik gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak, adibidez, ekintza eragotz dezake \"FALSE\" (faltsua) itzuliz."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\"><emph> Erregistroa aldatu aurretik</emph> gertaera uneko erregistro-erakuslea aldatu aurretik gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak, adibidez, ekintza eragotz dezake \"FALTSUA\" itzuliz."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\"><emph> Erregistroa aldatu aurretik</emph> gertaera uneko erregistro-erakuslea aldatu aurretik gertatzen da.</ahelp> Estekatutako makroak, adibidez, ekintza eragotz dezake \"FALSE\" (faltsua) itzuliz."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "\"45.79\"-k ez du \"45.79\" ematen, nahiz eta <emph>Eremu osoa</emph> aukera hautatuta egon <emph>Kokalekua</emph>n."
+msgstr "\"45,79\"-k ez du \"45,79\" ematen, nahiz eta <emph>Eremu osoa</emph> aukera hautatuta egon <emph>Kokalekua</emph>n."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155518\n"
"help.text"
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr "Bistaratutako ikuspegia ez dator bat barne-funtzionamendurako gordetakoarekin. Adibidez, datu-basean 45.789 balioa gorde bada Zenbakia/Bikoitza motako eremu gisa eta bistaratutako formatua dezimalaren ondoren bi zifra bakarrik bistaratzeko konfiguratuta badago, eremu-formateatzearekin egindako bilaketetan bakarrik agertuko da , \"45.79\" emaitza."
+msgstr "Bistaratutako ikuspegia ez dator bat barne-funtzionamendurako gordetakoarekin. Adibidez, datu-basean 45,789 balioa gorde bada Zenbakia/Bikoitza motako eremu gisa eta bistaratutako formatua dezimalaren ondoren bi zifra bakarrik bistaratzeko konfiguratuta badago, eremu-formateatzearekin egindako bilaketetan bakarrik agertuko da , \"45,79\" emaitza."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -14230,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr "<emph>Aplikatu eremu formatua</emph>rekin kontrol-laukiak bilatzen ari bazara, \"1\" ikusiko duzu hautatutako kontrol-eremuetan, \"0\" hautatu gabeko kontrol-laukietan, eta kate huts bat definitu gabeko (hiru egoerako) kontrol-laukietan. Bilaketa <emph>Aplikatu eremu-formatua</emph>hautatu gabe egiten bada, dagokion lengoaiako \"EGIAZKOA\" edo \"FALTSUA\" balioak ikusiko dituzu."
+msgstr "<emph>Aplikatu eremu formatua</emph>rekin kontrol-laukiak bilatzen ari bazara, \"1\" ikusiko duzu hautatutako kontrol-eremuetan, \"0\" hautatu gabeko kontrol-laukietan, eta kate huts bat definitu gabeko (hiru egoerako) kontrol-laukietan. Bilaketa <emph>Aplikatu eremu-formatua</emph>hautatu gabe egiten bada, dagokion lengoaiako \"TRUE\" (egiazkoa) edo \"FALSE\" (faltsua) balioak ikusiko dituzu."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "paragrafo baten bigarren lerroan hasten den ezkerreko kosta aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, egin klik beheko ezkerreko triangeluan eta arrastatu eskuinera."
+msgstr "paragrafo baten bigarren lerroan hasten den ezkerreko kosta aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, egin klik beheko ezkerreko triangeluan eta arrastatu eskuinera."
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Zehaztu zahartzeko intentsitatea, ehunekotan. %0an pixel guztien balio grisa ikusiko duzu. %100an kanal gorria besterik ez da geratzen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Zehaztu zahartzeko intentsitatea, ehunekotan. % 0an pixel guztien balio grisa ikusiko duzu. % 100ean kanal gorria besterik ez da geratzen.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">RGB kolore gorriaren osagaien kantitatea hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -%100etik (gorririk ez) +%100era (erabat gorria) bitarteko balioak dituzu aukeran."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">RGB kolore gorriaren osagaien kantitatea hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -% 100etik (gorririk ez) +% 100era (erabat gorria) bitarteko balioak dituzu aukeran."
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">RGB kolore berdearen osagaien kantitatea hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -%100etik (berderik ez) +%100era (erabat berdea) bitarteko balioak dituzu aukeran."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">RGB kolore berdearen osagaien kantitatea hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -% 100etik (berderik ez) +% 100era (erabat berdea) bitarteko balioak dituzu aukeran."
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">RGB kolore urdinaren osagaien kantitatea hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -%100etik (urdinik ez) +%100era (erabat urdina) bitarteko balioak dituzu aukeran."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">RGB kolore urdinaren osagaien kantitatea hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -% 100etik (urdinik ez) +% 100era (erabat urdina) bitarteko balioak dituzu aukeran."
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16750,7 +16750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Distira hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -%100etik (beltza soilik) +%100era (zuria soilik) bitarteko balioak dituzu aukeran."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Distira hautatutako grafiko-objektuan zehazten du.</ahelp> -% 100etik (beltza soilik) +% 100era (zuria soilik) bitarteko balioak dituzu aukeran."
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Kontrastea hautatutako grafiko-irudia ikusteko zehazten du.</ahelp> -%100 (kontrasterik ez) eta +%100 (erabateko kontrastea) arteko balioak aplika daitezke."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Kontrastea hautatutako grafiko-irudia ikusteko zehazten du.</ahelp> -% 100 (kontrasterik ez) eta +% 100 (erabateko kontrastea) arteko balioak aplika daitezke."
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
@@ -16870,7 +16870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Grafiko-objektuan gardentasuna zehazten du.</ahelp> %0 (opakoa) eta +%100 (gardena) arteko balioak aplika ditzakezu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Grafiko-objektuan gardentasuna zehazten du.</ahelp> % 0 (opakua) eta +% 100 (gardena) arteko balioak aplika ditzakezu."
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 5b0e944b1e3..0a2de6ee761 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499670493.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626568.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Arrastatzea eta jaregitea erabiltzen ari bazara, edo saguarekin hautatzen edo objektuetan eta izenetan klik egiten ari bazara, Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta zenbaitetan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklak erabili ditzakezu funtzionaltasun gehiago izateko. Arrastatu eta jaregitean erabilgarri dauden moldatutako funtzioa adierazteko, saguaren erakuslearen forma aldatu egingo da. Fitxategiak edo beste zenbait objektu hautatzean, tekla aldarazleek hautapena hedatu dezakete - beharrezkoa denean, funtzioen azalpena agertuko da. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Arrastatzea eta jaregitea erabiltzen ari bazara, edo saguarekin hautatzen edo objektuetan eta izenetan klik egiten ari bazara, Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> eta zenbaitetan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklak erabili ditzakezu funtzionaltasun gehiago izateko. Arrastatu eta jaregitean erabilgarri dauden moldatutako funtzioa adierazteko, saguaren erakuslearen forma aldatu egingo da. Fitxategiak edo beste zenbait objektu hautatzean, tekla aldarazleek hautapena hedatu dezakete - beharrezkoa denean, funtzioen azalpena agertuko da. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ktrl+Maius+J</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154951\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Maius+F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159220\n"
"help.text"
msgid "Shift+F2"
-msgstr "Maius+F2"
+msgstr "Shift+F2"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144771\n"
"help.text"
msgid "Shift+F6"
-msgstr "Maius+F6"
+msgstr "Shift+F6"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159093\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr "Maius+F10"
+msgstr "Shift+F10"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148971\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148652\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr "Maius+F10"
+msgstr "Shift+F10"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147482\n"
"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr "Maius+Zuriune-barra"
+msgstr "Shift+Zuriune-barra"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146874\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gorako/beherako/ezkerrerako/eskuinerako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Gorako/beherako/ezkerrerako/eskuinerako gezia"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148624\n"
"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr "Maius+Zuriune-barra"
+msgstr "Shift+Zuriune-barra"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id2693563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla objektu grafiko bat tamainaz aldatzean"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla objektu grafiko bat tamainaz aldatzean"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157975\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
-msgstr "Maius+F10"
+msgstr "Shift+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153510\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gorako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158416\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maius+Sartu"
+msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ac4f744fade..fedba1e0d9a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500555986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626582.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editatu elkartzeko propietateak.</ahelp> Beste aukera bat hau da: sakatu tabulazio-tekla lotura-bektorea hautatu arte (handituta bistaratzen da), ondoren, sakatu Maius+F10 laster-menua bistaratzeko, eta gero, aukeratu <emph>Editatu</emph> komandoa."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editatu elkartzeko propietateak.</ahelp> Beste aukera bat hau da: sakatu tabulazio-tekla lotura-bektorea hautatu arte (handituta bistaratzen da), ondoren, sakatu Shift+F10 laster-menua bistaratzeko, eta gero, aukeratu <emph>Editatu</emph> komandoa."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr "Beste aukera bat hau da: ezabatu dagozkion sarrerak <emph>Erlazioak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Hartzen diren eremuak</emph> aukeratik. Edo sakatu tabulazio-tekla lotura-bektorea nabarmenduta bistaratu arte, sakatu Maius+F10 laster-menua irekitzeko eta hautatu <emph>Ezabatu</emph> komandoa."
+msgstr "Beste aukera bat hau da: ezabatu dagozkion sarrerak <emph>Erlazioak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Hartzen diren eremuak</emph> aukeratik. Edo sakatu tabulazio-tekla lotura-bektorea nabarmenduta bistaratu arte, sakatu Shift+F10 laster-menua irekitzeko eta hautatu <emph>Ezabatu</emph> komandoa."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"par_id1404461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Baldintzapeko inprimatze-adierazpena TRUE (EGIA) bada, hautatutako objektua inprimatu egingo da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Baldintzapeko inprimatze-adierazpena TRUE (egiazkoa) bada, hautatutako objektua inprimatu egingo da.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index db848e6669c..0e5bfd412a8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503224610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626587.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
-msgstr "Erabili Ezabatu tekla karaktere konposatu osoa ezabatzeko. Erabili atzera-tekla aurreko karaktere konposatuaren azken zatia ezabatzeko."
+msgstr "Erabili 'Delete' tekla karaktere konposatu osoa ezabatzeko. Erabili atzerako tekla aurreko karaktere konposatuaren azken zatia ezabatzeko."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
-msgstr "Erabili eskuinerako edo ezkerrerako gezien teklak aurreko edo hurrengo karaktere konposatu osora jauzi egiteko. Kurtsorea karaktere konposatu batean kokatzeko, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-tekla."
+msgstr "Erabili eskuinerako edo ezkerrerako gezien teklak aurreko edo hurrengo karaktere konposatu osora jauzi egiteko. Kurtsorea karaktere konposatu batean kokatzeko, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+gezi-tekla."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422650\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Sakatu Maius+F5 kurtsorea gordetzean zegoen kokalekuan jartzeko."
+msgstr "Sakatu Shift+F5 kurtsorea gordetzean zegoen kokalekuan jartzeko."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "Hiperesteka bat sortzen bada (arrastatu, Shift eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatuta eusten den bitartean, estekatze-gezi bat agertuko da saguaren erakuslearen alboan), marrazki-objektuaren ordez galeriako grafikoa txertatuko da, baina ordeztutako marrazki-objektuaren kokalekua eta tamaina mantendu egingo dira."
+msgstr "Hiperesteka bat sortzen bada (arrastatu, Shift eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sakatuta eusten den bitartean, estekatze-gezi bat agertuko da saguaren erakuslearen alboan), marrazki-objektuaren ordez galeriako grafikoa txertatuko da, baina ordeztutako marrazki-objektuaren kokalekua eta tamaina mantendu egingo dira."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr "Saguaren erakuslea esku-ikur batera aldatzen bada, grafikoak hiperesteka bati egiten dio erreferentzia. Kasu horretan, egin klik grafikoan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatzen duzun bitartean, hura hautatzeko hari dagokion esteka exekutatu gabe."
+msgstr "Saguaren erakuslea esku-ikur batera aldatzen bada, grafikoak hiperesteka bati egiten dio erreferentzia. Kasu horretan, egin klik grafikoan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatzen duzun bitartean, hura hautatzeko hari dagokion esteka exekutatu gabe."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
-msgstr "Egin klik grafikoan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatzen duzun bitartean, erreferentziatuta dituen hiperestekak exekutatu gabe hura hautatzeko."
+msgstr "Egin klik grafikoan, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatzen duzun bitartean, erreferentziatuta dituen hiperestekak exekutatu gabe hura hautatzeko."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "Hiperesteka botoi bat bada, egin klik ertzean hura hautatzeko, edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla klik egiten duzun bitartean. Ireki <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa laster-menuaren bidez. Etiketaren testua editatu dezakezu \"Epigrafea\" atalean, eta helbidea aldatu \"URLa\" eremuan."
+msgstr "Hiperesteka botoi bat bada, egin klik ertzean hura hautatzeko, edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla klik egiten duzun bitartean. Ireki <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa laster-menuaren bidez. Etiketaren testua editatu dezakezu \"Epigrafea\" atalean, eta helbidea aldatu \"URLa\" eremuan."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> edo F6 edo F10, lehen menua hautatzeko (<emph>Fitxategia</emph> menua). Eskuinerako geziarekin, eskuineko hurrengo menua hautatuko da; ezkerrerako geziarekin, aurreko menua."
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> edo F6 edo F10, lehen menua hautatzeko (<emph>Fitxategia</emph> menua). Eskuinerako geziarekin, eskuineko hurrengo menua hautatuko da; ezkerrerako geziarekin, aurreko menua."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter sakatuta ikono batean, marrazki-objektu bat sortzeko. Marrazki-objektua bistaren erdian kokatuko da, aurredefinitutako tamaina batekin."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter sakatuta ikono batean, marrazki-objektu bat sortzeko. Marrazki-objektua bistaren erdian kokatuko da, aurredefinitutako tamaina batekin."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter hautapen-tresnan, dokumentuko lehen marrazki-objektua hautatzeko. Hautatutako marrazki-objektua editatu, tamainaz aldatu edo mugitu nahi baduzu, lehenego erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 fokua dokumentuan ezartzeko."
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter hautapen-tresnan, dokumentuko lehen marrazki-objektua hautatzeko. Hautatutako marrazki-objektua editatu, tamainaz aldatu edo mugitu nahi baduzu, lehenego erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 fokua dokumentuan ezartzeko."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "Taula-kontrol batean edo datu-iturburuaren ikuspegian, 'Tab' teklak hurrengo zutabera eramaten zaitu. Hurrengo kontrolera mugitzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Aurreko kontrolera mugitzeko, sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Taula-kontrol batean edo datu-iturburuaren ikuspegian, 'Tab' teklak hurrengo zutabera eramaten zaitu. Hurrengo kontrolera mugitzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Aurreko kontrolera mugitzeko, sakatu Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr "Lehenengo, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+zuriune-barra."
+msgstr "Lehenengo, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+zuriune-barra."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
-msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta gezi-teklak hautatutako objektua pixel bat mugitzeko."
+msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta gezi-teklak hautatutako objektua pixel bat mugitzeko."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
-msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab heldulekuak editatzeko moduan sartzeko. Goiko ezkerreko heldulekua helduleku aktiboa da, keinuka hasiko da. Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab hurrengo heldulekua hautatzeko. Saatu 'Escape' heldulekual editatzeko modutik irteteko."
+msgstr "Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab heldulekuak editatzeko moduan sartzeko. Goiko ezkerreko heldulekua helduleku aktiboa da, keinuka hasiko da. Erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab hurrengo heldulekua hautatzeko. Saatu 'Escape' heldulekuak editatzeko modutik irteteko."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159096\n"
"help.text"
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
-msgstr "Sakatu Tab ikono bat hautatzeko. <emph>Laukizuzena</emph> ikonotik <emph>Forma libreko poligonoa</emph> ikonora dagoenetako bat hautatzen baduzu eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter sakatzen baduzu, hautatutako mota duen objektu bat sortuko da, tamaina lehenetsiarekin."
+msgstr "Sakatu Tab ikono bat hautatzeko. <emph>Laukizuzena</emph> ikonotik <emph>Forma libreko poligonoa</emph> ikonora dagoenetako bat hautatzen baduzu eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter sakatzen baduzu, hautatutako mota duen objektu bat sortuko da, tamaina lehenetsiarekin."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr "Ktrl+Shift+ezkerrerako gezia edo Ktrl+Shift+eskuinerako gezia: zatiketa posizio bat ezkerrera edo eskuinera mugitzen du"
+msgstr "Ctrl+Shift+ezkerrerako gezia edo Ctrl+Shift+eskuinerako gezia: zatiketa posizio bat ezkerrera edo eskuinera mugitzen du"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jarri kurtsorea numerazioa duen paragrafoaren hasieran eta sakatu 'Atzera' tekla. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jarri kurtsorea numerazioa duen paragrafoaren hasieran eta sakatu 'Backspace' tekla (atzerako tekla). </caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Modu lehenetsian, karaktere-formatua besterik ez da kopiatzen; paragrafo-formatua ere kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean. Paragrafo-formatua soilik kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklari klik egiten duzunean."
+msgstr "Modu lehenetsian, karaktere-formatua besterik ez da kopiatzen; paragrafo-formatua ere kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean. Paragrafo-formatua soilik kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift teklari klik egiten duzunean."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518567\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager"
-msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N edo 'Fitxategia – Txantiloi berria', txantiloi-kudeatzailea irekitzeko."
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N edo 'Fitxategia – Txantiloi berria', txantiloi-kudeatzailea irekitzeko."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518639\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager"
-msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N edo 'Fitxategia – Txantiloi berria', txantiloi-kudeatzailea irekitzeko."
+msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N edo 'Fitxategia – Txantiloi berria', txantiloi-kudeatzailea irekitzeko."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1bde2633956..bedcd225594 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-01 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501574730.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626598.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Uneko dokumentuko ikuspegia leheneratzeko edo freskatzeko sakatu Maius+Ktrl+R.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Uneko dokumentuko ikuspegia leheneratzeko edo freskatzeko sakatu Shift+Ctrl+R.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Kurtsorearen ikuspena hobetzeko, erabiltzaileak aplikazioaren atzeko planoko kolorea %40 eta %60 artean ezartzen badu, automatikoki %40 grisera aldatzen da."
+msgstr "Kurtsorearen ikuspena hobetzeko, erabiltzaileak aplikazioaren atzeko planoko kolorea % 40 eta % 60 artean ezartzen badu, automatikoki % 40 grisera aldatzen da."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Dokumentuan aldatutako lerroak markatuko diren ala ez eta nola markatuko diren definitzen du.</ahelp> Markak definitu ditzakezu, beti orrialde-marjinaren ezkerrean edo eskuinean ager daitezen, edo barruko edo kanpoko marjinean ager daitezen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Dokumentuan aldatutako lerroak markatuko diren ala ez eta nola markatuko diren definitzen du.</ahelp> Markak definitu ditzakezu, beti orrialde-marjinaren ezkerrean edo eskuinean ager daitezen, edo barruko edo kanpoko marjinan ager daitezen."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"par_id8599810\n"
"help.text"
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr "Gaituta badago, Writer-ek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan Maius+Sartu tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko."
+msgstr "Gaituta badago, Writer-ek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan Shift+Enter tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "Badakizu prezio garbiaren %15a izaten dela balio erantsiaren zerga eta, beraz, salmenta-prezioari balio erantsiaren zerga kenduz aterako duzula prezio garbia. Prezio garbia kalkulatzeko idatzi formula hau B6n: <item type=\"literal\">=B5-B7</item>, eta balio erantsiaren zerga kalkulatzeko idatzi formula hau B7n: <item type=\"literal\">=B6*0,15</item>."
+msgstr "Badakizu prezio garbiaren % 15a izaten dela balio erantsiaren zerga eta, beraz, salmenta-prezioari balio erantsiaren zerga kenduz aterako duzula prezio garbia. Prezio garbia kalkulatzeko idatzi formula hau B6n: <item type=\"literal\">=B5-B7</item>, eta balio erantsiaren zerga kalkulatzeko idatzi formula hau B7n: <item type=\"literal\">=B6*0,15</item>."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "Hainbat orrialde hautatzeko egin klik orrialdeen izenetan laneko areako azpiko marjinean Ktrl tekla sakatuta mantentzen den bitartean."
+msgstr "Hainbat orrialde hautatzeko egin klik orrialdeen izenetan laneko areako azpiko marjinan Ctrl tekla sakatuta mantentzen den bitartean."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Atzera-tekla"
+msgstr "Atzerako tekla"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, kopia bat sortuko da objektu bat lekuz aldatzean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten bazaio.</ahelp> Ekintza bera gertatuko da objektua biratzean eta tamainaz aldatzean. Jatorrizko objektua uneko kokalekuan eta tamainan mantenduko da."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, kopia bat sortuko da objektu bat lekuz aldatzean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten bazaio.</ahelp> Ekintza bera gertatuko da objektua biratzean eta tamainaz aldatzean. Jatorrizko objektua uneko kokalekuan eta tamainan mantenduko da."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091353\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
-msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: zenbaki osoak;"
+msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: osoko zenbakiak;"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 3e21e163a67..4d9b604cbd1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466766785.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624517.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
-msgstr "Beste objektu baten atzean dagoen objektu bat hautatzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta, gero, egin klik objektuan. Pilan azpian dagoen hurrengo objektua hautatzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta, gero, egin klik berriro. Lehen hautatutako objektua berriro hautatzeko, eduki sakatuta Maius + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklak eta egin klik."
+msgstr "Beste objektu baten atzean dagoen objektu bat hautatzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta, gero, egin klik objektuan. Pilan azpian dagoen hurrengo objektua hautatzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta, gero, egin klik berriro. Lehen hautatutako objektua berriro hautatzeko, eduki sakatuta Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklak eta egin klik."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr "Ktrl-'1'"
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr "Ktrl-'2'"
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,4 +1918,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr "Ktrl-'3'"
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1bed787ab3c..d3437cc8753 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484809753.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626603.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Maius+F3"
+msgstr "Shift+F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 37b14050bad..f11b4d990d4 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501049494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624537.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
-msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+Maius+F5</item> Nabigatzailea irekitzeko diapositiba-aurkezpena exekutatzen ari zarenean."
+msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> Nabigatzailea irekitzeko diapositiba-aurkezpena exekutatzen ari zarenean."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index db5f6af1c7a..1b9dfe4d3fc 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497766406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504618180.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157873\n"
"help.text"
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr "'Shift' teklari sakatuta eusten badiozu, saguaren mugimendua 45 graduko multiploetara mugatuko da. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten badiozu, puntu berria ez da azken puntuarekin konektatuko. Horrela, elkarri konektatuta ez dauden kurbez osatuko da objektua. Objektu txikiago bat marrazten baduzu, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean, oraindik itxi ez duzun objektu handiago baten barruan, objektu txikiaren kenketa egingo da objektu handian, eta zuloa agertuko da handian."
+msgstr "'Shift' teklari sakatuta eusten badiozu, saguaren mugimendua 45 graduko multiploetara mugatuko da. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten badiozu, puntu berria ez da azken puntuarekin konektatuko. Horrela, elkarri konektatuta ez dauden kurbez osatuko da objektua. Objektu txikiago bat marrazten baduzu, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari sakatuta eusten diozun bitartean, oraindik itxi ez duzun objektu handiago baten barruan, objektu txikiaren kenketa egingo da objektu handian, eta zuloa agertuko da handian."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Marra-segmentu zuzenen multzo batekin osatutako marra bat marrazten du, segmentu bakoitza 45 graduko angeluetan mugatuta dagoelarik. Arrastatu marra-segmentu bat marrazteko, egin klik marra-segmentuaren amaiera-puntua definitzeko, eta ondoren arrastatu beste marra-segmentu bat marrazteko. Egin klik bikoitza marra amaitzeko. Forma itxi bat sortzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Marra-segmentu zuzenen multzo batekin osatutako marra bat marrazten du, segmentu bakoitza 45 graduko angeluetan mugatuta dagoelarik. Arrastatu marra-segmentu bat marrazteko, egin klik marra-segmentuaren amaiera-puntua definitzeko, eta ondoren arrastatu beste marra-segmentu bat marrazteko. Egin klik bikoitza marra amaitzeko. Forma itxi bat sortzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza.</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "Kota-lerroa alboko objektuaren aldearen luzera berekoa izan dadin nahi baduzu, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, sagua arrastatzen duzun bitartean. Kota-lerroa 45 gradutarako mugatzeko, eutsi sakatuta 'Shift' teklari sagua arrastatzen duzunean."
+msgstr "Kota-lerroa alboko objektuaren aldearen luzera berekoa izan dadin nahi baduzu, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari, sagua arrastatzen duzun bitartean. Kota-lerroa 45 gradutarako mugatzeko, eutsi sakatuta 'Shift' teklari sagua arrastatzen duzunean."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Objektu bati esleitutako animazio-efektu baten aurrebista erreproduzitzen du, diapositiban objektuari klik egiten diozunean. Objektu bat ediziorako hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Objektu bati esleitutako animazio-efektu baten aurrebista erreproduzitzen du, diapositiban objektuari klik egiten diozunean. Objektu bat ediziorako hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean.</ahelp>"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Objektu bati esleitutako interakzioaren aurrebista exekutatzen du, diapositiban objektuari klik egiten diozunean. Objektu bat ediziorako hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Objektu bati esleitutako interakzioaren aurrebista exekutatzen du, diapositiban objektuari klik egiten diozunean. Objektu bat ediziorako hautatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzunean.</ahelp>"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 94f04b388d6..f4bc71ae1ba 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496766402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504627037.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166468\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Maius+F3"
+msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
-msgstr "[zenbakia] + Sartu"
+msgstr "[zenbakia] + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
-msgstr "Ezkerrera gezia edo Gora gezia edo OrrGora edo Atzera tekla edo P"
+msgstr "Ezker-gezia edo Gora gezia Page Up edo Backspace edo P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+OrrGo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3155432\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ktrl</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+marratxoa(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+marratxoa(-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3150281\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maius+Sartu"
+msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3153949\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Maius+Ezker-gezia"
+msgstr "Shift+Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3148631\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Ezker-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ezkerrerako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3154244\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Ezker-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ezkerrerako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3153180\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr "Maius+Eskuin-gezia"
+msgstr "Shift+Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3154067\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Eskuin-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+eskuinerako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3155272\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Eskuin-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+eskuinerako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3154750\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Maius+Gora gezia"
+msgstr "Shift+Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_ii6452528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gora-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gorako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Gora-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gorako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3153317\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr "Maius+Behera gezia"
+msgstr "Shift+Behera gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_ii578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Behera-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+beherako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>Maius+Behera-gezia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+beherako gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3148448\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera+Fn+Atzera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Ezab</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3151080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Atzera"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr "Eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> objektuak arrastatzeko eta tamainaz aldatzeko, objektuaren zentrotik kanporantz arrastatuz."
+msgstr "Eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> objektuak arrastatzeko eta tamainaz aldatzeko, objektuaren zentrotik kanporantz arrastatuz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147314\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> + klik"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla+klik"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149008\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klik"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148879\n"
"help.text"
msgid "Shift+click"
-msgstr "Maius+klik"
+msgstr "Shift+klik"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149543\n"
"help.text"
msgid "Shift+drag (when resizing)"
-msgstr "Maius+arrastatu (tamaina aldatzean)"
+msgstr "Shift+arrastatu (tamaina aldatzean)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147475\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 5b8ff55b281..9f384cbbb56 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497768001.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626652.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Diapositiba-sailkatzailea</emph>, hautatu diapositiba bat edo gehiago eta arrastatu diapositibak beste kokaleku batera. Hainbat diapositiba hautatzeko, sakatu Maius eta egin klik diapositibetan. Hautatutako diapositiba baten kopia sortzeko, sakatu Ktrl arrastatzen duzun bitartean. Saguaren erakuslea plus ikur bihurtzen da. Diapositiben kopiak irekitako beste $[officename] Impress dokumentu batzuetara ere arrastatu ditzakezu."
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Diapositiba-sailkatzailea</emph>, hautatu diapositiba bat edo gehiago eta arrastatu diapositibak beste kokaleku batera. Hainbat diapositiba hautatzeko, sakatu Maius eta egin klik diapositibetan. Hautatutako diapositiba baten kopia sortzeko, sakatu Ctrl arrastatzen duzun bitartean. Saguaren erakuslea plus ikur bihurtzen da. Diapositiben kopiak irekitako beste $[officename] Impress dokumentu batzuetara ere arrastatu ditzakezu."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id7954954\n"
"help.text"
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Saguak korritze-gurpila badu, eduki Ktrl sakatuta gurpilari eragiten diozun bitartean, %PRODUCTNAME(e)ko modulu nagusi guztietan zooma aldatzeko."
+msgstr "Saguak korritze-gurpila badu, eduki Ctrl sakatuta gurpilari eragiten diozun bitartean, %PRODUCTNAME(e)ko modulu nagusi guztietan zooma aldatzeko."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
-msgstr "<emph>Lehendik dauden diapositibak</emph> zerrendan, hautatu diapositiba-aurkezpenean gehitu nahi dituzun diapositibak, eta egin klik <emph>>></emph> botoian. Sakatu Maius diapositiba-barruti bat hautatzeko edo Ktrl hainbat diapositiba hautatzeko."
+msgstr "<emph>Lehendik dauden diapositibak</emph> zerrendan, hautatu diapositiba-aurkezpenean gehitu nahi dituzun diapositibak, eta egin klik <emph>>></emph> botoian. Sakatu Shift diapositiba-barruti bat hautatzeko edo Ctrl hainbat diapositiba hautatzeko."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "$[officename] Impress-eko <emph>Diseinu automatikoek</emph> leku-markak erabiltzen dituzte diapositibako titulu, testu eta objektuentzat. Leku-marka bat hautatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+Sartu</item>. Hurrengo leku-markara joateko, sakatu berriro <item type=\"keycode\">Ktrl+Sartu</item>."
+msgstr "$[officename] Impress-eko <emph>Diseinu automatikoek</emph> leku-markak erabiltzen dituzte diapositibako titulu, testu eta objektuentzat. Leku-marka bat hautatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. Hurrengo leku-markara joateko, sakatu berriro <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166467\n"
"help.text"
msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
-msgstr "Diapositibako azken leku-markara iritsitakoan <item type=\"keycode\">Ktrl+Sartu</item> sakatzen baduzu, diapositiba berria txertatutako da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera erabiltzen du."
+msgstr "Diapositibako azken leku-markara iritsitakoan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> sakatzen baduzu, diapositiba berria txertatutako da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera erabiltzen du."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
-msgstr "Erabili gezi-teklak kopiatu nahi duzun diapositibara nabigatzeko eta sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+C</item>."
+msgstr "Erabili gezi-teklak kopiatu nahi duzun diapositibara nabigatzeko eta sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "Joan kopiatutako diapositiba itsatsi nahi duzun lekura eta sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+V</item>."
+msgstr "Joan kopiatutako diapositiba itsatsi nahi duzun lekura eta sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
-msgstr "Erabili gezi-teklak lekuz aldatu nahi duzun diapositibara nabigatzeko eta sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+X</item>."
+msgstr "Erabili gezi-teklak lekuz aldatu nahi duzun diapositibara nabigatzeko eta sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "Joan lekuz aldatu nahi duzun lekura eta sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+V</item>."
+msgstr "Joan lekuz aldatu nahi duzun lekura eta sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159238\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Beste objektu batzuek estaltzen duten objektu bat hautatzeko, eutsi sakatuta<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta egin klik objektu guztietan zehar, azpiko azken objektura iritsi arte. Objektuan zehar ziklo osoa alderantzizko ordenan egiteko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift klik egiten duzunean."
+msgstr "Beste objektu batzuek estaltzen duten objektu bat hautatzeko, eutsi sakatuta<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta egin klik objektu guztietan zehar, azpiko azken objektura iritsi arte. Objektuan zehar ziklo osoa alderantzizko ordenan egiteko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift klik egiten duzunean."
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
-msgstr "Beste objektu baten bidez estalitako objektua teklatuaren bidez hautatzeko, sakatu Tab diapositibako objektu batetik bestera joateko. Objektu batetik bestera kontrako ordenan joateko, sakatu Maius+Tab."
+msgstr "Beste objektu baten bidez estalitako objektua teklatuaren bidez hautatzeko, sakatu Tab diapositibako objektu batetik bestera joateko. Objektu batetik bestera kontrako ordenan joateko, sakatu Shift+Tab."
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index b9df0d98999..78bfdf7879d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-31 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496245562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626660.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
-msgstr "Maius+F4"
+msgstr "Shift+F4"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Maius+F3"
+msgstr "Shift+F3"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 67179117654..8b7674465fd 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-30 08:28+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501403329.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504702604.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149628\n"
"help.text"
msgid "Set of whole numbers"
-msgstr "Zenbaki osoen multzoa"
+msgstr "Osoko zenbakien multzoa"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Erabili ikono hori <emph>zenbaki osoen multzoarentzat</emph> karakterea txertatzeko.</ahelp> Horren ordez, <emph>setz</emph> idatz dezakezu Komandoak leihoan."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Erabili ikono hori <emph>osoko zenbakien multzoarentzat</emph> karakterea txertatzeko.</ahelp> Horren ordez, <emph>setz</emph> idatz dezakezu 'Komandoak' leihoan."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-msgstr "Guztira (8) parentesi mota daude erabilgarri. \"ceil\" eta \"floor\" parentesiak sarritan erabiltzen dira osoko zenbakiaren hurrengo argumentua aktibatzeko edo borobiltzeko: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
+msgstr "Guztira (8) parentesi mota daude erabilgarri. \"ceil\" eta \"floor\" parentesiak sarritan erabiltzen dira osoko zenbakiaren hurrengo argumentua aktibatzeko edo borobiltzeko: \"lceil -3,7 rceil = -3\" or \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "Kontuan izan komatxoak sartu behar direla eta <emph>Maius+2</emph> teklen bidez lortzen direla, ez dira komatxo tipografikoak. Oro har, puntuazio-ikurrak (kasu honetan koma) testu gisa sartzen dira. Hala ere, \"\\[2,~3\\)\" idatz daiteke, baina goiko aukera hobea da. Goiko adibidean, \"tamaina finkoak\" erabiltzen den letra-tipoaren mende dagoen parentesia deskribatzen du beti."
+msgstr "Kontuan izan komatxoak sartu behar direla eta <emph>Shift+2</emph> teklen bidez lortzen direla, ez dira komatxo tipografikoak. Oro har, puntuazio-ikurrak (kasu honetan koma) testu gisa sartzen dira. Hala ere, \"\\[2,~3\\)\" idatz daiteke, baina goiko aukera hobea da. Goiko adibidean, \"tamaina finkoak\" erabiltzen den letra-tipoaren mende dagoen parentesia deskribatzen du beti."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154906\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr "Formulen tamaina aldatzeko, erabili \"size +\" edo -,*,/. Ez erabili \"size n\". Horiek erraz erabil daitezke edozein testuingurutan. Kopiatu eta itsatsi erabiliz beste area batzuetan kopia dezakezu eta emaitza beti berdina izango da. Gainera, adierazpen horiek menuko oinarri-tamainaren aldaketa hobeto jasaten dute \"size n\" erabiltzean baino. \"size *\" eta \"size /\" bakarrik erabiltzen badituzu (adibidez, \"size *1.24 a edo size /0.86 a\") proportzioak berdinak izango dira."
+msgstr "Formulen tamaina aldatzeko, erabili \"size +\" edo -,*,/. Ez erabili \"size n\". Horiek erraz erabil daitezke edozein testuingurutan. Kopiatu eta itsatsi erabiliz beste area batzuetan kopia dezakezu eta emaitza beti berdina izango da. Gainera, adierazpen horiek menuko oinarri-tamainaren aldaketa hobeto jasaten dute \"size n\" erabiltzean baino. \"size *\" eta \"size /\" bakarrik erabiltzen badituzu (adibidez, \"size *1,24 a edo size /0,86 a\") proportzioak berdinak izango dira."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155143\n"
"help.text"
msgid "a_{size *1.333 n}"
-msgstr "a_{size *1.333 n}"
+msgstr "a_{tamaina *1,333 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154386\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
-msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
+msgstr "x^{a_{tamaina *1,333 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr "Kontuan izan adibideko n guztiek tamaina desberdina dutela. 1.333 tamaina 8/6 adierazpenetik eratorria da: nahi den tamaina zati indize tamaina lehenetsia, 6. (Indize-tamaina % 50 eta oinarri-tamaina 12)"
+msgstr "Kontuan izan adibideko n guztiek tamaina desberdina dutela. 1,333 tamaina 8/6 adierazpenetik eratorria da: nahi den tamaina zati indize tamaina lehenetsia, 6. (Indize-tamaina % 50 eta oinarri-tamaina 12)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 1561ec64195..76164c8ce6e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497866207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626682.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Maius+F3"
+msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
-msgstr "Maius+F4"
+msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083451\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 481ab00a02e..13b5f29619f 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501049497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504703334.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Iradokizuna bistaratzen du hitz bat laguntza-iradokizun gisa osatzeko autotestuaren sarrerarekin bat datorren hitzaren lehen hiru letrak idatzitakoan. Iradokizuna onartzeko, sakatu Sartu. Zuk idatzitako letrekin autotestuaren sarrera bat baino gehiago baldin badatoz bat, sakatu Ktrl+Tab sarrera batetik bestera joateko.</ahelp> Adibidez, adibide-testua txertatzeko, idatzi \"Adi\", eta sakatu Sartu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Iradokizuna bistaratzen du hitz bat laguntza-iradokizun gisa osatzeko autotestuaren sarrerarekin bat datorren hitzaren lehen hiru letrak idatzitakoan. Iradokizuna onartzeko, sakatu Sartu. Zuk idatzitako letrekin autotestuaren sarrera bat baino gehiago baldin badatoz bat, sakatu Ctrl+Tab sarrera batetik bestera joateko.</ahelp> Adibidez, adibide-testua txertatzeko, idatzi \"Adi\", eta sakatu Sartu."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "Oin-oharraren edo amaiera-oharraren testura azkar joateko, egin klik dokumentuko oharraren ainguran. Kurtsorea markatzailearen aurrean edo atzean ere koka dezakezu, eta gero, sakatu Ktrl+Maius+OrrialdeaBehera. Oharraren aingurara itzultzeko, sakatu OrrialdeaGora."
+msgstr "Oin-oharraren edo amaiera-oharraren testura azkar joateko, egin klik dokumentuko oharraren ainguran. Kurtsorea markatzailearen aurrean edo atzean ere koka dezakezu, eta gero, sakatu Ctrl+Shift+PgDn. Oharraren aingurara itzultzeko, sakatu PgUp."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
-msgstr "Lerro-jauzia txertatzeko Maius+Sartu ere saka dezakezu."
+msgstr "Lerro-jauzia txertatzeko Shift+Enter ere saka dezakezu."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Koskak sekzioaren aurretik zehazten ditu, ezkerreko marjinean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Koskak sekzioaren aurretik zehazten ditu, ezkerreko marjinan.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Koskak sekzioaren ondoren zehazten ditu, eskuineko marjinean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Koskak sekzioaren ondoren zehazten ditu, eskuineko marjinan.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr "Zerrenda bateko elementu bat bistaratzen duen testu-eremua txertatzen du. Zerrendan elementuak gehitu, editatu edo ken ditzakezu eta haien ordena alda dezakezu. Egin klik dokumentuko <emph>Sarrera-zerrenda</emph> eremuan edo sakatu Ktrl+Maius+F9 <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Aukeratu elementua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
+msgstr "Zerrenda bateko elementu bat bistaratzen duen testu-eremua txertatzen du. Zerrendan elementuak gehitu, editatu edo ken ditzakezu eta haien ordena alda dezakezu. Egin klik dokumentuko <emph>Sarrera-zerrenda</emph> eremuan edo sakatu Ctrl+Shift+F9 <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Aukeratu elementua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149555\n"
"help.text"
msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr "Klik bikoitza egiten baduzu sarrera batean Ktrl tekla sakatuta duzula edo nahi duzun aldagaia hautatu eta zuriune-barra sakatzen baduzu, sarrera hori berehala txertatuko da dokumentuan."
+msgstr "Klik bikoitza egiten baduzu sarrera batean Ctrl tekla sakatuta duzula edo nahi duzun aldagaia hautatu eta zuriune-barra sakatzen baduzu, sarrera hori berehala txertatuko da dokumentuan."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Dokumentuko hurrengo sarrera-eremura joaten da.</ahelp> Botoi hori erabilgarri egongo da kurtsorea zuzenean sarrera-eremu baten aurrean kokatu eta Maius+Ktrl+F9 sakatzen duzunean."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Dokumentuko hurrengo sarrera-eremura joaten da.</ahelp> Botoi hori erabilgarri egongo da kurtsorea zuzenean sarrera-eremu baten aurrean kokatu eta Shift+Ctrl+F9 sakatzen duzunean."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Hautatutako marko edo objektu bat mugitzeko, sakatu gezi-tekla bat. Pixel batez mugitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu gezi-tekla bat."
+msgstr "Hautatutako marko edo objektu bat mugitzeko, sakatu gezi-tekla bat. Pixel batez mugitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu gezi-tekla bat."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147566\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "Taularen ezkerreko koska handitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu eskuineko gezi-tekla."
+msgstr "Taularen ezkerreko koska handitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu eskuineko gezi-tekla."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18182,7 +18182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150759\n"
"help.text"
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "Errenkada baten tamaina aldatzeko, kokatu kurtsorea errenkadan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezi-tekla."
+msgstr "Errenkada baten tamaina aldatzeko, kokatu kurtsorea errenkadan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezi-tekla."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "Taula orrialdean beherantz mugitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu beherako gezi-tekla."
+msgstr "Taula orrialdean beherantz mugitzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu beherako gezi-tekla."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Zutabe bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Insert', askatu, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia."
+msgstr "Zutabe bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Insert', askatu, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea ezabatu nahi duzun zutabean, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Delete', askatu, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia."
+msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea ezabatu nahi duzun zutabean, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Delete', askatu, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezia."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Errenkada bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Insert', askatu, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezia."
+msgstr "Errenkada bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Insert', askatu, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezia."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153531\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea ezabatu nahi duzun errenkadan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Delete', askatu, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezia."
+msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea ezabatu nahi duzun errenkadan, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu 'Delete', askatu, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezia."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Taula baten baino gehiagoren babesa aldi berean kentzeko, hautatu taulak eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Dokumentu bateko taula guztien babesa kentzeko, sakatu dokumentuko edozein tokitan eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgstr "Taula baten baino gehiagoren babesa aldi berean kentzeko, hautatu taulak eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Dokumentu bateko taula guztien babesa kentzeko, sakatu dokumentuko edozein tokitan eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -20686,7 +20686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Hiru marratxok (-) marra bat sorteen dute (0.05 puntuko lodiera, 0.75 mm-ko distantziara)."
+msgstr "Hiru marratxok (-) marra bakar bat sortzen dute (0,05 puntuko lodiera, 0,75 mm-ko distantziara)."
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20694,7 +20694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Hiru azpimarrak (_) marra bat sortzen dute (1 puntuko lodiera, 0.75 mm-ko distantziara)."
+msgstr "Hiru azpimarrak (_) marra bat sortzen dute (1 puntuko lodiera, 0,75 mm-ko distantziara)."
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20702,7 +20702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Hiru berdin ikurrek (=) marra bikoitza sortzen dute (1.10 puntuko lodiera, 0.75 mm-ko distantziara)."
+msgstr "Hiru berdin ikurrek (=) marra bikoitza sortzen dute (1.10 puntuko lodiera, 0,75 mm-ko distantziara)."
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Marratxo bat zuzenean dokumentuan sartzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitzean, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus ikurra (-)."
+msgstr "Marratxo bat zuzenean dokumentuan sartzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitzean, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus ikurra (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f9bb2c8529b..377015d348c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-25 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500977477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504701789.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154862\n"
"help.text"
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
-msgstr "Adibidea: 15.678 ROUND 2 funtzioak 15,68 bistaratzen du"
+msgstr "Adibidea: 15,678 ROUND 2 funtzioak 15,68 bistaratzen du"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "3.1415..."
-msgstr "3.1415..."
+msgstr "3,1415..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147485\n"
"help.text"
msgid "2.71828..."
-msgstr "2.71828..."
+msgstr "2,71828..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 153f09071f5..0a971b854ed 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-24 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498335027.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626946.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150097\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
-msgstr "Maius+F4"
+msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156250\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
-msgstr "Maius+F8"
+msgstr "Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id7121494\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F8"
-msgstr "Ktrl+Maius+F8"
+msgstr "Ctrl+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154423\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
-msgstr "Maius+F9"
+msgstr "Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149997\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
-msgstr "Maius+F11"
+msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152749\n"
"help.text"
msgid "Shift+F12"
-msgstr "Maius+F12"
+msgstr "Shift+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150281\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maius+Sartu"
+msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153949\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Maius+Ezker-gezia"
+msgstr "Shift+Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Ezker-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr "Maius+Eskuin-gezia"
+msgstr "Shift+Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155272\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Eskuin-gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Maius+Gora gezia"
+msgstr "Shift+Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr "Ktrl +Gora gezia"
+msgstr "Ctrl +Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Gora gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153317\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr "Maius+Behera gezia"
+msgstr "Shift+Behera gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Behera gezia"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157532\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageUp"
-msgstr "Maius+OrrialdeaGora"
+msgstr "Shift+PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152990\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageDown"
-msgstr "Maius+OrrialdeaBehera"
+msgstr "Shift+PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Atzera tekla"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Maius+Tab"
+msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Izenburuaren hasieran: Tabulazio geldiune bat txertatzen du. Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
+msgstr "Izenburuaren hasieran: Tabulazio geldiune bat txertatzen du. Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Tabulazio geldiune bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
+msgstr "Tabulazio geldiune bat txertatzen du (tauletan besterik ez). Darabilzun leiho-kudeatzailearen arabera, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab erabili zenezake ordez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154951\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+gezi-teklak"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7ccdd0eab10..b082a2beafd 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501261308.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504626969.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Press the Backspace key to delete the number."
-msgstr "Sakatu Backspace tekla zenbakia ezabatzeko."
+msgstr "Sakatu 'Backspace' tekla (atzerako tekla) zenbakia ezabatzeko."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Hautatutako testua kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> arrastatzen ari zaren bitartean. Saguaren erakuslea aldatu eta plus ikur bat (+) erakutsiko du.<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Saguaren kurtsorea datuak kopiatzen</alt></image>"
+msgstr "Hautatutako testua kopiatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> arrastatzen ari zaren bitartean. Saguaren erakuslea aldatu eta plus ikur bat (+) erakutsiko du.<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Saguaren kurtsorea datuak kopiatzen</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150708\n"
"help.text"
msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
-msgstr "Dokumentuko sarrera-eremu guztiak editatzeko azkar irekitzeko, sakatu Ktrl+Maius+F9."
+msgstr "Dokumentuko sarrera-eremu guztiak editatzeko azkar irekitzeko, sakatu Ctrl+Shift+F9."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371807\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroa ixten baduzu, tekla-konbinazio bat saka dezakezu (Ktrl+Maius+F) hurrengo testua elkarrizketa-koadroa ireki gabe bilatzeko."
+msgstr "Elkarrizketa-koadroa ixten baduzu, tekla-konbinazio bat saka dezakezu (Ctrl+Shift+F) hurrengo testua elkarrizketa-koadroa ireki gabe bilatzeko."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155532\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
-msgstr "Egin klik orrialde-zenbakiaren eremuaren atzean, idatzi <item type=\"literal\">. orrialdea</item> eta sartu zuriune bat."
+msgstr "Egin klik orrialde-zenbakiaren eremuaren aurrean, idatzi <item type=\"literal\">orrialdea</item> eta sartu zuriune bat. egin klik eremuaren atzean eta idatzi <item type=\"literal\">of</item> eta sartu beste zuriune bat."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145029\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Oin-ohar baten formatua aldatzeko, egin klik gainean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> 'Estiloak eta formatua' leihoa irekitzeko, egin eskuineko klik zerrendako \"Oin-oharra\" aukeran, eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>."
+msgstr "Oin-ohar baten formatua aldatzeko, egin klik gainean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> 'Estiloak eta formatua' leihoa irekitzeko, egin eskuineko klik zerrendako \"Oin-oharra\" aukeran, eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
-msgstr "Mantendu sakatuta <item type=\"keycode\">Ktrl</item> eta egin klik eta eutsi objektuari une batez."
+msgstr "Mantendu sakatuta <item type=\"keycode\">Ctrl</item> eta egin klik eta eutsi objektuari une batez."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
-msgstr "Dokumentuan txertatutako galeriako objektua ordezteko, sakatuta eduki Maius+Ktrl eta arrastatu galeriako beste objektu bat objektura."
+msgstr "Dokumentuan txertatutako galeriako objektua ordezteko, sakatuta eduki Shift+Ctrl eta arrastatu galeriako beste objektu bat objektura."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155859\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
-msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat igotzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu Maius+Tab."
+msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat igotzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu Shift+Tab."
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr "Sakatu Ktrl eta arrastatu hautapena zenbakitutako lehen paragrafora. Karaktere bakarra hautatu behar duzu."
+msgstr "Sakatu Ctrl eta arrastatu hautapena zenbakitutako lehen paragrafora. Karaktere bakarra hautatu behar duzu."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149644\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
-msgstr "Ktrl tekla sakatuta duzula, arrastatu hautapena konbinatu nahi dituzun zerrendetako zenbakitutako paragrafo bakoitzera."
+msgstr "Ctrl tekla sakatuta duzula, arrastatu hautapena konbinatu nahi dituzun zerrendetako zenbakitutako paragrafo bakoitzera."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Dokumentuan laster-marka zehatz batera joateko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">sakatu Ktrl eta egin klik </caseinline><defaultinline>eskuineko botoiaz</defaultinline></switchinline> <emph>egoera-barrako</emph> <emph>Orrialdea</emph> eremuan eta aukeratu laster-marka."
+msgstr "Dokumentuan laster-marka zehatz batera joateko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">sakatu Ctrl eta egin klik </caseinline><defaultinline>eskuineko botoiaz</defaultinline></switchinline> <emph>egoera-barrako</emph> <emph>Orrialdea</emph> eremuan eta aukeratu laster-marka."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
-msgstr "Laster-menua irekitzeko, sakatu Maius+F10. Laster-menua ixteko, sakatu Ihes."
+msgstr "Laster-menua irekitzeko, sakatu Shift+F10. Laster-menua ixteko, sakatu Esc."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr "Zerrendako buletaren maila hierarkikoa aldatzeko, egin klik paragrafoaren aurrean eta sakatu Tab tekla."
+msgstr "Zerrendako buletaren maila hierarkikoa aldatzeko, egin klik paragrafoaren aurrean eta sakatu 'Backspace' tekla (atzerako tekla)."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Press Ctrl+Enter."
-msgstr "Sakatu Ktrl+Sartu."
+msgstr "Sakatu Ctrl+Enter."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149608\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace."
-msgstr "Sakatu Atzera tekla."
+msgstr "Sakatu 'Backspace' tekla (atzerako tekla)."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr "Adibidez, \"Lehen orrialdea\" orrialde-estiloak \"Lehenetsia\" du hurrengo estilo modura. Hori ikusteko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> sakatu dezakezu <item type=\"menuitem\">Estiloak eta formatua</item> leihoa irekitzeko, <item type=\"menuitem\">Orrialde-estiloak</item> ikonoan klik egin, eta 'Lehen orrialdea' sarreran eskuineko klik egin. Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu</item> laster-menuan. <item type=\"menuitem\">Antolatzailea</item> fitxan, \"hurrengo estiloa\" ikusi dezakezu."
+msgstr "Adibidez, \"Lehen orrialdea\" orrialde-estiloak \"Lehenetsia\" du hurrengo estilo modura. Hori ikusteko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> sakatu dezakezu <item type=\"menuitem\">Estiloak eta formatua</item> leihoa irekitzeko, <item type=\"menuitem\">Orrialde-estiloak</item> ikonoan klik egin, eta 'Lehen orrialdea' sarreran eskuineko klik egin. Aukeratu <item type=\"menuitem\">Aldatu</item> laster-menuan. <item type=\"menuitem\">Antolatzailea</item> fitxan, \"hurrengo estiloa\" ikusi dezakezu."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Ktrl+Sartu</item> sakatzen baduzu, orrialde-jauzia estilo-aldaketarik egin gabe aplikatuko duzu."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> sakatzen baduzu, orrialde-jauzia estilo-aldaketarik egin gabe aplikatuko duzu."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
-msgstr "Erreferentzia gurutzatuaren eremu-itzaldura ikusten ez baduzu, aukeratu <emph>Ikusi - Eremu-itzaldurak</emph> edo sakatu <emph>Ktrl+F8</emph>."
+msgstr "Erreferentzia gurutzatuaren eremu-itzaldura ikusten ez baduzu, aukeratu <emph>Ikusi - Eremu-itzaldurak</emph> edo sakatu <emph>Ctrl+F8</emph>."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154091\n"
"help.text"
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr "Eskuzko formateatzetik azkar irten zaitezke eskuin-gezi tekla sakatuz. Adibidez, Ktrl+B sakatzen baduzu testuari estilo lodia aplikatzeko, sakatu eskuin gezia paragrafoaren karaktere-formatu lehenetsira itzultzeko."
+msgstr "Eskuzko formateatzetik azkar irten zaitezke eskuin-gezi tekla sakatuz. Adibidez, Ctrl+B sakatzen baduzu testuari estilo lodia aplikatzeko, sakatu eskuin gezia paragrafoaren karaktere-formatu lehenetsira itzultzeko."
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr "Nabigatzailea edo Estiloak eta formatua leihoa atrakatzeko edo desatrakatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl</item> tekla eta egin klik bikoitza leihoaren area grisean. Bestela, sakatu <item type=\"keycode\">Ktrl+Maius+F10</item>."
+msgstr "Nabigatzailea edo Estiloak eta formatua leihoa atrakatzeko edo desatrakatzeko, sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl</item> tekla eta egin klik bikoitza leihoaren area grisean. Bestela, sakatu <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
-msgstr "Etiketa dinamiko bat seinalatzen duzunean, argibide batek adierazten dizu Ktrl+klik eginez etiketa dinamikoen menua ireki dezakezula. Sagurik erabiltzen ez baduzu, jarri kurtsorea markatutako testuaren barruan eta ireki laster-menua Maius+F10 sakatuz."
+msgstr "Etiketa dinamiko bat seinalatzen duzunean, argibide batek adierazten dizu Ctrl+klik eginez etiketa dinamikoen menua ireki dezakezula. Sagurik erabiltzen ez baduzu, jarri kurtsorea markatutako testuaren barruan eta ireki laster-menua Shift+F10 sakatuz."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
-msgstr "Taula batean errenkada berria txertatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta sakatu gorako edo beherako gezi-tekla. Bestela, kurtsorea taulako azken gelaxkara mugitu eta Tab sakatu dezakezu."
+msgstr "Taula batean errenkada berria txertatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta sakatu gorako edo beherako gezi-tekla. Bestela, kurtsorea taulako azken gelaxkara mugitu eta Tab sakatu dezakezu."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key."
-msgstr "Zutabe berri bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Txertatu, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
+msgstr "Zutabe berri bat txertatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156096\n"
"help.text"
msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
-msgstr "Taula-gelaxka bat zatitzeko, zutabe bat gehitu ordez, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta ondoren eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla sakatzen duzun bitartean."
+msgstr "Taula-gelaxka bat zatitzeko, zutabe bat gehitu ordez, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, eta ondoren eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> teklari ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla sakatzen duzun bitartean."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153408\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key."
-msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ezabatu, eta ondoren sakatu gora edo behera gezi-tekla."
+msgstr "Errenkada bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, eta ondoren sakatu gorako edo beherako gezi-tekla."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ezabatu, eta ondoren sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
+msgstr "Zutabe bat ezabatzeko, kokatu kurtsorea taularen gelaxka batean, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149612\n"
"help.text"
msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Taula bat alboko gelaxka batekin batzeko, kokatu kurtsorea gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla."
+msgstr "Taula bat alboko gelaxka batekin batzeko, kokatu kurtsorea gelaxkan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eta ondoren sakatu ezkerrerako edo eskuinerako gezi-tekla."
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
-msgstr "Taula bateko edukiak ezabatzeko, egin klik taulan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A gelaxka guztiak hautatuta dauden arte, eta ondoren sakatu Delete edo Backspace."
+msgstr "Taula bateko edukiak ezabatzeko, egin klik taulan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A gelaxka guztiak hautatuta dauden arte, eta ondoren sakatu 'Delete' edo 'Backspace'."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14230,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
-msgstr "Taula bat teklatuarekin hautatzeko, mugitu kurtsorea taula barrura eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A gelaxka guztiak hautatuta dauden arte."
+msgstr "Taula bat teklatuarekin hautatzeko, mugitu kurtsorea taula barrura eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A gelaxka guztiak hautatuta dauden arte."
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Kokatu kurtsorea zutabeko gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
+msgstr "Kokatu kurtsorea zutabeko gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "Orriaren ezkerreko ertza eta taularen ertzaren arteko tartea handitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius, eta sakatu eskumako gezi-tekla."
+msgstr "Orriaren ezkerreko ertza eta taularen ertzaren arteko tartea handitzeko, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, eta sakatu eskuinerako gezi-tekla."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14382,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+gezi-teklak"
+msgstr "Mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, eta sakatu ezker edo eskuin gezi-tekla"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Errenkada baten altuera aldatzeko, kokatu kurtsorea errenkadako gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu gora edo behera gezi-tekla."
+msgstr "Errenkada baten altuera aldatzeko, kokatu kurtsorea errenkadako gelaxka batean, mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla, eta sakatu gorako edo beherako gezi-tekla."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Testua taularen alboetara egokitzeko, eta bi taula elkarren alboan kokatzeko, taulok marko baten barruan txertatu behar dira. Egin klik taularen barruan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A bi aldiz taula osoa hautatzeko, eta ondoren aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>."
+msgstr "Testua taularen alboetara egokitzeko, eta bi taula elkarren alboan kokatzeko, taulok marko baten barruan txertatu behar dira. Egin klik taularen barruan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A bi aldiz taula osoa hautatzeko, eta ondoren aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Uneko paragrafoa gora edo behera mugitzen du."
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘+Aukera</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Uneko paragrafoa gora edo behera mugitzen du."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "Marratxo bat azkar txertatzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitza, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Marratxoa(-)."
+msgstr "Marratxo bat azkar txertatzeko, sakatu marratxoa gehitu nahi diozun hitza, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Marratxoa(-)."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Hizkuntza - Sinonimoak</emph>, edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Hizkuntza - Sinonimoak</emph>, edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index f581f12f2f2..78dd109827a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503472892.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504703495.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr "FORWARD 10 ; mugitu aurrera 10pt (1pt = 1/72 hazbete)<br/> FORWARD 10pt ; ikusi goian<br/> FORWARD 0.5in ; mugitu aurrera 0.5 hazbete (1 hazbete = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; ikusi goian<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+msgstr "FORWARD 10 ; mugitu aurrera 10pt (1pt = 1/72 hazbete)<br/> FORWARD 10pt ; ikusi goian<br/> FORWARD 0.5in ; mugitu aurrera 0,5 hazbete (1 hazbete = 2,54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; ikusi goian<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCAP “none” ; marra-amaierarik gabekoa (lehenetsia)<br/> PENCAP “round” ; marra-amaiera biribildua<br/> PENCAP “square” ; marra-amaiera karratua<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENJOINT “rounded” ; marra-elkartze biribildua (lehenetsia)<br/> PENJOINT “miter” ; marra-elkartze zorrotza<br/> PENJOINT “bevel” ; marra-elkartze alakatua<br/> PENJOINT “none” ; marra-elkartzerik gabekoa<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENSTYLE “solid” ; marra solidoa (lehenetsia)<br/> PENSTYLE “dotted” ; puntudun marra<br/> PENSTYLE “dashed” ; marratxodun marra<br/> <br/> ; puntu-marratxo eredu pertsonalizatua, hurrengo argumenduen zerrenda batekin zehaztua:<br/> ; – elkarren ondoko puntuen kopurua<br/> ; – puntu baten luzera<br/> ; – elkarren ondoko marratxoen kopurua<br/> ; – marratxo baten luzera<br/> ; – puntuen/marratxoen arteko distantzia<br/> ; – mota (aukerakoa):<br/> ; 0 = puntuak laukizuzenak dira (lehenetsia)<br/> ; 2 = puntuak koadroak dira (luzerak eta distantziak arkatz-tamainaren araberakoak dira)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; bete kolore urdinarekin, ikusi PENCOLOR ere<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; bete gabeko zirkulua<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gorriaren eta urdinaren arteko gradientea<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; zuriaren eta laranjaren artekoa<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; ezarri ardatz-gradientea (beharezkoak diren biraketa- eta ertz-ezarpenekin), balio posibleak: 0-5 = gradiente lineala, ardatzaren araberakoa, erradiala, eliptikoa, karratua eta laukizuzena<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineala % 20ko ertzarekin, 90 gradu biratua dortokaren uneko goiburutik<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intentsitatea % 200tik % 50era<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; gradiente erradiala ausazko koloreekin eta % 50-50 kokapen horizontal eta bertikalak erdigunetik<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLSTYLE 0 ; bete itzaleztadurarik gabe (lehenetsia)<br/> FILLSTYLE 1 ; itzaleztadura sinple beltza (horizontala)<br/> FILLSTYLE 2 ; itzaleztadura sinple beltza (45 gradu)<br/> FILLSTYLE 3 ; itzaleztadura sinple beltza (-45 gradu)<br/> FILLSTYLE 4 ; itzaleztadura sinple beltza (bertikala)<br/> FILLSTYLE 5 ; itzaleztadura gurutzatu gorria (45 gradu)<br/> FILLSTYLE 6 ; itzaleztadura gurutzatu gorria (0 gradu)<br/> FILLSTYLE 7 ; itzaleztadura gurutzatu urdina (45 gradu)<br/> FILLSTYLE 8 ; itzaleztadura gurutzatu urdina (0 gradu)<br/> FILLSTYLE 9 ; itzaleztadura hirukoitz gurutzatu urdina<br/> FILLSTYLE 10 ; itzaleztadura sinple beltz zabala (45 gradu)<br/> <br/> ; itzaleztadura pertsonalizatua, honako argumentuak dituen zerrenda baten bidez zehaztua:<br/> ; – estiloa (1 = itzaleztadura sinplea, 2 = bikoitza, 3 = hirukoitza)<br/> ; – kolorea<br/> ; – distantzia<br/> ; – gradua<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; itzaleztadura gurutzatu berdea (15 gradu)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1354\n"
"help.text"
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE funtzioak azken puntuak lotu ditzake, FILL funtzioak puntuen bidez definitutako forma bete dezake. Esaterako, erraza da izar \"lau\" bat marraztea, erdigunetik hasita:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_1520\n"
"help.text"
msgid "PICTURE is for"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE honetarako da:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_1530\n"
"help.text"
msgid "shape grouping;"
-msgstr ""
+msgstr "formak elkartzeko;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr ""
+msgstr "marra-forma berriak hasteko;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1550\n"
"help.text"
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
-msgstr ""
+msgstr "kokapenen eta marra-formen koherentziari eusteko ezkerreko ertzean."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; PICTURE [ LibreLogo_komandoak ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; zuhaitz itxurarekin elkartutako forma<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; zuhaitz gisa elkartutako forma<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; elkartutako formak elkartutako forma batean<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"hd_1600\n"
"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-forma berriak hastea"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE “adibidea.svg” [ CIRCLE 5 ] ; gorde irudia SVG irudi-fitxategi gisa erabiltzailearen karpetan<br/> PICTURE “Mahaigaina/adibidea.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; goikoa bezala, baina bide-izen erlatiboarekin<br/> PICTURE “/home/user/adibidea.svg” [ CIRCLE 5 ] ; bide-izen absolutua Unix/Linux sistemetan<br/> PICTURE “C:\\adibidea.svg” [ CIRCLE 5 ] ; bide-izen absolutua Windows sistemetan<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG/SMIL animazioak gordetzea (SLEEP komandoak dituzten marrazkiak)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE “animazioa.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; gorde SVG/SMIL animazio gisa (ikusi SLEEP ere)<br/> PICTURE “animazioa2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; goikoa bezala, baina azken objektuaren aurretik SLEEP erabiliz begizta sortuko da: 2 segundoren ondoren, SVG animazioa berrabiarazi egingo da SMILekin bateragarriak diren nabigatzaileetan"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Koherentzia ezkerreko ertzean"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_1630\n"
"help.text"
msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili PICTURE kokapenen eta marra-formen koherentziari eusteko Writerren ezkerreko ertzean:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; marraztu zirkuluak bigarren kokapen guztietan<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; IF baldintza [ egiazko blokea ]<br/> ; IF baldintza [ egiazko baldintza ] [ baldintza faltsua ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Txikia” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Txikia” ] [ PRINT “Handia” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO ausazkoletra<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT ausazkoletra + ausazkoletra + ausazkoletra ; inprimatu 3 letrako ausazko karaktere-sekuentzia<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO adibidea zenbakia<br/> IF zenbakia < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT zenbakia ; inprimatu erro karratua<br/> ]<br/> <br/> adibidea 100<br/> adibidea -1 ; irteerarik eta errorerik gabe<br/> adibidea 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; amaigabeko begizta<br/> PRINT TRUE ; inprimatu egia<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; amaigabeko begizta<br/> PRINT FALSE ; inprimatu faltsua<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT PAGESIZE ; inprimatu orrialde-tamainen zerrenda puntuetan, adibidez [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “testua” ; inprimatu “testua” elkarrizketa-koadro batean<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT INPUT “Sarrerako balioa?” ; kate bat eskatu eta inprimatu, kontsultako elkarrizketa-koadro baten bidez<br/> PRINT FLOAT (INPUT “Lehen zenbakia?”) + FLOAT (INPUT “Bigarren zenbakia?”) ; kalkulagailu sinplea<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL honiburuz<br/> honiburuz = “LibreLogo”<br/> <br/> TO adibidea<br/> PRINT honiburuz<br/> GLOBAL honiburuz ; balio berria gehitu nahi dugunean<br/> about = “aldagai globalaren balio berria”<br/> END<br/> <br/> adibidea<br/> PRINT honiburuz<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT RANDOM 100 ; koma mugikorreko ausazko zenbakia (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “testua” ; “testua” kateko ausazko letra<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; zerrendako ausazko elementua (1 edo 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT INT 3,8 ; inprimatu 3 (3,8 zenbakiaren zati osoa)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; ausazko osoko zenbakia (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; bihurtu kate-parametroa osoko zenbaki<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; bihurtu kate-parametroa koma mugikorreko zenbaki<br/> PRINT 2 * FLOAT “5,5” ; inprimatu 11,0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; bihurtu zenbakizko parametroa kate batera<br/> PRINT “Emaitza: ” + STR 5 ; inprimatu “Emaitza: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; inprimatu 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; inprimatu 4 (3.8 zenbakiaren biribiltzea)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; ausazko zenbaki osoa (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "PRINT ROUND 3,8 ; inprimatu 4 (3,8 zenbakiaren biribiltzea)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; ausazko osoko zenbakia (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Bihurtu zerrenda Python multzo bat<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; inprimatu {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; inprimatu {1, 4, 5, 6, 9}, batuketa<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; inprimatu {4}, ebaketa<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; inprimatu {5, 6}, diferentzia<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; inprimatu {1, 5, 6, 9}, diferentzia simetrikoa <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Python-en antzeko zerrenden sorrera<br/> PRINT RANGE 10 ; inprimatu [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; inprimatu [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; inprimatu [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; egin begizta [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; kendu zerrenda batean errepikatuta dauden elementuak, SET eta LIST erabilita<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; inprimatu [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr ""
+msgstr "Python-eko tupla (aldatu ezin daitekeen zerrenda) bihurtzea"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SUB (“t”, “T”, “testua”) ; inprimatu “Testua”, “t” ordez “T” idatzita<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “testua”) ; inprimatu “tteessttuuaa”, karaktere bakoitza bikoiztuta<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF SEARCH (“\\h”, \"hitza\") [ PRINT “Hitzeko letra.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr "Aurkitu, sarrerako katean, emandako adierazpen erregularreko ereduarekin bat datozen karaktere-sekuentziak."
+msgstr "Aurkitu, sarrerako katean, emandako adierazpen erregularreko ereduarekin bat datozen karaktere-sekuentzia guztiak."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Txakurrak, katuak.”) ; inprimatu [“Txakurrak”, “katuak”], hitzen zerrenda.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fee98f00f0b..9b87ff61ea6 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502042477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504268273.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "~Khi-karratuaren proba..."
+msgstr "~Khi-karratuaren testa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 272517752ef..b69a3ead729 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502193925.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504268278.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Independentzia-proba (Chi karratua)"
+msgstr "Independentzia-testa (Chi karratua)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index caf88636e90..eb22e05b0b0 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498655452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504558743.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"Guess\n"
"itemlist.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Zenbatetsia"
+msgstr "Estimazioa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method.\n"
"itemlist.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "Zenbatetsia. Interes-tasa estimatua kalkulu-metodo iteratiborako."
+msgstr "Estimazioa. Interes-tasa estimatua kalkulu-metodo iteratiborako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"Guess\n"
"itemlist.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Zenbatetsia"
+msgstr "Estimazioa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7300,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation.\n"
"itemlist.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "Zenbatetsia. Errendimendu-tasaren balio kalkulatua, iterazioen kalkulurako erabiliko dena."
+msgstr "Estimazioa. Errendimendu-tasaren balio kalkulatua, iterazioen kalkulurako erabiliko dena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22214,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"Bitwise \"AND\" of two integers.\n"
"itemlist.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bi zenbaki osoen \"ETA\" bitarra."
+msgstr "Osoko bi zenbakiren \"ETA\" bitarra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22250,7 +22250,7 @@ msgctxt ""
"Bitwise \"OR\" of two integers.\n"
"itemlist.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "Bi zenbaki osoen \"EDO\" bitarra."
+msgstr "Osoko bi zenbakiren \"EDO\" bitarra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22286,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"Bitwise \"exclusive OR\" of two integers.\n"
"itemlist.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "Bi zenbaki osoen \"EDO esklusibo\" bitarra"
+msgstr "Osoko bi zenbakiren \"EDO esklusibo\" bitarra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 16f3c444aac..1157dbdb235 100644
--- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503224638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504558751.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "Gelaxkaren balioa da:"
+msgstr "Gelaxkaren balioa:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "Bihurtu eskualdeko ezarpenaren mendekoak ere bai"
+msgstr "Bihurtu eskualde-ezarpenaren mendekoak ere bai"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Kopiatu emaitzak hona:"
+msgstr "Kopiatu emaitzak hemen:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Kopiatu ordenazioaren emaitzak hona:"
+msgstr "Kopiatu ordenazioaren emaitzak hemen:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Kopiatu ordenazioaren emaitzak hona:"
+msgstr "Kopiatu ordenazioaren emaitzak hemen:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr "Zenbaki osoak"
+msgstr "Osoko zenbakiak"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Emaitzen area:"
+msgstr "Emaitzak hemen:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scaddins/source/analysis.po b/source/eu/scaddins/source/analysis.po
index a5db4e7145f..2d26610a11b 100644
--- a/source/eu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/eu/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-13 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499927492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503926412.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"Guess\n"
"itemlist.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Zenbatetsia"
+msgstr "Estimazioa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"The guess\n"
"itemlist.text"
msgid "The guess"
-msgstr "Balio zenbatetsia"
+msgstr "Balio estimatua"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
index dccb890516a..066366f5cff 100644
--- a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-17 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492443589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504792804.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr "Mois"
+msgstr "Nombre de mois"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e99312f058c..f8e04afbd46 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500708718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504260425.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61638,7 +61638,7 @@ msgctxt ""
"bm_2016112109230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Soustraire.brut;soustraction</bookmark_value> <bookmark_value>Fonction SOUSTRAIRE.BRUT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Soustraire.brut;soustraction</bookmark_value> <bookmark_value>SOUSTRAIRE.BRUT, fonction</bookmark_value>"
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 59a447ce8fa..c8ac27ccc9c 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501792661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504792815.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr "Mois"
+msgstr "Nombre de mois"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scaddins/source/analysis.po b/source/fr/scaddins/source/analysis.po
index 8345a00669c..2d7b49c56ba 100644
--- a/source/fr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/fr/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 14:01+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492947194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504792862.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Months\n"
"itemlist.text"
msgid "Months"
-msgstr "Mois"
+msgstr "Nombre de mois"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Months\n"
"itemlist.text"
msgid "Months"
-msgstr "Mois"
+msgstr "Nombre de mois"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scaddins/source/datefunc.po b/source/fr/scaddins/source/datefunc.po
index 47d77ccbd9e..90f13ca2929 100644
--- a/source/fr/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/fr/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 14:01+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492947232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504792887.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr "MOIS"
+msgstr "NB.MOIS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4b4ec66c4c2..9d090df7f85 100644
--- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493479786.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504792915.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr "_Mois :"
+msgstr "_Nombre de mois :"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bcb0216d5ff..3ef76580fb8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502808554.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504622802.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Escriba o número da páxina á que desexe ir e despois prema Intro.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Mostra ou agocha a lista do <emph>Navegador</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Alterna entre a presentación de todas as categorías no Navegador e a categoría seleccionada.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Move o cursor á cabeceira, ou desde a cabeceira á área de texto do documento.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Move o cursor ao rodapé, ou desde o rodapé á área de texto do documento.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Define as opcións de arrastrar e soltar para inserir elementos do Navigator nun documento, por exemplo, como unha hiperligazón. Prema nesta icona e escolla a opción que desexe usar. </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Prema nesta icona e, a continuación, seleccione o número de niveis de cabeceira que queira mostrar na xanela Navegador.</ahelp> Tamén pode acceder a esta orde premendo co botón dereito nun título na xanela Navegador."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Prema en <emph>1</emph> para ver só os títulos de nivel superior no diálogo Navigator e <emph>10</emph> para ver todos os títulos.</ahelp >"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Sube o título seleccionado, e o texto por baixo do título,unha posición no Navegador e no documento. Para subir só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Baixa o título seleccionado, e o texto por baixo do título, unha posición no Navegador e no documento. Para baixar só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Aumenta o número de nivel do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para aumentar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Baixa o número de nivel do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para baixar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar a vista entre os nomes de campo e o contido dos campos ao seu documento, escolla <emph>Ver - Nomes de campos</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Editar nota a rodapé ou nota final</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Inserir nota a rodapé ou nota final</link> dialog."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Engade unha lenda numerada a un gráfico seleccionado, táboa, marco, marco de texto ou obxecto de debuxo.</ahelp> Tamén pode acceder a esta orde premendo co botón dereito no elemento ao que lle queira engadir a lenda. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4641,13 +4641,12 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Aplicar bordo e sombra"
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Engade un bordo ou sombra ao marco da lenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Aplica o bordo e sombra do obxecto ao marco da lenda.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5226,13 +5225,12 @@ msgid "Horizontal left"
msgstr "Esquerda horizontal"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Alimenta o sobre horizontal a partir do borde esquerda da bandexa da impresora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Alimenta o sobre horizontal a partir do bordo esquerdo da bandexa da impresora.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5257,12 @@ msgid "Horizontal right"
msgstr "Dereita horizontal"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3143273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Alimenta o sobre horizontal a partir do borde dereita da bandexa da impresora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Alimenta o sobre horizontal a partir do bordo dereito da bandexa da impresora.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5276,13 +5273,12 @@ msgid "Vertical left"
msgstr "Esquerda vertical"
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Alimenta o sobre vertical a partir do borde esquerda da bandexa da impresora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Alimenta o sobre vertical a partir do bordo esquerdo da bandexa da impresora.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9483,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice e índice analítico"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Índice e índice analítico</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9499,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un menú para inserir unha entrada de índice analítico ou de bibliografía, así como para inserir un índice, un índice analítico ou unha bibliografía."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Índice, índice analítico ou bibliografía</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9819,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Índice, índice analítico ou bibliografía"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9827,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Índice, índice analítico ou bibliografía"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9835,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Insire un índice analítico ou un índice na posición actual do cursor </ahelp> Para editar un índice analítico ou un índice , coloque o cursor no índice ou táboa de contidos, e a seguir escolla<emph>Inserir - Índice e índice analítico - Índice, índice analítico ou bibliografía</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -9987,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Tipo</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -12955,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir (documento)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143283\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de numeración"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13867,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar neste parágrafo"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147096\n"
"help.text"
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar con"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de nota a rodapé"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14403,7 +14399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Define a altura da área da nota a rodapé."
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14411,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
-msgstr ""
+msgstr "Non maior que a área da páxina"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14483,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14499,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151253\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14515,7 +14511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Grosor"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 14ac645fe70..4f20adf6cd3 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501188227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505250283.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Traer cara a atrás"
+msgstr "Levar cara a atrás"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po
index 53b838c5954..ef981f6d1a7 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487283777.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505248249.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este documento contén unha ou máis ligazóns a datos externos.\n"
"\n"
-"Quere cambiar o documento e actualizar todos as ligazóns\n"
+"Quere cambiar o documento e actualizar todas as ligazóns\n"
"para obter os datos mais recentes?"
#: app.src
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 8e3ce54726a..4302d2cd05c 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502800992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621453.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar cara atrás."
#: imapmenu.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d048701bd06..cfa854ad3ed 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502801011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621436.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/accessibility/source/helper.po b/source/he/accessibility/source/helper.po
index 5447bea8e84..fa1b628b496 100644
--- a/source/he/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/he/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443041339.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504532946.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_COLUMN_NUM\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "עמודה %COLUMNNUMBER"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ROW_NUM\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %ROWNUMBER"
diff --git a/source/he/avmedia/source/framework.po b/source/he/avmedia/source/framework.po
index 3dd285af059..812de74e1f7 100644
--- a/source/he/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/he/avmedia/source/framework.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482396328.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504592191.000000\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_LOOP\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MUTE\n"
"string.text"
msgid "Mute"
-msgstr "עמעום"
+msgstr "השתקה"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/basctl/source/basicide.po b/source/he/basctl/source/basicide.po
index 32517842325..0f64e252e14 100644
--- a/source/he/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/he/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:19+0000\n"
+"Last-Translator: Zohar Tal <rbzohartal@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488115275.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504592353.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINE\n"
"string.text"
msgid "Ln"
-msgstr ""
+msgstr "שורה"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Col"
-msgstr ""
+msgstr "עמודה"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHNAME\n"
"string.text"
msgid "Watch"
-msgstr ""
+msgstr "מעקב"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת דו־שיח"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWDLG\n"
"string.text"
msgid "New Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת דו־שיח חדשה"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
"string.text"
msgid "Watch:"
-msgstr ""
+msgstr "מעקב:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
-msgstr ""
+msgstr "פקודות המאקרו שלי"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "תיבות הדו־שיח שלי"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "פקודות המאקרו ותיבות הדו־שיח שלי"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr ""
+msgstr "פקודות מאקרו של ‏‪%PRODUCTNAME‏"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "תיבות דו־שיח של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "פקודות מאקרו ותיבות דו־שיח של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr ""
+msgstr "‮האם לשכתב את המאקרו XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<ללא תרגום לעברית>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 8e94d6a3fe2..785b38e89cf 100644
--- a/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462142559.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504592403.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
+msgstr "ניהול נקודות עצירה…"
#: breakpointmenus.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active"
-msgstr ""
+msgstr "_פעיל"
#: breakpointmenus.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "_מאפיינים…"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "י_בוא..."
+msgstr "י_בוא…"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "י_צוא..."
+msgstr "י_צוא…"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "י_בוא..."
+msgstr "י_בוא…"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "י_צוא..."
+msgstr "י_צוא…"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "י_בוא..."
+msgstr "י_בוא…"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "י_צוא..."
+msgstr "י_צוא…"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/source/options.po b/source/he/cui/source/options.po
index f124852a0d3..b2d5bac7352 100644
--- a/source/he/cui/source/options.po
+++ b/source/he/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488115504.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504534653.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"Abstract\n"
"itemlist.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "מופשט"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"Solid\n"
"itemlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "אחיד"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
index 46bff4d72e1..58d5d8936b5 100644
--- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487496099.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535231.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5579,14 +5579,13 @@ msgid "Type:"
msgstr "סוג"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "מיקום: "
+msgstr "מיקום:"
#: gallerygeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -11216,14 +11215,13 @@ msgid "Image Cache"
msgstr ""
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "מספר הפריטים "
+msgstr "מספר הפריטים:"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
@@ -12084,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למידע מוסתר במסמכים."
+msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למידע מוסתר במסמכים. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13776,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13785,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -15096,14 +15094,13 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "יישור "
+msgstr "יישור"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
index fcd89396204..ebec53280e0 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480691888.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535018.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"עדיף לשבץ פקודות מאקרו וסקריפטים בתוך מסמך מסד הנתונים עצמו.\n"
"\n"
-"ניתן להמשיך כמו קודם, אך עדיף להסב את פקודות המאקרו והסקריפטים למסמך דרך התפריט 'כלים - הסבת פקודות מאקרו וסקריפטים ...'.\n"
+"ניתן להמשיך כמו קודם, אך עדיף להסב את פקודות המאקרו והסקריפטים למסמך דרך התפריט ‚כלים - הסבת פקודות מאקרו וסקריפטים ...‘.\n"
"\n"
"אין אפשרות לשבץ פקודות מאקרו או סקריפטים חדשים לפני הסבת הישנים למסמך מסד הנתונים. "
diff --git a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 52749958521..b426e243753 100644
--- a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Shimon Shore <ShimonS@most.gov.il>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485087138.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535453.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/editeng/source/editeng.po b/source/he/editeng/source/editeng.po
index d5fc0dc512a..67e8a88de87 100644
--- a/source/he/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/he/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449773128.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533233.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטי"
diff --git a/source/he/editeng/source/items.po b/source/he/editeng/source/items.po
index e02ee925eea..a4c38f7175e 100644
--- a/source/he/editeng/source/items.po
+++ b/source/he/editeng/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462142709.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533253.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF\n"
"string.text"
msgid "Text is not rotated"
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט לא מוטה"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TEXTROTATE\n"
"string.text"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט מוטה ב־$(ARG1)°"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/editeng/uiconfig/ui.po b/source/he/editeng/uiconfig/ui.po
index 88c5447cec0..72358d86768 100644
--- a/source/he/editeng/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/editeng/uiconfig/ui.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533324.000000\n"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "ה_תעלמות מהכול"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה _למילון"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה _למילון"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "_בדיקת איות...‏"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -56,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect _To"
-msgstr ""
+msgstr "תיקון אוטומטי _אל"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -65,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "א_פשרויות תיקון אוטומטי…"
diff --git a/source/he/extensions/source/propctrlr.po b/source/he/extensions/source/propctrlr.po
index dff9774ed45..4a8014577e2 100644
--- a/source/he/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/he/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487417312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504594708.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"Submit form\n"
"itemlist.text"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "הגשת טופס"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Reset form\n"
"itemlist.text"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס טופס"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"Open document/web page\n"
"itemlist.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת מסמך/עמוד אינטרנט"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"First record\n"
"itemlist.text"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה ראשונה"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Previous record\n"
"itemlist.text"
msgid "Previous record"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה קודמת"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"Next record\n"
"itemlist.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "הרשומה הבאה"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"Last record\n"
"itemlist.text"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה אחרונה"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"Save record\n"
"itemlist.text"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת רשומה"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"Undo data entry\n"
"itemlist.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול הוספת נתונים"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"New record\n"
"itemlist.text"
msgid "New record"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה חדשה"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"Delete record\n"
"itemlist.text"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת רשומה"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"Refresh form\n"
"itemlist.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "רענון טופס"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"Not Selected\n"
"itemlist.text"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "לא נבחר"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Selected\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "נבחר"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"Not Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדר"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"All records\n"
"itemlist.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "כל הרשומות"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/he/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index f1f3fc2ef63..154cebe0b72 100644
--- a/source/he/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/he/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476449324.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535484.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
index c1c59100522..a2896e528b9 100644
--- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479798783.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535512.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9637,7 +9637,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/he/filter/source/pdf.po b/source/he/filter/source/pdf.po
index f82aa1ab3e4..d5153f8f70f 100644
--- a/source/he/filter/source/pdf.po
+++ b/source/he/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470836154.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504536680.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת החתימה נכשלה"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא ה־PDF בוטל"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
index e4f5ae2d7f6..b8bf75c1877 100644
--- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480692888.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504536856.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא _כל השקופיות (יש לבטל את הסימון כדי לייצא רק את השקופית הנוכחית)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא למ_ספר קבצים"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא ר_קעים"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export back_ground objects"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא _פריטי רקע"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא _תוכן השקופית"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,14 +642,13 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "חתימות דיגיטליות"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr "הגדרת ססמאות"
+msgstr "ה_גדרת ססמאות…"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "ה_ערות:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/framework/source/classes.po b/source/he/framework/source/classes.po
index ee19be2bd94..f3304810646 100644
--- a/source/he/framework/source/classes.po
+++ b/source/he/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482397913.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533072.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n"
"string.text"
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורים ~גלויים"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "התאמת ~סרגל כלים...‏"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "~קיבוע סרגל כלים"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "קיבוע ~כל סרגלי הכלים"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr ""
+msgstr "~נעילת סרגל הכלים במקום"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סגי~רת סרגל הכלים"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7c51f2d482f..e4e4688c3a2 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462190663.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504532402.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>properties; controls in dialog editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;control properties\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>controls;changing properties\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dialog editor;changing control properties\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "<bookmark_value>מאפיינים; פקדים בעורך תיבת הדו־שיח</bookmark_value><bookmark_value>משנים;שליטה על המאפיינים</bookmark_value><bookmark_value>פקדים;שינוי המאפיינים</bookmark_value><bookmark_value>עורך תיבות דו־שיח;שינוי מאפייני פקדים</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>Basic;dialog creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dialogs;creating Basic dialogs\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "<bookmark_value>תיבות דו־שיח;יצירת תיבות דו־שיח בסיסיות</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Click \\<emph\\>Edit\\</emph\\>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
+msgstr "יש ללחוץ על <emph>עריכה</emph>. עורך תיבות הדו־שיח הבסיסי נפתח ומכיל תיבת דו־שיח ריקה."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>controls; creating in the dialog editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dialog editor;creating controls\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "<bookmark_value>פקדים; יצירה בעורך תיבות הדו־שיח</bookmark_value><bookmark_value>עורך תיבות דו־שיח;יצירת פקדים</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 6d18e7d25d8..a1bf092df3d 100644
--- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485086951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535824.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "קובץ מקור לא נמצא{{(cabinet)}}‏: [2]. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו."
+msgstr "קובץ מקור לא נמצא{{(cabinet)}}‏: [2]. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "לא ניתן ליצור מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+msgstr "לא ניתן ליצור מפתח [2]. {{ שגיאת מערכת [3].}} נא לוודא שיש לך הרשאות גישה מספקות למפתח זה או לפנות לתמיכה הטכנית."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "לא ניתן לכתוב ערך [2] למפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+msgstr "לא ניתן לכתוב את הערך [2] למפתח [3]. {{ שגיאת מערכת [4].}} נא לוודא שיש לך הרשאות גישה מספקות למפתח זה או לפנות לתמיכה הטכנית."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/he/librelogo/source/pythonpath.po b/source/he/librelogo/source/pythonpath.po
index 47d45ce9ec5..48778c0eb5c 100644
--- a/source/he/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/he/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449772316.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504534720.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "שם לא ידוע: „%s“."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ca7ff7850ed..90275f6520e 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487417493.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535515.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr "השקופית הנוכחית , %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%"
+msgstr "השקופית הנוכחית , %CURRENT_SLIDE_NAME%,‏ %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po
index a9a946e87b4..28df4a23b0c 100644
--- a/source/he/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476449407.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504534962.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "מערכת הדיווח, המעקב ופתרון הבאגים שלנו נכון לעכשיו היא BugZilla, המתארחת באדיבות רבה בכתובת <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org</a>. אנו מעודדים את כל המשתמשים להרגיש חלק מהתהליך ומקבלים בברכה דיווחי באגים שעולים עקב שימוש בחבילה במערכת ההפעלה שלך. דיווח באגים במרץ הוא אחת התרומות החשובות ביותר שיש לקהילה להציע לפיתוח ולשיפור החבילה ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "מערכת הדיווח, המעקב ופתרון הבאגים שלנו נכון לעכשיו היא BugZilla, המתארחת באדיבות רבה בכתובת <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. אנו מעודדים את כל המשתמשים להרגיש חלק מהתהליך ומקבלים בברכה דיווחי באגים שעולים עקב שימוש בחבילה במערכת ההפעלה שלך. דיווח באגים במרץ הוא אחת התרומות החשובות ביותר שיש לקהילה להציע לפיתוח ולשיפור החבילה ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 86fe58d2597..901708f5f48 100644
--- a/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487418195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504532862.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה שלמה"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"itemlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "עם הפרט הראשון"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"Per Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "לכל עמוד"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"Per Column\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "לכל עמודה"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Field or Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "שדה או נוסחה"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "אמצע"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "לשמאל"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "לימין"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Block\n"
"itemlist.text"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 2211e7bfc97..8ef41644a43 100644
--- a/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487418243.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533547.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ_חיקה"
#: navigatormenu.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "מיון וקיבוץ…"
#: navigatormenu.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Function"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציה חדשה"
#: navigatormenu.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים…"
#: navigatormenu.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ_חיקה"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/core/src.po b/source/he/sc/source/core/src.po
index f10295d8464..daa1a7b5db6 100644
--- a/source/he/sc/source/core/src.po
+++ b/source/he/sc/source/core/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462142953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533702.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"itemlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "מסד נתונים"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"itemlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"itemlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "כלכלי"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"itemlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"itemlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "לוגי"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"itemlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "מתמטי"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"itemlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"itemlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "סטטיסטי"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"itemlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון נתונים"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"itemlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 2ef0bbc5a8e..eb5108b8585 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482577006.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504534335.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "בין קבוצות"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "בתוך קבוצות"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "גאומטרי"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "סטיית תקן"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "רגרסיה"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "רגרסיה"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "עמודה %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "משתנה 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "משתנה 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/navipi.po b/source/he/sc/source/ui/navipi.po
index 23218b164cd..43f8c703891 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480716435.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504534366.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב גרירה"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "חלון פעיל"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם תרחיש"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -150,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po
index c96f9e41862..cf8cd9c0a70 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487167796.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504534610.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת כל ההערות"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDEALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרת כל ההערות"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת הגנה מגיליון"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת הגנה ממסמך"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DEF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_STANDARD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם הגיליון"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט לעמודות"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "אחוז"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENCY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "שעה"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCIENTIFIC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "מדעי"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRACTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "שבר"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOLEAN_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך בוליאני"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4964,44 +4964,40 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "החזרת מספר ימי השבוע בין שני תאריכים בעזרת משתנים לציון ימי סוף השבוע וחגים."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Start Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "תאריך ההתחלה"
+msgstr "מועד ההתחלה"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Start date for calculation.\n"
"itemlist.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr "תאריך התחלה לחישוב."
+msgstr "מועד ההתחלה לחישוב."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"End Date\n"
"itemlist.text"
msgid "End Date"
-msgstr "תאריך הסיום"
+msgstr "מועד הסיום"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"End date for calculation.\n"
"itemlist.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr "תאריך הסיום לחישוב."
+msgstr "מועד הסיום לחישוב."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"number or string\n"
"itemlist.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "מספר או מחרוזת"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5050,24 +5046,22 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Start Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "תאריך ההתחלה"
+msgstr "מועד ההתחלה"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Start date for calculation.\n"
"itemlist.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr "תאריך התחלה לחישוב."
+msgstr "מועד התחלה לחישוב."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"The number of workdays before or after start date.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ימי העבודה לפני או אחרי מועד ההתחלה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"number or string\n"
"itemlist.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "מספר או מחרוזת"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5627,14 +5621,13 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"mode\n"
"itemlist.text"
msgid "mode"
-msgstr "שיטת חישוב"
+msgstr "מצב"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
index 7ef7c076861..5231fcc60c9 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487418108.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533645.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות ששומשו"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות בהתאמה אישית"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות בהתאמה אישית"
diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b7c67ae18b7..2478e63e9cc 100644
--- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487418954.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535084.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr "תאריך"
+msgstr "תאריך "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/setup_native/source/mac.po b/source/he/setup_native/source/mac.po
index c56fdad9e96..9fb3116bf37 100644
--- a/source/he/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/he/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352120.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504532980.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "ההתקנה נכשלה, ככל הנראה אין לחשבון שלך את ההרשאות הנדרשות."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svx/source/src.po b/source/he/svx/source/src.po
index 8f26b4d1c23..5c4ded3feeb 100644
--- a/source/he/svx/source/src.po
+++ b/source/he/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487167921.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535095.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -839,6 +839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"אנחנו ממליצים שלא להסתמך על התוכן של המסמך הנוכחי.\n"
"ביצוע של מאקרואים נחסמו עבור מסמך זה.\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svx/uiconfig/ui.po b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
index ee4f2170979..3884b153327 100644
--- a/source/he/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487417638.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535109.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7763,14 +7763,13 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcontrolparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "יישור "
+msgstr "יישור"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/app.po b/source/he/sw/source/ui/app.po
index ef0a2618066..37f6ccd4d2b 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487414290.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535139.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
-msgstr "תמצית: ‏"
+msgstr "תמצית: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr ": סגנונות"
+msgstr "מופרד ע״י: "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/index.po b/source/he/sw/source/ui/index.po
index 173d8dd7733..e525038b257 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475700343.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535518.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/misc.po b/source/he/sw/source/ui/misc.po
index 1828da3c2c1..2f27e25e2ae 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-03 00:51+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480726288.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535152.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
"string.text"
msgid "Delete the category "
-msgstr "מחיקת סיווג"
+msgstr "מחיקת הקטגוריה "
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3694a53a093..ec669380bb0 100644
--- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-03 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488525963.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535556.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "סגנון עמוד: ‏"
+msgstr "סגנון עמוד: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "יש לבחור פריט: ‏"
+msgstr "יש לבחור פריט: "
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -16713,14 +16713,13 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "התאמת העמודות בפרופורציה"
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr "המקום שנותר "
+msgstr "המקום שנותר: "
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -18771,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18780,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18789,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/vcl/source/src.po b/source/he/vcl/source/src.po
index 1834f52e833..5cd3e1da447 100644
--- a/source/he/vcl/source/src.po
+++ b/source/he/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487166418.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535179.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU threads: "
-msgstr ""
+msgstr "תהליכי משנה במעבד: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_OSVERSION\n"
"string.text"
msgid "OS: "
-msgstr ""
+msgstr "מערכת הפעלה: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_UIRENDER\n"
"string.text"
msgid "UI render: "
-msgstr ""
+msgstr "עיבוד מנשק: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT\n"
"string.text"
msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "~צילום מסך"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_SCREENSHOT\n"
"string.text"
msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "צילום והוספת הערות לצילום מסך"
#: helptext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/vcl/uiconfig/ui.po b/source/he/vcl/uiconfig/ui.po
index b67e1359aea..55891fe0966 100644
--- a/source/he/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449775353.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533170.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_ביטול"
#: editmenu.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "ג_זירה"
#: editmenu.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ה_עתקה"
#: editmenu.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ה_דבקה"
#: editmenu.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ_חיקה"
#: editmenu.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת ה_כול"
#: editmenu.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Special Character..."
-msgstr ""
+msgstr "_תו מיוחד..."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/wizards/source/formwizard.po b/source/he/wizards/source/formwizard.po
index 49c924a7bc5..b54ad2d501a 100644
--- a/source/he/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/he/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487167959.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535192.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
-msgstr "סדר המיון: ‏"
+msgstr "סדר המיון: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 6ef27827f4e..7b71494fb2d 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470819175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504533396.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -163,3 +163,5 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
+"לא ניתן לשחזר את חתימת המסמך לאחר שהוסרה.\n"
+"להסיר את החתימה הנבחרת?"
diff --git a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index fe01619854d..d5b423a8408 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485086382.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504535200.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "הונפק לטובת: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת מנהל האישורים…"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנת מפתח"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנת נתונים"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "‮אימות חתימת LRC"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "רק עבור הצפנה"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "נא לבחור את האישור שישמש לחתימה: "
+msgstr "נא לבחור את האישור שישמש לחתימה:"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index be9fa11b523..6a1fa2ea2f3 100644
--- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503435594.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503642905.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Umetni ćelije"
+msgstr "Umetanje ćelija"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/basctl/source/basicide.po b/source/hsb/basctl/source/basicide.po
index e808f4df82f..b33f81c05e0 100644
--- a/source/hsb/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/hsb/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-30 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501430422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504294824.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dialog, kotryž so ma importować, druhe rěče hač cilowa biblioteka podpěruje.\n"
"\n"
-"Přidajće bibliotece tute rěče, zo byšće přidatne rěčne resursy dialoga k dispoziciji měł, abi wuwostajcće je, zo byšće aktualnu biblioteku wužiwał.\n"
+"Přidajće bibliotece tute rěče, zo byšće přidatne rěčne resursy dialoga k dispoziciji měł, abo wuwostajće je, zo byšće aktualnu biblioteku wužiwał.\n"
"\n"
"Kedźbu: Za rěče, kotrež dialog njepodpěruje, budu so resursy standardneje rěče dialoga wužiwać.\n"
" "
diff --git a/source/hsb/basic/source/classes.po b/source/hsb/basic/source/classes.po
index fdf22f69c37..635ef4d5069 100644
--- a/source/hsb/basic/source/classes.po
+++ b/source/hsb/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492347655.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503867416.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"Path/File access error.\n"
"itemlist.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "Přistupny zmylk za šćežiku/dataju."
+msgstr "Přistupny zmylk za šćežku/dataju."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/dictionaries/en.po b/source/hsb/dictionaries/en.po
index bbe8f976a31..e0fc69a1a4d 100644
--- a/source/hsb/dictionaries/en.po
+++ b/source/hsb/dictionaries/en.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-24 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476656460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503609388.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Jendźelski prawopisny słownik, prawidła dźělenja złóžkow, tezawrus a gramatikowa kontrola"
+msgstr "Jendźelske prawopisne słowniki, prawidła dźělenja złóžkow, tezawrus a gramatikowa kontrola"
diff --git a/source/hsb/editeng/source/items.po b/source/hsb/editeng/source/items.po
index 39accb99c6f..ea7262042ec 100644
--- a/source/hsb/editeng/source/items.po
+++ b/source/hsb/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494180701.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504890477.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
-msgstr "Jón nadšmórnyć"
+msgstr "Jónu nadšmórnyć"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr "Jednory, ćeńko dypkowany"
+msgstr "Jednory, ćeńko smužkowany"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
"string.text"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "Wotstawk zapdanje na tekstowym rastrje (jeli aktiwny)"
+msgstr "Wotstawk popadnje so na tekstowej lěsycy (jeli aktiwna)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
"string.text"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "Wotstawk na tekstowym rastrje njezapadnje"
+msgstr "Wotstawk so na tekstowej lěsycy njepopadnje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hsb/extras/source/autocorr/emoji.po
index 6aba62d66a2..cd2121c6142 100644
--- a/source/hsb/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/hsb/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503331241.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503863258.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "wobstejacy"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triumf"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "přesłapjeny, ale wolóženy"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "čoło moršćo"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "ćěsnjeny"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "strachoćiwy"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "sprócny"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "sparny"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "mučny"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grimasa"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "bječacy"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "wotewrjena huba"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "překwapjeny"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "zymny pót"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "strachowy křik"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "zadźiwany"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "začerwjeny"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "spicy"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "hłowywjerćenje"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "bjez huby"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "maska"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "šćěrjaca so kóčka"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "kóčka ze sylzami radosće"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "smějata kóčka"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "kóčka z wutrobowymi wočemi"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "wusměšowaca kóčka"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "hubkowaca kóčka"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "płunč ćahaca kóčka"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "płakaca kóčka"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "křičaca kóčka"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "wotpokazowacy"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "W porjadku"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "pokłon"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "woči začinjacy"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "wuši začinjacy"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "hubu začinjacy"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "ruku zběhacy"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "dwě ruce zběhacy"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "zrudna wosoba"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "plunč ćahaca wosoba"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "modlacej ruce"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "raketa"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helikopter"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "parna lokomotiwa"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "wagon"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "spěšnik"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "japanski spěšnik"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "ćah"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metro"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "měšćanska železnica"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "dwórnišćo"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tramwajka"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tramwajkowy wagon"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "bus wotprědka"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolejbus"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "busowe zastanišćo"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibus"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "chorobny wóz"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "awto wohnjoweje wobory"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "policajske awto"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "policajske awto wotprědka"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taksi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taksi wotprědka"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "awto"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "awto wotprědka"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "bydlenske wozydło"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "dodawanki wóz"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "nakładne awto"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "traktor"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "jednokolijowa železnica"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "hórska železnica"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "znošna železnica"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "hórska powjaznica"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "powjaznica"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "łódź"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "wjesłowarski čołm"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "spěšnočołm"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "wodoruna ampla"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "padoruna ampla"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "twarnišćo"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "módra swěca"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "třiróžkata chorhojčka"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "durje"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "zastup zakazany"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "cigareta"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "kurjenje zakazane"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "wotpadki"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "wotpadki zakazane"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "pitna woda"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "njepitna woda"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "koleso"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "kolesa zakazane"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "kolesowar"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "mountainbikowy kolesowar"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "pěšk"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "pěšcy zakazani"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "přeprěčace dźěći"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "mužojo"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "žony"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "nuznik"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "powijenska rumnosć"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "toaleta"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "WC"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "duša"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "kupjelnja"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "kupanska wanja"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "pasowa kontrola"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "cło"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "wačoki"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "zawrjeny kašćik za wačoki"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "^alfa"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^theta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^jota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Fi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^fi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_rho"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_fi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10480,4 +10480,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 629dc5ed627..f2daad0380d 100644
--- a/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501963129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505246659.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr "… definuje ličbu jednotliwcow, kotřižso so maja do wuknjenskeho procesa zapřijeć. Kóždy jednotliwc namaka swójske rozrisanja a přinošuje k cyłej wědźe."
+msgstr "… definuje ličbu jednotliwcow, kotřiž so maja do wuknjenskeho procesa zapřijeć. Kóždy jednotliwc namaka swójske rozrisanja a přinošuje k cyłej wědźe."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr "… definuje ličbu interacijow, kotrež algoritmus ma přeběžeć. W kóždej iteraciji činja wšitcy jednotliwcy měnjenja wo najlěpšim rozrisanju a dźěla swoju wědu."
+msgstr "… definuje ličbu iteracijow, kotrež algoritmus ma přeběžeć. W kóždej iteraciji činja wšitcy jednotliwcy měnjenje wo najlěpšim rozrisanju a dźěla swoju wědu."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr "Hranicy wariablow wuhódać"
+msgstr "Wariabelne hranicy wuhódać"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr "Jeli to je zmóžnjene (standard) algoritmus pospytuje hranicy wariablow namakać, wuhódnoćujo startowe hódnoty."
+msgstr "Jeli to je zmóžnjene (standard) algoritmus pospytuje wariabelne hranicy namakać, wuhódnoćujo startowe hódnoty."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
-msgstr "Próh za hranicy wariablow"
+msgstr "Próh za wariabelne hranicy"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Hdyž funkcija Wariablowe hranicy wuhódać je zmóžnjena, podawa próh, kak spočatne hódnoty so přesuwaja, zo bychu so hranicy tworili. Přikład za to, kak dadźa so tute hódnoty wuličić, namakaće w přiručce wikija."
+msgstr "Hdyž funkcija Wariabelne hranicy wuhódać je zmóžnjena, podawa próh, kak spočatne hódnoty so přesuwaja, zo bychu so hranicy tworili. Přikład za to, kak dadźa so tute hódnoty wuličić, namakaće w přiručce wikija."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr "Jeli tuta opcija je <emph>znjemóžnjena</emph> (standard), so BCH-přirunanje wužiwa. Přirunuje dwaj jednotliwcaj, hladajo na zranjenja jeju wobmjezowanjow a jenož jeli wone su jenak, měri jeju aktualne rozrisanje."
+msgstr "Jeli tuta opcija je <emph>znjemóžnjena</emph> (standard), so BCH-přirunanje wužiwa. Přirunuje dwaj jednotliwcaj, hladajo na zranjenja jeju wobmjezowanjow a jenož jeli wone su jenake, měri jeju aktualne rozrisanje."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr "Jeli tuta opcija je <emph>zmóžnjena</emph>, so za rozrisowanski proces přidatny dialog pokazuje, kotryž informacije wo aktualnym postupu, stagnaciskej runinje a tuchwilu najlěpje znatym rozrisanju pokazuje kaž tež móžnosć, kak da so solwer zastajił abo znowa zahajić."
+msgstr "Jeli tuta opcija je <emph>zmóžnjena</emph>, so za rozrisowanski proces přidatny dialog pokazuje, kotryž informacije wo aktualnym postupu, stagnaciskej runinje a tuchwilu najlěpje znatym rozrisanju pokazuje kaž tež móžnosć, kak da so solwer zastajił abo znowa z nim pokročował."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Njedźiwajo na to, hač DEPS abo SCO wužiwaće, dźiće wot Nastroje → Solwer a postajće celu, kotraž so ma optimizować, směr (miniměrowanje, maksiměrowanje), do kotrehož chceće hić a cele, kotrež so maja změnić, zo by so cil docpěł. Klikńće potom na Opcije a podajće te, kotrež solwer ma wužiwać a přiměrće, jeli je trjeba, <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>."
+msgstr "Njedźiwajo na to, hač DEPS abo SCO wužiwaće, dźiće wot Nastroje → Solwer a postajće celu, kotraž so ma optimizować, směr (miniměrowanje, maksiměrowanje), do kotrehož chceće hić a cele, kotrež so maja změnić, zo by so cil docpěł. Klikńće potom na Nastajenja... a podajće te, kotrež solwer ma wužiwać a přiměrće, jeli je trjeba, <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/nlpsolver/src/locale.po b/source/hsb/nlpsolver/src/locale.po
index 0af7a326864..393f9359aae 100644
--- a/source/hsb/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/hsb/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 10:06+0000\n"
-"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477217201.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505060872.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr "Hranicy wariablow wuhódać"
+msgstr "Wariabelne hranicy wuhódać"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr "Próh za hranicy wariablow (při wuhódanju)"
+msgstr "Próh za wariabelne hranicy (při wuhódanju)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/hsb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 350f2ec72c9..db77bb37e38 100644
--- a/source/hsb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/hsb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501963224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504895389.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "Čisko na prěnjej stronje pokazać"
+msgstr "Čisło na prěnjej stronje pokazać"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5e0bdadead2..eb0da99dbbd 100644
--- a/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501963839.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505246671.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr "Solver"
+msgstr "Solwer"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr "Solver:"
+msgstr "Solwer:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/sccomp/source/solver.po b/source/hsb/sccomp/source/solver.po
index 5bd7909f838..4d26fc95419 100644
--- a/source/hsb/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/hsb/sccomp/source/solver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-07 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481141904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505246677.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME linearny solver"
+msgstr "%PRODUCTNAME linearny solwer"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 254abc540c6..f03006dfa6b 100644
--- a/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-14 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468538020.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504032527.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -163,3 +163,5 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
+"A dokumentum aláírása nem állítható helyre az eltávolítása után\n"
+"Biztos el szeretné távolítani a kijelölt aláírást?"
diff --git a/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index e4c3ca9c37e..7aed39d006f 100644
--- a/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497116272.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504034103.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítványkezelő indítása…"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/accessibility/source/helper.po b/source/id/accessibility/source/helper.po
index 291debd2d7a..ff76d156126 100644
--- a/source/id/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/id/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497601464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505270049.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Bila gulir vertikal"
+msgstr "Bilah gulir vertikal"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 36eb469c767..d256bce0ed3 100644
--- a/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497601502.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505270481.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Bahasa baku dipakai bila tak ada lokalisasi bagi suatu locale antar muka pengguna yang ada. Lebih lanjut semua kalimat dari bahasa baku disalin ke sumber daya dari bahasa yang baru ditambahkan."
+msgstr "Bahasa baku dipakai bila tidak ada pelokalan bahasa antar muka pengguna yang tersedia. Lebih lanjut semua kalimat dari bahasa baku disalin ke sumber daya dari bahasa yang baru ditambahkan."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/dialogs.po b/source/id/cui/source/dialogs.po
index 9a25a42a697..0fe41124d35 100644
--- a/source/id/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/id/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497619542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505270207.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Harap masukkan sutu sandi untuk membuka atau mengubah, atau contreng opsi hanya-baca untuk melanjutkan."
+msgstr "Mohon memasukkan kata sandi untuk membuka atau mengubah, atau contreng opsi hanya-baca untuk melanjutkan."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
index 1f4f1cc6873..dddad0ad6f3 100644
--- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497619956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505270237.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr "Opsi Lokalisasi"
+msgstr "Opsi Pelokalan"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
+msgstr "Coco_k besar kecil huruf"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
index 8bd1e1be981..336c06d3db4 100644
--- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498729100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505269490.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "jam pewaktu"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "perhatian"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c8a3a3fc50a..832bef62c35 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398851831.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504087751.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr "Teks Dokumen"
+msgstr "Dokumen Teks"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 299717ff5ba..712dbc7dbd7 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502240004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504086451.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ketika Anda menutup jendela dokumen yang terakhir dibuka, Anda melihat <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Titik Awal</link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 85123f1d61b..d5979ba4c80 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468806071.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504087676.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816032923\n"
"help.text"
msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "Klik tombol Berkas Jarak Jauh dalam Titik Awal."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605414687\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "Klik tombol <emph>Berkas Jarak Jauh</emph> pada Titik Awal"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Awal"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Titik Awal</link></variable>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Selamat datang di %PRODUCTNAME. Terima kasih telah memakai <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">bantuan aplikasi</link> %PRODUCTNAME. Tekan F1 kapan saja Anda perlu bantuan memakai perangkat lunak %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Anda melihat Titik Awal ketika tidak ada dokumen yang terbuka dalam %PRODUCTNAME. Itu dipecah ke dalam dua panel. <ahelp hid=\".\">Klik ikon pada panel kiri untuk membuka sebuah dokumen baru atau suatu dialog berkas.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikon-ikon dokumen masing-masing membuka suatu dokumen baru dengan tipe yang dinyatakan.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dokumen Teks</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lembar Kerja</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Presentasi</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gambar</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Basis Data</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rumus</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ikon <emph>Templat</emph> membuka dialog <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templat</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikon Buka suatu Dokumen menyajikan suatu dialog buka berkas.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ikon <emph>Buka suatu dokumen</emph> menyajikan sebuah dialog <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">buka berkas</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "Panel kanan memuat gambar-gambar mini dari dokumen yang terakhir Anda buka. Apungkan tetikus Anda di atas gambar mini untuk menyorot dokumen, menampilkan sebuah tip tetang lokasi dokumen dan menampilkan suatu ikon di kanan atas untuk menghapus gambar mini dari panel dan dari daftar berkas baru-baru ini. Klik pada gambar mini untuk membuka dokumen di bawahnya."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17990,7 +17990,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak semua tipe berkas akan menampilkan gambar mini dari isinya. Sebagai pengganti, mungkin Anda melihat sebuah ikon besar yang dipakai oleh komputer Anda untuk tipe berkas tersebut."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723497279\n"
"help.text"
msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "Tekan tombol <item type=\"menuitem\">Templat</item> dalam Titik Awal."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723509119\n"
"help.text"
msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih sebarang tipe templat dari tombol <item type=\"menuitem\">Templat</item> Titik Awal."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 8783fcf6acc..d112764c3d2 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502240016.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504086638.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Selamat Datang di Bantuan $[officename] Impress"
+msgstr "Selamat datang di Bantuan $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4d205bfa20e..c3f5e28b93e 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502240075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504349095.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21985,7 +21985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "~Berkas"
+msgstr "Berka~s"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po
index 34b91584d45..a2bf076e885 100644
--- a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497683527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504324756.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr "_Tampilan"
+msgstr "_Tampilkan"
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr "_Tampilan"
+msgstr "_Tampilkan"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr "_Tampilan"
+msgstr "_Tampilkan"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cari tentang:"
+msgstr "_Mencari:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remote File_s"
-msgstr "Berka_s Jauh"
+msgstr "Berkas Jau_h"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr "Ek_stensi"
+msgstr "Eks_tensi"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/uibase/utlui.po b/source/id/sw/source/uibase/utlui.po
index 71748bbdc4e..307e55ffa41 100644
--- a/source/id/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/id/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498807234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505090278.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Pembengkokan optimal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa pembengkokan"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGH\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Menerobos"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Pembengkokan paralel"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Pembengkokan kiri"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Pembengkokan kanan"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/gui.po b/source/is/desktop/source/deployment/gui.po
index 54bfd2f9733..a6f3b7ae9b7 100644
--- a/source/is/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/is/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416992145.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503907438.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning viðbóta er óvirk í augnablikinu. Hafðu samband við kerfisstjóra til að fá nánari upplýsingar."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlæging viðbóta er óvirk í augnablikinu. Hafðu samband við kerfisstjóra til að fá nánari upplýsingar."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po
index 0419636a5cf..c05854244ea 100644
--- a/source/is/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/is/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480699979.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503909031.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"PDURATION\n"
"itemlist.text"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "PDURATION"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"EFFECT\n"
"itemlist.text"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "EFFECT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CONCAT\n"
"itemlist.text"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"TEXTJOIN\n"
"itemlist.text"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "TEXTJOIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"IFS\n"
"itemlist.text"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "IFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SWITCH\n"
"itemlist.text"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "SWITCH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"MINIFS\n"
"itemlist.text"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MINIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"MAXIFS\n"
"itemlist.text"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAXIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.ADD\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.SEASONALITY\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.MULT\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.PI.ADD\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.PI.MULT\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.STAT.ADD\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.ETS.STAT.MULT\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"FORECAST.LINEAR\n"
"itemlist.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.LINEAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"CONVERT_OOO\n"
"itemlist.text"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"RAWSUBTRACT\n"
"itemlist.text"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RAWSUBTRACT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3668,4 +3668,4 @@ msgctxt ""
"ROUNDSIG\n"
"itemlist.text"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDSIG"
diff --git a/source/is/formula/uiconfig/ui.po b/source/is/formula/uiconfig/ui.po
index ff4b68748ba..a39cba8d67e 100644
--- a/source/is/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462144553.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503909064.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formúla"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Leita"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 33893f19edc..dbb6fca6043 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444830699.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503935149.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr "Leiðsagnarforrit"
+msgstr "Leiðarvísar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir bréf"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir bréf"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir fax"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir fax"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir dagskrá"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir dagskrá"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr "HTML útflutningsleiðsögn"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir HTML-útflutning"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr "Skjalaumbreytingarleiðsögn"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir umbreytingu skjala"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e1c96adc29b..891f19f6205 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502962032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504049835.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Fall [Runtime]\">Green Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile-fall [Runtime]\">FreeFile-fall [Runtime]</link>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Fall [Runtime]\">IsNumeric Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Inntak/úttak-föll fyrir skrár\">Inntak/úttak-föll fyrir skrár</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Skipun [Runtime]\">Put Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input#-skipun [Runtime]\">Input#-skipun [Runtime]</link>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Skipun [Runtime]\">FileCopy Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input #-skipun [Runtime]\">Line Input #-skipun [Runtime]</link>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Fall [Runtime]\">Green Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek-fall [Runtime]\">Seek-fall [Runtime]</link>"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Skipun [Runtime]\">LSet Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek-skipun [Runtime]\">Seek-skipun [Runtime]</link>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir-fall [Runtime]</link>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Fall [Runtime]\">Sqr Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir-fall [Runtime]\">Dir-fall [Runtime]</link>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Fall [Runtime]\">FileAttr-Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-fall [Runtime]\">FileLen-fall [Runtime]</link>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Fall [Runtime]\">FileAttr-Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists-fall [Runtime]\">FileExists-fall [Runtime]</link>"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Fall [Runtime]\">CDateToIso Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate-fall [Runtime]\">CDateToUnoDate-fall [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Fall [Runtime]\">CDateFromIso Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate-fall [Runtime]\">CDateFromUnoDate-fall [Runtime]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Fall [Runtime]\">CDateToIso Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime-fall [Runtime]\">CDateToUnoTime-fall [Runtime]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Fall [Runtime]\">CDateFromIso Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime-fall [Runtime]\">CDateFromUnoTime-fall [Runtime]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Fall [Runtime]\">CDateToIso Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime-fall [Runtime]\">CDateToUnoDateTime-fall [Runtime]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Fall [Runtime]\">CDateFromIso Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime-fall [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime-fall [Runtime]</link>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Fall [Runtime]\">Error Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Fallaðgerðir til villumeðhöndlunar\">Fallaðgerðir til villumeðhöndlunar</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next skipun [Runtime]\">For...Next skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume-skipun [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume-skipun [Runtime]</link>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Logical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðfræðitákn"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "AND-virki [Runtime]"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AND-virki (röklegur)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Fall [Runtime]\">Atn Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND-virkinn [Runtime]\">AND-virkinn [Runtime]</link>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Eqv Operator [Runtime]"
+msgstr "Eqv-virki [Runtime]"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Eqv-virki (röklegur)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Fall [Runtime]\">Err Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv-virkinn [Runtime]\">Eqv-virkinn [Runtime]</link>"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Imp-virki [Runtime]"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Imp-virki (röklegur)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Fall [Runtime]\">Int Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-virkinn [Runtime]\">Imp-virkinn [Runtime]</link>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Not-virki [Runtime]"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Not-virki (röklegur)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Fall [Runtime]\">Now Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-virkinn [Runtime]\">Not-virkinn [Runtime]</link>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "OR-virki [Runtime]"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OR-virki (röklegur)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Fall [Runtime]\">Err Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"OR-virkinn [Runtime]\">OR-virkinn [Runtime]</link>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "XOR-virki [Runtime]"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XOR-virki (röklegur)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Fall [Runtime]\">Err Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR-virkinn [Runtime]\">XOR-virkinn [Runtime]</link>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"-\"-virki [Runtime]"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>\"^-\"-virki (stærðfræði)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\"-virki [Runtime]</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"*\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"*\"-virki [Runtime]"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>\"*\"-virki (stærðfræði)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\"-virki [Runtime]</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"+\"-virki [Runtime]"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\"-virki [Runtime]</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"/\"-virki [Runtime]"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\"-virki [Runtime]</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"^\" Operator [Runtime]"
+msgstr "\"^\"-virki [Runtime]"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\"-virki [Runtime]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Mod-virki [Runtime]"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -16950,7 +16950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Fall [Runtime]\">Eof Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-virki [Runtime]\">Mod-virki [Runtime]</link>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Fall [Runtime]\">IsNumeric Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Töluleg föll\">Töluleg föll</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17110,7 +17110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Fall [Runtime]\">IsNumeric Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Hornafræðiföll\">Hornafræðiföll</link>"
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Gerð slembitalna\">Gerð slembitalna</link>"
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
@@ -19070,7 +19070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Umbreyting talna\">Umbreyting talna</link>"
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -19326,7 +19326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Aðrar skipanir\">Aðrar skipanir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Skilyrðingar\">Skilyrðingar</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19358,7 +19358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Skipun [Runtime]\">Select...Case Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else-skipun [Runtime]\">If...Then...Else-skipun [Runtime]</link>"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -20550,7 +20550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next skipun [Runtime]\">For...Next skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return-skipun [Runtime]\">GoSub...Return-skipun [Runtime]</link>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Fall [Runtime]\">Cos Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose-fallið [Runtime]\">Choose-fallið [Runtime]</link>"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -21246,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Skipun [Runtime]\">DefVar Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare-skipun [Runtime]\">Declare-skipun [Runtime]</link>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21270,7 +21270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr "Sjá einnig <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Fylki \">Fylki </link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Skipun [Runtime]\">Sub Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End-skipun [Runtime]\">End-skipun [Runtime]</link>"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Skipun [Runtime]\">Stop Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Fallskipun [Runtime]\">Fallskipun [Runtime]</link>"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Fall [Runtime]\">Str Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr-fall [Runtime]\">CStr-fall [Runtime]</link>"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24558,7 +24558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Skipun [Runtime]\">Dim Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim-skipun [Runtime]\">ReDim-skipun [Runtime]</link>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Skipun [Runtime]\">Option Explicit Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base-skipun [Runtime]\">Option Base-skipun [Runtime]</link>"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Skipun [Runtime]\">Let Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set-skipun [Runtime]\">Set-skipun [Runtime]</link>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26598,7 +26598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr "Sjá einnig: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Opna\">Opna</link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26657,12 +26657,13 @@ msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using t
msgstr ""
#: 03103900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-msgstr "Sjá einnig: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Opna\">Opna</link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,7 +26719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Fall [Runtime]\">CLng Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing-fall [Runtime]\">IsMissing-fall [Runtime]</link>"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -26806,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Skipun [Runtime]\">Option Explicit Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Valkvætt (í fallskipun) [Runtime]\">Valkvætt (í fallskipun) [Runtime]</link>"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26817,12 +26818,13 @@ msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional
msgstr ""
#: 03104100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-msgstr "Sjá einnig: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Valfrjálst\">Valfrjálst</link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26921,12 +26923,13 @@ msgid "Array ( Argument list)"
msgstr ""
#: 03104200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "Sjá einnig <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Fylki \">Fylki </link>"
+msgstr "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27478,7 +27481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Stærðfræðitákn\">Stærðfræðitákn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Samanburðarvirkjar [Runtime]\">Samanburðarvirkjar [Runtime]</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -27534,7 +27537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators"
-msgstr ""
+msgstr "Samanburðarvirkjar"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -28406,7 +28409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Endurtekið efni\">Endurtekið efni</link>"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -28630,7 +28633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Breyta innihaldi strengja\">Breyta innihaldi strengja</link>"
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
@@ -29017,12 +29020,13 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr ""
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
-msgstr "Sjá einnig: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Opna\">Opna</link>"
+msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -29454,7 +29458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Skipun [Runtime]\">FileCopy Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid-fall, Mid-skipun [Runtime]\">Mid-fall, Mid-skipun [Runtime]</link>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -30430,7 +30434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Fall [Runtime]\">Trim Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join-fall [Runtime]\">Join-fall [Runtime]</link>"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30518,7 +30522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Breyta lengd strengja\">Breyta lengd strengja</link>"
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
@@ -31198,7 +31202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Fall [Runtime]\">CDbl Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell-fall [Runtime]\">Shell-fall [Runtime]</link>"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32169,12 +32173,13 @@ msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>libr
msgstr ""
#: 03131900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Skipun [Runtime]\">Global Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -32689,12 +32694,13 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Skipun [Runtime]\">Wait Skipun [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 2474252e859..a713827c196 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369388783.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504022782.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Táknmynd</alt></image>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Keyra\">Keyra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Þrep-í-ferli (procedure step) fall\">Þrep-í-ferli (procedure step) fall</link>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Keyra\">Keyra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Þrep-í-ferli (procedure step)\">Þrep-í-ferli (procedure step)</link>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Vista frumkóða sem\">Vista frumkóða sem</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Setja inn upprunatexta\">Setja inn upprunatexta</link>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 563aeb5f775..ea46f85b5f5 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468669378.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503996637.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Opna\">Opna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Hlutur\">Hlutur</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Opna\">Opna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Síðuskil</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Möskvalínur fyrir blað"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170228348624\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna formúlu"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" >Myndasafn</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Sníðavalmyndin</emph> inniheldur aðgerðir til að sníða valda reiti, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"hluti\">hluti</link>, og innihald reita í skjalinu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sníða</emph>-valmyndin inniheldur aðgerðir til að sníða valda reiti, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"hlutir\">hluti</link>, og innihald reita í skjalinu.</ahelp>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inniheldur skipanir til að sýsla með og birta forritsglugga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inniheldur skipanir til að sýsla með og birta forritsglugga.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blað"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0906201507390173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Byrja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Blað</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Atburðarás\">Atburðarás</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Setja inn raðir\">Setja inn raðir</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Eyða innihaldi\">Eyða innihaldi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Setja inn dálka\">Setja inn dálka</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Eyða reitum\">Eyða reitum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Færa/Afrita blað\">Færa eða afrita blað</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Blað\">Blað</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Birta blað\">Birta blað</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Eyða reitum\">Eyða reitum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Eyða\">Eyða blaði</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á flipa blaðs"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Vista sem\">Vista sem</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Atburðir\">Atburðir á blaði</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
-msgstr "Þú getur einnig notað <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Fallagerðapúka\">Fallagerðapúka</link> til að hjálpa þér með að búa til formúlur."
+msgstr "Þú getur einnig notað <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Sjálfstýring\">Leiðarvísi fyrir föll</link> til að hjálpa þér með að búa til formúlur."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 04e58ad632f..fc3205f2ddb 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464095263.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503935174.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Fallagerðarpúki"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir föll"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f78c40865a9..a2031fb919e 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482435756.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504049883.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Haus/fótur\">Haus/fótur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Hausar og fætur\">Hausar og fætur</link>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Vinstri\">Vinstri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Upp\">Upp</link>"
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Innihald hólfs\">Innihald hólfs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Eyða innihaldi\">Eyða innihaldi</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Setja inn\">Setja inn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Setja inn raðir\">Setja inn raðir</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Fallagerðarpúki"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir föll"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Aðgerðir\">Aðgerðir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Sjálfstýring: Föll\">Leiðarvísir fyrir föll</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Gagnagrunnur\">Gagnagrunnur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Dagsetning og tími\">Dagsetning og tími</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10505,6 +10505,7 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -10585,6 +10586,7 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -10745,6 +10747,7 @@ msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
@@ -10825,6 +10828,7 @@ msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -10897,6 +10901,7 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -11057,6 +11062,7 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -11537,6 +11543,7 @@ msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -11681,6 +11688,7 @@ msgid "CSCH"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
@@ -14153,6 +14161,7 @@ msgid "SECH"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
@@ -22254,7 +22263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> skilar 1900"
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> skilar $255.00."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -35937,6 +35946,7 @@ msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150880\n"
@@ -36041,6 +36051,7 @@ msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
@@ -37577,6 +37588,7 @@ msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -37657,6 +37669,7 @@ msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
@@ -37913,6 +37926,7 @@ msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2855089\n"
@@ -38265,6 +38279,7 @@ msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3152981\n"
@@ -38345,6 +38360,7 @@ msgid "F.DIST"
msgstr "FDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2952981\n"
@@ -38441,6 +38457,7 @@ msgid "F.DIST.RT"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2852981\n"
@@ -38857,6 +38874,7 @@ msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155931\n"
@@ -38953,6 +38971,7 @@ msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422414690\n"
@@ -39057,6 +39076,7 @@ msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149030\n"
@@ -39345,6 +39365,7 @@ msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950758\n"
@@ -39425,6 +39446,7 @@ msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155102\n"
@@ -39489,6 +39511,7 @@ msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3159341\n"
@@ -39577,6 +39600,7 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
#: 04060182.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959341\n"
@@ -40513,6 +40537,7 @@ msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -40593,6 +40618,7 @@ msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901297\n"
@@ -40681,6 +40707,7 @@ msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154953\n"
@@ -40769,6 +40796,7 @@ msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904953\n"
@@ -41657,6 +41685,7 @@ msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155437\n"
@@ -41737,6 +41766,7 @@ msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955437\n"
@@ -41833,6 +41863,7 @@ msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154634\n"
@@ -41913,6 +41944,7 @@ msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954634\n"
@@ -41993,6 +42025,7 @@ msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150386\n"
@@ -42089,6 +42122,7 @@ msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910386\n"
@@ -42417,12 +42451,13 @@ msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954298\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Skilar Poisson-dreifingunni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Skilar Poisson-dreifingunni.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42993,6 +43028,7 @@ msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -43145,6 +43181,7 @@ msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946958\n"
@@ -43769,6 +43806,7 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146888\n"
@@ -43833,6 +43871,7 @@ msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151234\n"
@@ -43961,6 +44000,7 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949187\n"
@@ -44025,6 +44065,7 @@ msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849187\n"
@@ -44233,6 +44274,7 @@ msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151282\n"
@@ -44297,6 +44339,7 @@ msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951282\n"
@@ -44721,6 +44764,7 @@ msgid "TINV"
msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3143232\n"
@@ -44793,6 +44837,7 @@ msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2943232\n"
@@ -45193,6 +45238,7 @@ msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
@@ -45417,6 +45463,7 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3159165\n"
@@ -45481,6 +45528,7 @@ msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959165\n"
@@ -45545,6 +45593,7 @@ msgid "VARA"
msgstr "VARA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155122\n"
@@ -45673,6 +45722,7 @@ msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959199\n"
@@ -45737,6 +45787,7 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149109\n"
@@ -46169,6 +46220,7 @@ msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954916\n"
@@ -46326,7 +46378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Stjórnanda"
+msgstr "Virki"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -46518,7 +46570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152981\n"
"help.text"
msgid "Comparative operators"
-msgstr ""
+msgstr "Samanburðarvirkjar"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -46534,7 +46586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149889\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Stjórnanda"
+msgstr "Virki"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -47590,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Táknmynd</alt></image>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48982,7 +49034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Dálkur\">Dálkur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Hreinsa\">Hreinsa</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -49206,7 +49258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Táknmynd</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49270,7 +49322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Táknmynd</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49342,7 +49394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Táknmynd</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49374,7 +49426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Táknmynd</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52366,7 +52418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Sjálfvirk síun\">Sjálfvirk síun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Endurstilla síu\">Endurstilla síu</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -53574,7 +53626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Prentbil\">Prentbil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Veltitafla\">Veltitafla</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53590,7 +53642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Eyða\">Eyða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Búa til\">Búa til</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53598,7 +53650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Prentbil\">Prentbil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Gluggi veltitöflu\">Gluggi veltitöflu</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53702,7 +53754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Prentbil\">Prentbil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Gluggi veltitöflu\">Gluggi veltitöflu</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53798,7 +53850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Prentbil\">Prentbil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Gluggi veltitöflu\">Gluggi veltitöflu</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -56814,7 +56866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÁNUÐIR </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable>-fallið"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -57318,7 +57370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id16852304621982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable>-fallið"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57406,7 +57458,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57422,7 +57474,7 @@ msgctxt ""
"par_id250920151922590\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57462,7 +57514,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57494,7 +57546,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519315547\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57598,7 +57650,7 @@ msgctxt ""
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57638,7 +57690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable>-fallið"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -57870,7 +57922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -57958,7 +58010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>-fallið"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -58294,7 +58346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DAGS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58526,7 +58578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DAGS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -58974,7 +59026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DAGS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -59158,7 +59210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÁNUÐIR </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable>-fallið"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -60105,12 +60157,13 @@ msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HOUR fall</bookmark_value>"
#: func_hour.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"hd_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -60198,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>-fallið"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -60262,7 +60315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÁNUÐIR </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable>-fallið"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -60326,7 +60379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÁNUÐIR </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>-fallið"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -60398,7 +60451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable>-fallið"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -60470,7 +60523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>-fallið"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -60542,7 +60595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable>-fallið"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -60614,7 +60667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>-fallið"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -60686,7 +60739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>-fallið"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -60758,7 +60811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÁNUÐIR </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>-fallið"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -60838,7 +60891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DAGS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>-fallið"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -60910,7 +60963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -61473,12 +61526,13 @@ msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOW fall</bookmark_value>"
#: func_now.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"hd_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -61545,12 +61599,13 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE fall</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DAGS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -61705,12 +61760,13 @@ msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SECOND fall</bookmark_value>"
#: func_second.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"hd_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -61790,7 +61846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -61886,7 +61942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>-fallið"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62222,7 +62278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62313,12 +62369,13 @@ msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TODAY fall</bookmark_value>"
#: func_today.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
"hd_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -62782,7 +62839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -62998,7 +63055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -63118,7 +63175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63409,12 +63466,13 @@ msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WORKDAY fall</bookmark_value>"
#: func_workday.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -63630,7 +63688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÁR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ced0501b5a2..2ba952fbf64 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467787317.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504023836.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Markaleit\">Markaleit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Sníða - Sjálfvirkt snið\">Sníða - Sjálfvirkt snið</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Flytja inn textaskrár\">Flytja inn textaskrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Flytja út textaskrár\">Flytja út textaskrár</link>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Flytja inn textaskrár\">Flytja inn textaskrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Flytja út textaskrár\">Flytja út textaskrár</link>"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Markaleit\">Markaleit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Sníða - Reiti - Tölur\">Sníða - Reiti - Tölur</link>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Dálkabreidd\">Dálkabreidd</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Besta hæð raðar\">Besta hæð raðar</link>"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Dálkabreidd\">Dálkabreidd</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Besta breidd dálks\">Besta breidd dálks</link>"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Markaleit\">Markaleit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Sníða - Reiti\">Sníða - Reiti</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Markaleit\">Markaleit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Sníða - Reit\">Sníða - Reit</link>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 7533cf509f5..bf795a7261a 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457581891.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503935340.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr "Línuritahjálp - Gagnaröð"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir línurit - Gagnasvið"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Leiðarvísir fyrir línurit - Gagnasvið</link></variable>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr "Línuritahjálp - Gagnaröð"
+msgstr "Leiðsagnarforrit fyrir línurit - Gagnaraðir"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b415cf82662..ab40b1e5d68 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464098590.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504024648.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Merkimiðar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Merkimiðar - Merkimiðar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Nafnspjöld</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf - Hönnun síðu</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf - Uppsetning á bréfhaus</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf - Prentuð atriði</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf - Viðtakandi og sendandi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf - Síðufótur</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Bréf - </emph><emph>Nafn og staðsetning</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Fax</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Fax - Hönnun síðu</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Fax - Atriði sem á að hafa með</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Fax - Sendandi og viðtakandi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Fax - Síðufótur</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Fax - Nafn og staðsetning</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá - Hönnun síðu</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá - Almenn eigindi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá - Fyrirsagnir</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá - Nöfn</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá - Umfjöllunarefni</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Dagskrá - Titill og staðsetning</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Kynning</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Umbreyting skjala</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Umbreyting skjala</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Umbreyting skjala</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"euro\">Veldu <emph>Skrá - Leiðarvísar - Umbreyting í evru</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Veldu <emph>Skrá - Eiginleikar - Almennt</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Veldu <emph>Skrá - Eiginleikar - Lýsing</emph> flipann</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Veldu flipann<emph>Skrá - Eiginleikar - Sérsniðnir eiginleikar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Veldu flipann <emph>Skrá - Eiginleikar - Tölfræði</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Veldu flipann<emph>Skrá - Eiginleikar - Öryggi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Veldu flipann <emph>Skrá - Eiginleikar - Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Veldu <emph>Skrá - Endurtaka</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Veldu <emph>Breyta - Sérstök líming</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">Veldu <emph>Breyta - Tenglar</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Veldu <emph>Breyta - Hlutur</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Veldu <emph>Breyta - Hlutur - Opna</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"task\">Veldu <emph>Skoða - Stöðustika</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ime\">Veldu <emph>Skoða - Staða inntaksaðferðar</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Veldu <emph>Setja inn - Athugasemd</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Veldu <emph>Setja inn - Margmiðlun - Hljóð eða myndskeið</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Veldu <emph>Setja inn - Hlut</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">Veldu <emph>Skrá - Loka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Veldu <emph>Verkfæri - Sérsníða</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">Veldu <emph>Skrá - Loka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Veldu flipann <emph>Verkfæri - Sérsníða - Atburðir</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"window\">Veldu <emph>Gluggi - Nýr gluggi</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155939\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Leiðsagnarforrit af/á"
+msgstr "Leiðarvísar af/á"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e5d5f238b97..b0015fbd20f 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467787913.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504079126.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Búa til stýriskjal (master)\">Búa til stýriskjal (master)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Uppbygging stýriskjala (master)\">Uppbygging stýriskjala</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Flytja út textaskrár\">Flytja út textaskrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Inn- og útflutningssíur\">Inn- og útflutningssíur</link>"
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Búa til stýriskjal (master)\">Búa til stýriskjal (master)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Loka þessum glugga\">Loka þessum glugga</link>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Fjöldi reita með efni í skránni. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Endingar\">Endingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Prenta\">Prenta</link>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "Skilgreinir hvort innihald 'Skipana' gluggans eigi að fylgja með neðst í útprentuninni."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skilgreinir hvort innihald 'Skipanir'-gluggans eigi að fylgja með neðst í útprentuninni.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "Bætir við litlum ramma á formúlusvæði í útprentun."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bætir við litlum ramma á formúlusvæði í útprentun.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "Prentar formúluna án þess að leiðrétta núverandi leturstærð."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prentar formúluna án þess að leiðrétta núverandi leturstærð.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "Aðlagar formúlu að blaðsíðusniðinu sem notað er við útprentun."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aðlagar formúlu að blaðsíðusniðinu sem notað er við útprentun.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "Ef hakað við þá eru tómar síður ekki prentaðar sem innihalda ekki neina reiti eða teiknihluti."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ef hakað við þá eru tómar síður ekki prentaðar sem innihalda ekki neina reiti eða teiknihluti.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "Fyrir prentara sem eru með marga pappírsbakka þá skilgreinir þessi valkostur hvort pappírsbakkinn sem er notaður er skilgreindur af kerfisstillingum prentarans."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fyrir prentara sem eru með marga pappírsbakka þá skilgreinir þessi valkostur hvort pappírsbakkinn sem er notaður er skilgreindur af kerfisstillingum prentarans.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "Tilgreindu hvaða síður eigi að hafa með í útprentun"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreindu hvaða síður eigi að hafa með í útprentun</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "Veldu möguleikann 'Bæklingur' til að prenta skjalið á bæklingsformi."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu möguleikann 'Bæklingur' til að prenta skjalið á bæklingsformi.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "Veldu hvaða síður bæklingsins á að prenta."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu hvaða síður bæklingsins á að prenta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "Veldu hve margar skyggnur eigi að prenta á hverja síðu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu hve margar síður eigi að prenta á hvert pappírsblað.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "Veldu hve margar skyggnur eigi að prenta á hverja síðu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prenta margar síður á hvert blað.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "Veldu hve margar skyggnur eigi að prenta á hverja síðu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Veldu hve margar skyggnur eigi að prenta á hverja síðu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "Tilgreinir hvernig raða eigi skyggnum á prentaða síðu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvernig raða eigi skyggnum á prentaða síðu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síðuheiti skjalsins."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort prenta eigi síðuheiti skjalsins.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi núverandi dagsetningu og tíma."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort prenta eigi núverandi dagsetningu og tíma.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síðuheiti skjalsins."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilgreinir hvort prenta eigi síður sem núna eru faldar.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr "~Tölvupóstsenda skjal..."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Skjal í tölvupósti\">Skjal í tölvupósti</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Búa til stýriskjal (master)\">Búa til stýriskjal (master)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Loka þessu skjali\">Loka þessu skjali</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Snýr við aðgerðinni sem framkvæmd var með <emph>Afturkalla </emph>skipuninni. Til að velja hvaða þrep í<emph>Afturkalla </emph>skipuninni þú vilt snúa við, smelltu þá á örina næst <emph>Endurtaka </emph>táknmyndinni á stöðluðu áhaldastikunni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Snýr við síðustu aðgerð eða færslu sem þú skrifaðir. Til að velja skipunina sem þú vilt afturkalla, smelltu þá á örina næst <emph>Afturkalla</emph>-táknmyndinni á stöðluðu verkfærastikunni.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Líma\">Líma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Sérstök líming\">Sérstök líming</link>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Setur valkosti við límingu efnis af klippispjaldi. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Setur valkosti hliðrunar reita við límingu efnis af klippispjaldi. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr "Finna og skipta út"
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Finna og skipta út\">Finna og skipta út</link></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uppsetning á síðu</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leyfir þér að nota algildisstafi í leitinni.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sýna breytingar\">Sýna breytingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Vernda breytingar\">Vernda breytingar</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Telur upp reiti með efni sem var breytt.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Framsetning aðdráttar og skoðunar</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "Verkfæravalmynd"
+msgstr "<bookmark_value>stöðluð stika af/á</bookmark_value>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Stöðuslá\">Stöðuslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Stöðluð stika\">Stöðluð stika</link>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "Verkfæravalmynd"
+msgstr "<bookmark_value>verkfærastika</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "Verkfæravalmynd"
+msgstr "<bookmark_value>stöðustika af/á</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Tungumál</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Athugasemd</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5664235\n"
"help.text"
msgid "Printing comments"
-msgstr "Breyta athugasemd"
+msgstr "Prenta athugasemdir"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Keyra fjölva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Sérstafur</link>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Pictures"
-msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Setja inn myndir\">Setja inn myndir</link></variable>"
+msgstr "Setja inn myndir"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Teiknihlutur\">Teiknihlutur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Setja inn myndir\">Setja inn myndir</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Hlutur\">Hlutur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Hlutur\">Hlutur</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Endurtaka\">Endurtaka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Margmiðlun</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "Settu inn fjölda aukastafa sem á að birta."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Settu inn fjölda aukastafa sem á að birta.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr "Gerir neikvæðar tölur rauðar."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Gerir neikvæðar tölur rauðar.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Sérsniðnir eiginleikar\">Sérsniðnir eiginleikar</link>"
+msgstr "Kóðar fyrir tölusnið"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Veftengill\">Veftengill</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Veftenglagluggi\">Veftenglagluggi</link>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Jöfnun\">Jöfnun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Úthluta fjölva\">Úthluta fjölva</link>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr "Stafþjöppun para"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Þjöppun stafapara\">Þjöppun stafapara</link>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Setur valkosti hliðjöfnunar fyrir reiti á prentaðri síðu. </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Breytingar\">Breytingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Breyta stafstöðu\">Breyta stafstöðu</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Vinstrijöfnun\">Vinstrijöfnun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Jöfnun (hluta)\">Jöfnun (hluta)</link>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -21422,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment (Text Objects)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Vinstrijöfnun\">Vinstrijöfnun</link>"
+msgstr "Jöfnun (textahlutar)"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Vinstrijöfnun\">Vinstrijöfnun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Jöfnun (textahlutar)\">Jöfnun (textahlutar)</link>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149874\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Miðja lárétt\">Miðja lárétt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Miðja (lárétt)\">Miðja (lárétt)</link>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
-msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Dreifa jafnt\">Dreifa röðum jafnt</link>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -22326,7 +22326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double (Line)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Einföld lína\">Einföld lína</link>"
+msgstr "Tvöföld (lína)"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Einföld lína\">Einföld lína</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Tvöföld (lína)\">Tvöföld (lína)</link>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -22358,7 +22358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
-msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Dreifa dálkum jafnt\">Dreifa dálkum jafnt</link>"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Settu inn breidd fyrir táknið.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -22790,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Settu inn hæð fyrir táknið.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Settu inn breidd fyrir örvarhausinn.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24238,7 +24238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á upphafspunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Stilltu gildi gegnsæis á upphafspunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "Stilltu gildi gegnsæis á endapunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Stilltu gildi gegnsæis á endapunkti litstiguls, þar sem 0% er alveg ógegnsætt og 100% er alveg gegnsætt.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "Settu inn breidd fyrir valinn hlut."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Settu inn breidd fyrir valinn hlut.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "Settu inn hæð fyrir valinn hlut."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Settu inn hæð fyrir valinn hlut.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
-msgstr "Skekkja og hornradíus"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Skekkja og hornradíus\">Skekkja og hornradíus</link>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150943\n"
"help.text"
msgid "Working with groups"
-msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Bý til skýrslu </link></variable>"
+msgstr "Vinna með hópa"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Endingar\">Endingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Fara út úr hóp\">Fara út úr hóp</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -27182,7 +27182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vinstrijafnar innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Vinstrijafnar innihald reits.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27198,7 +27198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hægrijafnar innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Hægrijafnar innihald reits.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27214,7 +27214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Miðjar lárett innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Miðjar lárett innihald reits.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vinstrijafnar innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Jafnar innihald reits til vinstri og að hægri jöðrum reits.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27326,7 +27326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vinstrijafnar innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Jafnar innihald reits að efri jaðri reitsins.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27342,7 +27342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152813\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vinstrijafnar innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Jafnar innihald reits að neðri jaðri reitsins.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Miðjar lárett innihald reits.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Miðjar lárétt innihald reits.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27486,7 +27486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr "Jafnar texta lóðrétt."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jafnar texta lóðrétt.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -28014,7 +28014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Snið töflu\">Snið töflu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Snið dálks\">Snið dálks</link>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30606,7 +30606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Litaslá\">Litaslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Skipta út litum\">Skipta út litum</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31438,7 +31438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sameina einnar-línu málsgreinar ef lengdin er meiri en ...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -32022,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Orð er "
+msgstr "Orð er <name of language>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -32038,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "Málsgreinin er "
+msgstr "Málsgrein er <name of language>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Búa til nýjan glugga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Býr til nýtt safn.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34209,12 +34209,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can orga
msgstr ""
#: 06130200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Keyra fjölva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -36062,7 +36063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lokar glugganum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Lokar glugganum.</ahelp>"
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,7 +36319,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Test XML Filter"
-msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML sía\">XML sía</link></variable>"
+msgstr "Prófa XML síu"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36326,7 +36327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML sía\">XML sía</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Prófa XML-síu\">Prófa XML-síu</link></variable>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -37246,7 +37247,7 @@ msgctxt ""
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Skoða stafsetningu\">Skoða stafsetningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Yfirfara\">Gluggi stafsetningaryfirferðar</link>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -37382,7 +37383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Innihald\">"
+msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Innihald gagnasviðs\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37398,7 +37399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Innihald\">"
+msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Innihald gagnasviðs\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37414,7 +37415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Innihald\">"
+msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Innihald gagnasviðs\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37430,7 +37431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"Nafn upplýsingasvæðis\" CONTENT=\"Innihald\">"
+msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Innihald gagnasviðs\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -38622,7 +38623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920151222294818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Skrár\">Skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Finna\">Finna</link>"
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
@@ -40142,7 +40143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Leturgerð\">Leturgerð</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Letur\">Letur</link>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -40198,7 +40199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Senda í tölvupósti sem PDF\">Senda í tölvupósti sem PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Flytja út sem PDF\">Flytja út sem PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40574,7 +40575,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ef þessi möguleiki er virkur, eru sjálfvirkt innsettar auðar síður prentaðar. Þetta er best ef þú ert að prenta á báðar hliðar blaðsíðna. Til dæmis, ef verið er að vinna með bók mætti búa til málsgreinastíl með heitinu \"kafli\" og er hann þá stilltur þannig að hann byrji alltaf á síðu með oddatölu. Ef kaflinn á undan endar á blaðsíðu með oddatölu mun %PRODUCTNAME setja inn auða síðu með jöfnu blaðsíðunúmeri. Þessi möguleiki stýrir hvort prenta eigi slíka síðu eða ekki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ef þessi möguleiki er virkur, eru sjálfvirkt innsettar auðar síður prentaðar. Þetta er best ef þú ert að prenta á báðar hliðar blaðsíðna. Til dæmis, ef verið er að vinna með bók mætti búa til málsgreinastíl með heitinu \"kafli\" og er hann þá stilltur þannig að hann byrji alltaf á síðu með oddatölu. Ef kaflinn á undan endar á blaðsíðu með oddatölu mun %PRODUCTNAME setja inn auða síðu með jöfnu blaðsíðunúmeri. Þessi möguleiki stýrir hvort prenta eigi slíka síðu eða ekki.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 62718f7730b..8480afe41e5 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464100464.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504024344.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B57\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Leiðsagnarforrit af/á"
+msgstr "Leiðarvísar af/á"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Leiðsagnarforrit af/á"
+msgstr "Leiðarvísar af/á"
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Leiðsagnarforrit af/á\">Leiðsagnarforrit af/á</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Leiðarvísar af/á\">Leiðarvísar af/á</link>"
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Virkja stíl</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Virkja stíl</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Táknmynd</alt></image>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Áherslumerki af/á\">Áherslumerki af/á</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Sjálfvirk yfirferð stafsetningar af/á\">Sjálfvirk yfirferð stafsetningar af/á</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dbb284d13ea..111f3265756 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464100638.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504079881.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Leiðsöguforrit\">Leiðsöguforrit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Leiðarvísar\">Leiðarvísar</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir bréf"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir bréf"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir bréf"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir bréf"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðarvísir fyrir bréf - Hönnun síðu"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir bréf - Hönnun síðu\">Leiðarvísir fyrir bréf - Hönnun síðu</link>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Leiðsöguforrit\">Leiðsöguforrit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Yfirlit um leiðarvísi fyrir bréf</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir fax"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir fax"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir fax"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir fax"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr ""
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir fax - Síðufótur\">Leiðarvísir fyrir fax - Síðufótur</link>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Farðu í Leiðarvísir fyrir fax\">Farðu í Leiðarvísir fyrir fax</link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir dagskrá"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir dagskrá"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Hjálparforrit fyrir dagskrá"
+msgstr "Leiðarvísir fyrir dagskrá"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Vinsamlega lestu"
+msgstr "Endilega lestu"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Please bring"
-msgstr "Vinsamlega komdu með"
+msgstr "Komdu með"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Farðu í Leiðarvísir fyrir dagskrá - Nöfn\">Farðu í Leiðarvísir fyrir dagskrá - Nöfn</link>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir dagskrá - Nöfn\">Leiðarvísir fyrir dagskrá - Nöfn</link>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Farðu í Leiðarvísir fyrir dagskrá - Atriði í dagskrá\">Farðu í Leiðarvísir fyrir dagskrá - Atriði í dagskrá</link>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Farðu í Leiðarvísir fyrir dagskrá\">Farðu í Leiðarvísir fyrir dagskrá</link>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Val gagnasviðs\">Eyðublaðaleiðarvísir - Val gagnasviðs</link>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Setja upp undireyðublað\">Eyðublaðaleiðarvísir - Setja upp undireyðublað</link>"
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir - Setja upp undireyðublað</link>"
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Bæta reitum á undireyðublað\">Eyðublaðaleiðarvísir - Bæta reitum á undireyðublað</link>"
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir - Bæta reitum á undireyðublöð</link>"
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Ná í tengda reiti\">Eyðublaðaleiðarvísir - Ná í tengda reiti</link>"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir - Ná í tengda reiti</link>"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Raða stýringum\">Eyðublaðaleiðarvísir - Raða stýringum</link>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Raða stýringum\">Eyðublaðaleiðarvísir - Raða stýringum</link>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Stilla innsetningu gagna\">Eyðublaðaleiðarvísir - Stilla innsetningu gagna</link>"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir - Stilla innsetningu gagna</link>"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Beita stílum\">Eyðublaðaleiðarvísir - Beita stílum</link>"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir - Beita stílum</link>"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir - Stilla heiti\">Eyðublaðaleiðarvísir - Stilla heiti</link>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir - Stilla heiti</link>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Skýrsluleiðarvísir - Hópun\">Skýrsluleiðarvísir - Hópun</link>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Skýrsluleiðarvísir - Valkostir við röðun\">Skýrsluleiðarvísir - Valkostir við röðun</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Sjálfgefið val gagnasviðs\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Sjálfgefið val gagnasviðs</link>"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gildi gagnasviðs\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gildi gagnasviðs</link>"
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gagnagrunnssvið\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gagnagrunnssvið</link>"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Gögn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Útbúa valhóp\">Leiðarvísir fyrir hópeinindi: Útbúa valhóp</link>"
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Skjalaumbreytir\">Skjalaumbreytir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Skjalaumbreytir síða 1\">Skjalaumbreytir síða 1</link>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Gagagnagjafi nafnaskrár\">Gagagnagjafi nafnaskrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Heiti gagnagjafa\">Heiti gagnagjafa</link>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 57a7355d9ba..cc6bb05bf23 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464101121.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504079039.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Alias Name"
-msgstr "Samnefni"
+msgstr "Samheiti"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Töfluhönnun\">Töfluhönnun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Eyðublað í hönnunarstillingu\">Eyðublað í hönnunarstillingu</link>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Töfluhönnun\">Töfluhönnun</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Samhengisvalmyndir í töflum\">Samhengisvalmyndir í töflum</link>"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Eyðublöð\">Eyðublöð</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Atriðaskrár\">Atriðaskrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105907\n"
"help.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Nota lykilorð AS fyrir framan töflu samheiti"
+msgstr "Nota lykilorð AS fyrir framan töflusamheiti"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Valfrjálsar stillingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Leiðarvísir fyrir tegund tenginga</link>"
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Setja upp ADO tengingu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Setja upp textaskrártengingu</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Sérstakar stillingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-stillingar</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Setja upp ADO tengingu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Setja upp textaskrártengingu</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Sérstakar stillingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-stillingar</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO tenging</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access tenging</link></variable>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO tenging</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE tenging</link></variable>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasana. Veldu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Nánar</emph>, og smelltu á hnappinn <emph>Klasaslóð</emph>. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasana. Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verkfæri - Valkostir</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Nánar</emph>, og smelltu á hnappinn <emph>Klasaslóð</emph>. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Database\">Wiki-síða um Base</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-síða um Base</link>"
#: menubar.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Fyrirspurnaleiðarvísir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Fyrirspurnaleiðarvísir - Röðun</link>"
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Fyrirspurnaleiðarvísir - Yfirlit\">Fyrirspurnaleiðarvísir - Yfirlit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Fyrirspurnaleiðarvísir - Samheiti\">Fyrirspurnaleiðarvísir - Samheiti</link>"
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Aliases"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Fyrirspurnaleiðarvísir\">Fyrirspurnaleiðarvísir</link>"
+msgstr "Fyrirspurnaleiðarvísir - Samheiti"
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Fyrirspurnaleiðarvísir - Yfirlit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Fyrirspurnaleiðarvísir - Samheiti</link>"
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8773155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Eiginleikar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Skýrsluleiðarvísir</link></variable>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard"
-msgstr "Rammi"
+msgstr "Töfluleiðarvísir"
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Töfluleiðarvísir - Búa til töflu\">Töfluleiðarvísir - Búa til töflu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Töfluleiðarvísir - Velja gagnasvið\">Töfluleiðarvísir - Velja gagnasvið</link>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Töfluleiðarvísir - Búa til töflu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Töfluleiðarvísir - Velja gagnasvið</link>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Töfluleiðarvísir - Setja aðallykil\">Töfluleiðarvísir - Setja aðallykil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Töfluleiðarvísir - Setja tegundir og snið\">Töfluleiðarvísir - Setja tegundir og snið</link>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Töfluleiðarvísir - Setja aðallykil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Töfluleiðarvísir - Setja tegundir og snið</link>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 14c04695274..e533c5a8af7 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 22:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482617037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504079203.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Auðveldað aðgengi\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
+msgstr "Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Gagnagrunnar</link>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Auðveldað aðgengi\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
+msgstr "Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Gagnagrunnar</link>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr "Skírteini"
+msgstr "Skilríki"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Táknmynd</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Veldu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>, og haka við <emph>Ítarlegar hjálparábendingar</emph>."
+msgstr "Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verkfæri - Valkostir</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Prenta</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147346\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Velja sjálfgefinn prentara </caseinline></switchinline>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0f475ce9f7a..a10cb86592f 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467788820.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504079301.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Textaskjal\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Gagnagjafar\">%PRODUCTNAME gagnagrunnur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML-vefsíða\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Töflureiknir\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Teikning\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formúla\">%PRODUCTNAME Math</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Samhæfni\">Samhæfni</link>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Letur\">Letur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formúla\">Formúla</link>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Sjálfgefnir litir\">Sjálfgefnir litir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Sjálfgefin gildi\">Sjálfgefin gildi</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Start with Wizard"
-msgstr "Byrja með leiðsagnarforriti"
+msgstr "Byrja með leiðarvísi"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Print format"
-msgstr "Prentform"
+msgstr "Prentsnið"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Tölvupóstfang</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Ítarlegt</link>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Tölvupóstfang</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Upplýsingar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Slóð á skilríki</link></variable>"
#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 625f1f2b0fa..a5425c36dc1 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483970929.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504079823.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Birta eða fela glósur í kynningu."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur stýriskyggnu"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Víxlar af/á sýnileika bakgrunns stýriskyggnu þeirrar sem nota á sem bakgrunn á núverandi skyggnu."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Stýrihlutir"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Víxlar af/á sýnileika hluta af stýriskyggnu, þeim sem eiga að birtast á núverandi skyggnu."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggna"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908201507482661\n"
"help.text"
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi valmynd gefur skipanir varðandi umsýslu og flakk um skyggnur."
#: main0117.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a982d9141c2..ccf1f1f4e51 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464101885.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503935004.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Veldu <emph>Skoða - Mælistika</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Veldu <emph>Skoða - Yfirsíða</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Veldu <emph>Skoða - Minnispunktasíða</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Veldu <emph>Skoða - Minnispunktasíða</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Veldu <emph>Skoða - Mælistika</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Veldu <emph>Skoða - Yfireinindi</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"taskpane\">Veldu <emph>Skoða - Verkefnaspjald</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Veldu <emph>Skoða - Yfirsíður skyggnu</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Táknmynd</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e24105075ea..41b9d0880b5 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467788977.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503935023.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Yfirsíða\">Yfirsíða</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Yfireiningar\">Yfireiningar</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Eyða skyggnu\">Eyða skyggnu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Ný skyggna / síða\">Ný skyggna / síða</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
index a313c22b750..7f9905d73c5 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: smath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446877539.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503936295.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Leiðsagnarforrit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Leiðarvísar</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fa130a5f7ec..19133a59fa6 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467789494.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503996333.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Gagnagrunnur\">Gagnagrunnur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Skipta um gagnagrunn\">Skipta um gagnagrunn</link>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 247dd8f3eae..3c583d90639 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464103820.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503996362.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Táknmynd</alt></image>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Táknmynd</alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ec78de72107..35cf3fb9d23 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468669446.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503996380.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Táknmynd</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Táknmynd</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/librelogo/source/pythonpath.po b/source/is/librelogo/source/pythonpath.po
index cdd28cd585a..a64903cbd68 100644
--- a/source/is/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/is/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435924280.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503909175.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "áfram|fr"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "bakka|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "vinstri|snúavinstri|vi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "hægri|snúahægri|hæ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "penniupp|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "penniniður|pn"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "pennalitur|línulitur|pl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "hvað sem er"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "pennastærð|pennabreidd|línubreidd|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "pennastíll|línustíll"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "pennaskeyting|línuskeyting"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "pennaendi|línuendi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "fyllilitur|fl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "fylligegnsæi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr ""
+msgstr "pennagegnsæi|línugegnsæi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "leturlitur|textalitur|stafalitur"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "leturstærð|textastærð|textahæð"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "feladýr|fd|felamig"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "sýnadýr|sd|sýnamig"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "staðsetning|stað|setjastað"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "fyrirsögn|setjafyrirsögn|setf"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "síðustærð"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "mynd|mnd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "endurtaka|endalaust"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "endurtekningafjöldi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr ""
+msgstr "algilt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tuple-röð"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "skipta|útskipta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt heiti: ‘“%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a41293178c5..f1e557e6ca6 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497962850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504086306.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Hópunarstika þjöppuð"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
+msgstr "Hópunarstika allt"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Víxla beinum bendilsham af/á"
+msgstr "Víxla snjöllum bendilsham af/á"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "Beinn bendilshamur"
+msgstr "Snjall bendilshamur"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/source/core/src.po b/source/is/sc/source/core/src.po
index eb1b8c68a71..98727a5ffa8 100644
--- a/source/is/sc/source/core/src.po
+++ b/source/is/sc/source/core/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462144572.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503909415.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"itemlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnur"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"itemlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning&Tími"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"itemlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Fjárhagslegt"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"itemlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"itemlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Röklegt"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"itemlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðfræðilegt"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"itemlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fylki"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"itemlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Tölfræðilegt"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"itemlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Töflureiknir"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"itemlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"Add-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbætur"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/is/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 5adc8c4cf0f..12d1d0371a8 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatisticsDialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454245959.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910031.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaupandi meðaltal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Veldisjöfnun"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Greining breytileika (ANOVA"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Einn stuðull"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Tveir stuðlar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Hópar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Milli hópa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Innan hópa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
"string.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Uppruni breytileika"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-gildi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F krítískt"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Samtals"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgni"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgnir"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Samfylgni"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Samfylgnir"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsandi tölfræði"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meðaltal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Staðalvilla"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hamur"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Miðgildi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Breytileiki"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Staðalfrávik"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
"string.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Ferilris"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
"string.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Skeifni"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Svið"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmark"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Hámark"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta fjórðungsmark "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Þriðja fjórðungsmark "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Slembið ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Einsleitt"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Einsleit heiltala"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegt"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Tvíliða"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Neikvæð tvíliða"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi Squared"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Rúmfræðilegt"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmark"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Hámark"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Meðaltal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Staðalfrávik"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Miðgildi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "p gildi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi tilrauna"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "nu gildi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Söfnun"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-próf"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-próf"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-próf"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-próf"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-próf"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z-próf"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Aðfallsgreining"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Aðfallsgreining"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Röð %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgáta meðalmismunar (Hypothesized Mean Difference)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Athuganir"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Sjáanlegur meðalmismunur"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-gildi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Línulegt"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Lógaritmískt"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Veldi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
"string.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Hallatala"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearson fylgni"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Breytileiki mismuna (Variance of the Differences)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po
index 96497bbd850..6b9196c8a8a 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440166194.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503909502.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Raða vaxandi"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Raða minnkandi"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðin röðun"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Allt"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Sýna aðeins núverandi atriði."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Fela aðeins núverandi atriði."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að atriðum..."
diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po
index f23c1b03e04..46cea8471bb 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483973588.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910022.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Birta allar athugasemdir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDEALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Fela allar athugasemdir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Afvernda blað"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Afvernda skjal"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DEF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blað"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Samtals"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Villa: Stærð fylkis eða stafla (array/matrix)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_STANDARD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna blað"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Þessi aðgerð hættir við breytingar á upptökuham.\n"
+"Allar upplýsingar um breytingar munu tapast.\n"
+"\n"
+"Hætta við breytingar á upptökuham?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Texta í dálka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-smella til að opna veftengla:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrt snið"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar ISO 8601 vikunúmerinu sem dagsetning kemur fyrir í."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"Totals the arguments that meet the condition.\n"
"itemlist.text"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Leggur saman alla reitina sem passa við skilyrðin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"Function\n"
"itemlist.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samsöfnun (aggregate) í töflureikni."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"Ref2..n or k \n"
"itemlist.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n eða k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18118,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the population covariance.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samfylgni þýðisins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the population covariance.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samfylgni þýðisins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18208,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the sample covariance.\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Skilar samfylgni úrtaksins."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18379,7 +18384,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18415,7 +18420,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18532,7 +18537,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18631,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18667,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18766,7 +18771,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18802,7 +18807,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18964,7 +18969,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19000,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19081,7 +19086,7 @@ msgctxt ""
"period length\n"
"itemlist.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "lengd tímabils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19117,7 +19122,7 @@ msgctxt ""
"aggregation\n"
"itemlist.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "samsöfnun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20647,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"If TRUE, empty cells will be ignored.\n"
"itemlist.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þetta er SATT, verða tómir reitir hunsaðir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21871,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"itemlist.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22231,7 +22236,7 @@ msgctxt ""
"Positive integer less than 2^48.\n"
"itemlist.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22267,7 +22272,7 @@ msgctxt ""
"Positive integer less than 2^48.\n"
"itemlist.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22303,7 +22308,7 @@ msgctxt ""
"Positive integer less than 2^48.\n"
"itemlist.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Jákvæð heiltala minni en 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22884,7 @@ msgctxt ""
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "gildi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22893,7 @@ msgctxt ""
"The number to be rounded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Talan sem á að slétta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22897,7 +22902,7 @@ msgctxt ""
"digits\n"
"itemlist.text"
msgid "digits"
-msgstr ""
+msgstr "tölustafir"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2afcda21fb4..4ee17527abe 100644
--- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483973500.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503909321.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem veftengil"
#: dropmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem tengil"
#: dropmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem afrit"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert columns"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn dálka"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn raðir"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete columns"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða dálkum"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete rows"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða röðum"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: scenariomenu.ui
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar..."
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa með jaðardálk(a) einungis fyrir athugasemdir"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/scaddins/source/analysis.po b/source/is/scaddins/source/analysis.po
index 16ba1cd8ca3..a12149fe453 100644
--- a/source/is/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/is/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483973848.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910471.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"Complex number\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"Complex number 1\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinntala 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"Complex number 2\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinntala 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/scaddins/source/datefunc.po b/source/is/scaddins/source/datefunc.po
index 5a13d3bb01a..e3cde220457 100644
--- a/source/is/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/is/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444819590.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910528.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
"string.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+msgstr "MONTHS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
"string.text"
msgid "YEARS"
-msgstr ""
+msgstr "YEARS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
"string.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "ISLEAPYEAR"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
"string.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "DAYSINMONTH"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
"string.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "DAYSINYEAR"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
"string.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKSINYEAR"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -402,4 +402,4 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_Rot13\n"
"string.text"
msgid "ROT13"
-msgstr ""
+msgstr "ROT13"
diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po
index cd8118dfe16..eeaf5a42bb4 100644
--- a/source/is/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/is/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495809448.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910643.000000\n"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Myndahlutaslá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Mappan '%FILENAME' er ekki tóm. Hugsanlega verða einhverjar skrár yfirskrifaðar. Viltu halda áfram?"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/source/ui/view.po b/source/is/sd/source/ui/view.po
index 608ffd04f31..d254b8ef161 100644
--- a/source/is/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/is/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495809569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910741.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Minnispunktar"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti ~skyggnu"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu~heiti"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "~Dagsetning og tími"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faldar síður"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunalegir litir"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Grátóna"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Svarthvítt"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunaleg stærð"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa á mörgum blöðum"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Flísaleggja síður með endurteknum skyggnum"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunaleg stærð"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga á prentanlega síðu"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa á mörgum blöðum"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flísaleggja síður með endurteknum síðum"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Bæklingur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðar blaðsíðu"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Innihalda"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Allar síður"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Framhliðar / hægri síður"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bakhliðar / vinstri síður"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nota eingöng~u pappírsbakka sem tilgreindur er í prentarastillingum"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Prentsvið"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Allar skyggnur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Skyggnur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Va~lið"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Allar síður"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Síð~ur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -447,4 +447,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Va~lið"
diff --git a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index a9e96989abc..6debfccf5dc 100644
--- a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483925920.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910777.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslulitun"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 98b7c481f0a..0fac1c3d10a 100644
--- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483925876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503912390.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Sva_ra"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Feitletrað"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Skáletrað"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Undirstrikað"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "_Yfirstrikað"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Afrita"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Líma"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða at_hugasemd"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "E_yða öllum athugasemdum frá %1"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða öllum _athugasemdum"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Sva_ra"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða at_hugasemd"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "E_yða öllum athugasemdum frá %1"
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða öllum _athugasemdum"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á _allar skyggnur"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á _valdar skyggnur"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta yfirskyggnu..."
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða yfirsíðu"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Birta stóra _forskoðun"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Birta litla fors_koðun"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Tö_f:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfimyndaborð"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Tö_f:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja við smell"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja með _fyrri"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Byrj_a eftir fyrri"
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Valkostir myndáhrifa..."
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tímasetningar..."
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fja_rlægja"
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Pínulítið"
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Minna"
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Stærra"
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Mjög stórar"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Feitletrað"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Skáletrað"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrikað"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á valdar _skyggnur"
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Setja _inn skyggnu"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á _allar skyggnur"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á valdar _skyggnur"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Birta stóra _forskoðun"
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Birta litla fors_koðun"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Fjórðungssnúningur"
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Hálfur snúningur"
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Fullur snúningur"
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "Tveir snúningar"
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Réttsælis"
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Rangsælis"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Pínulítið"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Minna"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Stærra"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Mjög stórar"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Bæði"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Loka aðalsíðuyfirliti"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Næsta"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrra"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á sky_ggnu"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrsta skyggnu"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Seinasta s_kyggna"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Músarbendill sem ~penni"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd _penna"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Mjö_g mjótt"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thin"
-msgstr ""
+msgstr "M_jótt"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Venjulegt"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thick"
-msgstr ""
+msgstr "Þy_kkt"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjög þykkt"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta lit penna..."
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða öllum lit af skyggnu"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Skjár"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Black"
-msgstr ""
+msgstr "Svar_t"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_White"
-msgstr ""
+msgstr "H_vítt"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta kynningu"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End Show"
-msgstr ""
+msgstr "L_júka sýningu"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/doc.po b/source/is/sfx2/source/doc.po
index fbdbed4c8ac..8da7158c32b 100644
--- a/source/is/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/is/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483928113.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503912726.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við að opna skrána. Þetta gæti verið vegna gallaðs innihalds hennar.\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar um villuna:\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -485,6 +485,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
+"\n"
+"Ef haldið er áfram með innflutning, gæti það valdið skemmdum eða gagnatapi, og forritið gæti orðið óstöðugt eða hrunið.\n"
+"\n"
+"Viltu hunsa villuna og reyna að halda áfram að hlaða inn skránni?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/view.po b/source/is/sfx2/source/view.po
index e9b2775706c..ffeef23487e 100644
--- a/source/is/sfx2/source/view.po
+++ b/source/is/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495809175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503912733.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
"string.text"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Undirritunin er gild, en skjalinu hefur verið breytt"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/starmath/source.po b/source/is/starmath/source.po
index 41683032804..2baa55eb353 100644
--- a/source/is/starmath/source.po
+++ b/source/is/starmath/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-03 01:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480730082.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910384.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDEFY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "Er skilgreint sem"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTRANSLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar (vinstri)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTRANSRY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar (hægri)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN\n"
"string.text"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "Óvænt teikn"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PARENTMISMATCH\n"
"string.text"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri og hægri tákn samsvara ekki"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FONTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "bjóst við'fixed', 'sans', eða 'serif' "
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_SIZEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'size' fylgdi óvænt teikn"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Titill"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n"
"string.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "~Formúlutexti"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n"
"string.text"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "~Jaðrar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n"
"string.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Upp~runaleg stærð"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n"
"string.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "~Passa á síðu"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_SCALING\n"
"string.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Kvörðun"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 48d7b1a33cc..d3eea519d25 100644
--- a/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462144668.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503910131.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Loka sjálfvirkt svigum, hornklofum og slaufusvigum"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/wizards/source/formwizard.po b/source/is/wizards/source/formwizard.po
index 88980aeae71..912e13ec2c7 100644
--- a/source/is/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/is/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462144759.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504027413.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 8\n"
"string.text"
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
-msgstr ""
+msgstr "Enginn gagnagrunnur hefur verið settur upp. Að minnsta kosti einn gagnagrunnur þarf að vera til staðar áður en hægt er að ræsa leiðarvísi fyrir eyðublöð."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain any tables."
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnurinn inniheldur ekki neinar töflur."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 10\n"
"string.text"
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi titill er þegar til í gagnagrunninum. Veldu annað heiti."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 11\n"
"string.text"
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Titillinn má ekki innihalda nein bil eða sérstafi."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að setja gagnagrunnsþjónustuna (com.sun.data.DatabaseEngine) í gang."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að opna valda töflu eða fyrirspurn."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Skilgreindu aukanafn ef þörf þykir"
+msgstr "Skilgreindu samheiti ef þörf þykir"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a3e86333839..0bbe5668220 100644
--- a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475510883.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503913276.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -163,3 +163,5 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
+"Ekki er hægt að endurheimta undirritun skjals eftir að hún hefur verið fjarlægð.\n"
+"Viltu í alvörunni fjarlægja valda undirritun?"
diff --git a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 3c725dee343..cc2c6bf9c6a 100644
--- a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498228589.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503913288.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ed4babcbd37..b11d0552ccc 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500744723.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504619875.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155440\n"
"help.text"
msgid "Scroll value max."
-msgstr "Valore di scorrimento max.."
+msgstr "Valore di scorrimento max."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr "Il tipo di espressione è irrilevante. All'avvio del programma, $[officename] Basic ne converte il codice internamente in modo che, ogni volta che viene usata una costante, questa viene sostituita con l'espressione specificata"
+msgstr "Il tipo di espressione è irrilevante. All'avvio del programma, $[officename] Basic ne converte il codice internamente in modo che, ogni volta che viene usata una costante, questa viene sostituita con l'espressione specificata."
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Single:</emph> variabile numerica decimale con precisione singola (compresa tra 3,402823 x 10E308 e 1,401298 x 10E-45)"
+msgstr "<emph>Single:</emph> variabile numerica decimale con precisione singola (compresa tra 3,402823 x 10E308 e 1,401298 x 10E-45)."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr "Variabile variante (che può contenere tutti i tipi specificati dalla definizione)."
+msgstr "Variabile variante (che può contenere tutti i tipi specificati dalla definizione)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "Print mioVAL.FUT ' returns 4.234,00 unità monetarie. Il valore finale dell'investimento ammonta a 4.234,00 unità."
+msgstr "Print mioVAL.FUT ' returns 4.234,00 unità monetarie. Il valore finale dell'investimento ammonta a 4.234,00 unità."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d96c0797c67..1d53d8c08e8 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500924217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621021.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
-msgstr "ATTUALE()."
+msgstr "ATTUALE()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "SE.NON.DISP."
+msgstr "SE.NON.DISP"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Ordinato</emph> è un parametro opzionale che indica se la prima colonna nella matrice è ordinata in modo crescente. Digitate qui il valore logico FALSO, se la prima colonna non è ordinata in modo crescente. Le colonne ordinate possono essere sfogliate molto più velocemente. Inoltre la funzione restituisce sempre un valore, anche se non viene trovato l'esatto valore ricercato (è sufficiente che sia presente tra il valore massimo e il valore minimo dell'elenco in cui avviene l'ordinamento) Negli elenchi non ordinati deve essere trovato l'esatto valore ricercato. In caso contrario, viene visualizzato il messaggio: <emph>Errore: valore non disponibile</emph>"
+msgstr "<emph>Ordinato</emph> è un parametro opzionale che indica se la prima colonna nella matrice è ordinata in modo crescente. Digitate qui il valore logico FALSO, se la prima colonna non è ordinata in modo crescente. Le colonne ordinate possono essere sfogliate molto più velocemente. Inoltre la funzione restituisce sempre un valore, anche se non viene trovato l'esatto valore ricercato (è sufficiente che sia presente tra il valore massimo e il valore minimo dell'elenco in cui avviene l'ordinamento) Negli elenchi non ordinati deve essere trovato l'esatto valore ricercato. In caso contrario, viene visualizzato il messaggio: <emph>Errore: valore non disponibile</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20590,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"par_id9051484\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "Gli argomenti <emph>altezza</emph> e <emph>larghezza</emph> non devono condurre a un conteggio di righe o colonne pari a zero o negativo"
+msgstr "Gli argomenti <emph>altezza</emph> e <emph>larghezza</emph> non devono condurre a un conteggio di righe o colonne pari a zero o negativo."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converte un valore da un'unità di misura a un'altra.</ahelp> Inserite le unità di misura direttamente come testo tra virgolette oppure come riferimento. Le unità di misura inserite nelle celle devono corrispondere a quelle riportate nell'elenco seguente, rispettando anche l'esatta corrispondenza di maiuscole e minuscole. Ad esempio, per inserire la lettera l minuscola (per litro) in una cella, digitate il segno di apostrofo seguito dalla lettera l ('l)"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converte un valore da un'unità di misura a un'altra.</ahelp> Inserite le unità di misura direttamente come testo tra virgolette oppure come riferimento. Le unità di misura inserite nelle celle devono corrispondere a quelle riportate nell'elenco seguente, rispettando anche l'esatta corrispondenza di maiuscole e minuscole. Ad esempio, per inserire la lettera l minuscola (per litro) in una cella, digitate il segno di apostrofo seguito dalla lettera l ('l)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -55926,7 +55926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Mostra messaggio di errore se si digitano dei valori non validi"
+msgstr "Mostra messaggio di errore se si digitano dei valori non validi."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2fbff2974fa..58aeaf25351 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: italovignoli <italo@italovignoli.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500318228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621124.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "You can select the following icons:"
-msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
+msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "You can select the following icons:"
-msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
+msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni:"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c6a47fc4f56..afa05640c76 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500924386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621518.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Se selezionate due o più celle contigue che contengono numeri diversi e trascinate, le celle restanti vengono compilate con il modello aritmetico identificato nei numeri. La funzione di compilazione automatica può riconoscere anche gli elenchi personalizzati definiti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</item>"
+msgstr "Se selezionate due o più celle contigue che contengono numeri diversi e trascinate, le celle restanti vengono compilate con il modello aritmetico identificato nei numeri. La funzione di compilazione automatica può riconoscere anche gli elenchi personalizzati definiti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
-msgstr "Se volete calcolare differenze di tempo, ad esempio quanto tempo intercorre tra le ore 23:30 e le 01:10 della stessa notte, applicate la formula seguente."
+msgstr "Se volete calcolare differenze di tempo, ad esempio quanto tempo intercorre tra le ore 23:30 e le 01:10 della stessa notte, applicate la formula seguente:"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id7147129\n"
"help.text"
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
-msgstr "Calc può semplificare l'immissione di dati e valori in celle multiple. Potete cambiare alcune impostazioni a seconda delle vostre preferenze"
+msgstr "Calc può semplificare l'immissione di dati e valori in celle multiple. Potete cambiare alcune impostazioni a seconda delle vostre preferenze."
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7122409\n"
"help.text"
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
-msgstr "Per fare riferimento a una cella nello stesso documento:"
+msgstr "Per fare riferimento a una cella nello stesso documento"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
-msgstr "Fate clic su una cella vuota e richiamate il menu di contesto. Selezionate <emph>Formatta celle...</emph>"
+msgstr "Fate clic su una cella vuota e richiamate il menu di contesto. Selezionate <emph>Formatta celle...</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150715\n"
"help.text"
msgid "To Import a CSV File"
-msgstr "Per importare un file CSV:"
+msgstr "Per importare un file CSV"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
-msgstr "Importare un file dBASE in una tabella di database."
+msgstr "Importare un file dBASE in una tabella di database"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr "Selezionate la colonna con le cifre in formato testo. Impostate il formato cella della colonna su \"Numero\""
+msgstr "Selezionate la colonna con le cifre in formato testo. Impostate il formato cella della colonna su \"Numero\"."
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159229\n"
"help.text"
msgid "Advanced Calculations"
-msgstr "Valutazione con il DataPilot ecc."
+msgstr "Calcoli avanzati"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146888\n"
"help.text"
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr "Per calcolare l'utile inserite innanzitutto un numero qualsiasi come quantità (pezzi venduti), nell'esempio 2000. L'utile risulta dalla formula Utile=Quantità * (Prezzo di vendita - Costi singoli) - Costi fissi. Inserite questa formula in B5"
+msgstr "Per calcolare l'utile inserite innanzitutto un numero qualsiasi come quantità (pezzi venduti), nell'esempio 2000. L'utile risulta dalla formula Utile=Quantità * (Prezzo di vendita - Costi singoli) - Costi fissi. Inserite questa formula in B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr "Selezionate l'area D1:H11"
+msgstr "Selezionate l'area D1:H11."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "To choose the details proceed as follows:"
-msgstr "Per selezionare i dettagli procedete nel modo seguente."
+msgstr "Per selezionare i dettagli procedete nel modo seguente:"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
index ab81ee0bf56..c08d5878daa 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459181661.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621580.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5345011\n"
"help.text"
msgid "To insert a chart"
-msgstr "Per inserire un grafico:"
+msgstr "Per inserire un grafico"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 36418e92983..28c74dd9f7d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500744121.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621589.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr "La colonna a sinistra (o la riga in alto) dell'intervallo selezionato forniscono i dati che sono indicati come oggetti delle colonne. Le altre colonne o righe dell'intervallo forniscono i dati per gli oggetti Linee. Potete modificare l'assegnazione nella finestra di dialogo<emph>Serie dati</emph> ."
+msgstr "La colonna a sinistra (o la riga in alto) dell'intervallo selezionato forniscono i dati che sono indicati come oggetti delle colonne. Le altre colonne o righe dell'intervallo forniscono i dati per gli oggetti Linee. Potete modificare l'assegnazione nella finestra di dialogo<emph>Serie dati</emph>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 96f39d3b272..abb44232601 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500223703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621665.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>File - Procedure guidate</emph> - <emph>Sorgente dati Rubrica</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>File - Procedure guidate - Sorgente dati Rubrica</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
-msgstr "Fate doppio clic sul campo Firma nella barra di stato"
+msgstr "Fate doppio clic sul campo Firma nella barra di stato."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>Simili...</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>Simili</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1dd3d584a28..bf1447292ee 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500237351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504621805.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
-msgstr "Potete selezionare un formato standard per l'etichetta o specificare un formato personalizzato nella scheda <emph>Formato</emph>."
+msgstr "Potete selezionare un formato standard per l'etichetta oppure specificare un formato personalizzato nella scheda <emph>Formato</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome:"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
-msgstr "Il valore denominatore può essere anche forzato al valore che sostituisce i segnaposti. Per esempio, per ottenere il valore PI come multiplo di 1/16 (ossia 50/16), usate il formato:"
+msgstr "Il valore denominatore può essere anche forzato al valore che sostituisce i segnaposti. Per esempio, per ottenere il valore PI come multiplo di 1/16 (ossia 50/16), usate il formato:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Selezionare il carattere per definire la fine dell'area a due righe. Per scegliere un carattere personalizzato, selezionare <emph>Altri caratteri</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Selezionare il carattere per definire la fine dell'area a due righe. Per scegliere un carattere personalizzato, selezionare <emph>Altri caratteri</emph>.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -30934,7 +30934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence."
-msgstr "Inizia ogni frase con la lettera maiuscola"
+msgstr "Inizia ogni frase con la lettera maiuscola."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -37782,7 +37782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5699942\n"
"help.text"
msgid "Show all Updates"
-msgstr "Mostra tutti gli aggiornamenti."
+msgstr "Mostra tutti gli aggiornamenti"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2f31776f666..ed9ac440408 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500238844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504622195.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new line."
-msgstr "Inserisce una nuova riga"
+msgstr "Inserisce una nuova riga."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determina la prima data che l'utente può inserire.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determina la prima data che l'utente può inserire.</ahelp> Determina la prima data che l'utente può inserire."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determina l'ora minima che l'utente può inserire.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determina l'ora minima che l'utente può inserire.</ahelp> Determina l'ora minima che l'utente può inserire."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Permette di visualizzare la barra di navigazione sul bordo inferiore del campo di controllo tabella.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Permette di visualizzare la barra di navigazione sul bordo inferiore del campo di controllo tabella.</ahelp> Permette di visualizzare la barra di navigazione sul bordo inferiore del campo di controllo tabella."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 859976ba82b..c6f0e42e6e4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500238915.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504622214.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr "Sposta il punto selezionato (le funzioni di cattura alla griglia vengono temporaneamente disabilitate ma i punti estremi continuano ad attirarsi reciprocamente)"
+msgstr "Sposta il punto selezionato (le funzioni di cattura alla griglia vengono temporaneamente disabilitate ma i punti estremi continuano ad attirarsi reciprocamente)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 31ecd409d14..d4663713e72 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500239794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504622296.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "Active Server Pages (ASP)!"
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Sì, nel seguente campo database"
+msgstr "Sì, nel seguente campo database:"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5ac5b1f6610..b27e6f88d63 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500329739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504623619.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156211\n"
"help.text"
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr "Come facilitare il lavoro con l'aiuto degli esempi e dei modelli di documento."
+msgstr "Come facilitare il lavoro con l'aiuto degli esempi e dei modelli di documento"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr "Come descritto sopra l'utente A può aprire, modificare, e salvare un documento di Writer, Impress, e Draw ."
+msgstr "Come descritto sopra, l'utente A può aprire, modificare e salvare un documento di Writer, Impress e Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr "Come descritto sopra l'utente può aprire, modificare, e salvare un documento di Writer, Impress, e Draw ."
+msgstr "Come descritto sopra, l'utente può aprire, modificare e salvare un documento di Writer, Impress e Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
-msgstr "Il documento è contrassegnato dal file system come di \"sola lettura\" ."
+msgstr "Il documento è contrassegnato dal file system come di \"sola lettura\"."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr "(Freccia Sinistra) o (Freccia Destra): per spostarvi verso sinistra o destra di una posizione."
+msgstr "Freccia sinistra o Freccia destra: per spostarvi di una posizione verso sinistra o verso destra."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145195\n"
"help.text"
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr "(Barra spaziatrice): per inserire o rimuovere una divisione."
+msgstr "Barra spaziatrice: per inserire o rimuovere una divisione."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
-msgstr "Esc durante il trascinamento con il mouse: per annullare il trascinamento e spostare la divisione nella posizione originale."
+msgstr "Tasto Esc (durante il trascinamento con il mouse): per annullare il trascinamento e spostare la divisione nella posizione originale."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155148\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
-msgstr "(Freccia Sinistra) o (Freccia Destra): per selezionare la colonna sinistra o destra e cancellare altre selezioni."
+msgstr "Freccia sinistra o Freccia destra: per selezionare la colonna sinistra o destra e cancellare altre selezioni."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153655\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Se il nome file contiene degli spazi, è necessario racchiuderlo tra virgolette"
+msgstr "Se il nome file contiene degli spazi, è necessario racchiuderlo tra virgolette."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f9d6c0e341d..17b47b0f7d4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500569421.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504618026.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Inserire il proprio indirizzo di posta elettronica.</ahelp> Ad esempio, mio.nome@mio.provider.it."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Inserire il proprio indirizzo di posta elettronica.</ahelp> Ad esempio, mio.nome@mio.provider.com"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifica quando le linee della griglia saranno visualizzate. L'opzione predefinita mostra le linee della griglia solo sulle celle senza colore di sfondo. È possibile scegliere se mostrarle anche sulle celle con un colore di sfondo o se nasconderle.</ahelp> Per stampare, scegliete <emph>Formato - Pagina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"name=\"Foglio\"><emph>Foglio</emph></link> e marcate la casella <emph>Griglia</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifica quando le linee della griglia saranno visualizzate. L'opzione predefinita mostra le linee della griglia solo sulle celle senza colore di sfondo. È possibile scegliere se mostrarle anche sulle celle con un colore di sfondo o se nasconderle.</ahelp> Per stampare, scegliete <emph>Formato - Pagina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"name=\"Foglio\"><emph>Foglio</emph></link> e contrassegnare la casella <emph>Griglia</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>."
-msgstr "Per registrare le modifiche apportate al vostro lavoro, scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Modifica - Revisioni - Regsitra le modifiche\"><emph>Modifica - Revisioni - Registra le modifiche</emph></link>."
+msgstr "Per registrare le modifiche apportate al vostro lavoro, scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Modifica - Revisioni - Registra le modifiche\"><emph>Modifica - Revisioni - Registra le modifiche</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 71a7bf8fcd3..16c8e0dd908 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-03 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491233365.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504623694.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Modifica i punti di incollaggio del disegno"
+msgstr "Modifica i punti di incollaggio del disegno."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b2ef6f68695..56a2fd434f1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500200905.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504623763.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Per conservare la diapositiva originale, scegliete <emph>Modifica - Annulla</emph>:"
+msgstr "Per conservare la diapositiva originale, scegliete <emph>Modifica - Annulla</emph>."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "From:"
-msgstr "A partire da"
+msgstr "A partire da:"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148604\n"
"help.text"
msgid "To run a custom slide show:"
-msgstr "Se avete creato almeno una presentazione personalizzata, nella grande casella di riepilogo potate fare clic sul nome e proiettarla."
+msgstr "Per avviare una presentazione personalizzata:"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6fd5cbdf7d7..9e4239ef08b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500203305.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624076.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
-msgstr "Tracciate un rettangolo (il colore e lo spessore delle linee sono determinate in modo standard) e selezionatelo."
+msgstr "Per convertire un oggetto in una forma curva:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Sfondo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Sfondo</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Sfondo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Sfondo</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr "Per cambiare il layout delle diapositive sulle pagine stampate usate il mouse per spostare le diapositive nella visualizzazione Stampato"
+msgstr "Per cambiare il layout delle diapositive sulle pagine stampate usate il mouse per spostare le diapositive nella visualizzazione Stampato."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"par_id6820276\n"
"help.text"
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr "Fate clic col pulsante destro sul bordo della tabella per aprire il menu di contesto della tabella. Potete utilizzare il menu contestuale della tabella, ad esempio per inserire un nome e una descrizione della tabella o per distribuire uniformemente righe e colonne"
+msgstr "Fate clic col pulsante destro sul bordo della tabella per aprire il menu di contesto della tabella. Potete utilizzare il menu contestuale della tabella, ad esempio per inserire un nome e una descrizione della tabella o per distribuire uniformemente righe e colonne."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 192dec6a188..c08dbd787ac 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500931660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624274.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "I singoli operatori unari e binari nel dettaglio:"
+msgstr "Operatori unari e binari"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156319\n"
"help.text"
msgid "List of functions"
-msgstr "Le singole funzioni nel dettaglio:"
+msgstr "Elenco delle funzioni"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "Bracket types"
-msgstr "Le singole parentesi nel dettaglio:"
+msgstr "Tipi di parentesi"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154650\n"
"help.text"
msgid "Attribute Functions"
-msgstr "I singoli attributi nel dettaglio:"
+msgstr "Funzioni di attributi"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151104\n"
"help.text"
msgid "Formatting options"
-msgstr "Le singole formattazioni nel dettaglio:"
+msgstr "Opzioni di formattazione"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "I singoli operatori unari e binari nel dettaglio:"
+msgstr "Operatori unari e binari"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156430\n"
"help.text"
msgid "Symbols in detail"
-msgstr "Di seguito riportiamo l'elenco dei simboli:"
+msgstr "I simboli in dettaglio"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 4971674918b..b21a004e69c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500241979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624344.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154657\n"
"help.text"
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
-msgstr "Allineare i caratteri in $[officename] Math"
+msgstr "Allineare i caratteri in $[officename] Math in modo facile e veloce"
#: align.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 35e95120140..31747d9bc18 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500932338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624604.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"par_id6952726\n"
"help.text"
msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
-msgstr "Questa operazione rimuove gli attributi di formattazione speciali della pagina \"Busta\""
+msgstr "Questa operazione rimuove gli attributi di formattazione speciali della pagina \"Busta\"."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr "Inserisce un riferimento in un altro punto del documento. La posizione deve essere definita precedentemente con \"Imposta riferimento\". Solo così è possibile inserire un riferimento selezionando un nome di campo in <emph>Selezione</emph>"
+msgstr "Inserisce un riferimento in un altro punto del documento. La posizione deve essere definita precedentemente con \"Imposta riferimento\". Solo così è possibile inserire un riferimento selezionando un nome di campo in <emph>Selezione</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr "Nel documento, posizionate il cursore tra i due campi, digitate uno spazio e quindi tornate alla finestra di dialogo <emph>Comandi di campo</emph>."
+msgstr "Nel documento, posizionate il cursore tra i due campi, digitate uno spazio e quindi tornate alla finestra di dialogo <emph>Comandi di campo</emph>:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr "Elenca le voci bibliografiche disponibili. <ahelp hid=\".\">Per aggiungere una voce alla riga Struttura, fare clic sulla voce di interesse, poi su una casella vuota nella riga Struttura, e infine su <emph>Inserisci</emph>.</ahelp> Per aggiungere nuove voci, usate la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica.</link>"
+msgstr "Elenca le voci bibliografiche disponibili. <ahelp hid=\".\">Per aggiungere una voce alla riga Struttura, fare clic sulla voce di interesse, poi su una casella vuota nella riga Struttura, e infine su <emph>Inserisci</emph>.</ahelp> Per aggiungere nuove voci, usate la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
-msgstr "Le righe commentate devono iniziare con un simbolo di cancelletto (#)."
+msgstr "Le righe commentate devono iniziare con un simbolo di cancelletto #."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione nei paragrafi selezionati, scegliete <emph>Formato - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\"><emph>Paragrafo</emph></link>, poi fate clic sulla scheda <emph>Struttura e numerazione.</emph>"
+msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione nei paragrafi selezionati, scegliete <emph>Formato - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\"><emph>Paragrafo</emph></link>, poi fate clic sulla scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -18039,7 +18039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Se possibile, la modifica delle larghezza della colonna sarà uguale per tutte le colonne.</ahelp> Questa opzione non è disponibile se nell'area <emph>Allineamento</emph> della scheda <emph>Tabella</emph> è selezionata la casella <emph>Automatico</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Se possibile, la modifica delle larghezza della colonna sarà uguale per tutte le colonne.</ahelp> Questa opzione non è disponibile se nell'area <emph>Allineamento</emph> della scheda <emph>Tabella</emph> è selezionata la casella <emph>Automatico</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443308966\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor on the first page,"
-msgstr "Posizionate il cursore sulla prima pagina."
+msgstr "Posizionate il cursore sulla prima pagina,"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6faa8a5e27c..09522c74e13 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500574431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504624648.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
+msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "You can choose from the following functions:"
-msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
+msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni:"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
+msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni:"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
+msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni:"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 58f669d7167..599e21b6115 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500744446.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504625139.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
-msgstr "Per una prima riga sporgente, indicate un valore positivo nel campo <item type=\"menuitem\">Prima del testo</item> e un valore negativo nel campo <item type=\"menuitem\">Prima riga</item>."
+msgstr "Per una prima riga sporgente, indicate un valore positivo nel campo <item type=\"menuitem\">Prima del testo</item> e un valore negativo nel campo <item type=\"menuitem\">Prima riga</item>."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
-msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo."
+msgstr "Modificare o eliminare le voci di indice e tabella"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Per accedere a un determinato segnalibro nel documento, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">premete il tasto Ctrl e fate clic </caseinline><defaultinline>fate clic col pulsante destro del mouse</defaultinline></switchinline> nel campo <emph>Pagina</emph> della <emph>barra di stato</emph>, quindi scegliete il segnalibro."
+msgstr "Per accedere a un determinato segnalibro nel documento, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">premete il tasto Ctrl e fate clic </caseinline><defaultinline>fate clic col pulsante destro del mouse</defaultinline></switchinline> nel campo <emph>Pagina</emph> della <emph>barra di stato</emph>, quindi scegliete il segnalibro."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154851\n"
"help.text"
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr "Nella casella <emph>Livello</emph> selezionate il livello di struttura da cui volete che riparta la numerazione.."
+msgstr "Nella casella <emph>Livello</emph> selezionate il livello di struttura da cui volete che riparta la numerazione."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1658375\n"
"help.text"
msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
-msgstr "A questo punto avete definito uno stile di pagina corretto il cui nome è \"Orizzontale personalizzato\". Per applicare il nuovo stile, fate doppio clic sullo stile di pagina \"Orizzontale personalizzato\" nella finestra <emph>Stili e formattazione</emph>. Tutte le pagine nel corrente ambito di applicazione dei modelli di pagina verranno cambiate. Se avete stabilito che il \"modello successivo\" sia un diverso stile, soltanto la prima pagina del corrente ambito di applicazione dei modelli di pagina verrà cambiato."
+msgstr "A questo punto avete definito uno stile di pagina corretto il cui nome è \"Orizzontale personalizzato\". Per applicare il nuovo stile, fate doppio clic sullo stile di pagina \"Orizzontale personalizzato\" nella finestra <emph>Stili e formattazione</emph>. Tutte le pagine nel corrente ambito di applicazione dei modelli di pagina verranno cambiate. Se avete stabilito che il \"modello successivo\" sia un diverso stile, soltanto la prima pagina del corrente ambito di applicazione dei modelli di pagina verrà cambiato."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Nell'elenco <emph>Inserisci riferimento</emph> selezionate il formato del riferimento incrociato. Il <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> specifica il tipo di informazione visualizzata come riferimento incrociato. Ad esempio, \"Testo di riferimento\" inserisce il testo completo della destinazione, mentre \"Pagina\" inserisce il numero di pagina in cui si trova la destinazione. Per le note a piè di pagina, viene inserito il numero della nota"
+msgstr "Nell'elenco <emph>Inserisci riferimento</emph> selezionate il formato del riferimento incrociato. Il <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> specifica il tipo di informazione visualizzata come riferimento incrociato. Ad esempio, \"Testo di riferimento\" inserisce il testo completo della destinazione, mentre \"Pagina\" inserisce il numero di pagina in cui si trova la destinazione. Per le note a piè di pagina viene inserito il numero della nota."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8478041\n"
"help.text"
msgid "Resizing a Whole Table"
-msgstr "Ridimensionare un'intera tabella:"
+msgstr "Ridimensionare un'intera tabella"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sillabazione</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sillabazione</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16959,7 +16959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1116200901133957\n"
"help.text"
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
-msgstr "Come funziona il conteggio delle parole in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Funzionamento del conteggio delle parole in %PRODUCTNAME"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/jv/accessibility/source/helper.po b/source/jv/accessibility/source/helper.po
index 66e7be82d08..4c27e1071de 100644
--- a/source/jv/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/jv/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: jv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400144570.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505269917.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Dipilih)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Cènthang"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "Ora dicènthang"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah gulir vertikal"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a8c718a8b12..ef4508167f9 100644
--- a/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-03 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: jv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480790830.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505269681.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25392,7 +25392,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks lan ~Tabel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/jv/svx/source/form.po b/source/jv/svx/source/form.po
index 6ff0652f701..34336ec0f98 100644
--- a/source/jv/svx/source/form.po
+++ b/source/jv/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: jv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480883871.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505269311.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -532,13 +532,12 @@ msgid "Insert in container"
msgstr ""
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "Delete #"
-msgstr "Busak"
+msgstr "Busak #"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index fc9a7bd1bf8..06fce64a7ed 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: LACLE <limeclovers@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192895.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503624517.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>콘트롤에 대한 프로그래밍 예</bookmark_value><bookmark_value>대화 상자;로드(예)</bookmark_value><bookmark_value>대화 상자;표시(예)</bookmark_value><bookmark_value>콘트롤;속성 읽기 또는 편집(예)</bookmark_value><bookmark_value>목록 상자;항목 제거(예)</bookmark_value><bookmark_value>목록 상자;항목 추가(예)</bookmark_value><bookmark_value>예; 콘트롤 프로그래밍</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>조절기에 대한 프로그래밍 예시</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "작성한 대화 상자의 $[officename] BASIC 창에서 대화 상자가 할당된 모듈의 이름 탭을 눌러 대화 상자 편집기를 닫습니다. 이름 탭은 창 아래에 있습니다."
+msgstr "당신이 만든 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC 창에서 대화상자 편집기를 닫으려면 대화상자이 할당된 모듈의 이름탭을 누르세요. 이름탭은 창 아래에 있습니다."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Basic IDE 대화 상자 편집기에서 언어 도구 모음은 지역화할 수 있는 대화 상자를 사용 가능하게 하고 관리하는 콘트롤을 보여줍니다.</ahelp>"
+msgstr "Basic IDE 대화 상자 편집기에서 언어 도구 모음은 지역화할 수 있는 대화 상자를 사용 가능하게 하고 관리하는 콘트롤을 보여줍니다."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/cui/source/tabpages.po b/source/lt/cui/source/tabpages.po
index d65a0fec9b9..bf632657d7d 100644
--- a/source/lt/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/lt/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494451004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504635732.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis *pusjuodis*, /kursyvas/, -perbraukimas- ir _pabraukimas_"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
index 7a093bdf92d..1fc87b9b951 100644
--- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495480790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504810484.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr "Glotnus"
+msgstr "Glodinimas"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fb62e45061e..56452bbf821 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495480839.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504635788.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30958,7 +30958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "Automatinis *pusjuodis* ir _pabrauktas_"
+msgstr "Automatinis *pusjuodis* ir _pabraukimas_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index e3cdf5608cd..7b897b50ac1 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498597337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504998148.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Parodomas trumpas žinyno aprašymas</ahelp>Žinyno lange rodomas žvalgymo polangyje pasirinktas žinyno puslapis."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Mygtukų juostoje</emph> pateikiamos svarbiausios priemonės naudotis žinynu</ahelp>:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Paslepiamas arba parodomas <emph>žvalgymo polangis</emph></ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Atveriamas <emph>anksčiau</emph> žiūrėtas žinyno puslapis</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Atveriamas <emph>vėliau</emph> žiūrėtas žinyno puslapis</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Atveriamas <emph>pirmasis</emph> veikiamosios žinyno dalies puslapis</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Spausdinamas</emph> veikiamasis žinyno puslapis</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Veikiamasis žinyno puslapis įdedamas į žymeles</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Paieškos piktograma</alt></image>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Atveriamas <emph>paieškos šiame puslapyje</emph> dialogo langas.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr ""
+msgstr "Šias komandas taip pat galima įvykdyti iš kontekstinio žinyno puslapio meniu."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "Help Page"
-msgstr ""
+msgstr "Žinyno puslapis"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstą iš žinyno įprastomis priemonėmis galima nukopijuoti į operacinės sistemos iškarpinę. Pavyzdžiui:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Žinyno puslapyje pažymėkite norimą nukopijuoti tekstą."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr ""
+msgstr "Paspauskite klavišus „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+C“."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "To search the current Help page:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite ieškoti veikiamajame žinyno puslapyje:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Ieškoti šiame puslapyje</emph>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriamas <emph>paieškos šiame puslapyje</emph> dialogo langas."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgstr "Taip pat galima, spustelėjus žinyno puslapyje, paspausti klavišų kombinaciją „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F“."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Laukelyje <emph>Ko ieškoti</emph> įveskite norimą surasti tekstą."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A48\n"
"help.text"
msgid "Select the search options that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite reikiamas paieškos parinktis."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite <emph>Ieškoti</emph>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite toliau ieškoti įvesto žodžio, dar kartą spustelėkite <emph>Ieškoti</emph>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Įveskite norimą rasti tekstą arba pasirinkite jį iš išskleidžiamo sąrašo.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Ieškoma tik ištisų žodžių.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Didžiosios ir mažosios raidės laikomos skirtingomis.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Ieškoma visame žinyno puslapyje, pradedant nuo esamos žymeklio vietos.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Ieškoma nuo esamos žymeklio vietos puslapio pradžios link.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Ieškoma kita įvesto teksto vieta.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Žvalgymo polangis"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Žinyno lango žvalgymo polangyje yra kortelės <emph>Turinys</emph>, <emph>Rodyklė</emph>, <emph>Paieška</emph> ir <emph>Žymelės</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Išskleidžiamajame meniu pačiame polangio viršuje galima pasirinkti kitų „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ programų žinynus.</ahelp> Kortelėse <emph>Rodyklė</emph> ir <emph>Paieška</emph> pateikiama informacija tik iš pasirinktos „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ programos žinyno."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Turinys\">Turinys</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikiamas kiekvienos programos pagrindinių žinynų temų sąrašas."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rodyklė\">Rodyklė</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikiamas visų pasirinktos „%PRODUCTNAME“ programos žinyno rodyklės įrašų sąrašas."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Paieška\">Paieška</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "Šioje kortelėje galima ieškoti norimo teksto žinyne. Paieška vykdoma visame pasirinktos „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ programos žinyne."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Žymelės\">Žymelės</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr ""
+msgstr "Čia galima rasti naudotojo įrašytas žymeles. Jas galima taisyti, šalinti arba atverti susietą žinyno puslapį."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Paaiškinimai ir išplėstiniai paaiškinimai"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>žinynas; paaiškinimai iš žinyno</bookmark_value> <bookmark_value>paaiškinimai; žinynas</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Paaiškinimai ir išplėstiniai paaiškinimai\">Paaiškinimai ir išplėstiniai paaiškinimai</link></variable>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
-msgstr ""
+msgstr "Paaiškinimai ir išplėstiniai paaiškinimai leidžia greičiau suprasti programos funkcijas."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149140\n"
"help.text"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Paaiškinimai"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "Paaiškinimai parodo mygtukų juostose esančių mygtukų pavadinimus. Laikykite pelės žymeklį ties mygtuku, kol pasirodys jo pavadinimas."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "Kai kurie elementai dokumentuose taip pat turi paaiškinimus. Pavyzdžiui, skyrių pavadinimai ilgame dokumente rodomi kaip paaiškinimai."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Paaiškinimai yra visada įjungti."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Išplėstiniai paaiškinimai"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "Išplėstiniuose paaiškinimuose pateikiamas trumpas mygtuko ar komandos aprašymas. Jei norite pamatyti išplėstinį paaiškinimą, paspauskite klavišų kombinaciją „Lyg2+F1“ ir nuveskite pelės žymeklį ties mygtuku ar komanda."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei vietoj įprastų paaiškinimų visada norite matyti išplėstinius, pastaruosius galima aktyvinti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Bendra</emph>."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė – paieška žinyne pagal reikšminius žodžius"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rodyklės kortelė žinyne</bookmark_value><bookmark_value>žinynas; reikšminiai žodžiai</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Rodyklė – paieška žinyne pagal reikšminius žodžius\">Rodyklė – paieška žinyne pagal reikšminius žodžius</link></variable>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Dukart spustelėkite rodyklės įrašą arba surinkite norimą rasti žodį.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite norimą temą, kad atvertumėte jos tekstą.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
-msgstr ""
+msgstr "Norimos temos galima ieškoti surinkus žodį laukelyje <emph>Ieškinys</emph>. Polangyje abėcėlės tvarka išvardinti visi rodyklės įrašai."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr ""
+msgstr "Jei renkant ieškinį yra aktyvintas rodyklės įrašų sąrašas, automatiškai bus pažymėtas renkamą žodį atitinkantis įrašas. Jei ieškomą žodį rinksite laukelyje <emph>Ieškinys</emph>, pažymėtas bus pirmasis surinktą tekstą atitinkantis įrašas."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Paieška rodyklėje ir žinyno tekste visada vykdoma tik tuo metu pasirinktos „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ programos žinyne. Pirmiausia iš išskleidžiamo sąrašo polangio viršuje pasirinkite reikiamą programą."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find - The Full-Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Paieška – teksto paieška žinyne"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paieškos kortelė žinyne</bookmark_value><bookmark_value>žinynas; paieška tekste</bookmark_value><bookmark_value>paieška žinyno tekste</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Paieška – teksto paieška žinyne\">Paieška – teksto paieška žinyne</link></variable>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Čia surinkite ieškomą tekstą. Didžiosios ir mažosios raidės laikomos vienodomis.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite, jei norite pradėti paiešką pagal įvestą tekstą.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Pateikiamos teksto paieškos rezultatų antraštės. Jei norite atvertį atitinkamą žinyno puslapį, dukart spustelėkite antraštę.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Nurodoma, ar ieškoti tik tikslių įvesto teksto atitikmenų. Pažymėjus šią parinktį, ieškomą tekstą dalinai atitinkantys rezultatai nebus pateikiami.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Nurodoma, ar įvesto teksto ieškoti tik žinyno straipsnių antraštėse.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Atveriamas sąraše pažymėtas žinyno straipsnis.</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152552\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "Naudojant teksto paieškos funkciją „$[officename]“ žinyne galima rasti straipsnius, kuriuose yra bet kokia frazė. Jei norite pradėti paiešką, laukelyje <emph>Ieškinys</emph> surinkite vieną ar kelis žodžius."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ieškinio</emph> laukelyje įvesti žodžiai yra įrašomi. Jei norite pakartoti anksčiau vykdytą paiešką, spustelėkite šalia laukelio esančią rodyklę ir iš sąrašo pasirinkite norimą ieškinį iš jau naudotų."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
-msgstr ""
+msgstr "Atlikus paiešką, sąraše pateikiamos žinyno straipsnių, kuriuose yra ieškoma frazė, antraštės. Jei norite atverti vieną iš straipsnių, arba dukart spustelėkite jo antraštę, arba pažymėkite antraštę ir spustelėkite mygtuką <emph>Rodyti</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
-msgstr ""
+msgstr "Jei frazės norite ieškoti tik straipsnių antraštėse, pažymėkite parinktį <emph>Ieškoti tik antraštėse</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėjus parinktį <emph>Ieškoti tik ištisų žodžių</emph>, bus ieškoma tik tikslios įvestos frazės. Tokiu būdu dalinai ieškomą frazę atitinkantys rezultatai nebus pateikiami. Jei tikitės, kad įvestas ieškinys gali būti ilgesnio žodžio dalis, nežymėkite šios parinkties."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146798\n"
"help.text"
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Vienu metu galima nurodyti kelis atskirus ieškinius – tokiu atveju atskirkite juos kableliais. Paieškoje didžiosios ir mažosios raidės neskiriamos."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149732\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Paieška rodyklėje ir žinyno tekste visada vykdoma tik tuo metu pasirinktos „%PRODUCTNAME“ programos žinyne. Pirmiausia iš išskleidžiamo sąrašo polangio viršuje pasirinkite reikiamą programą."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Managing Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Žymelių tvarkymas"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153244\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>žinynas; žymelės</bookmark_value><bookmark_value>žymelės; žinynas</bookmark_value>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Žymelių tvarkymas\">Žymelių tvarkymas</link></variable>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Rodomas į žymeles įdėto žinyno puslapio pavadinimas. Žymelę galima pervadinti savaip.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite įtraukti veikiamąjį žinyno straipsnį į žymeles, spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti žymelę</emph>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Visas žymeles galima peržiūrėti kortelėje <emph>Žymelės</emph>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f281801db57..2076d3ac610 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502743257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504810437.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kurti…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Langelio apsauga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Eilutes aukščiau"
+msgstr "Įterpti eilutes ~aukščiau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Stulpelius kairiau"
+msgstr "Įterpti stulpelius ~kairiau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "Eilutes žemiau"
+msgstr "Įterpti eilutes ~žemiau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Stulpelius dešiniau"
+msgstr "Įterpti stulpelius ~dešiniau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "Įt~erpti…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Paryškinimas 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Paryškinimas 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Paryškinimas 3"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antraštė 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Antraštė 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Blogai"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutralu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Įspėjimas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Išnaša"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Pastaba"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16458,7 +16458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo veiksena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20069,7 +20069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Invertuoti"
+msgstr "Invertavimas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20078,7 +20078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth"
-msgstr "Glotnus"
+msgstr "Glodinimas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20096,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr "Šalinti šiukšles"
+msgstr "Šiukšlių šalinimas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25029,7 +25029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktiška juosta"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -26577,7 +26577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 1~80°"
-msgstr ""
+msgstr "Pasukti 1~80°"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27378,7 +27378,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Eilutę"
+msgstr "Pažymėti eilutę"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27396,7 +27396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "Langelį"
+msgstr "Pažymėti langelį"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27423,7 +27423,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr "Stulpelį"
+msgstr "Pažymėti stulpelį"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27450,7 +27450,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Lentelę"
+msgstr "Pažymėti lentelę"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po
index f20261f4b97..c9e459c6549 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503402186.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504554318.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b7593726a6b..aa813214975 100644
--- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503004822.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504634603.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Vienas koeficientas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Du koeficientai"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Glotninimo koeficientas:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukti kraštinius stulpelius tik su komentarais"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
index 76cabd11d53..e75cb909005 100644
--- a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-13 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497383360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504816404.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "Paieška"
+msgstr "Ieškoti"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
index e2aad25f7cc..83a2c17b283 100644
--- a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-14 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484423463.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504809947.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b6476ba77fd..9c73703187b 100644
--- a/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-30 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501440647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504810248.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Į_terpti"
+msgstr "Įterpimas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūra"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiavimai"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūra"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Braižymas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Laužymas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiuotė"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/source/tabpages.po b/source/lv/cui/source/tabpages.po
index 0b411f296a6..1e7a096b707 100644
--- a/source/lv/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/lv/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-04 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496570801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503830967.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automātisks *trekns*, /kursīvs/, -pārsvītrojums- un _pasvītrojums_"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
index 5ee8c0a9376..33fdc798210 100644
--- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502221485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503824705.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Vēl lielāks"
+msgstr "Īpaši liels"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po
index 3cf2da9b960..64ea0f59c83 100644
--- a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-25 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498381954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503831096.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot norādes XObjects"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cba2f2ed6a4..fabea4ea4cd 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502221907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503827102.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pārkares atkāpe"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Daudzstūris, aizpildīts"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Paņemt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt paņemšanu..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr ""
+msgstr "Atdot..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Kopu operācija~s"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "O~perators"
-msgstr ""
+msgstr "O~peratori"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pārkares atkāpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index d2967ecb604..6d35085f09f 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503424543.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504124270.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Labās puses P (F<=f)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Labās puses F kritiskais"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kreisās puses P (F<=f)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritiskais divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/source/ui/app.po b/source/lv/sd/source/ui/app.po
index d83dbea8a28..c8051789f2d 100644
--- a/source/lv/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/lv/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-25 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498381118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504124560.000000\n"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Lokālais mērķa datņu katalogs '%FILENAME' nav tukšs. Dažas datnes varētu tikt pārrakstītas. Vai vēlaties turpināt?"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/source/ui/view.po b/source/lv/sd/source/ui/view.po
index ecec82c0e19..a7e3147e676 100644
--- a/source/lv/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/lv/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-29 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501362793.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504239838.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "No kreisās uz labo, tad uz leju"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "No augšas uz leju, tad pa labi"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 3fe0da4c497..9b6feff5a00 100644
--- a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503233922.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504239718.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "R~ediģēt pamatu..."
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_elete Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Dzēst pamatu"
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Īpaši liels"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Trekns"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursīvs"
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvītrots"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Īpaši liels"
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvērt pamata skatu"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mainīt pildspalvas krāsu..."
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Dzēst visu tinti uz slaida"
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/setup_native/source/mac.po b/source/lv/setup_native/source/mac.po
index 9a3e8a77db0..b3969feff2c 100644
--- a/source/lv/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/lv/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438867846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503828890.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Instalēšana neizdevās; visticamāk, jūsu kontam nav nepieciešamo privilēģiju."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/dialog.po b/source/lv/sfx2/source/dialog.po
index 825f8755273..9dd22150fe5 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501788517.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504814157.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_MERGEDOC\n"
"string.text"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot ar"
#: newstyle.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n"
"string.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aizpildījuma formatēšanas režīms"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns stils no izvēlētā"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/doc.po b/source/lv/sfx2/source/doc.po
index 01a65e85158..6acd3535531 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484240737.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504124664.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas detaļas:\n"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/view.po b/source/lv/sfx2/source/view.po
index 7b2eead8977..b94fc6efb53 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/view.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501788580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504125388.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_BROKEN\n"
"string.text"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "Šim dokumentam ir nederīgs paraksts."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
"string.text"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Paraksts bija derīgs, bet dokuments tika izmainīts"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Paraksts ir kārtībā, bet sertifikāts nevarēja tikt validēts."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK\n"
"string.text"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Paraksts ir kārtībā, bet dokuments ir tikai daļēji parakstīts."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_OK\n"
"string.text"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Šis dokuments ir ciparparakstīts un paraksts ir derīgs."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1427bfc1b24..38d540df1af 100644
--- a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501788958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503826193.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,6 +861,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ir pieejams ar Mozilla Public License, v. 2.0. MPL kopiju var iegūt vietnē http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Trešās puses koda papildu autortiesību paziņojumi un licenču nosacījumi, kas attiecas uz šīs programmatūras daļām, ir izklāstīti datnē LICENSE.html; izvēlieties 'Rādīt licenci', lai redzētu precīzu informāciju angļu valodā.\n"
+"\n"
+"Visas šeit minētās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.\n"
+"\n"
+"Autortiesības © 2000 - 2017 LibreOffice veidotāji. Visas tiesības ir rezervētas.\n"
+"\n"
+"Šo produktu ir veidojis %OOOVENDOR, balstoties uz OpenOffice.org, kura autortiesības 2000, 2011 pieder Oracle un/vai tā partneriem. %OOOVENDOR atzīst visus kopienas dalībniekus, pilna informācija atrodama http://www.libreoffice.org/."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/control.po b/source/lv/svtools/source/control.po
index e31ed7b3251..514502d6474 100644
--- a/source/lv/svtools/source/control.po
+++ b/source/lv/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500408090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503838671.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmata"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/dialog.po b/source/lv/svx/source/dialog.po
index eb0c82bdec9..29c72ce0d35 100644
--- a/source/lv/svx/source/dialog.po
+++ b/source/lv/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500925361.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503824752.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"Extra Large (1\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr "Vēl lielāks (1\")"
+msgstr "Īpaši liels (1\")"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index 3d59e9aee1e..cc2c7e827b4 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502220522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505235187.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standarta izvēle"
#: selectionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Paplašina izvēli"
#: selectionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pievieno izvēli"
#: selectionmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bloka izvēle"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Pārslēgties uz pārkari"
+msgstr "Pārslēgties uz pārkares atkāpi"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunināt, lai atbilstu izvēlētajam"
#: stylemenu.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/ui/dbui.po b/source/lv/sw/source/ui/dbui.po
index cd4e20882eb..d47cb84e24b 100644
--- a/source/lv/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/lv/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462534707.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505235201.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_MMWTITLE\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vēstuļu sapludināšanas vednis"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po
index 223a5dd1cde..619b573b899 100644
--- a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502220606.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505235317.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Pārkare"
+msgstr "Pārkares atkāpe"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"Correct TWo INitial CApitals\n"
"itemlist.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Labot PIrmos DIvus LIelos BUrtus"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"Set \"Hanging indent\" Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt stilu \"Pārkares atkāpe\""
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po
index e92530304b2..2ac9a5f9375 100644
--- a/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 07:05+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494140749.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504729895.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr "Labelpositie:"
+msgstr "_Positie van de etiketten:"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr "2de x-as"
+msgstr "2de X-as"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr "2de y-as"
+msgstr "2de Y-as"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr "_Legendapictogram tonen"
+msgstr "_Legenda pictogram tonen"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/source/tabpages.po b/source/nl/cui/source/tabpages.po
index 3d2fd757bfe..d8415cb994e 100644
--- a/source/nl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495258602.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504730349.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr "Links-naar-rechts (LNR)"
+msgstr "Links-naar-rechts (LTR)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr "Rechts-naar-links (RNL)"
+msgstr "Rechts-naar-links (RTL)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr "Lijsten met nummers en opsommingstekens. Opsommingsteken: "
+msgstr "Lijsten met nummers en opsommingstekens. Opsommingsteken: "
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
index 28fd2781ac7..6445a0e6bf0 100644
--- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495258658.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504731328.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Versie: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX "
+msgstr "Versie: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice is gebaseerd op OpenOffice.org"
+msgstr "LibreOffice is gebaseerd op OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add / Import"
-msgstr "Toevoegen/Importeren"
+msgstr "Toevoegen / Importeren"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Rand/Achtergrond"
+msgstr "Rand / Achtergrond"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Rand/Achtergrond"
+msgstr "Rand / Achtergrond"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "_modus Aziatische opmaak"
+msgstr "_Modus Aziatische opmaak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Selecteer of voeg de juiste Netwerk Beveiligingscertificaat-map toe om voor digitale handtekeningen te gebruiken."
+msgstr "Selecteer of voeg de juiste Netwerk Beveiligingscertificaat-map toe om voor digitale handtekeningen te gebruiken:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "handmatig"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr "Toepassingsachtergrond "
+msgstr "Toepassingsachtergrond"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "_t/m:"
+msgstr "_Tot:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr "_Archief toevoegen...."
+msgstr "_Archief toevoegen..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr "Aan lijndikte aan_passen "
+msgstr "Aan lijndikte aan_passen"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "Gebr_uik systeemkleuren voor afdrukvoorbeelden "
+msgstr "Gebr_uik systeemkleuren voor afdrukvoorbeelden"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr "Verborgen elementen van documenten onderdrukken "
+msgstr "Verborgen elementen van documenten onderdrukken"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: Object Laden en converteren"
+msgstr "[L]: Object laden en converteren"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr "_Uitgebreide Help"
+msgstr "_Uitgebreide helptips"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "'her~halingsteken'-markeringen"
+msgstr "'her_halingsteken' markeringen"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr "Midd~enpunten"
+msgstr "Midd_elpunten"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME SnelStarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Snelstarter"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr "_Zend besturingssysteem-versie & eenvoudige hardware-informatie"
+msgstr "Besturingssysteem-versie & eenvoudige hardware-informatie _zenden"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Selecteer de te gebruiken map voor certificaten van de Netwerkbeveiligingsservices voor digitale handtekeningen."
+msgstr "Selecteer de te gebruiken map voor certificaten van de Netwerkbeveiligingsservices voor digitale handtekeningen."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,7 +11923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Pos_tcode/Plaats:"
+msgstr "Plaats/staat/pos_tcode/:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11932,7 +11932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Land/Re_gio:"
+msgstr "Land/re_gio:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Titel/Functie:"
+msgstr "_Titel/functie:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12076,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr "E-mailadres"
+msgstr "e-mailadres"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "Achternaam/Voornaam/Naam van vader/Initialen"
+msgstr "Achternaam/voornaam/naam van vader/initialen:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Achter-/Voor_naam/Initialen:"
+msgstr "Achter-/voor_naam/initialen:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12175,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Straat/Appartement:"
+msgstr "_Straat/appartementnummer:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "Pos_tcode/Plaats:"
+msgstr "Pos_tcode/plaats:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sidebar _icon size:"
-msgstr "_Pictogramgrootte Zijbalk"
+msgstr "_Pictogramgrootte Zijbalk:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Inhoud Klembord plakken"
+msgstr "Inhoud klembord plakken"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Tekstrichting"
+msgstr "_Tekstrichting:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr "B_uitenste"
+msgstr "B_uitenste:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr "_vangen aan tekstraster (als actief)"
+msgstr "_Vangen aan tekstraster (als actief)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Tekstrichting"
+msgstr "_Tekstrichting:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1,5 regel"
+msgstr "1,15 regel"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Positie _Y"
+msgstr "Positie _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Positie _Y"
+msgstr "Positie _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr "%MACROLANG-macro's"
+msgstr "%MACROLANG-Macro's"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "_Soepele Radius:"
+msgstr "_Soepele straal:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 1f862f4be78..74695f8d59d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499763285.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505041920.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,10 +1470,9 @@ msgctxt ""
"par_id18082016163702791\n"
"help.text"
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><item type=\"menuitem\">2</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer, om de coëfficiënt van de bepaling R<sup>2</sup> weer te geven, de vergelijking in het diagram, klik met rechts om het contextmenu te openen, en kies <item type=\"menuitem\">R</item><item type=\"menuitem\">2</item>."
#: 04050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id180820161637028632\n"
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612526680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><item type=\"literal\">x</item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exponentiële</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.Deze vergelijking is gelijk aan <item type=\"literal\">y=b∙m</item><item type=\"literal\">x</item> met <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Onderscheppen <item type=\"literal\">b</item> kan geforceerd worden."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612527230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Macht</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Macht trendlijn: alleen positieve x-waarden zijn toegestaan, alleen positieve y-waarden zijn toegestaan, behalve als alle y-waarden negatief zijn: de regressie zal de vergelijking <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><item type=\"literal\">a</item>volgen."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Naast m, b en r<sup>2</sup> biedt de arrayfunctie <emph>LOGSCH</emph> toegevoegde statistieken voor een regressie-analyse."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id5068514\n"
"help.text"
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "De eerste rij van de uitvoer van <emph>LIJNSCH</emph> bevat de coëfficiënten van de polynomiale regressie, met de coëfficiënt van xⁿ op de meest linkse positie."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Het eerste element van de derde rij van de <emph>LIJNSCH</emph>-uitvoer is de waarde van r<sup>2</sup>. Zie de <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LIJNSCH</emph></link>-functie voor bijzonderheden over het juiste gebruik en een verklaring van de overige uitvoerparameters."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 545b48b688c..797670ef324 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 18:03+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502650575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504980185.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40590,7 +40590,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze optie bepaalt hoe PDF afbeeldingen terug naar PDF geëxporteerd worden. Wanneer deze optie niet geselecteerd werd, dan wordt de eerste pagina van de PDF gegevens inbegrepen in de output. De PDF Export voegt de gekozen afbeeldingen, lettertypes en andere resources samen tijdens het exporteren. Dit is een complexe operatie, maar het resultaat kan bekeken worden met verschillende viewers. Wanneer de optie geactiveerd is, wordt de referentie XObject gebruikt: dit is een eenvoudige handeling maar de viewers moeten het tonen van vector afbeeldingen ondersteunen. Indien niet, wordt een andere afbeelding ter vervanging getoond in de viewer.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 264855d3092..656fd2625e3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498291264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504984602.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200811081778\n"
"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose menu <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online...</item> to access the forum in your language."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt vragen stellen en antwoorden vinden op fora op het web over %PRODUCTNAME. Kies de menu <item type=\"menuitem\">Help - Krijg hulp online...</item> om een forum in uw taal te bezoeken."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt handleidingen als PDF bestanden van de %PRODUCTNAME documentatie website downloaden op <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">nl.libreoffice.org/ondersteuning/documentatie/</link>. U kunt ook de documentatie website bereiken door de menu <item type=\"menuitem\">Help - Handleidingen..</item>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 64ce3331d1d..c49df0358ea 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 21:38+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503202671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504215504.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Om de <emph>Gegevens</emph> of het tabblad <emph>Algemeen</emph>voor het gehele rapport te tonen, kies <item type=\"menuitem\">Bewerken - Alles selecteren - Rapport selecteren</item>.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c6774d8f87a..516075c9807 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502650700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505291032.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr ""
+msgstr "Als deze parameter geactiveerd is, kan $[officename] alleen afgesloten worden met de taakbeheerder of met de opdracht <emph>kill </emph> UNIX-achtige systemen)."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170753116381\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME heeft een aantal ingebouwde sjablonen, die kunnen gebruikt worden om documenten, presentaties, rekenbladen en tekeningen te maken. U kunt de sjablonen, die beschikbaar zijn in de sjablonen beheerder, gebruiken, uw eigen sjablonen of op zoek gaan naar bijkomende sjablonen op het internet."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723504381\n"
"help.text"
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
-msgstr ""
+msgstr "Als u het startcentrum van %PRODUCTNAMEgeopend heeft en nog geen document of toepassing, zal de Sjabloonbeheerder anders benaderd worden. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> zal nog steeds de Sjabloonbeheerder openen, maar deze kan ook geopend worden met behulp van Sjablonen van de Zijbalk en met het menu Sjablonen beheren."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509935\n"
"help.text"
msgid "Main Window – Template Choices"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdvenster - Sjabloonkeuzes"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723507192\n"
"help.text"
msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template."
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeelden van beschikbare sjablonen worden in het hoofdvenster weergegeven, gebaseerd op uw zoek- en filteropties. Dubbelklik op een sjabloon om een nieuw document te openen met de inhoud en de opmaak van de sjabloon."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723507710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Categorieën zijn mappen waarin u uw sjablonen plaatst.</ahelp> U kunt kiezen uit de standaardcategorieën Mijn sjablonen, Andere zakelijke documenten, MediaWiki, Opmaakprofielen, Presentaties, Privé-correspondentie en Zakelijke correspondentie. U kunt nieuwe categorieën maken voor uw persoonlijk gebruik. Gebruik de knop Instellingen van de Sjabloonbeheerder om een nieuwe categorie te maken."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723504497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het pictogram Instellingen onderaan links om het instellingenmenu te openen.</ahelp> De opties zijn: Nieuwe categorie, Categorie hernoemen, Categorie verwijderen en Vernieuwen. Als een standaardsjabloon voor nieuwe documenten is gewijzigd, is er een extra optie om de standaardsjabloon naar de meegeleverde sjabloon te herstellen."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723503494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Om meer sjablonen online te zoeken, klikt u op het pictpogram Door online-sjablonen bladeren om een venster van uw internetbrowser te openen en naar sjablonen te zoeken op <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18830,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"par_id04162017072352674\n"
"help.text"
msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zie hoofdstuk 3 - Opmaakprofielen en Sjablonen in de Handleiding voor beginners, die beschikbaar is op de <link href=\"https://nl.libreoffice.org/ondersteuning/documentatie/\">documentatiepagina</link>."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18838,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723529524\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download."
-msgstr ""
+msgstr "Raadpleeg <link href = \"https://templates.libreoffice.org\"> https://templates.libreoffice.org</link> voor het downloaden van sjablonen."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 33ecb9d4dfb..9e7a5f635b8 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-24 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 08:38+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498303995.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1505291915.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking voor gebruikers van MacOS: de Help vermeldt het menupad Extra - Opties op meerdere plaatsen. Vervang dit pad door %PRODUCTNAME - Voorkeuren in uw hoofdmenu voor MacOS. Beide menu-items openen het dialoogvenster Opties."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Hiermee kunt u een kleur selecteren uit een kleurenpalet, een bestaande kleur bewerken of nieuwe kleuren definiëren.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Palet"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specificeert de naam van een geselecteerd palet. U kunt hier een ander palet selecteren.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Color Set"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurenset"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Bevat een lijst met beschikbare kleuren. Klik op de gewenste kleur in de lijst om deze te selecteren.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31563321\n"
"help.text"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Recente kleuren"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id31544811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Geeft de laatste twaalf geselecteerde en toegepaste kleuren weer.</ahelp> Bij het selecteren van een nieuwe kleur wordt deze links van de lijst toegevoegd. Als de lijst vol is en een nieuwe kleur wordt geselecteerd, wordt de meest rechtse kleur verwijderd."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156332\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Voegt de nieuwe kleur toe aan het palet <emph>Aangepast</emph>.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31547578\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Verwijdert de geselecteerde kleur zonder bevestiging.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt alleen kleuren verwijderen uit het palet <emph>Aangepast</emph>."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31507671\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Geeft een voorbeeld van de geselecteerde kleur uit het kleurpalet en de wijzigingen, die u heeft gemaakt met onderstaande controlevelden.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150103\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">De kleurcode van de rode component van de kleur. Mogelijke waarden liggen tussen 0 en 255.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145366\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">De kleurcode van de groene component van de kleur. Mogelijke waarden liggen tussen de 0 en 255.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">De kleurcode van de blauwe component van de kleur. Mogelijke waarden liggen tussen 0 en 255.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31535731\n"
"help.text"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hex"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">De kleurcode van de kleur uitgedrukt als een hexadecimale waarde.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Kiezen</link>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting a new color"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een nieuwe kleur"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Selecting a new color"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een nieuwe kleur"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>definiëren;kleuren</bookmark_value> <bookmark_value>kleuren;selectie</bookmark_value> <bookmark_value>kleuren;toevoegen</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME laat u toe uw eigen kleuren te definiëren met behulp van het tweedimensionale grafische diagram en het diagram met numerieke kleuren.</ahelp></variable> Klik op <emph>OK</emph> om de nieuw gedefinieerde kleur in het voorbeeldvak <emph>Nieuw</emph> van het tabblad <emph>Kleuren</emph> weer te geven, waar u dan kunt beslissen of u de nieuwe kleur aan de huidige kleurenlijst wilt toevoegen of erin wilt vervangen."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "The Pick a Color Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogvenster Kleur kiezen"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5337\">{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}</alt><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5337\">{VOEG ALTERNATIEVE BESCHRJVING IN}</alt><caption id=\"alt_id34144\">Dialoogvenster KLeur kiezen</caption></image>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas."
-msgstr ""
+msgstr "Het dialoogvenster Een kleur kiezen bestaat uit 4 hoofdzones."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148945\n"
"help.text"
msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr ""
+msgstr "De keuzeknoppen selecteren het kleurcomponent van de kleur. Dit kleurcomponent kan worden uitgedrukt in kleurenmodellen van RGB (Rood, Groen, Blauw) of HSB (Hue, Verzadiging, Helderheid). Het CMYK-kleurenmodel is niet te selecteren en is alleen aanwezig om de invoer van kleurwaarden te vergemakkelijken met behulp van CMYK-notatie."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
-msgstr ""
+msgstr "De draaiknoppen zijn voor het invoeren van de numerieke waarde van het kleurcomponent."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximatively."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Met de verticale schuifregelaar voor het kleurcomponent kunt u de waarde van elke component van de kleur wijzigen.</Ahelp> Met het grote gekleurde vierkant kunt u het kleurcomponent bij benadering selecteren."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148948\n"
"help.text"
msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side."
-msgstr ""
+msgstr "De onderste horizontale kleurenbalk toont de actieve kleur en de nieuwe kleur, zij aan zij."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik in het grote kleurgebied aan de linkerkant om een nieuwe kleur te selecteren. Met dit selecteergebied kunt u twee componenten van de kleur wijzigen, zoals weergegeven in de kleurenmodellen RGB of HSB. Merk op dat dit de twee componenten zijn die niet geselecteerd zijn met de keuzeknoppen aan de rechterkant van het dialoogvenster.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In het rechter gedeelte van de onderste balk, ziet u de originele kleur van de hoofdtab <emph>Kleuren</emph>.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154165\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In het linker gedeelte van de onderste balk is het huidige resultaat van uw werk te zien in dit dialoogvenster.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315200\n"
"help.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee stelt u de rode component in op de verticale kleurregelaar en de groene en blauwe componenten in het tweedimensionale kleurkeuzeveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 255.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Definieer de waarde van de kleur Rood onmiddellijk. Toegelaten waarden zijn van 0 tot 255.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee stelt u de groene component in op de verticale kleurenregelaar en de rode en blauwe componenten in het tweedimensionale kleurkeuzeveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 255</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Definieer de waarde van de kleur Groen onmiddellijk. Toegelaten waarden zijn van 0 tot 255.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee stelt u de blauwe component in op de verticale kleurregelaar en de groene en rode componenten in het tweedimensionale kleurkeuzeveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 255.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Definieer de waarde van de kleur Blauw onmiddellijk. Toegelaten waarden zijn van 0 tot 255.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "Hex #"
-msgstr ""
+msgstr "Hex #"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont en stelt de kleurwaarde in het RGB-kleurenmodel in, uitgedrukt als een hexadecimaal getal</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315201\n"
"help.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145647\n"
"help.text"
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Tint"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee stelt u de component Hue in op de verticale kleurregelaar en de Saturatie en Helderheid in het tweedimensionale kleurkeuzeveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 359.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Stelt de component Hue rechtstreeks in het HSB kleurenmodel in. Waarden worden in graden uitgedrukt van 0 tot en met 359.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee stelt u de component Saturatie in op de verticale kleurregelaar en de Hue en Helderheid in het tweedimensionale kleurkeuzeveld. Waarden worden in percentages uitgedrukt (0 tot 100).</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Stelt de Saturatie rechtstreeks in het kleurenmodel in. Waarden worden in percentages uitgedrukt (0 tot 100).</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156180\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Helderheid"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153732\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee stelt u de component Helderheid in op de verticale kleurregelaar en de Hue en Saturatie in het tweedimensionale kleurkeuzeveld. Waarden worden in percentages uitgedrukt (0 tot 100).</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Stelt de Helderheid rechstreeks in het HSB keurenmodel in. Waarden worden in percentages uitgedrukt (0 tot 100).</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315202\n"
"help.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de kleurwaarde Cyaan in zoals in het CMYK-kleurenmodel wordt uitgedrukt</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de kleurwaarde Magenta in zoals in het CMYK-kleurenmodel wordt uitgedrukt.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de kleurwaarde Geel in zoals in het CMYK-kleurenmodel wordt uitgedrukt.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de kleurwaarde Key (zwart) in zoals in het CMYK-kleurenmodel wordt uitgedrukt.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>weergaven; standaarden</bookmark_value> <bookmark_value>standaarden;weergaven</bookmark_value> <bookmark_value>instellingen;weergaven</bookmark_value> <bookmark_value>pictogrammen;grootte</bookmark_value> <bookmark_value>pictogrammen; profielen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in lijsten met lettertypen</bookmark_value> <bookmark_value>voorbeelden;lijsten met lettertypen</bookmark_value> <bookmark_value>lijsten met lettertypen</bookmark_value> <bookmark_value>naamvak voor lettertype</bookmark_value> <bookmark_value>muis; positioneren</bookmark_value> <bookmark_value>klembord; klembordselectie</bookmark_value> <bookmark_value>klembordselectie</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;instellingen</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;uitvoer van afbeeldingen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;pictogramgrootte</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Beeld</link>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "Specifies view options."
-msgstr ""
+msgstr "Specificeert de weergave opties."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersinterface"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramgrootte werkbalken"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Bepaalt de weergavegrootte van pictogrammen op werkbalken.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Met de optie <emph>Automatisch</emph> wordt de lettertype-instelling van uw besturingssysteem voor menu's gebruikt.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramgrootte Zijbalk"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specificeert de grootte van de pictogrammen op de Zijbalk.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebook bar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramgrootte op de Notebookbalk"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161825438077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specificeert de grootte van de pictogrammen op de <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebookbalk</link>.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramstijl"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161555341027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specificeert de pictogramstijl van pictogrammen op werkbalken en in dialoogvensters.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161614431319\n"
"help.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Muis"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Plaatsing van de muis"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Hier kunt u selecteren of en hoe de muisaanwijzer in nieuw geopende dialoogvensters wordt gepositioneerd.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Middelste muisknop"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Hier definieert u de functie van de middelste muisknop.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatisch scrollen</emph> - slepen met ingedrukte middelste muisknop verschuift de weergave."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inhoud klembord plakken</emph> - indrukken van de middelste muisknop voegt de inhoud van de 'klembordselectie' op de cursorpositie in."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Het selectieklembord staat los van het normale klembord dat u voor <emph>Bewerken - Kopiëren/Plakken/Invoegen</emph> of de respectieve snelkoppelingen op het toetsenbord gebruikt. Het klembord en selectieklembord kunnen tegelijk verschillende inhoud bevatten."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klembord</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145076\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klembordselectie</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156030\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inhoud kopiëren</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"help.text"
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken - Kopiëren Ctrl+C."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149588\n"
"help.text"
msgid "Select text, table, object."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer tekst, tabel, object."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149331\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inhoud plakken</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156337\n"
"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken - Plakken Ctrl+V plakt op de cursorpositie."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151127\n"
"help.text"
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u op de middelste muisknop klikt, wordt er op de positie van de muisaanwijzer geplakt."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Plakken in een ander document</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148974\n"
"help.text"
msgid "No effect on the clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "Geen effect op de inhoud van het klembord."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "De laatste selectie is de inhoud van het selectieklembord."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Gebruik de high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) om alle visuele elementen van het programma weer te geven, inclusief vensters, menu's, werkbalken en pictogrammen.</ahelp> OpenGL gebruikt de grafische processor van de computer om de grafische weergave te versnellen. Deze keuze zal niet actief zijn als de processor op de zwarte lijst staat (zie hieronder)."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogrammen in menu's"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Geeft pictogrammen naast de overeenkomstige menuopties weer. Selecteer uit \"Automatisch\", \"Verbergen\" en \"Weergeven\". \"Automatisch\" geeft de pictogrammen overeenkomstig de systeeminstellingen en thema's weer.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertypelijst"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Show preview of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld van lettertypen weergeven"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Toont de namen van beschikbare lettertypen in het overeenkomstige lettertype, zoals lettertypen in het vak Lettertype op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de afdrukinstellingen op directe afdrukken op de printer of op afdrukken naar een bestand worden toegepast.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hoge afdrukkwaliteit komt overeen met een resolutie van 300dpi. Normale afdrukkwaliteit komt overeen met een resolutie van 200 dpi.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de maximale afdrukkwaliteit in dpi. De resolutie kan alleen worden verlaagd en niet verhoogd.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurovergang verminderen"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft u het maximum aantal kleurovergang-strepen voor het afdrukken. </ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>images; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafische afbeeldingen; cache</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache voor grafische afbeeldingen</bookmark_value><bookmark_value>Snelstarter</bookmark_value><bookmark_value>ongedaan maken; aantal stappen</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the image cache.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze tabpagina geeft u de mogelijkheid om verschillende instellingen te maken voor de afbeeldingen-cache.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Image cache"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen-cache"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "The image cache saves the images contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of an image stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the image after scrolling through a document."
-msgstr ""
+msgstr "De afbeeldingencache bewaart de afbeeldingen, opgenomen in een document, in uw computer's hoofdgeheugen. Dezelfde afbeelding kan meteen weer worden weergegeven - na door het document bladeren, bijvoorbeeld - zonder de schaal, filter enz. opnieuw te hoeven berekenen."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152813\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Stelt de totale cachegrootte voor alle afbeeldingen in.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each image remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Stelt de tijd in dat elke afbeelding in de cache blijft, in uren en minuten. </ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Geanimeerde afbeeldingen toestaan"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster \"Beveiligingsopties en -waarschuwingen\".</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">opent het dialoogvenster <emph>Macroveiligheid</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opent het dialoogvenster <emph>Certificeringspad</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opent het dialoogvenstyer <emph>URL's van Time Stamping Authority</emph>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144764\n"
"help.text"
msgid "Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Locale afbeeldingen naar internet kopiëren"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen en objecten"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specificeert of afbeeldingen en objecten op het scherm weergegeven moeten worden.</ahelp></variable> Als deze elementen worden verborgen, ziet u in plaats daarvan lege frames als tijdelijke aanduidingen."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
-msgstr ""
+msgstr "Als de optie <emph>Afbeeldingen en objecten</emph> niet geselecteerd is, worden er geen afbeeldingen van het internet geladen. Afbeeldingen binnen een tabel en zonder een indicatie van hun grootte kunnen weergaveproblemen veroorzaken wanneer een oudere HTML-standaard op de bezochte pagina wordt gebruikt."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Toont de veldnamen in het document in plaats van de inhoud van de velden.</ahelp> U kunt ook <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Beeld - Veldnamen</emph></link> in een tekstdocument kiezen."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Geeft aan dat tabellen door geen enkele tekstonderbreking worden gesplitst.</ahelp> U kunt deze optie vinden in het menu <emph>Tabel - Eigenschappen - Tekstverloop</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>koppelingen; opties bijwerken (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>bijwerken; koppelingen in tekstdocumenten</bookmark_value> <bookmark_value>bijwerken; velden en diagrammen, automatisch (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>velden;automatisch bijwerken (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammen; automatisch bijwerken (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>bijschriften; tabellen/afbeeldingen/frames/OLE-objecten (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen in tekst; bijschriften</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen; bijschriften (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; bijschriften (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objecten; bijschriften (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabstops; afstand in tekstdocumenten</bookmark_value> <bookmark_value>afstand; tabstops in tekstdocumenten</bookmark_value> <bookmark_value>woorden tellen</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id050420171032255464\n"
"help.text"
msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen voor het automatisch bijwerken van koppelingen, die zijn opgeslagen in documenten worden om veiligheidsredenen genegeerd. Het bijwerken van koppelingen wordt altijd begrensd door beveiligingsinstellingen van %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extra- Opties</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Beveiliging</item>."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Koppelingen altijd bijwerken tijdens het laden van een document en alleen als het document in een vertrouwde bestandslocatie staat of het globale beveiligingsniveau Laag is (Niet aanbevolen).</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "Specificeert dat printermetrieken toegepast worden voor het afdrukken, evenals voor het opmaken van de schermweergave. Als dit vakje niet geselecteerd is, wordt er een printeronafhankelijke lay-out gebruikt voor de schermweergave en het afdrukken."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Specificeert of u MS Word-compatibele afstand tussen alinia's en tabellen wilt toevoegen in $[officename] Writer-tekstdocumenten."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break."
-msgstr ""
+msgstr "Als dit selectievakje is gemarkeerd, is de alinea-afstand boven aan de pagina ook van kracht aan het begin van een pagina of kolom als de alinea zich op de eerste pagina van het document bevindt. Hetzelfde is van toepassing op een pagina-einde."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152777\n"
"help.text"
msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft aan hoe tekst op tabstops buiten de rechtermarge moet worden uitgelijnd, hoe decimale tabstops moeten worden toegepast en hoe tabstops bij een regeleinde moeten worden toegepast. Als dit selectievakje niet wordt ingeschakeld, worden tabstops op dezelfde manier verwerkt als in andere Office-toepassingen."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Bijhouden</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Als u het vangraster hebt geactiveerd maar individuele objecten wilt verplaatsen of maken ze te beperken, houdt u de Shift-toets ingedrukt om deze functie te deactiveren zolang dat nodig is."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk objecten"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA-code importeren/exporteren</bookmark_value> <bookmark_value>importeren; Microsoft Office-documenten met VBA-code</bookmark_value> <bookmark_value>exporteren; Microsoft Office-documenten met VBA-code</bookmark_value> <bookmark_value>laden; Microsoft Office-documenten met VBA-code</bookmark_value> <bookmark_value>opslaan; VBA-code in Microsoft Office-documenten</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-code; documenten met VBA-code laden/opslaan</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; documenten met VBA-code laden/opslaan</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Hiermee wordt de Basic-code van een Microsoft-document geladen en samen met het document als een speciale $[officename] Basic-module opgeslagen. De uitgeschakelde Microsoft Basic-code is zichtbaar in de $[officename] Basic-IDE tussen <emph>Sub</emph> en <emph>End Sub</emph>.</ahelp> U kunt de code bewerken. Bij het opslaan van het document in $[officename]-indeling wordt de Basic-code ook opgeslagen. Bij het opslaan in een andere indeling wordt de Basic-code van de $[officename] Basic-IDE niet opgeslagen. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170430585307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA-ondersteuning in %PRODUCTNAME</link>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen westerse tekst"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Geeft een lijst met geregistreerde namen en databasebestanden van alle geregistreerde databases weer. Dubbelklik op een ingang om hem te bewerken.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Databasekoppeling maken</link> waar een nieuw item gemaakt kan worden.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Verwijdert het geselecteerde item uit de lijst.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Databasekoppeling maken</link> waar een nieuw item gemaakt kan worden.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerken"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14102,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opent een dialoogvenster waar de geselecteerde JRE-startparameter kan worden bewerkt.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de gebruikersgegevens en serverinstellingen voor het versturen van standaardbrieven als e-mailberichten.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
"par_id8754844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een aantal opties voor de automatische notificatie en download van online-updates naar %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418806\n"
"help.text"
msgid "Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Updates automatisch downloaden"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3174230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeer het automatisch downloaden van updates naar een gespecificeerde map.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1418807\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigen"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om een map te selecteren om de bestanden te downloaden.</ahelp>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Beveiligingsopties en -waarschuwingen"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322154\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>selecteren;beveiligingswaarschuwingen</bookmark_value><bookmark_value>selecteren;beveiligingsopties</bookmark_value><bookmark_value>opties;beveiliging</bookmark_value><bookmark_value>waarschuwingen;beveiliging</bookmark_value>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201704161714419669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Beveiligingsopties en -waarschuwingen</link>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"par_id201704161715253349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zet veiligheidsgerelateerde opties en waarschuwingen over verborgen informatie in documenten.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616645\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de knop <emph>Opties</emph> op het tabblad <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Beveiliging</link>."
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Het dialoogvenster Beveiligingsopties en -waarschuwingen bevat de volgende besturingselementen:"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Bij opslaan of verzenden"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Selecteer deze optie als er een waarschuwingsvenster moet verschijnen wanneer u een document probeert op te slaan of te verzenden dat bijgehouden wijzigingen, versies of notities bevat.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "When printing"
-msgstr ""
+msgstr "Bij afdrukken"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Selecteer deze optie als er een waarschuwingsvenster moet verschijnen wanneer u een document probeert af te drukken dat bijgehouden wijzigingen of notities bevat.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "When signing"
-msgstr ""
+msgstr "Bij ondertekenen"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Selecteer deze optie als er een waarschuwingsvenster moet verschijnen wanneer u probeert een document te tekenen dat bijgehouden wijzigingen, versies, velden, verwijzingen naar andere bronnen (bijvoorbeeld gekoppelde secties of afbeeldingen) of notities bevat.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "Bij maken van PDF-bestanden"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Selecteer deze optie als er een waarschuwingsvenster moet verschijnen, wanneer u probeert een document in PDF-indeling te exporteren dat bijgehouden wijzigingen of notities in Writer weergeeft.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Persoonlijke informatie verwijderen bij opslaan"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Selecteer deze optie om gebruikersgegevens altijd uit de bestandseigenschappen te verwijderen. Als deze optie niet geselecteerd is, kunt u de persoonlijke gegevens toch uit het huidige document verwijderen met de knop <emph>Herstellen</emph> in <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph>.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoordbeveiliging aanraden bij opslaan"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Selecteer deze optie om aan te geven dat de optie <emph>Met wachtwoord opslaan</emph> standaard geselecteerd moet zijn in dialoogvensters voor bestandsopslag. Hef de selectie van deze optie op om bestanden standaard zonder wachtwoord op te slaan.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-klik vereist voor het volgen van hyperlinks"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">U moet, indien ingeschakeld, de Ctrl-toets ingedrukt houden bij het klikken op een hyperlink om die koppeling te volgen. Een klik opent de hyperlink, indien niet ingeschakeld.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972107\n"
"help.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeer alle verwijzingen, in documenten, die niet in de vertrouwde locaties voorkomen (zie Macro Veiligheid)"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"par_id79043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blokkeert het gebruik van koppelingen die niet op vertrouwde locaties zijn gedefinieerd in het tabblad <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Vertrouwde bronnen</link>van het dialoogvenster Macrobeveiliging.</ahelp> Dit kan de beveiliging verhogen als u met docmenten werkt uit onbetrouwbare bronnen (bijvoorbeeld internet) en zich zorgen maakt over de kwetsbaarheden in software voor beeldverwerkende software. Het blokkeren van het gebruik van koppelingen betekent dat afbeeldingen niet in documenten worden geladen, alleen een tijdelijke aanduidingsframe is zichtbaar."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 754f92f48df..7b8fd7f1f3a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:12+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503291076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504959171.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Verwijder het vinkje van dit vak om alleen de tekst te animeren en niet de vorm.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animeert de alinea's in omgekeerde volgorde.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Toont de starteigenschap van het geselecteerde animatie-effect.</ahelp> De volgende starteigenschappen zijn beschikbaar:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specificeert een bijkomende vertraging van n seconden tot het effect begint.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duur"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specificeert de duur van het effect.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specificeert of en hoe het huidige effect moet worden herhaald.</ahelp> Voer het aantal herhalingen in of maak een keuze uit de lijst:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specificeert of de vorm na afloop van de animatie in de beginstand moet teruggezet worden na de animatie.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specificeert of de animatie gestart worden in de normale volgorde van klikken.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specificeert of de animatie wordt gestart wanneer er op een bepaalde vorm geklikt wordt.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Selecteer de vorm aan de hand van de naam in de keuzelijst.</ahelp>"
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f841e62382b..e991d17caa4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488104558.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504983399.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon</emph> om het document als sjabloon op te slaan."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt nu het venster Sjablonen gebruiken om een nieuwe presentatie te openen, die gebaseerd is op uw nieuwe sjabloon."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer <emph>Dia - Masterdia-ontwerp</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik met links om de hoofdpagina op alle dia's toe te passen. Klik met rechts voor een context-menu.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Past de hoofdpagina op alle dia's toe.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Past de hoofdpagina of het dia-ontwerp op de geselecteerde dia's toe.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verandert het formaat van het voorbeeld van de hoofdpagina's.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om een dia-ontwerp op alle geselecteerde dia's toe te passen. Klik met rechts voor een context-menu.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Fotoalbum"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id221120161451447252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Presentatie;Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Fotoalbum</bookmark_value>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221120161438527235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Fotoalbum</link>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161439167558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een fotoalbum toe in uw presentatie.</ahelp>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524583460\n"
"help.text"
msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show."
-msgstr ""
+msgstr "Het Impress Fotoalbum is een snelle manier om verschillende afbeeldingen in een presentatie in te voegen en om een document te maken, dat geschikt is om continu in een kiosk of multimedia show te draaien."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524584397\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies<item type=\"menuitem\">Invoegen - Media - Fotoalbum</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221120161524583459\n"
"help.text"
msgid "To insert a photo album into your presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Om een fotoalbum in uw presentatie in te voegen"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524583519\n"
"help.text"
msgid "Open an existing or blank presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Open een bestaande of lege presentatie."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524586628\n"
"help.text"
msgid "Go to the slide that precede the photo album."
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar de dia voorafgaande aan de fotoalbum."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524581298\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies<item type=\"menuitem\">Invoegen - Media - Fotoalbum</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524582911\n"
"help.text"
msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr ""
+msgstr "In het dialoogvenster Fotoalbum maken, klik <item type=\"menuitem\">Toevoegen</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524597741\n"
"help.text"
msgid "Locate the files you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Zoek de bestanden die u wilt invoegen."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524594919\n"
"help.text"
msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Als verschillende afbeeldingen in dezelfde folder zitten, kunt u een groep foto's kiezen door gebruik te maken van de Shift en Ctrl toetsen bij het klikken op hun bestandsnamen."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524595472\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Openen</item> om bestanden toe te voegen aan de fotoalbum."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524591012\n"
"help.text"
msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Klik op een bestandsnaam om deze te tonen in een <item type=\"menuitem\">Voorbeeld</item> gebied"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524595468\n"
"help.text"
msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het aantal afbeeldingen per dia in de keuzelijst<item type=\"menuitem\">Dia lay-out</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524598495\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption."
-msgstr ""
+msgstr "Indien nodig, vink het vakje <item type=\"menuitem\">Een legende aan een dia toevoegen</item> aan om een tekstgebied voor de legende in te voegen."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524592767\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vink het keuzevakje <item type=\"menuitem\">Verhouding behouden</item> aan om te vermijden dat de afbeeldingen vervormd worden als ze in een dia geplaatst worden. De afbeelding zal volledig binnen de dia blijven."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524597069\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vink <item type=\"menuitem\">Scherm vullen</item> aan, om te zorgen dat de afbeelding het volledige scherm vult. De resulterende afbeelding kan groter dan de dia zijn."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524595994\n"
"help.text"
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Vink <item type=\"menuitem\">Afbeeldingen koppelen</item> aan om een koppeling te maken naar de plaats van de afbeelding op uw bestandssysteem of het internet. Met deze optie zullen de afbeeldingen niet in uw presentatie document opgeslagen worden."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524593343\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Dia's invoegen</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524501012\n"
"help.text"
msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Klikken op Ongedaan maken zal de fotoalbum niet verwijderen. Klik met rechts op de dia's in het paneel Dia's en selecteer Verwijderen om de dia's te verwijderen."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524598688\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Dia show</link>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524592232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Afbeeldingen invoegen</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145248\n"
"help.text"
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Als u wilt dat de volledige presentatie automatisch wordt herhaald, opent u het menu <emph>Presentatie - Instellingen presentatie</emph>. Klik op <emph>Lus en herhaal</emph> en vervolgens op <emph>OK</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index d49a15fc377..47057b01b7c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 04:29+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448633271.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503721776.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Unary/Binary Operatoren</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Relaties</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Operatoren</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Functies</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Haakjes</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Attributen</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Opmaak</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147313\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Verzamelbewerkingen</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Elementen</emph>;selecteer dan in het paneel Elementen <emph>Overige</emph> in de keuzelijst."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 47345fe6a0b..a176c3546d7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498802076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504341129.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt uit verschillende unaire en binaire operatoren kiezen om uw $[officename] Math-formule op te bouwen Unair verwijst naar operatoren die effect hebben op één tijdelijke aanduiding. Binair verwijst naar operatoren die effect hebben op twee tijdelijke aanduidingen. In het onderste gedeelte van het paneel Elementen worden de individuele operatoren weergegeven. Het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">contextmenu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph> bevat ook een lijst van deze operatoren, evenals aanvullende operatoren Als u een operator nodig hebt die niet in het paneel Elementen staat, gebruikt u het contextmenu of typt u de operator direct in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een complete lijst van de unaire en binaire operatoren. Het symbool naast de operator geeft aan dat die bereikbaar is via het paneel Elementen (kies <emph>Beeld - Elementen</emph>) of via het contextmenu van het venster Opdrachten."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt uit verschillende relaties kiezen om uw <emph>$[officename] Math</emph>-formule te structureren. De relatiefuncties worden in het onderste deel van het venster Elementen weergegeven. De lijst staat ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context-menu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle relaties die niet in het venster Elementen of in het contextmenu staan, kunnen handmatig worden ingevoerd in het venster Opdrachten."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een complete lijst van de relaties. Het symbool naast de naam van de relatie geeft aan dat deze bereikbaar is via het paneel Elementen (kies <emph>Beeld - Elementen</emph>) of via het context-menu van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10101\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10182\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102F3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10331\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1036F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103AD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1042C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt uit verschillende operatoren kiezen om uw <emph>$[officename] Math</emph>-formule te structureren. Alle beschikbare operatoren verschijnen in het onderste deel van het paneel Elementen. Ze worden ook opgesomd in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">context-menu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle operatoren die niet in het paneel Elementen of in het contextmenu zijn opgenomen, moeten handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een lijst van de beschikbare operatoren. Een pictogram naast de naam van de operator geeft aan dat die bereikbaar is via het paneel Elementen (kies <emph>Beeld - Elementen</emph>) of via het context-menu van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1026C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102AA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102E6\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10322\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1035E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een functie in het onderste deel van het venster. Deze functies staan ook vermeld in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">context-menu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph> Elke functie die niet in het paneel Elementen is opgenomen, moet handmatig worden ingevoerd in het venster Opdrachten."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een lijst van alle functies die verschijnen in het venster <emph>Elementen</emph>. Het pictogram naast de functie geeft aan dat die bereikbaar is via het paneel Elementen (menu Beeld - Elementen) of via het context-menu van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103EE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10460\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10493\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt uit verschillende typen haakjes kiezen om uw <emph>$[officename] Math</emph>-formule te structureren. Typen van haakjes worden in het onderste deel van het venster Elementen weergegeven. Deze haakjes staan ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context-menu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle haakjes die niet in het venster Elementen of in het context-menu zijn opgenomen, kunnen handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een complete lijst van alle beschikbare typen haakjes. Het pictogram naast het type haakje geeft aan dat het bereikbaar is via het paneel Elementen (menu Beeld - Elementen) of via het context-menu van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1016C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101A5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101DE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt kiezen uit verschillende attributen voor <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formules. Sommige attributen worden in het onderste deel van het paneel Elementen weergegeven. Deze attributen staan ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">context-menu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle attributen die niet in het paneel Elementen of in het context-menu zijn opgenomen, moeten handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een complete lijst van alle beschikbare attributen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Het symbool naast het attribuut geeft aan dat het bereikbaar is via het paneel Elementen (kies <emph>Beeld - Formule-elementen</emph>) of via het context-menu van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100D5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10115\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1014E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101C0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1026E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt kiezen uit verschillende opties voor het opmaken van een $[officename] Math-formule. De opties voor opmaak worden in het onderste deel van het paneel Formule-elementen weergegeven. Deze opties staan ook vermeld in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">context-menu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Hieronder volgt een complete lijst van alle beschikbare opties voor opmaak in $[officename] Math. Het pictogram naast de optie voor de opmaak geeft aan dat deze bereikbaar is via het paneel Elementen (menu <emph>Beeld - Elementen</emph>) of via het context-menu van het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "Wijs verschillende verzamelingsoperatoren toe aan de tekens in uw <emph>$[officename] Math</emph>-formule. De individuele operatoren worden weergegeven in het onderste gedeelte van het paneel Elementen. Roep het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context-menu</link> in het venster <emph>Opdrachten</emph> op om een identieke lijst van de individuele functies te zien. Elke operator, die niet in het paneel Elementen kan worden gevonden, moet handmatig worden ingevoerd in het venster Opdrachten. U kunt ook andere delen van de formule direct invoeren, zelfs als er al symbolen voor bestaan."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Na het klikken op het pictogram <emph>Verzamelingsbewerkingen</emph> in het paneel Elementen, worden aanvullende pictogrammen in het onderste deel van dit venster weergegeven. Klik eenvoudigweg op een symbool om de operator op te nemen in de formule, die in het venster Opdrachten bewerkt wordt."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10135\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1016E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1021C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10255\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1033F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10431\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1046E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Pictogram</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Accolades werden vroeger ingevoegd in het paneel Elementen of direct in het venster Opdrachten als \"left lbrace <?> right rbrace\". Nu kunnen een linker of rechter accolade ook worden ingevoegd met \"lbrace\" en \"rbrace\", met of zonder jokertekens."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145724\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156681\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152238\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166459\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157368\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151796\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165723\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143994\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167610\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162086\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184320\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool in het paneel Elementen"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Pictogram</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Alle elementen van een formule worden verhoudingsgewijs aan de basisgrootte aangepast. Wilt u de basisgrootte wijzigen, dan selecteert of typt u de gewenste puntgrootte (pt). U kunt ook andere maateenheden of andere <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">maateenheden</link> gebruiken, die dan automatisch naar punten geconverteerd worden.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 4f3ac208cfc..fc017057086 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 04:30+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369391832.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503721800.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153732\n"
"help.text"
msgid "Navigation in the Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Navigatie in het paneel Elementen"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 5a3086f2361..e62ffe8aca8 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 04:32+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370704674.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503721970.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt formules samenstellen met behulp van het paneel Elementen. Open het venster via het menu <emph>Beeld - Elementen</emph> als dit nog niet geopend is."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back."
-msgstr ""
+msgstr "Als het paneel Elementen open is, gebruikt u F6 om tussen het venster Opdrachten en het paneel Elementen heen en weer te schakelen."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Elements pane"
-msgstr ""
+msgstr "Paneel Elementen"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id1276589\n"
"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left."
-msgstr ""
+msgstr "U ziet het Math-invoervenster en het paneel Elementen aan de linkerkant."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3283791\n"
"help.text"
msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer bovenaan in het paneel Elementen het item <emph>Operatoren</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id9734794\n"
"help.text"
msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klik, in het onderste gedeelte van het paneel Elementen, op het pictogram <emph>Som</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr ""
+msgstr "Op dezelfde manier kunt u een integraalformule met limieten invoeren. Als u op een pictogram van het paneel Elementen klikt, wordt de toegewezen tekstopdracht ingevoerd in het invoervenster Als u de tekstopdrachten kent, kunt u de opdrachten direct invoeren in het invoervenster."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een kleine opening tussen f(x) en dx, die u ook kunt invoeren met behulp van het paneel Elementen: selecteer bovenaan het item <emph>Opmaak</emph> in de keuzelijst, dan het pictogram <emph>Kleine opening</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2f7c83508f1..1edac43f98c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502948277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504558750.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "De standaard BAF-categorieën voor %PRODUCTNAME zijn hieronder weergegeven."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Alleen de categorie Intellectueel eigendom zal de lay-out van het document wijzigen met een watermerk, velden in de kop- en voettekst en een informatiebalk aan de bovenzijde van het documentgebied. Elk item, dat in het document wordt ingevoegd, wordt gecontroleerd door het classificatie configuratiebestand."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Intellectueel eigendom is een algemene uitdrukking voor de aard van de inhoud van het document. Selecteer deze categorie voor de algemene classificatie van documenten."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de categorie van dit document voor het type van strategie van de nationale veiligheid. De geselecteerde categorie wordt samen met het document opgeslagen als BAILS-metagegevens in de bestandseigenschappen en er worden geen wijzigingen aangebracht in de document lay-out of de gebruikersinterface."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de categorie van dit document voor het type van de strategie van de nationale veiligheid. De geselecteerde categorie wordt samen met het document opgeslagen als BAILS-metagegevens in de bestandseigenschappen er worden geen wijzigingen aangebracht in de document lay-out of de gebruikersinterface."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Raadpleeg het beveiligingsbeleid voor gegevens van uw bedrijf en de functionarissen van de informatiebeveiliging voor ondersteuning bij documentclassificatie."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard classificatieniveaus"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>classificatieniveaus;Alleen intern gebruik</bookmark_value> <bookmark_value>classificatieniveaus ;Vertrouwelijk</bookmark_value> <bookmark_value>classificatieniveaus;Algemene bedrijfsvoering</bookmark_value> <bookmark_value>classificatieniveaus;Openbaar</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME levert standaard niveaus voor documentclassificatie (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) zoals hieronder weergegeven, gesorteerd op het toenemende niveau van zakelijke gevoeligheid:"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Openbaar</emph>: Informatie in het document heeft geen invloed op het bedrijf, indien deze openbaar gemaakt wordt."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747132341\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Algemene bedrijfsvoering</emph>: Minimale impact. Informatie heeft gevolgen voor het bedrijf, kan leiden tot verlegenheid, kleine schade aan het imago, indien deze openbaar gemaakt wordt."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139845\n"
"help.text"
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertrouwelijk</emph>: Matige impact. Bekendgemaakte informatie kan het imago schaden, kan negatieve media-aandacht en verlies aan inkomsten veroorzaken."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intern</emph>: Grote schade. Negatieve nationale media, rechtszaken, boetes, schade aan het imago op lange termijn."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747134459\n"
"help.text"
msgid "Customizing classification levels."
-msgstr ""
+msgstr "Classificatieniveaus aanpassen."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aanpassen;classifcatieniveaus</bookmark_value> <bookmark_value>classifcatieniveaus;aanpassen</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Paths - Classification</item> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Met %PRODUCTNAME kunt u de classificatieniveaus voor uw bedrijf aanpassen. Kopieer, om het nummer en de naam van het niveau aan te passen, het bestand <item type=\"literal\">example.xml</item> opgeslagen in <item type=\"menuitem\">Extra - Opties - LibreOffice - Paden - Classificatie</item> in een lokale map en bewerk de inhoud."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik het bestand met uw lokale %PRODUCTNAME in de naam als voorbeeld."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Sla het bestand op en breng de gepaste wijzigingen aan het classificatiepad boven het bestand aan."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr ""
+msgstr "Uw systeembeheerder kan het bestand in een netwerkmap plaatsen en alle gebruikers toegang geven het classificatie instellingenbestand."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03082016174713354\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud plaatsen in documenten met verschillende classificatieniveaus."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851512902\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>documentclassificatie;inhoud plaatsen</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Om te voorkomen dat een inbreuk op het beveiligingsbeleid optreedt, is inhoud met een hoog classificatieniveau niet toegestaan in documenten met een lager classificatieniveau. %PRODUCTNAME geeft een waarschuwingsbericht wanneer het detecteert dat de inhoud van het klembord een hogere beveiligingsclassificatie heeft dan het doeldocument."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Werkbalk classificatie;weergeven</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "De werkbalk classificatie bevat keuzelijsten om te helpen bij het selecteren van de beveiliging van het document volgens het <item type=\"acronym\">BAF</item> beveiligingsbeleid en <item type=\"acronym\">BAILS</item> niveaus. %PRODUCTNAME voegt aangepaste velden toe in de documenteigenschappen (<item type=\"menuitem\">Bestand - Eigenschappen</item>, tabblad Aangepaste velden) om het classificatiebeleid als document metagegevens op te slaan."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars </item>and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar menu <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken </item>en selecteer <item type=\"menuitem\">Classificatie</item>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818085901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Werkbalk Standaardbrief"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Standaardbrief</link>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr ""
+msgstr "De werkbalk Standaardbrief bevat opdrachten voor de laatste stappen in het Standaardbrief proces."
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175468\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar menu <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken </item>en selecteer <item type=\"menuitem\">Standaardbrief</item>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nummer van de ontvanger)"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het adresrecordnummer van een ontvanger in om de standaardbrief voor de ontvanger vooraf te bekijken.</ahelp>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om door de adresrecords te bladeren.</ahelp>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvanger uitsluiten"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de huidige ontvanger uit van deze standaardbrief.</ahelp>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele documenten bewerken"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt één samengevoegd document met pagina-eindes tussen elke ontvanger.</ahelp>De namen en adressen van de ontvangers zitten in het document vervat en kunnen naar wens aangepast worden."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03302017034826145\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigingen bijhouden"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerij</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Hoofdstuknummering</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de huidige tabel.</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de huidige cel.</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Over pagina's afbreken"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "Allows a page break within the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Staat een pagina-einde binnen de huidige rij."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Koprijen herhalen"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Herhaalt de tabelkopteksten op volgende pagina's als de tabel meerdere pagina's beslaat.</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f2cb96a280a..d9a6165b95b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:17+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503578430.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503638249.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Als u de opties voor de nummering van alinea's met hetzelfde alinea-opmaakprofiel wilt wijzigen, dan kiest u <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> en klikt u op het pictogram <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph>. Klik met de rechtermuisknop op het opmaakprofiel in de lijst, kies <emph>Wijzigen</emph> en klik op het tabblad<emph> Overzicht en Nummering</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -25678,7 +25678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenten afdrukken"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25686,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt de standaardbrieven af.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25694,7 +25694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Samengevoegd document opslaan"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703191634335977\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Samengevoegd document opslaan</link>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703191635403846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De output van de mailing in een bestand opslaan.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan als opties"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single large document"
-msgstr ""
+msgstr "Als één groot document opslaan"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25734,7 +25734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document als één bestand op.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Als individuele documenten opslaan"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document op als een afzonderlijk bestand voor iedere ontvanger. De bestandsnamen van de documenten worden samengesteld uit de naam die u invoert, gevolgd door een onderstrepingsteken en het nummer van de huidige record.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Van"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert een bereik van records dat begint met het recordnummer in het vak <emph>Van</emph> en eindigt met het recordnummer in het vak <emph>Tot</emph>. </ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Van"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het nummer in van de eerste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het nummer in van de laatste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Document opslaan"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat de documenten op.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer, bewerk of verwijder de lay-out van een adresblok voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrief</link>.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer uw gewenste adresblok"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Adresblok bewerken</link> waarin u de geselecteerde adresblok-layout kunt bewerken.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +25982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de adreslijst die u voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrief</link> wilt gebruiken en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
-msgstr ""
+msgstr "De titelpagina's in uw document gebruiken"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id300920161717389897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pagina;titelpagina</bookmark_value> <bookmark_value>titelpagina's;opmaakprofiel eerste pagina</bookmark_value> <bookmark_value>titelpagina's;wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>titelpagina's invoegen</bookmark_value>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26166,7 +26166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Titelpagina's in het document invoegen</link>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26174,7 +26174,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161429345505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Titelpagina's in uw document invoegen.</ahelp>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161429347135\n"
"help.text"
msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
-msgstr ""
+msgstr "Titelpagina's zijn pagina's aan het begin van het document, waarop de publicatiegegevens worden vermeld, zoals de titel van de publicatie, de naam van de auteur enz. Deze pagina's hebben een andere indeling dan de overige pagina's van het document, omdat ze geen paginanummering hebben, soms een andere kop- en voettekst en zelfs verschillende marges en achtergronden."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26190,7 +26190,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443292710\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies menu <item type=\"menuitem\">Opmaak - Titelpagina</item>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26198,7 +26198,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443298079\n"
"help.text"
msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Veel documenten, zoals brieven en rapporten, hebben een eerste pagina die verschilt van de andere pagina's in het document. Bijvoorbeeld, de eerste pagina van een brief heeft meestal een andere koptekst of de eerste pagina van een rapport heeft geen koptekst of voettekst, terwijl andere pagina's die wel hebben. Dit is eenvoudig te bereiken met %PRODUCTNAME Writer."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443298274\n"
"help.text"
msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst en voettekst, nummering, marges en afdrukstand zijn enkele eigenschappen die behorend tot de pagina-opmaakprofielen. In %PRODUCTNAME Writer is het mogelijk om op elk punt in uw document een blanco titelpagina in te voegen of een bestaande pagina als een titelpagina op te maken door het invoegen van een pagina-einde gevolgd door een pagina-opmaakprofiel naar keuze of door het pagina-opmaakprofiel op de cursorpositie te veranderen."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26214,7 +26214,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443293374\n"
"help.text"
msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking: Als u het pagina-opmaakprofiel Standaard (of een ander) voor uw document gebruikt, kunt u als u wilt een koptekst/voettekst toevoegen zoals op de eerste pagina door de optie <item type=\"menuitem\">Zelfde inhoud op de eerste pagina</item> uit te schakelen op het tabblad Koptekst of Voettekst in het dialoogvenster <emph>Pagina opmaakprofiel</emph> en dan de koptekst of voettekst toe te voegen. U kunt dan een andere koptekst/voettekst toevoegen aan de andere pagina's van het document."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443299618\n"
"help.text"
msgid "To convert the first page of the document into a title page"
-msgstr ""
+msgstr "Om de eerste pagina van het document naar een titelpagina te converteren"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443308966\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor on the first page,"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats de cursor op de eerste pagina,"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443301816\n"
"help.text"
msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies op de menubalk <item type=\"menuitem\">Opmaak - Titelpagina...</item>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443304794\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer <emph>Bestaande pagina's converteren naar titelpagina's</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443301533\n"
"help.text"
msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het opmaakprofiel in het gedeelte <emph>Pagina-eigenschappen bewerken</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26262,7 +26262,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161448355764\n"
"help.text"
msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First page</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking: Standaard selecteert %PRODUCTNAME het paginaopmaakprofiel <emph>Eerste pagina</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26270,7 +26270,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443315175\n"
"help.text"
msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr ""
+msgstr "Stel de herstelopties van de paginanummering in."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26278,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443316916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op <emph>OK</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443314375\n"
"help.text"
msgid "This will change the current page style to <emph>First page</emph> and the following pages will have the <emph>Default page</emph> style"
-msgstr ""
+msgstr "Dit zal het huidige pagina-opmaakprofiel wijzigen in <emph>Eerste pagina</emph> en de volgende pagina's hebben het pagina-opmaakprofiel <emph>Standaard pagina</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443317859\n"
"help.text"
msgid "To insert a title page anywhere in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Om ergens in het document een titelpagina in te voegen"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443317032\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
-msgstr ""
+msgstr "Plaats de cursor daar waar u een nieuwe titelpagina wilt invoegen."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443315460\n"
"help.text"
msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies op de menubalk <item type=\"menuitem\">Opmaak - Titelpagina</item>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26318,7 +26318,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443318611\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer <emph>Nieuwe titelpagina's invoegen</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443311657\n"
"help.text"
msgid "Set number of title pages to add and"
-msgstr ""
+msgstr "Stel het aantal in te voegen titelpagina's in en"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443311852\n"
"help.text"
msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Stel de locatie van de titelpagina in door het paginanummer in te stellen in het keuzevakje."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26342,7 +26342,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443329307\n"
"help.text"
msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr ""
+msgstr "Stel de herstelopties van de paginanummering in."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443327672\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klik op <emph>OK</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443324067\n"
"help.text"
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First page</emph>. The following pages will have the default page style."
-msgstr ""
+msgstr "Dit zal een pagina-einde invoegen en het huidige pagina-opmaakprofiel wijzigen in <emph>Eerste pagina</emph>. De volgende pagina's hebben het standaard pagina-opmaakprofiel."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443323335\n"
"help.text"
msgid "To delete a title page:"
-msgstr ""
+msgstr "Om een titelpagina te verwijderen:"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26374,7 +26374,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332559\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First page to whatever other page style you wish."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt een titelpagina niet verwijderen. U moet het pagina-opmaakprofiel wijzigen van Eerste pagina in een ander gewenst pagina-opmaakprofiel."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443329339\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats de cursor op de pagina waar u het profiel wilt wijzigen"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332353\n"
"help.text"
msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer op de Zijbalk <emph>Instellingen van de Zijbalk - Stijlen en opmaak</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443329078\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Styles and Formatting</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het pictogram <emph>Pagina-opmaakprofielen</emph> uit <emph>Stijlen en opmaak</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443339937\n"
"help.text"
msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het pagina-opmaakprofiel uit de lijst profielen die u wilt toepassen."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26414,7 +26414,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443337801\n"
"help.text"
msgid "Double click on the page style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklik op het pagina-opmaakprofiel dat u wilt toepassen."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443378384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Pagina-opmaak</link>,"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161915582003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Pagina-einde</link>,"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26438,4 +26438,4 @@ msgctxt ""
"par_id300920161915587772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Een pagina-opmaakprofiel maken op basis van de huidige pagina</link>."
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9c0de471013..f25db3186c7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483786810.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504958763.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt met behulp van de Navigator koppen en ondergeschikte tekst omhoog en omlaag verplaatsen in een documenttekst. U kunt kopniveaus ook omhoog en omlaag verplaatsen. Maak de koppen in uw document op met een van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen voor koppen om deze functie te gebruiken. Wilt u een aangepast alinea-opmaakprofiel voor een kop maken, dan kiest u <emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph>, selecteert u het opmaakprofiel in het vak <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph>, en dubbelklikt u op een getal in de lijst <emph>Niveau</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik, in de <emph>Navigator</emph>, op het pictogram <emph>Inhoud weergeven</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Pictogram</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op een kop in de lijst <emph>Navigator</emph> en dan op het pictogram <emph>Hoofdstuk hoger</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Pictogram</alt></image> of <emph>Hoofdstuk lager</emph>pictogram <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Pictogram</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op het pictogram <emph>Hoger niveau</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\"></alt></image> of <emph>Lager niveau</emph>pictogram <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Pictogram</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op het pictogram <emph>Weergegeven kopregelniveaus</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Pictogram</alt></image> en selecteer vervolgens een getal in de lijst."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147759\n"
"help.text"
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Als u een woord uit het submenu <item type=\"menuitem\">AutoCorrectie</item> kiest, worden het onderstreepte woord en het vervangende woord automatisch aan de lijst voor AutoCorrectie voor de huidige taal toegevoegd. Kies <item type=\"menuitem\">Extra – AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie</item> om de lijst voor AutoCorrectie te bekijken en klik dan op de tab <item type=\"menuitem\">Vervangen</item>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145602\n"
"help.text"
msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kies “Geen (geen spellingcontrole toepassen)”."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Tabel - Eigenschappen</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id6129947\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Tabel - Eigenschappen</item>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id5118564\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer één cel in een Writer-tabel en kies dan <emph>Tabel - Tabeleigenschappen - Randen</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer <emph>Invoegen - Koptekst en voettekst - Koptekst</emph> en kies het nieuwe pagina-opmaakprofiel uit de lijst."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdstuknummering"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overzicht;nummering</bookmark_value> <bookmark_value>hoofdstukken;nummering</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;hoofdstuknummers</bookmark_value> <bookmark_value>hoofdstuknummeringrofielen</bookmark_value> <bookmark_value>koppen nummering/alinea-opmaakprofielen</bookmark_value> <bookmark_value>nummering;koppen</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Hoofdstuknummering\">Hoofdstuknummering</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de hiërarchie van koppen wijzigen of een niveau in de hiërarchie aan een aangepast alinea-opmaakprofiel toewijzen. U kunt ook hoofdstuk- en sectienummering toevoegen aan alinea-opmaakprofielen voor koppen. Standaard staat het opmaakprofiel \"Kop 1\" bovenaan in de overzichtsstructuur."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Extra - Hoofdstuknummering</item> en klik dan op de tab <item type=\"menuitem\">Nummering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zo verwijdert u automatische hoofdstuknummering uit een kop van een alinea"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Extra - Hoofdstuknummering</item> en klik dan op de tab <item type=\"menuitem\">Nummering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Koptekst en voettekst - Koptekst</item> en kies het pagina-opmaakprofiel waaraan u de koptekst wilt toevoegen om een koptekst aan één van de pagina-opmaakprofielen toe te voegen. In het frame van de koptekst typt u de tekst die u als koptekst wilt gebruiken."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147772\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Koptekst en voettekst - Voettekst</item> en kies het pagina-opmaakprofiel waaraan u de voettekst wilt toevoegen om een voettekst aan één van de pagina-opmaakprofielen toe te voegen. In het frame van de voettekst typt u de tekst die u als voettekst wilt gebruiken."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Velden bestaan uit een veldnaam en de veldinhoud. Als u tussen de weergave van de veldnaam en de veldinhoud wilt schakelen, kiest u <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Beeld - Veldnamen\"><emph>Beeld - Veldnamen</emph></link>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies, om de kleur van de veldarceringen te wijzigen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Toepassingskleuren</item></link>, zoek de optie <item type=\"menuitem\">Veldarceringen</item> en selecteer dan een andere kleur in het vak <item type=\"menuitem\">Kleurinstelling</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2164677\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de te zoeken tekst in het tekstvak <emph>Zoeken</emph> in."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id4286935\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de te zoeken tekst in het tekstvak <emph>Zoeken</emph> in."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u op <emph>Vervangen</emph> klikt, doorzoekt Writer het hele document vanaf de huidige cursorpositie naar de tekst in het vak <emph>Zoeken</emph>. Writer markeert de tekst wanneer deze gevonden wordt en wacht dan op uw reactie. Klik op <emph>Vervangen</emph> om de gemarkeerde tekst in het document met de tekst in het tekstvak <emph>Vervangen</emph> te vervangen. Klik op <emph>Volgende zoeken</emph> om naar de volgende gevonden tekst te gaan zonder de huidige selectie te vervangen."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id896938\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op <emph>Andere opties</emph> om het dialoogvenster uit te breiden."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id9147007\n"
"help.text"
msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer <item type=\"menuitem\">Alinea-opmaakprofielen</item>.<br/>Het tekstvak <item type=\"menuitem\">Zoeken</item> wordt nu een keuzelijst, waarin u een van de alinea-opmaakprofielen kunt selecteren die in het huidige document zijn toegepast."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst en voettekst - Voettekst</emph> en selecteer het pagina-opmaakprofiel waaraan u de voettekst wilt toevoegen."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst en voettekst - Voettekst</emph> en selecteer het pagina-opmaakprofiel waaraan u de voettekst wilt toevoegen."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer <item type=\"literal\">Zakelijke correspondentie</item> in de linkerlijst, en dan <item type=\"literal\">Moderne brief</item> in de rechterlijst. Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster Sjablonen te sluiten en klik op <emph>Volgende</emph> in de Assistent."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Pictogram</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u een koptekst aan een pagina toevoegen, dan kiest u <emph>Invoegen - Koptekst en voettekst - Koptekst</emph> en selecteert u in het submenu het pagina-opmaakprofiel voor de huidige pagina."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147119\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u een voettekst aan een pagina toevoegen, dan kiest u <emph>Invoegen - Koptekst en voettekst - Voettekst</emph> en selecteert u in het submenu het pagina-opmaakprofiel voor de huidige pagina."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr ""
+msgstr "U moet eerst de opties voor hoofdstuknummering instellen voor het alinea-opmaakprofiel dat u gebruikt voor de hoofdstuknamen vóórdat u hoofdstukinformatie in een kop- of voettekst kunt invoegen."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155874\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Extra - Hoofdstuknummering.</item>"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Koptekst en voettekst - Koptekst </item>of <item type=\"menuitem\">Invoegen - Koptekst en voettekst - Voettekst</item> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel voor het huidige pagina-opmaakprofiel uit het submenu."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155871\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section."
-msgstr ""
+msgstr "Kies, als u de cursor niet in de index of inhoudsopgave kunt plaatsen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extra - Opties</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</item>, en selecteer dan <item type=\"menuitem\">Cursor gebruiken</item> in de sectie <item type=\"menuitem\">Beveiligde gebieden</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt ook direct wijzigingen aanbrengen in een index of inhoudsopgave. Klik met rechts in de index of inhoudsopgave, kies <emph>Index of inhoudsopgave bewerken</emph>, klik op tabblad <emph>Type</emph> en verwijder het vinkje uit het vak <emph>Beveiligd tegen handmatig wijzigen</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registers; items definiëren in</bookmark_value><bookmark_value>inhoudsopgaven; items definiëren in</bookmark_value><bookmark_value>items; definiëren in registers/inhoudsopgaven</bookmark_value>"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Inhoudsopgave en index - Index item</item>, en doe één van de volgende handelingen:"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - </item><item type=\"menuitem\">Chapter</item><item type=\"menuitem\"> Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Extra - </item><item type=\"menuitem\">Hoofdstuk</item><item type=\"menuitem\">Nummering</item> en klik de tab <emph>Nummering.</emph>"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Op het tabblad <emph>Type</emph> selecteert u \"Trefwoordenregister\" in het vak <emph>Type</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst</emph> en klik op het tabblad <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type.</emph></link>"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Als u een ander alinea-opmaakprofiel als item in de inhoudsopgave wilt gebruiken, selecteert u <item type=\"menuitem\">Extra opmaakprofielen</item> in het gebied <item type=\"menuitem\">Maken uit</item> en klikt u op de knop <item type=\"menuitem\">Opmaakprofielen toewijzen</item>) naast het keuzevak. Klik, in het dialoogvenster <item type=\"menuitem\">Opmaakprofielen toewijzen</item>, op het opmaakprofiel in de lijst en dan op de knop <item type=\"menuitem\">>></item>of <item type=\"menuitem\"><<</item> om het overzichtsniveau voor het alinea-opmaakprofiel te definiëren."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer op het tabblad <item type=\"menuitem\">Type</item> de naam van de gebruikergedefinieerde index die u in het vak <item type=\"menuitem\">Type </item>hebt gemaakt."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Als u een ander alinea-opmaakprofiel als item in de inhoudsopgave wilt gebruiken, selecteert u <item type=\"menuitem\">Extra opmaakprofielen</item> en klikt u op de knop <item type=\"menuitem\">Opmaakprofielen toewijzen</item>) naast het vak. Klik op het opmaakprofiel in de lijst, en dan op de knop <item type=\"menuitem\">>></item>of <item type=\"menuitem\"><<</item> om het overzichtsniveau voor het alinea-opmaakprofiel te definiëren."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150242\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Frame en object - Eigenschappen</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Opties</item>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op het tabblad <emph>Overzicht & Nummering</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151096\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Alinea</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Overzicht & Nummering</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150721\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Alinea</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Overzicht & Nummering</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummering; verwijderen/onderbreken</bookmark_value><bookmark_value>opsommingstekens; onderbreken</bookmark_value><bookmark_value>lijsten;nummering verwijderen/onderbreken</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;nummers in lijsten</bookmark_value><bookmark_value>onderbreken van genummerde lijsten</bookmark_value><bookmark_value>veranderen;beginnummers in lijsten</bookmark_value>"
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik, als u genummerde koppen wilt, de menu-opdracht<emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph> om een nummering aan een alinea-opmaakprofiel toe te wijzen. Gebruik het pictogram Nummering op de werkbalk Opmaak niet."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id614642\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Koptekst en voettekst - Koptekst - (naam van pagina-opmaakprofiel)</item> of <item type=\"menuitem\">Invoegen - Koptekst en voettekst - Voettekst - (naam van pagina-opmaakprofiel)</item> om een koptekst of voettekst aan alle pagina's met het huidige pagina-opmaakprofiel toe te voegen."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indexen;beveiliging opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>inhoudsopgave;beveiliging opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen;cellen beveiligen/beveiligen opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>secties;beveiligen/beveiligingen opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>beveiliging opheffen inhoudsopgaven en indexen</bookmark_value> <bookmark_value>beveiligen; tabellen en secties</bookmark_value> <bookmark_value>cellen;beveiligen/beveiligingen opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>document;beveiligen tegen wijzigingen</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6007263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Inhoud beveiligen in %PRODUCTNAME Writer\">Inhoud beveiligen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924802\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Hier volgt een overzicht van de verschillende manieren om inhoud in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer te beveiligen tegen wijzigingen of verwijderen."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Secties beveiligen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password."
-msgstr ""
+msgstr "Elke sectie van een <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer tekstdocument kan worden beveiligd tegen wijzigingen en ook met een wachtwoord."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protwarn\">De bescherming is niet bedoeld als een bescherming van de veiligheid van de informatie, maar enkel een beveiliging tegen toevallige wijzigingen.</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"turnon\">Beveiliging inschakelen</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811201645676\n"
"help.text"
msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:"
-msgstr ""
+msgstr "De te beveiligen informatie moet in een sectie staan. U maakt of selecteert een sectie:"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120161920589\n"
"help.text"
msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Indien de sectie niet bestaat: selecteer de tekst, kies de menu<item type=\"menuitem\">Invoegen - Sectie...</item>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120164739204\n"
"help.text"
msgid "If the section already exists: <variable id=\"gotosection\">Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Sections...</item> and select the section in the list <emph>Section</emph>, or right-click on the section in the Navigator and choose <item type=\"menuitem\">Edit...</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Indien de sectie al bestaat:<variable id=\"gotosection\">Kies menu <item type=\"menuitem\">Opmaak - Secties...</item> en selecteer de sectie in de lijst <emph>Sectie</emph> of klik met rechts op de sectie in de Navigator en kiesn<item type=\"menuitem\">Bewerken...</item>.</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811201645678\n"
"help.text"
msgid "To enable protection"
-msgstr ""
+msgstr "Een beveiliging activeren"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120164720479\n"
"help.text"
msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer, als u de inhoud wilt beveiligen zonder wachtwoord, het selectievakje <emph>Beveiligen</emph> onder <emph>Schrijfbeveiliging</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120164720412\n"
"help.text"
msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kies, als u de beveiliging wilt gebruiken met een wachtwoord, de selectievakjes <emph>Beveiligen</emph> en <emph>Met wachtwoord</emph>en klik op de knop <emph>Wachtwoord...</emph>. Voer het wachtwoord met tenminste vijf tekens in en bevestig het.."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610294\n"
"help.text"
msgid "Modification of protection"
-msgstr ""
+msgstr "Wijziging van de beveiliging"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016456780\n"
"help.text"
msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph> checkbox and press the <emph>Password...</emph> button, enter and confirm the password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer, als de beveiliging geen wachtwoord heeft en u wilt er toch één geven, het selectievak <emph>Met wachtwoord</emph> en druk de knop <emph>Wachtwoord...</emph>, voer een wachtwoord met ten minste vijf tekens in en bevestig het."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016234567\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Als de beveiliging een wachtwoord heeft en u wilt dit alleen verwijderen, verwijder het vinkje <emph>Met wachtwoord</emph> onder <emph>Schrijfbeveiliging</emph> en voer het correcte wachtwoord in."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016234566\n"
"help.text"
msgid "If the section is protected with a password and you only want to change it, click on the <emph>Password</emph> button in the <emph>Edit Sections</emph> window and enter the correct password twice."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de sectie beschermd is met een wachtwoord en u wenst het wachtwoord alleen te wijzigen, klik op de knop <emph>Wachtwoord</emph>in het venster <emph>Secties bewerken</emph>en voeg het wachtwoord tweemaal in."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"turnoff\">Beveiliging uitschakelen</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016345678\n"
"help.text"
msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de beveiliging geen wachtwoord heeft, verwijder het vinkje <emph>Beveiligen</emph>onder <emph>Schrijfbeveiliging</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"par_id19112016123456\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Als de beveiliging een wachtwoord heeft, verwijder het vinkje <emph>Beveiligen</emph> onder <emph>Schrijfbeveiliging</emph> en voer het correcte wachtwoord in."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146081\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen beveiligen in een <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-tabel"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11382,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de inhoud van individuele cellen van tabellen of een hele tabel beveiligen tegen wijzigingen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Voor één of meerdere cellen plaatst u de cursor in een cel of selecteert u meerdere cellen. Kies <item type=\"menuitem\">Tabel - Cellen beveiligen</item> op de menubalk."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911201610283\n"
"help.text"
msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Voor de volledige tabel, selecteer de tabel en kies<item type=\"menuitem\">Tabel - Cellen beveiligen</item>op de menubalk."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"firstof\">Indien nodig, kies<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extra - Opties</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</item> en selecteer <emph>Cursor activeren</emph> onder <emph>Beschermde gebieden</emph>.</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1711201619364829\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Plaats de cursor in de cel of de geselecteerde cellen en kies <item type=\"menuitem\">Tabel - Celbeveiliging opheffen</item> op de menubalk."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Unprotect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klik, voor de hele tabel, met rechts op de tabel in de Navigator, en kies <emph>Tabel - Beveiliging opheffen</emph> in het contextmenu of selecteer de hele tabel en kies <item type=\"menuitem\">Tabel - Celbeveiliging opheffen</item> op de menubalk."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149259\n"
"help.text"
msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Beveiliging in inhoudsopgaven en indexen"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "Inhoudsopgaven en indexen die automatisch werden gemaakt in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer worden automatisch beveiligd tegen onvoorziene wijzigingen."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11446,7 +11446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klik met rechts in de index of inhoudsopgave. Ga naar <item type=\"menuitem\">Index bewerken...</item> in het contextmenu. Selecteer <emph>Beveiligd tegen handmatig wijzigen</emph> op het tabblad <emph>Type</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120162840123\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
-msgstr ""
+msgstr "Klik met rechts op de index of inhoudsopgave in de Navigator en kies item <emph>Index - Alleen-lezen</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klik met rechts in de index of inhoudsopgave. Ga naar <item type=\"menuitem\">Index bewerken...</item> in het contextmenu. Verwijder het vinkje <emph>Beveiligd tegen handmatig wijzigen</emph> op het tabblad <emph>Type</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik met rechts op index of inhoudsopgave in de Navigator en verwijder het vinkje bij <emph>Index - Alleen-lezen</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201623985\n"
"help.text"
msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes."
-msgstr ""
+msgstr "Het hele <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document beveiligen tegen wijzigingen."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id31544811\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de inhoud van een <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document tegen wijzigingen beveiligen, als het een document is met één van de volgende bestandsindelingen: .doc, .docx, .odt, .ott."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016812973\n"
"help.text"
msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it."
-msgstr ""
+msgstr "Om de beveiliging van het gehele document te activeren, ga naar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibiliteit</emph> en kies <emph>Formulier beveiligen</emph>. Om de beveiliging op te heffen, verwijder het vinkje."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"par_id7321390\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Veldnamen</emph> om te schakelen tussen de verwijzingsnamen en de verwijzingsinhoud."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "In het vak <item type=\"menuitem\">Zoeken</item> typt u de zoekterm en het/de jokerteken(s) die/dat u wilt gebruiken in uw zoekactie."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "De toepasselijke woordenboeken moeten geïnstalleerd zijn om de spelling en de grammatica van een tekst te kunnen controleren. Voor veel talen bestaan drie verschillende woordenboeken: een spellingcontrole, een woordenboek voor afbrekingen en een thesaurus. Elk woordenboek is slechts geldig voor één taal. Controles voor grammatica kunnen worden gedownload en geïnstalleerd als extensies. Zie de <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensies webpagina</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279030\n"
"help.text"
msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Klik in de tabel. Kies <item type=\"menuitem\">Tabel - Eigenschappen</item> om een dialoogvenster te openen en de eigenschappen voor de getallen in te stellen."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
-msgstr ""
+msgstr "U stelt de <item type=\"menuitem\">Gedrag van rijen/kolommen</item> opties voor tabellen in tekst documenten in door het kiezen van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Extra - Opties</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>. Er zijn drie verschillende manieren om tabellen voor te stellen:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon</link>"
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u een opmaak op uw tekst toepast via <emph>Opmaak - Teken</emph>, blijft de tekst hetzelfde, maar wordt deze anders weergegeven. Kiest u daarentegen <emph>Opmaak - Tekst</emph> of <emph>Opmaak - Tekst - Hoofdlettergebruik</emph>, dan wordt de tekst permanent gewijzigd."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Tekst - Hoofdletters</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt ""
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Tekst - Kleine letters</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het frame en kies dan <item type=\"menuitem\">Opmaak - Frame en OLE-object - Eigenschappen</item> om de randen van het frame te verbergen. Klik op het tabblad <item type=\"menuitem\">Randen</item> en klik dan in het vak <item type=\"menuitem\">Geen randen instellen</item> in het gebied <item type=\"menuitem\">Lijnschikking</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame en OLE-object - Eigenschappen - Opties</emph>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de knop Taal en selecteer één van geïnstalleerde talen voor de thesaurus om het woord op te zoeken in een andere taal. Een thesaurus-bibliotheek kan niet beschikbaar zijn voor alle geïnstalleerde talen. U kunt talen installeren met een bibliotheek voor de thesaurus vanaf de webpagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensies</link>."
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame en OLE-0bject - Eigenschappen</emph> en klik dan op het tabblad <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Omloop</emph></link> om de gewenste omloopstijl te kiezen."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame en OLE-object - Eigenschappen</emph> en klik dan op het tabblad <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Omloop</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b0c67dc06b5..bb557638447 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po