diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR/README_pt_BR.txt')
-rw-r--r-- | pt_BR/README_pt_BR.txt | 155 |
1 files changed, 103 insertions, 52 deletions
diff --git a/pt_BR/README_pt_BR.txt b/pt_BR/README_pt_BR.txt index 43f36ff..4adffcf 100644 --- a/pt_BR/README_pt_BR.txt +++ b/pt_BR/README_pt_BR.txt @@ -1,11 +1,11 @@ -Autor/Author: Raimundo Moura <raimundo.smoura@gmail.com> +Autor/Author: Raimundo Moura <raimundo.smoura@gmail.com> -pt-BR: Este dicionrio est em desenvolvimento por Raimundo Moura e sua equipe. -Ele est licenciado sob os termos da Licena Pblica Geral Menor verso 3 (LGPLv3), +pt-BR: Este dicionário está em desenvolvimento por Raimundo Moura e sua equipe. +Ele está licenciado sob os termos da Licença Pública Geral Menor versão 3 (LGPLv3), como publicado pela Free Software Foundation e pela Mozilla Public License como -publicado pela Mozilla Foundation . Os crditos esto disponveis em +publicado pela Mozilla Foundation . Os créditos estão disponíveis em http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ -e voc pode encontrar novas verses em +e você pode encontrar novas versões em en-US: This dictionary is under development by Raimundo Moura and his team. It is licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3), @@ -17,88 +17,139 @@ and you can find new releases at Copyright (C) 2006 - 2013 por/by Raimundo Santos Moura <raimundo.smoura@gmail.com> ============= -APRESENTAO +APRESENTAÇÃO ============= -O Projeto Verificador Ortogrfico do LibreOffice um projeto +O Projeto Verificador Ortográfico do LibreOffice é um projeto colaborativo desenvolvido pela comunidade Brasileira. -A relao completa dos colaboradores deste projeto est em: +A relação completa dos colaboradores deste projeto está em: http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ *********************************************************************** -* Este um dicionrio para correo ortogrfica da lngua Portuguesa * +* Este é um dicionário para correção ortográfica da língua Portuguesa * * para o Hunspell. * -* Este programa livre e pode ser redistribudo e/ou modificado nos * -* termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) verso 3 e a * +* Este programa é livre e pode ser redistribuído e/ou modificado nos * +* termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) versão 3 e a * * Mozilla Public License, como publicado pela Mozilla Foundation. * * * *********************************************************************** ====================== -SOBRE ESTA ATUALIZAO +SOBRE ESTA ATUALIZAÇÃO ====================== -. Incluso de: condromalcia, corresidente, treponmico e linfotrpico. - Colaborao de Guilherme Rebecchi; -. Incluso de: antiagregante, coloproctologista, drogadicto, drogadito, +. Inclusão de: condromalácia, corresidente, treponêmico e linfotrópico, + telecinagem, agranelamento, agrarista. Colaboração de Guilherme Rebecchi; + Inclusão de: ribeirão-pretana, telecinagem, agranelamento, agrarista +. Inclusão de: antiagregante, coloproctologista, drogadicto, drogadito, ectoscopia, intraparotideano, macroangiopatia, microcarcinoma, - stio, pseudoincluso, sistodiastlica e transdrmico. - Colaborao de Eduardo Mundim; -. Incluso de nomes prprios estrangeiros: Kelsen, Alf Ross, John Rawls, - Rosseau, Leibniz. Colaborao Joo Eduardo Strottmann; -. Incluso de: vicaloi, manota, Mucuripe, sotopor e verbologia. - Colaborao de William Estrela; -. Correo de: tinocoroideo para tinocorideo. Colaborao de William + óstio, pseudoinclusão, sistodiastólica e transdérmico. + Colaboração de Eduardo Mundim; +. Inclusão de nomes próprios estrangeiros: Kelsen, Alf Ross, John Rawls, + Rosseau, Leibniz. Colaboração João Eduardo Strottmann; +. Inclusão de: vicaloi, manota, Mucuripe, sotopor e verbologia. + Colaboração de William Estrela; +. Correção de: tinocoroideo para tinocoróideo. Colaboração de William Estrela; -. Incluso de: ribeiro-pretana, telecinagem, agranelamento e - agrarista. Colaborao de Guilherme Rebecchi; - +. Inclusão de: ribeirão-pretana, telecinagem, agranelamento e + agrarista. Colaboração de Guilherme Rebecchi; +. Inclusão de: acreditivo, ato-fato, atos-fatos, autorregramento, + casu, deficitante, derrilinquir, eficacial, extracambiariforme, + infabibilidade, interdicional, intrajurídico, multigerador, + pignorária e plus. Colaboração João Eduardo Strottmann; +. Inclusão das sigla dos Conselhos Regionais de Medicina:CREMAL, CREMEB, + CREMEC, CREMEGO, CREMEPA, CREMEPE, CREMERN, CREMERO, CREMERS, CREMESC, + CREMESE, CREMESP, CRM-AC, CRM-AP, CRM-DF, CRM-ES, CRM-MA, CRM-MS, + CRM-MT, CRM-PB, CRM-PI, CRM-PR, CRM-RR, CRM-TO, CRMMG. + Colaboração João Eduardo Strottmann; +. Exclusão de particípios errados de verbos terminados em brir: abrido, + cobrido, recobrido, etc. +. Correção das sugestões do verbo Aprazer: aprouve, aprouver, etc. +. Inclusão de: nanocientista, raios-T, Raios-T, fotoeletroquimicamente, + bem-resolvido, biocultural, biodecompósito, chinês-asiático, conglobamento, + desenhista-escritor, desenhista-escritora, desenhistas-escritores, + desenhistas-escritoras, ecomuseu, eletrocomunicação, Estado-juiz, + exposado, hidroinjetor, hidroteste, hierárquico-normativo, hipergravidade, + histórico-legislativo, indesejadamente, interparte, jurídico-material, + juslaborativo, juspublicista, justrabalhista, megacoalizão, microcontinente, + neurotecnologia, neurotecnológico, Onça-Pintada, pré-normativo, prequela, + rescisivo, semimumificado, semissentado, sobreutilizado, socioparticipativo, + subpolo, Sul-Africano, tartaruga-de-kemp, tartarugas-de-kemp, tecnoquímico, + Abatiá, Amambai, Anauá, Assaí, Assú, Batayporã, Bozano, Brodowski, Cabrais, + Caçu, Candeias, Chiapetta, Chuí, d'Aliança, D'Oeste, Erê, Floraí, Florínia, + Igarapé-Mirim, Iguape, Ipira, Itaetê, Itaim, Lago-Açu, Lindenberg, Longá, + Mamborê, Matrinchã, Mojuí, Nazária, Orizona, Paraí, Pariquera-Açu, + Pompéu, Quebrangulo, Trivelato, Westfália, atílio-vivacquense, + westfaliano, bósons, ajardinamento, antiperfuração, extralongo, bereta, + carga-paridade, faixas-título, faixa-título, imagem-espelho, kawazulita, LHC, + méson-D, metassuperfície, mineral-orgânico, minifábrica, nanorrefrigeração, + Tassiane, tecnorgânico, ultraestável. +. Inclusão de "Nicômaco". Colaboração de João Eduardo Strottmann; +. Inclusão de: antimovimento, atentismo, autor-pesquisador, Avanildo, blochiano, + civil-militar, contramito, Estados-Maiores, historicização, histórico-estrutural, + hitlerianismo, microbateria, microtecnologia, policracia, policrático, + político-científico, político-moral, redução-oxidação, romântico-idealista, + antiformalismo; +. Inclusão de: anticelibato, antiterremoto, aprovisionamento, autossuperação, + bacterio-rodopsina, bioasfalto, bioconcreto, biofotossensor, cara-pintada, + esqueminha, estação-base, femtocélula, fonônico, fotócito, hexacóptero, hipernovo, + insuplantável, judaico-messiânico, Luíses, microantena, microcóptero, + microperfuração, microperfurado, microrrecorte, mini-internato, miniaeronave, + Ministro-Relator, molinhos, nano-óptico, nano-ótico, nanocavidade, nanomotor, + nanoscópio, nanoválvula, neoneandertal, neuroprótese, octocóptero, optoacústico, + pinguim-rei, pré-computado, pré-industrializado, pré-perfuração, rotaxano, + sueco-americano, supereficiente, supereficiente, supergeração, supermaratona, + superpesado, superpsicopata, suplantável, termocristal, ultramaciço, vaticanólogo, + videorreportagem; +. Inclusão de: beatlemania, bereta, carga-paridade, faixa-título, imagem-espelho, + kawazulita, LHC, méson-D, metassuperfície, mineral-orgânico, minifábrica, + nanorrefrigeração, Tassiane, tecnorgânico, ultraestável; ======================================================= COMO INSTALAR O VERIFICADOR BRASILEIRO NO LIBREOFFICE ======================================================= -O VERO vem dentro do pacote de instalao do Portugus do Brasil do -LibreOffice, como uma extenso de instalao. Ele automaticamente instalado. +O VERO vem dentro do pacote de instalação do Português do Brasil do +LibreOffice, como uma extensão de instalação. Ele é automaticamente instalado. -Caso ele no tenha sido instalado na verso de seu LibreOffice (por exemplo, se sua -verso de outro idioma) voc pode instal-lo como uma extenso do LibreOffice. +Caso ele não tenha sido instalado na versão de seu LibreOffice (por exemplo, se sua +versão é de outro idioma) você pode instalá-lo como uma extensão do LibreOffice. Baixe-o de http://extensions.libreoffice.org =================== -DVIDAS FREQUENTES +DÚVIDAS FREQUENTES =================== -Os arquivos foram copiados mas o Verificador no est funcionando. -O Verificador Ortogrfico no deve estar configurado corretamente, +Os arquivos foram copiados mas o Verificador não está funcionando. +O Verificador Ortográfico não deve estar configurado corretamente, isto pode ocorrer por um dos seguintes motivos: -1- O dicionrio provavelmente no est instalado. +1- O dicionário provavelmente não está instalado. -Para se certificar de que est utilizando o idioma correto confira como -esto as informaes em: Ferramentas >> Opes >> Configuraes de -Idioma >> Idiomas. O item Ocidental deve apresentar o dicionrio +Para se certificar de que está utilizando o idioma correto confira como +estão as informações em: Ferramentas >> Opções >> Configurações de +Idioma >> Idiomas. O item Ocidental deve apresentar o dicionário selecionado (deve aparecer um logo "Abc" do lado do idioma). -Se no estiver Portugus (Brasil) mude para esse idioma. Aps +Se não estiver Português (Brasil) mude para esse idioma. Após configurado clique em 'OK'. -Feche o LibreOffice, inclusive o Iniciador Rpido, e em seguida reabra-o; +Feche o LibreOffice, inclusive o Iniciador Rápido, e em seguida reabra-o; -2 - O verificador no est configurado para verificar texto ao digitar. -Neste caso confira como esto as informaes em: +2 - O verificador não está configurado para verificar texto ao digitar. +Neste caso confira como estão as informações em: -(At a Verso 3.0.X) -Ferramentas >> Opes>> Configuraes de Idiomas >> Recursos de Verificao -Ortogrfica e, no campo opes deste formulrio marque a opo 'Verificar +(Até a Versão 3.0.X) +Ferramentas >> Opções>> Configurações de Idiomas >> Recursos de Verificação +Ortográfica e, no campo opções deste formulário marque a opção 'Verificar texto ao digitar'; -(Verso 3.1 em diante) -Ferramentas >> Opes >> Configuraes de Idiomas >> Recursos para redao e, -no campo opes deste formulrio marque a opo 'Verificar ortografia ao digitar +(Versão 3.1 em diante) +Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idiomas >> Recursos para redação e, +no campo opções deste formulário marque a opção 'Verificar ortografia ao digitar -Novas atualizaes estaro disponveis no site do LibreOffice, na -pgina do Verificador Ortogrfico. +Novas atualizações estarão disponíveis no site do LibreOffice, na +página do Verificador Ortográfico. http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ @@ -145,18 +196,18 @@ configured correctly, this may be due to one of the following reasons: 1- The dictionary is probably not installed. To make sure that you are using the right language, check the information at -Ferramentas >> Opes >> Configuraes de Idioma >> Idiomas. +Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idioma >> Idiomas. The item "Ocidental" must present the selected dictionary (a logo "Abc" should appear beside the language). -If the language selected is not "Portugus (Brasil)" change to this language. +If the language selected is not "Português (Brasil)" change to this language. After the configuration is correct, click on 'OK'. Close BrOffice and the fast start, and open it afterwards; 2 - The checker is not configured to verify the orthography on typing. For this problem, check the information at -"Ferramentas >> Opes >> Configuraes de Idiomas >> Recursos de Verificao Ortogrfica" -and, in the field "Opes" of this form, check the option ''Verificar texto ao digitar'; +"Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idiomas >> Recursos de Verificação Ortográfica" +and, in the field "Opções" of this form, check the option ''Verificar texto ao digitar'; New updates will be available at the LibreOffice website, on the page of the Spell Checker. |