summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/README_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR/README_pt_BR.txt')
-rw-r--r--pt_BR/README_pt_BR.txt155
1 files changed, 103 insertions, 52 deletions
diff --git a/pt_BR/README_pt_BR.txt b/pt_BR/README_pt_BR.txt
index 43f36ff..4adffcf 100644
--- a/pt_BR/README_pt_BR.txt
+++ b/pt_BR/README_pt_BR.txt
@@ -1,11 +1,11 @@
-Autor/Author: Raimundo Moura <raimundo.smoura@gmail.com>
+Autor/Author: Raimundo Moura <raimundo.smoura@gmail.com>
-pt-BR: Este dicionrio est em desenvolvimento por Raimundo Moura e sua equipe.
-Ele est licenciado sob os termos da Licena Pblica Geral Menor verso 3 (LGPLv3),
+pt-BR: Este dicionário está em desenvolvimento por Raimundo Moura e sua equipe.
+Ele está licenciado sob os termos da Licença Pública Geral Menor versão 3 (LGPLv3),
como publicado pela Free Software Foundation e pela Mozilla Public License como
-publicado pela Mozilla Foundation . Os crditos esto disponveis em
+publicado pela Mozilla Foundation . Os créditos estão disponíveis em
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
-e voc pode encontrar novas verses em
+e você pode encontrar novas versões em
en-US: This dictionary is under development by Raimundo Moura and his team. It is
licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3),
@@ -17,88 +17,139 @@ and you can find new releases at
Copyright (C) 2006 - 2013 por/by Raimundo Santos Moura <raimundo.smoura@gmail.com>
=============
-APRESENTAO
+APRESENTAÇÃO
=============
-O Projeto Verificador Ortogrfico do LibreOffice um projeto
+O Projeto Verificador Ortográfico do LibreOffice é um projeto
colaborativo desenvolvido pela comunidade Brasileira.
-A relao completa dos colaboradores deste projeto est em:
+A relação completa dos colaboradores deste projeto está em:
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
***********************************************************************
-* Este um dicionrio para correo ortogrfica da lngua Portuguesa *
+* Este é um dicionário para correção ortográfica da língua Portuguesa *
* para o Hunspell. *
-* Este programa livre e pode ser redistribudo e/ou modificado nos *
-* termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) verso 3 e a *
+* Este programa é livre e pode ser redistribuído e/ou modificado nos *
+* termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) versão 3 e a *
* Mozilla Public License, como publicado pela Mozilla Foundation. *
* *
***********************************************************************
======================
-SOBRE ESTA ATUALIZAO
+SOBRE ESTA ATUALIZAÇÃO
======================
-. Incluso de: condromalcia, corresidente, treponmico e linfotrpico.
- Colaborao de Guilherme Rebecchi;
-. Incluso de: antiagregante, coloproctologista, drogadicto, drogadito,
+. Inclusão de: condromalácia, corresidente, treponêmico e linfotrópico,
+ telecinagem, agranelamento, agrarista. Colaboração de Guilherme Rebecchi;
+ Inclusão de: ribeirão-pretana, telecinagem, agranelamento, agrarista
+. Inclusão de: antiagregante, coloproctologista, drogadicto, drogadito,
ectoscopia, intraparotideano, macroangiopatia, microcarcinoma,
- stio, pseudoincluso, sistodiastlica e transdrmico.
- Colaborao de Eduardo Mundim;
-. Incluso de nomes prprios estrangeiros: Kelsen, Alf Ross, John Rawls,
- Rosseau, Leibniz. Colaborao Joo Eduardo Strottmann;
-. Incluso de: vicaloi, manota, Mucuripe, sotopor e verbologia.
- Colaborao de William Estrela;
-. Correo de: tinocoroideo para tinocorideo. Colaborao de William
+ óstio, pseudoinclusão, sistodiastólica e transdérmico.
+ Colaboração de Eduardo Mundim;
+. Inclusão de nomes próprios estrangeiros: Kelsen, Alf Ross, John Rawls,
+ Rosseau, Leibniz. Colaboração João Eduardo Strottmann;
+. Inclusão de: vicaloi, manota, Mucuripe, sotopor e verbologia.
+ Colaboração de William Estrela;
+. Correção de: tinocoroideo para tinocoróideo. Colaboração de William
Estrela;
-. Incluso de: ribeiro-pretana, telecinagem, agranelamento e
- agrarista. Colaborao de Guilherme Rebecchi;
-
+. Inclusão de: ribeirão-pretana, telecinagem, agranelamento e
+ agrarista. Colaboração de Guilherme Rebecchi;
+. Inclusão de: acreditivo, ato-fato, atos-fatos, autorregramento,
+ casu, deficitante, derrilinquir, eficacial, extracambiariforme,
+ infabibilidade, interdicional, intrajurídico, multigerador,
+ pignorária e plus. Colaboração João Eduardo Strottmann;
+. Inclusão das sigla dos Conselhos Regionais de Medicina:CREMAL, CREMEB,
+ CREMEC, CREMEGO, CREMEPA, CREMEPE, CREMERN, CREMERO, CREMERS, CREMESC,
+ CREMESE, CREMESP, CRM-AC, CRM-AP, CRM-DF, CRM-ES, CRM-MA, CRM-MS,
+ CRM-MT, CRM-PB, CRM-PI, CRM-PR, CRM-RR, CRM-TO, CRMMG.
+ Colaboração João Eduardo Strottmann;
+. Exclusão de particípios errados de verbos terminados em brir: abrido,
+ cobrido, recobrido, etc.
+. Correção das sugestões do verbo Aprazer: aprouve, aprouver, etc.
+. Inclusão de: nanocientista, raios-T, Raios-T, fotoeletroquimicamente,
+ bem-resolvido, biocultural, biodecompósito, chinês-asiático, conglobamento,
+ desenhista-escritor, desenhista-escritora, desenhistas-escritores,
+ desenhistas-escritoras, ecomuseu, eletrocomunicação, Estado-juiz,
+ exposado, hidroinjetor, hidroteste, hierárquico-normativo, hipergravidade,
+ histórico-legislativo, indesejadamente, interparte, jurídico-material,
+ juslaborativo, juspublicista, justrabalhista, megacoalizão, microcontinente,
+ neurotecnologia, neurotecnológico, Onça-Pintada, pré-normativo, prequela,
+ rescisivo, semimumificado, semissentado, sobreutilizado, socioparticipativo,
+ subpolo, Sul-Africano, tartaruga-de-kemp, tartarugas-de-kemp, tecnoquímico,
+ Abatiá, Amambai, Anauá, Assaí, Assú, Batayporã, Bozano, Brodowski, Cabrais,
+ Caçu, Candeias, Chiapetta, Chuí, d'Aliança, D'Oeste, Erê, Floraí, Florínia,
+ Igarapé-Mirim, Iguape, Ipira, Itaetê, Itaim, Lago-Açu, Lindenberg, Longá,
+ Mamborê, Matrinchã, Mojuí, Nazária, Orizona, Paraí, Pariquera-Açu,
+ Pompéu, Quebrangulo, Trivelato, Westfália, atílio-vivacquense,
+ westfaliano, bósons, ajardinamento, antiperfuração, extralongo, bereta,
+ carga-paridade, faixas-título, faixa-título, imagem-espelho, kawazulita, LHC,
+ méson-D, metassuperfície, mineral-orgânico, minifábrica, nanorrefrigeração,
+ Tassiane, tecnorgânico, ultraestável.
+. Inclusão de "Nicômaco". Colaboração de João Eduardo Strottmann;
+. Inclusão de: antimovimento, atentismo, autor-pesquisador, Avanildo, blochiano,
+ civil-militar, contramito, Estados-Maiores, historicização, histórico-estrutural,
+ hitlerianismo, microbateria, microtecnologia, policracia, policrático,
+ político-científico, político-moral, redução-oxidação, romântico-idealista,
+ antiformalismo;
+. Inclusão de: anticelibato, antiterremoto, aprovisionamento, autossuperação,
+ bacterio-rodopsina, bioasfalto, bioconcreto, biofotossensor, cara-pintada,
+ esqueminha, estação-base, femtocélula, fonônico, fotócito, hexacóptero, hipernovo,
+ insuplantável, judaico-messiânico, Luíses, microantena, microcóptero,
+ microperfuração, microperfurado, microrrecorte, mini-internato, miniaeronave,
+ Ministro-Relator, molinhos, nano-óptico, nano-ótico, nanocavidade, nanomotor,
+ nanoscópio, nanoválvula, neoneandertal, neuroprótese, octocóptero, optoacústico,
+ pinguim-rei, pré-computado, pré-industrializado, pré-perfuração, rotaxano,
+ sueco-americano, supereficiente, supereficiente, supergeração, supermaratona,
+ superpesado, superpsicopata, suplantável, termocristal, ultramaciço, vaticanólogo,
+ videorreportagem;
+. Inclusão de: beatlemania, bereta, carga-paridade, faixa-título, imagem-espelho,
+ kawazulita, LHC, méson-D, metassuperfície, mineral-orgânico, minifábrica,
+ nanorrefrigeração, Tassiane, tecnorgânico, ultraestável;
=======================================================
COMO INSTALAR O VERIFICADOR BRASILEIRO NO LIBREOFFICE
=======================================================
-O VERO vem dentro do pacote de instalao do Portugus do Brasil do
-LibreOffice, como uma extenso de instalao. Ele automaticamente instalado.
+O VERO vem dentro do pacote de instalação do Português do Brasil do
+LibreOffice, como uma extensão de instalação. Ele é automaticamente instalado.
-Caso ele no tenha sido instalado na verso de seu LibreOffice (por exemplo, se sua
-verso de outro idioma) voc pode instal-lo como uma extenso do LibreOffice.
+Caso ele não tenha sido instalado na versão de seu LibreOffice (por exemplo, se sua
+versão é de outro idioma) você pode instalá-lo como uma extensão do LibreOffice.
Baixe-o de http://extensions.libreoffice.org
===================
-DVIDAS FREQUENTES
+DÚVIDAS FREQUENTES
===================
-Os arquivos foram copiados mas o Verificador no est funcionando.
-O Verificador Ortogrfico no deve estar configurado corretamente,
+Os arquivos foram copiados mas o Verificador não está funcionando.
+O Verificador Ortográfico não deve estar configurado corretamente,
isto pode ocorrer por um dos seguintes motivos:
-1- O dicionrio provavelmente no est instalado.
+1- O dicionário provavelmente não está instalado.
-Para se certificar de que est utilizando o idioma correto confira como
-esto as informaes em: Ferramentas >> Opes >> Configuraes de
-Idioma >> Idiomas. O item Ocidental deve apresentar o dicionrio
+Para se certificar de que está utilizando o idioma correto confira como
+estão as informações em: Ferramentas >> Opções >> Configurações de
+Idioma >> Idiomas. O item Ocidental deve apresentar o dicionário
selecionado (deve aparecer um logo "Abc" do lado do idioma).
-Se no estiver Portugus (Brasil) mude para esse idioma. Aps
+Se não estiver Português (Brasil) mude para esse idioma. Após
configurado clique em 'OK'.
-Feche o LibreOffice, inclusive o Iniciador Rpido, e em seguida reabra-o;
+Feche o LibreOffice, inclusive o Iniciador Rápido, e em seguida reabra-o;
-2 - O verificador no est configurado para verificar texto ao digitar.
-Neste caso confira como esto as informaes em:
+2 - O verificador não está configurado para verificar texto ao digitar.
+Neste caso confira como estão as informações em:
-(At a Verso 3.0.X)
-Ferramentas >> Opes>> Configuraes de Idiomas >> Recursos de Verificao
-Ortogrfica e, no campo opes deste formulrio marque a opo 'Verificar
+(Até a Versão 3.0.X)
+Ferramentas >> Opções>> Configurações de Idiomas >> Recursos de Verificação
+Ortográfica e, no campo opções deste formulário marque a opção 'Verificar
texto ao digitar';
-(Verso 3.1 em diante)
-Ferramentas >> Opes >> Configuraes de Idiomas >> Recursos para redao e,
-no campo opes deste formulrio marque a opo 'Verificar ortografia ao digitar
+(Versão 3.1 em diante)
+Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idiomas >> Recursos para redação e,
+no campo opções deste formulário marque a opção 'Verificar ortografia ao digitar
-Novas atualizaes estaro disponveis no site do LibreOffice, na
-pgina do Verificador Ortogrfico.
+Novas atualizações estarão disponíveis no site do LibreOffice, na
+página do Verificador Ortográfico.
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
@@ -145,18 +196,18 @@ configured correctly, this may be due to one of the following reasons:
1- The dictionary is probably not installed.
To make sure that you are using the right language, check the information at
-Ferramentas >> Opes >> Configuraes de Idioma >> Idiomas.
+Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idioma >> Idiomas.
The item "Ocidental" must present the selected dictionary (a logo "Abc" should
appear beside the language).
-If the language selected is not "Portugus (Brasil)" change to this language.
+If the language selected is not "Português (Brasil)" change to this language.
After the configuration is correct, click on 'OK'.
Close BrOffice and the fast start, and open it afterwards;
2 - The checker is not configured to verify the orthography on typing. For this
problem, check the information at
-"Ferramentas >> Opes >> Configuraes de Idiomas >> Recursos de Verificao Ortogrfica"
-and, in the field "Opes" of this form, check the option ''Verificar texto ao digitar';
+"Ferramentas >> Opções >> Configurações de Idiomas >> Recursos de Verificação Ortográfica"
+and, in the field "Opções" of this form, check the option ''Verificar texto ao digitar';
New updates will be available at the LibreOffice website, on the page of the
Spell Checker.