summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt')
-rw-r--r--pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt123
1 files changed, 120 insertions, 3 deletions
diff --git a/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt b/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt
index 50028d4..e3ca8bc 100644
--- a/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt
+++ b/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt
@@ -1,3 +1,120 @@
+Thesaurus / Dicionário de sinónimos
+-----------------------------------
+
+Thesaurus adicionado em Agosto de 2016
+--------------------------------------
+ O presente dicionário de sinónimos foi compilado por Tiago F. Santos
+acrescentando ao thesaurus anterior as relações de sinonímia fornecidas
+pelo projecto PAPEL e Onto.PT, utilizando manipulações de texto e
+tabelas para a fusão dos thesaurus e criação de índices válidos. Também
+foi utilizado o programa ProofingTools de Marco A.G. Pinto, para
+'desduplicação' de relações entre palavras.
+ O presente trabalho pode ser redistribuído respeitando os termos das
+licenças base.
+
+------------------------
+Projecto Onto.pt
+------------------------
+http://ontopt.dei.uc.pt/
+
+ Foi convertido e acrescentado ao dicionário de sinónimos existente um
+thesaururs personalizado, criado com base numa versão do projecto CLIP
+2.1, disponibilizada pelo responsável pelo projecto Onto.pt, Doutor Hugo
+Gonçalves Oliveira.
+Onto.PT rege-se pela licença Creative Commons Attribution 3.0 Unported que
+está disponível em:
+
+http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
+
+Como citar Onto.pt
+------------------
+
+
+Visão global do Onto.PT e sua construção:
+Hugo Gonçalo Oliveira and Paulo Gomes. ECO and Onto.PT: A flexible approach for creating a Portuguese wordnet automatically. In Language Resources and Evaluation 48(2):373-393. Springer, 2014. [ bib | http ]
+
+CONTO.PT -- uma wordnet com medidas de confiança:
+Hugo Gonçalo Oliveira. CONTO.PT: Groundwork for the Automatic Creation of a Fuzzy Portuguese Wordnet. In Proceedings of 12th International Conference on Computational Processing of the Portuguese Language (PROPOR 2016), volume 9727 of LNAI, pages 283-295, Tomar, Portugal, July 2016. Springer. [ bib ]
+
+Extracção de relações a partir de dicionários (CARTÃO):
+Hugo Gonçalo Oliveira, Leticia Antón Pérez, Hernani Costa, and Paulo Gomes. Uma rede léxico-semântica de grandes dimensões para o português, extraída a partir de dicionários electrónicos. Linguamática 3(2):23-38, December 2011. [ bib | http ]
+
+Construção de thesaurus a partir de dicionários:
+Hugo Gonçalo Oliveira and Paulo Gomes. Automatic discovery of fuzzy synsets from dictionary definitions. In Proceedings of 22nd International Joint Conference on Artificial Intelligence, IJCAI 2011, pages 1801-1806, Barcelona, Spain, July 2011. AAAI Press. [ bib | .pdf ]
+
+Aumento de thesaurus utilizando dicionários:
+Hugo Gonçalo Oliveira and Paulo Gomes. Towards the automatic enrichment of a thesaurus with information in dictionaries. Expert Systems: The Journal of Knowledge Engineering (KDBI special issue), 30(4), pp. 320–332. 2013. Extended and updated version of Gonçalo Oliveira & Gomes (2011) in EPIA 2011. [ bib | http ]
+
+Integração de relações em thesaurus:
+Hugo Gonçalo Oliveira and Paulo Gomes. Ontologising semantic relations into a relationless thesaurus. In Proceedings of 20th European Conference on Artificial Intelligence (ECAI 2012), pages 915-916, Montpellier, France, August 2012. IOS Press. [ bib | http ]
+
+Associação de polaridades aos synsets:
+Hugo Gonçalo Oliveira, António Paulo-Santos, and Paulo Gomes. Assigning polarity automatically to the synsets of a wordnet-like resource. In 3rd Symposium on Languages, Applications and Technologies (SLATE 2014) - Bragança, Portugal, OASICS, pages 169-184. Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, June 19-20 2014. [ bib | http ]
+
+
+-------------------------------------------
+Creative Commons Attribution 3.0 Unported
+-----------------------------------------
+You are free to:
+
+Share — copy and redistribute the material in any medium or format
+Adapt — remix, transform, and build upon the material
+for any purpose, even commercially.
+The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the
+license terms.
+Under the following terms:
+
+Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the
+license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable
+manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your
+use.
+No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological
+measures that legally restrict others from doing anything the license
+permits.
+
+----------------------------------------------------------------------------------------
+----------------------------------------------------------------------------------------
+Projecto PAPEL
+-------------------------------
+http://www.linguateca.pt/PAPEL/
+
+ O PAPEL é um recurso criado pela Linguateca a partir do Dicionário PRO de
+Língua Portuguesa da Porto Editora através de um protocolo de colaboração
+com o departamento de dicionários desta empresa.
+ Ao contrário de outras ontologias lexicais para o português de que temos
+conhecimento, o PAPEL é público, grátis e utilizável por todos os
+actores de processamento da língua que o quiserem usar, e encontra-se
+aberto para subsequente melhoria pela comunidade.
+ O desenvolvimento do PAPEL oficial terminou com o fim da terceira fase
+da Linguateca (31 de Dezembro de 2008). A publicação da sua primeira
+versão teve a data de 17 de Agosto de 2009, e desde aí temos tentado
+produzir novas versões através da melhoria e validação do seu conteúdo
+(veja-se o historial para mais informação).
+
+
+ Hugo Gonçalo Oliveira, Diana Santos, Paulo Gomes, e Nuno Seco (2008).
+PAPEL: A dictionary-based lexical ontology for Portuguese. In
+Proceedings of Computational Processing of the Portuguese Language -
+8th International Conference (PROPOR 2008), volume 5190 of LNCS/LNAI,
+pages 31–40, Aveiro, Portugal. Springer.
+
+
+
+----------------------------------------------------------------------------
+Thesaurus base anterior a Agosto de 2016
+----------------------------------------
+
+OpenThesaurus - Deutscher Thesaurus - Version für OpenOffice.org
+Copyright (C) 2003-2006 Daniel Naber (naber at danielnaber de)
+Snapshot, automatisch generiert 2006-08-17 18:17, Sprache: pt_PT
+Homepage: http://www.openthesaurus.de/
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+(at your option) any later version.
+
+--------------------------------------------------------
OpenThesaurus - Deutscher Thesaurus - Version für OpenOffice.org
Copyright (C) 2003-2006 Daniel Naber (naber at danielnaber de)
Snapshot, automatisch generiert 2006-08-17 18:17, Sprache: pt_PT
@@ -23,13 +140,13 @@ Installation: =============================================================
3. OOo neu starten (auch den Schnellstarter, falls man den benutzt)
4. Im Text ein Wort markieren oder einfach den Cursor auf das Wort
- setzen und Extras->Sprache->Thesaurus auswählen. Sollten keine Synonyme
- angezeigt werden, kann man es mit dem Wort "Test" versuchen. Es werden
+ setzen und Extras->Sprache->Thesaurus auswählen. Sollten keine Synonyme
+ angezeigt werden, kann man es mit dem Wort "Test" versuchen. Es werden
nur Grundformen gefunden, z.B. "groß" aber nicht "größer", "laufen" aber
nicht "lief".
Wer Fehler im Thesaurus findet oder Wörter vermisst, kann sich unter
-http://www.openthesaurus.de/ anmelden und dort Fehler beheben und
+http://www.openthesaurus.de/ anmelden und dort Fehler beheben und
neue Wörter einfügen.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify