summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/auxiliary/sw-TZ
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/auxiliary/sw-TZ')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
gt;2023-05-31 16:19:46 +0200 commit9295d7223fd6b352cb2a614803fadfdcc937f585 (patch) treea433031f6de3943a5e9138b5c32c531f7f1a46e6 parentb87bbd2f152995b7bee1e6d306f0aaa469bd2215 (diff)
update translations for 7.5.4 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2dfd1d2c48495c7e905d6f350d2d2efa783a2e91 (cherry picked from commit 9714fb20d66e9518f6f6886579d7788cd3ac298f)
Diffstat
-rw-r--r--source/ab/avmedia/messages.po4
-rw-r--r--source/ab/basctl/messages.po14
-rw-r--r--source/ab/basic/messages.po12
-rw-r--r--source/ab/chart2/messages.po38
-rw-r--r--source/ab/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po202
-rw-r--r--source/ab/dbaccess/messages.po32
-rw-r--r--source/ab/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/ab/editeng/messages.po30
-rw-r--r--source/ab/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po40
-rw-r--r--source/ab/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/ab/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/ab/framework/messages.po4
-rw-r--r--source/ab/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po468
-rw-r--r--source/ab/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ab/reportdesign/messages.po12
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po260
-rw-r--r--source/ab/scaddins/messages.po22
-rw-r--r--source/ab/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/ab/scp2/source/writer.po21
-rw-r--r--source/ab/sd/messages.po690
-rw-r--r--source/ab/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/ab/sfx2/messages.po26
-rw-r--r--source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po9
-rw-r--r--source/ab/starmath/messages.po88
-rw-r--r--source/ab/svtools/messages.po72
-rw-r--r--source/ab/svx/messages.po104
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po364
-rw-r--r--source/ab/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--source/ab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/ab/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/ab/uui/messages.po68
-rw-r--r--source/ab/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/ab/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/ab/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/ab/xmlsecurity/messages.po11
-rw-r--r--source/af/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/af/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po94
-rw-r--r--source/af/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po87
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ast/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po96
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/calc.po4
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po4
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po5
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po92
-rw-r--r--source/da/oox/messages.po10
-rw-r--r--source/da/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/da/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po56
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po92
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po68
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/fa/basctl/messages.po14
-rw-r--r--source/fa/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/fa/connectivity/messages.po22
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po66
-rw-r--r--source/fa/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/ckb.po6
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/en/dialog.po6
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/fa_IR.po6
-rw-r--r--source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po4
-rw-r--r--source/fa/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po15
-rw-r--r--source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po4
-rw-r--r--source/fa/fpicker/messages.po12
-rw-r--r--source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/fa/librelogo/source/pythonpath.po85
-rw-r--r--source/fa/nlpsolver/src/locale.po14
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po64
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1235
-rw-r--r--source/fa/oox/messages.po10
-rw-r--r--source/fa/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po21
-rw-r--r--source/fa/scaddins/messages.po4
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--source/fa/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/fa/svl/messages.po10
-rw-r--r--source/fa/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po39
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/fa/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/fa/uui/messages.po9
-rw-r--r--source/fa/wizards/messages.po61
-rw-r--r--source/fa/wizards/source/resources.po37
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po62
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po13
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/he/accessibility/messages.po10
-rw-r--r--source/he/avmedia/messages.po10
-rw-r--r--source/he/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/he/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/he/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po56
-rw-r--r--source/he/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/he/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/he/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/he/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/he/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/he/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/he/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/he/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/he/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/he/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/he/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/he/sccomp/messages.po10
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/he/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/he/svl/messages.po6
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/he/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/he/writerperfect/messages.po10
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po878
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/hsb/scaddins/messages.po4
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/id/avmedia/messages.po12
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po70
-rw-r--r--source/id/basic/messages.po34
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po178
-rw-r--r--source/id/connectivity/messages.po18
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po440
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po98
-rw-r--r--source/id/desktop/messages.po42
-rw-r--r--source/id/dictionaries/en/dialog.po4
-rw-r--r--source/id/dictionaries/ru_RU/dialog.po10
-rw-r--r--source/id/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po72
-rw-r--r--source/id/extras/source/autocorr/emoji.po4
-rw-r--r--source/id/filter/messages.po44
-rw-r--r--source/id/forms/messages.po28
-rw-r--r--source/id/formula/messages.po14
-rw-r--r--source/id/fpicker/messages.po4
-rw-r--r--source/id/framework/messages.po14
-rw-r--r--source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po128
-rw-r--r--source/id/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po24
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po250
-rw-r--r--source/id/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/id/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po578
-rw-r--r--source/id/scaddins/messages.po56
-rw-r--r--source/id/scp2/source/graphicfilter.po4
-rw-r--r--source/id/scp2/source/writer.po6
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po136
-rw-r--r--source/id/setup_native/source/mac.po14
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po94
-rw-r--r--source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/id/starmath/messages.po24
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po110
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po168
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po438
-rw-r--r--source/id/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po20
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/id/wizards/messages.po28
-rw-r--r--source/id/wizards/source/resources.po22
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/messages.po50
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po56
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po280
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--source/it/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po77
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/ja/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po36
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po32
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po85
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/nl/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/nl/scaddins/messages.po50
-rw-r--r--source/nl/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po56
-rw-r--r--source/nn/formula/messages.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po62
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/graphicfilter.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/classification.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po20
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po426
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po93
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po70
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po44
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po1078
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po122
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/writerperfect/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po114
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po40
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po108
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/base.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po94
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po30
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--source/th/sc/messages.po2062
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/tr/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po90
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/tr/xmlsecurity/messages.po4
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po54
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/vi/accessibility/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/avmedia/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/basctl/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/basic/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/chart2/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/connectivity/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po695
-rw-r--r--source/vi/dbaccess/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/desktop/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/dictionaries/ckb.po12
-rw-r--r--source/vi/editeng/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/extensions/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/filter/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/forms/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/formula/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/fpicker/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/framework/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/vi/oox/messages.po36
-rw-r--r--source/vi/reportdesign/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/scaddins/messages.po36
-rw-r--r--source/vi/sccomp/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/shell/messages.po36
-rw-r--r--source/vi/starmath/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/svl/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/svtools/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/svx/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/vcl/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/wizards/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/writerperfect/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/xmlsecurity/messages.po34
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
585 files changed, 17699 insertions, 15681 deletions
diff --git a/source/ab/avmedia/messages.po b/source/ab/avmedia/messages.po
index f462115232e..fcbe3936351 100644
--- a/source/ab/avmedia/messages.po
+++ b/source/ab/avmedia/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Амедиа алхӡам"
#: avmedia/inc/strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп Абжьы ма Авидео"
+msgstr "Иҭаргылатәуп Абжьы ма Авидео"
#. AvVZ8
#: avmedia/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/ab/basctl/messages.po b/source/ab/basctl/messages.po
index 92468dd5cc0..1b65114d19e 100644
--- a/source/ab/basctl/messages.po
+++ b/source/ab/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559643705.000000\n"
#. fniWp
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Истандарту абиблиотека ахьӡ аԥсахра ау
#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
-msgstr "Ахалагаратә теқст аԥҵара"
+msgstr "Ахалагаратә текст аԥҵара"
#. Re6Gc
#: basctl/inc/strings.hrc:48
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "Иалаԥсахтәума атеқст иакктиву амодульқәа зегь рҟны?"
+msgstr "Иалаԥсахтәума атекст иакктиву амодульқәа зегь рҟны?"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:73
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "[Абызшәа ишыҟоу]"
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
-msgstr "Адокумент аобиеқтқәа"
+msgstr "Адокумент аобиектқәа"
#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:86
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Ианҵатәуп"
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
-msgstr "Аобиеқтқәа ркаталог"
+msgstr "Аобиектқәа ркаталог"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Амакрос аҟынтәи"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп амакрос абра"
+msgstr "Eиқәырхатәуп амакрос абра"
#. AjFTi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
diff --git a/source/ab/basic/messages.po b/source/ab/basic/messages.po
index 76ff03fa735..706b86a5b9c 100644
--- a/source/ab/basic/messages.po
+++ b/source/ab/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Изымуа аобиект аиндекс."
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
-msgstr "Аобиеқт ахь анаӡара ауам."
+msgstr "Аобиект ахь анаӡара ауам."
#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:96
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьа аҭаҩра мацаразы."
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Ииашам азхьарԥш аобиеқт ахь."
+msgstr "Ииашам азхьарԥш аобиект ахь."
#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Аргументқәа ииашам рхыԥхьаӡара."
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "Аобиеқт хьӡынҵаӡам."
+msgstr "Аобиект хьӡынҵаӡам."
#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:113
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "Аиҭныԥсахлара абуфер изымуа аформат."
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "Аобиеқт иамам ари аҷыдаҟазшьа."
+msgstr "Аобиект иамам ари аҷыдаҟазшьа."
#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Аобиеқт иамам ари аметод."
+msgstr "Аобиект иамам ари аметод."
#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:118
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index d50c3990aa1..544f831eb6e 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Адиаграмма ашьаҭа"
#: chart2/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "Аобиеқтқәа рҭыхра"
+msgstr "Аобиектқәа рҭыхра"
#. dNCXG
#: chart2/inc/strings.hrc:100
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
-msgstr "Атеқстқәа рмасштаб"
+msgstr "Атекстқәа рмасштаб"
#. wJ7wY
#: chart2/inc/strings.hrc:117
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Адырқәа ртаблица"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. 8ijLs
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Атеқсттә еиҵаҩ аҭаргылара"
+msgstr "Атексттә еиҵаҩ аҭаргылара"
#. tVACy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Атеқст атрибутқәа"
+msgstr "Атекст атрибутқәа"
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Градуск"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#. tjcHp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Атеқст аргьежьра"
+msgstr "Атекст аргьежьра"
#. NpD8D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Анҵәамҭа ашьҭахь"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:90
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Атеқст аориентациа:"
+msgstr "Атекст аориентациа:"
#. vkhjB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа:"
#. i5UYm
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Атеқст аориентациа"
+msgstr "Атекст аориентациа"
#. CDDxo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Атеқст атрибутқәа"
+msgstr "Атекст атрибутқәа"
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Градуск"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#. MYXZo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Атеқст аргьежьра"
+msgstr "Атекст аргьежьра"
#. wBzcx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#. PSPoQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Атеқст аориентациа"
+msgstr "Атекст аориентациа"
#. VsH8A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. vAAUB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#. YUAjA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Атеқст аориентациа"
+msgstr "Атекст аориентациа"
#. tCfsY
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40
diff --git a/source/ab/connectivity/messages.po b/source/ab/connectivity/messages.po
index 52abc1b79da..190103c3a1b 100644
--- a/source/ab/connectivity/messages.po
+++ b/source/ab/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -111,13 +111,13 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара анагӡара ауам. Иара уадаҩцәоуп."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара анагӡара ауам. Аоператор уадаҩцәоуп."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Азыҳәара анагӡара ауам. Аҭагылазаашьа «NOT LIKE» уадаҩцәоуп."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵагыла «$columnname$» азы изымуа ахьӡ."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index cade07d1017..83ca8b864d7 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Алогикатә"
#: cui/inc/numcategories.hrc:28
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ашаблонқәа"
#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
-msgstr "Автотеқст"
+msgstr "Автотекст"
#. co7GJ
#: cui/inc/strings.hrc:32
@@ -368,13 +368,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Ари амаругақәа рпанель аҟны аԥсахрақәа зегьы ықәгахоит. Иацҵатәума?"
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr ""
+msgstr "Ари аконтексттә мениу аҟны аԥсахрақәа зегьы ықәгахоит. Иацҵатәума?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:66
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Акнопка"
#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 9nkb2
#: cui/inc/strings.hrc:81
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Инагӡатәуп"
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "(%1 PPI)"
#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагылақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагылақәа"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Адокумент аартра ауам."
#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Иҭажәгал атеқст]"
+msgstr "[Иҭажәгал атекст]"
#. ResDx
#: cui/inc/strings.hrc:111
@@ -743,13 +743,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа аҭакырақәа реидҵара иалагоуп"
#. uGCdD
#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа аҭакырақәа реидҵара хыркәшоуп"
#. srLLa
#: cui/inc/strings.hrc:134
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Аиҭаҭагалараан"
#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ акнопка иақәыӷәӷәаны аиҭагара"
#. CPpyk
#: cui/inc/strings.hrc:155
@@ -911,13 +911,13 @@ msgstr "Аҳәынаԥ акнопка аушьҭра"
#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭа алаԥсахра аԥхьа"
#. yrBiz
#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭа алаԥсахра ашьҭахь"
#. bdBH4
#: cui/inc/strings.hrc:162
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ашақәырӷәӷәара аԥхьа"
#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
-msgstr "Атеқст аԥсахра"
+msgstr "Атекст аԥсахра"
#. 2ADMH
#: cui/inc/strings.hrc:167
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Адокумент аиқәырхараан аиԥҟьара"
#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхатәуп адокумент абас аиԥҟьара"
#. N9e6u
#: cui/inc/strings.hrc:174
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Ҵаҟала"
#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Иԥшаам анҵамҭақәа, азыҳәара иашьашәалоу."
#. VkTjA
#: cui/inc/strings.hrc:194
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "<фаилда>"
#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
-msgstr "Аобиеқт;Аобиеқтқәа"
+msgstr "Аобиект;Аобиектқәа"
#. GQXSM
#: cui/inc/strings.hrc:201
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа, аҭакырақәа рыҩбагь
#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәамаӡа %1 аура аҳәаа аҟынӡа инаӡоуп"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:217
@@ -1311,6 +1311,8 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"Ахьӡ'$file$' ахархәара амоуп егьи адырқәа рбазаҟны. \n"
+"Иалышәх даҽа хьӡык."
#. KFB7q
#: cui/inc/strings.hrc:235
@@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "Ианыхтәума абри аелемент?"
#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Ишәҭахума ари аобиеқт аныхра?"
+msgstr "Ишәҭахума ари аобиект аныхра?"
#. 42ivC
#: cui/inc/strings.hrc:238
@@ -1334,43 +1336,43 @@ msgstr "Аныхра шьақәырӷәӷәатәуп"
#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Иалху аобиеқт аныхра ауам."
+msgstr "Иалху аобиект аныхра ауам."
#. T7T8x
#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Аобиеқт аныхраан иҟалеит агха"
+msgstr "Аобиект аныхраан иҟалеит агха"
#. SCgXy
#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
-msgstr "Аобиеқт аԥҵара ауам."
+msgstr "Аобиект аԥҵара ауам."
#. TmiCU
#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "Аобиеқт, ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп."
+msgstr " Аобиект, ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп."
#. ffc5M
#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Аобиеқт аԥҵараан агха"
+msgstr "Аобиект аԥҵараан агха"
#. hpB8B
#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Аобиеқт ахьӡ аԥсахра ауам."
+msgstr "Аобиект ахьӡ аԥсахра ауам."
#. eevjm
#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Аобиеқт ахьӡ аԥсахраан агха."
+msgstr "Аобиект ахьӡ аԥсахраан агха."
#. fTHFY
#: cui/inc/strings.hrc:246
@@ -4704,7 +4706,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
-msgstr "Атеқст мацара"
+msgstr "Атекст мацара"
#. 784tz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240
@@ -6369,7 +6371,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Атеқст аориентациа"
+msgstr "Атекст аориентациа"
#. eM4r3
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
@@ -6411,7 +6413,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа:"
#. jDFtf
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:328
@@ -6537,7 +6539,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "Атеқст аиҟаратәра"
+msgstr "Атекст аиҟаратәра"
#. CDKBz
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
@@ -6789,7 +6791,7 @@ msgstr "Адокумент аҿаԥшыра"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Атеқст аҳәаақәа"
+msgstr "Атекст аҳәаақәа"
#. Df2ut
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98
@@ -6807,7 +6809,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "Аобиеқт аҳәаақәа"
+msgstr "Аобиект аҳәаақәа"
#. ubeED
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175
@@ -6963,7 +6965,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
-msgstr "Атеқсттә документ"
+msgstr "Атексттә документ"
#. GFFes
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864
@@ -7029,7 +7031,7 @@ msgstr "Аформулақәа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. ZCYmf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
@@ -7185,7 +7187,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. XxGeg
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2072
@@ -7621,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари"
+msgstr "Иҭаргылатәуп акомментари"
#. 22CJX
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160
@@ -7633,7 +7635,7 @@ msgstr "Автор"
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
-msgstr "_Атеқст"
+msgstr "_Атекст"
#. 4ZGAd
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219
@@ -7645,7 +7647,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. eGHyF
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253
@@ -7874,7 +7876,7 @@ msgstr "Аимадара ырӡуп"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп амасштаб"
+msgstr "Eиқәырхатәуп амасштаб"
#. fCWwt
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
@@ -8066,7 +8068,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:281
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
-msgstr "Аконтеқсттә хкынҵа"
+msgstr "Аконтексттә хкынҵа"
#. G6BaU
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329
@@ -8276,7 +8278,7 @@ msgstr "Аҵаӷәа"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:327
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
-msgstr "Атеқст аҭыԥ"
+msgstr "Атекст аҭыԥ"
#. EBYZf
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366
@@ -8624,13 +8626,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
-msgstr "Атеқст ахыхь"
+msgstr "Атекст ахыхь"
#. 4dQqG
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
-msgstr "Атеқст аҵаҟа"
+msgstr "Атекст аҵаҟа"
#. HPUf8
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173
@@ -9200,7 +9202,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:155
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Атеқст:"
+msgstr "_Атекст:"
#. Abepw
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:164
@@ -10714,7 +10716,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr "Атесттә теқст"
+msgstr "Атесттә текст"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
@@ -10732,7 +10734,7 @@ msgstr "Афреим:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
@@ -10870,7 +10872,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. fFLgD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
@@ -11002,7 +11004,7 @@ msgstr "Афреим:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. BjAaB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210
@@ -11176,7 +11178,7 @@ msgstr "Афреим:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. SVEq9
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295
@@ -11745,7 +11747,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп афаил аҟынтәи"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:186
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
-msgstr "Аобиеқт атип"
+msgstr "Аобиект атип"
#. GYhtz
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230
@@ -11787,7 +11789,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. ULGtA
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:107
@@ -11806,7 +11808,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. xdCAE
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:170
@@ -12199,7 +12201,7 @@ msgstr "Иҭагалатәуп аҵәаӷәақәа рстильқа реиза
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп аҵәаӷәақәа рстильқәа реизга"
+msgstr "Eиқәырхатәуп аҵәаӷәақәа рстильқәа реизга"
#. VGiHW
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:468
@@ -12710,7 +12712,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Q69cQ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712
@@ -12992,7 +12994,7 @@ msgstr "Иҭажәгал амакросҿыц ахьӡ."
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr "Иҭажәгал иалху аобиеқтҿыц ахьӡ."
+msgstr "Иҭажәгал иалху аобиектҿыц ахьӡ."
#. awAso
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130
@@ -13010,7 +13012,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атаблица"
#. CJfAC
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102
@@ -14125,7 +14127,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr "Мраҭашәаратәи атеқст ашрифт"
+msgstr "Мраҭашәаратәи атекст ашрифт"
#. QCvQv
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36
@@ -14457,7 +14459,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "_Ацифрақәа (атеқст мацараз):"
+msgstr "_Ацифрақәа (атекст мацараз):"
#. BdfCk
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232
@@ -14481,7 +14483,7 @@ msgstr "Асистема"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
-msgstr "Аконтеқст"
+msgstr "Аконтекст"
#. xLaeT
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
@@ -16473,7 +16475,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
-msgstr "Атеқсттә документ"
+msgstr "Атексттә документ"
#. F2tP4
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404
@@ -17610,7 +17612,7 @@ msgstr "Альбомтә"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа:"
#. FmMdc
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232
@@ -17951,7 +17953,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа:"
#. pfaYp
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383
@@ -17960,147 +17962,147 @@ msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырԥштәы"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr "Атеқст аԥхьа:"
+msgstr "Атекст аԥхьа:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
-msgstr "Атеқст ашьҭахь:"
+msgstr "Атекст ашьҭахь:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Актәи ацәаҳәа:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматикала"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Абзац аԥхьа:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Абзац ашьҭахь:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Аинтервал"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 ацәаҳәақәа"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 ацәаҳәақәа"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Ҩынтәтәи"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Аминимум"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Ахқәа"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ашәагаа:"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Ацәаҳәабжьаратәи аинтервал"
@@ -20222,7 +20224,7 @@ msgstr "Асимвол алхра"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. AEF8q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
@@ -20372,7 +20374,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. vTAkA
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306
@@ -20384,7 +20386,7 @@ msgstr "Асимвол алхра"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "Атеқст абызшәа:"
+msgstr "Атекст абызшәа:"
#. g7zja
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370
@@ -20972,7 +20974,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr "Иаарԥшлатәуп атеқст аҭыҵраан"
+msgstr "Иаарԥшлатәуп атекст аҭыҵраан"
#. 6a3Ed
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
@@ -21116,7 +21118,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr "Асахьа атеқст"
+msgstr "Асахьа атекст"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172
@@ -21146,7 +21148,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260
@@ -21266,19 +21268,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. X6YuB
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:136
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 7UaHg
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Атеқст анимациа"
+msgstr "Атекст анимациа"
#. iq2Cq
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231
@@ -21374,7 +21376,7 @@ msgstr "Аиагагақәа рыргылара"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Zje9t
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index 666aad7469c..ede948aed5e 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Аобиеқт $object$ ԥсахын.\n"
+"Аобиект $object$ ԥсахын.\n"
"Еиқәырхатәума аԥсахрақәа?"
#. rLMEX
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "Аобиеқт $object$ аартхоит SQL арежим ала."
+msgstr "Аобиект $object$ аартхоит SQL арежим ала."
#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
@@ -1314,13 +1314,13 @@ msgstr "Иԥсахтәуп аҭакыра атип"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. LgbwQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп, ацәаҳәа ҿыц"
+msgstr "Иҭаргылатәуп, ацәаҳәа ҿыц"
#. gi8TU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "dBASE аҽаҿакра архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Атеқсттә фаилқәа рҽаҿакра архиара"
+msgstr "Атексттә фаилқәа рҽаҿакра архиара"
#. TiBeQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Атеқсттә фаилқәа рҽаҿакра архиара"
+msgstr "Атексттә фаилқәа рҽаҿакра архиара"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
@@ -2712,13 +2712,13 @@ msgstr "Иалышәх адырқәа рхыҵхырҭа:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп"
+msgstr "Eиқәырхатәуп"
#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп"
+msgstr "Eиқәырхатәуп"
#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Иалгатәуп атеқст CR+LF"
+msgstr "Иалгатәуп атекст CR+LF"
#. vjCZB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Акопиа ахыхтәуп"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
@@ -4994,13 +4994,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "Атеқсттә фаилқәа рҽаҿакра архиарақәа"
+msgstr "Атексттә фаилқәа рҽаҿакра архиарақәа"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Атеқст мариа (*.txt)"
+msgstr "Атекст мариа (*.txt)"
#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Иашәырба ишәҭаху афаилқәа ртип"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr "_Атеқст иаҵанакуеит аҭакырақәа рыхьӡқәа"
+msgstr "_Атекст иаҵанакуеит аҭакырақәа рыхьӡқәа"
#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "Аҭакырақәа реиҟәшага:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr "Атеқстқәа реиҟәшага:"
+msgstr "Атекстқәа реиҟәшага:"
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
diff --git a/source/ab/desktop/messages.po b/source/ab/desktop/messages.po
index d7f85f8a313..7f482043a2e 100644
--- a/source/ab/desktop/messages.po
+++ b/source/ab/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "Аҿыхра: "
#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr ""
+msgstr "Аинформациа алага-ҩагага атип аилкаара ауам: "
#. QfGM7
#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr ""
+msgstr "Ари аинформациа алага-ҩагага атип аднакылаӡом: "
#. VHcMc
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Аҿакраан агха: "
#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыхраан агха: "
#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/ab/editeng/messages.po b/source/ab/editeng/messages.po
index ad96956f638..e9ef7a8f03a 100644
--- a/source/ab/editeng/messages.po
+++ b/source/ab/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr "Аграфикатә обиеқт"
+msgstr "Аграфикатә обиект"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:242
@@ -1482,13 +1482,13 @@ msgstr "Ацәаҳәа иҭагӡатәуп"
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
-msgstr "Атеқст аргьежьрада"
+msgstr "Атекст аргьежьрада"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Атеқст аргьежьра $(ARG1)° ала"
+msgstr "Атекст аргьежьра $(ARG1)° ала"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:263
@@ -1524,55 +1524,55 @@ msgstr ""
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
-msgstr "Атеқст автоматикала аиҟаратәра"
+msgstr "Атекст автоматикала аиҟаратәра"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr "Ихадоу аҵәаӷәала атеқст аиҟаратәра"
+msgstr "Ихадоу аҵәаӷәала атекст аиҟаратәра"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
-msgstr "Атеқст хыхьла аиҟаратәра"
+msgstr "Атекст хыхьла аиҟаратәра"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
-msgstr "Атеқст ацентр ала аиҟаратәра"
+msgstr "Атекст ацентр ала аиҟаратәра"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr "Атеқст ҵаҟала аиҟаратәра"
+msgstr "Атекст ҵаҟала аиҟаратәра"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа: армарахьтә-арӷьарахь (горизонталла)"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа: армарахьтә-арӷьарахь (горизонталла)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа: арӷьарахьтә-армарахь (горизонталла)"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа: арӷьарахьтә-армарахь (горизонталла)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа: арӷьарахьтә-армарахь (вертикалла)"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа: арӷьарахьтә-армарахь (вертикалла)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа: армарахьтә-арӷьарахь (вертикалла)"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа: армарахьтә-арӷьарахь (вертикалла)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:277
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Ииагатәуп"
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. yifiT
#: include/editeng/editrids.hrc:291
@@ -1778,4 +1778,4 @@ msgstr "Ихархәуатәуп атрибутқәа"
#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po
index 7d2e31b4ef8..b28ef19c35a 100644
--- a/source/ab/extensions/messages.po
+++ b/source/ab/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. jDMbK
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара"
#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
-msgstr "Атеқст имаксималтәу аура"
+msgstr "Атекст имаксималтәу аура"
#. M3S2R
#: extensions/inc/strings.hrc:35
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Афреим"
#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
-msgstr "Ицәырҵуа аҵаҳәара атеқст"
+msgstr "Ицәырҵуа аҵаҳәара атекст"
#. MANFA
#: extensions/inc/strings.hrc:42
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Аҭыҧдырга"
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. zBrzN
#: extensions/inc/strings.hrc:53
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
-msgstr "Атеқст ԥсахуп"
+msgstr "Атекст ԥсахуп"
#. RmUub
#: extensions/inc/strings.hrc:158
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 2dY2G
#: extensions/inc/strings.hrc:192
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
-msgstr "Атеқсттә цәаҳәақәа нҵәоит"
+msgstr "Атексттә цәаҳәақәа нҵәоит"
#. E46nt
#: extensions/inc/strings.hrc:197
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
-msgstr "Атеқст атип"
+msgstr "Атекст атип"
#. o6UBB
#: extensions/inc/strings.hrc:203
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#. YoyL2
#: extensions/inc/strings.hrc:237
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. AnnUr
#: extensions/inc/strings.hrc:265
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Агәыҧ"
#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра"
#. DEn9D
#: extensions/inc/strings.hrc:273
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index 2fbff393875..1c3a750d722 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. VfFZf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
diff --git a/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po
index b093386ea94..5fdb81dc932 100644
--- a/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr "Иажәхьоу Mac атеқсттә документ"
+msgstr "Иажәхьоу Mac атексттә документ"
#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr "Microsoft Works Mac (ав.1-4) азы атеқсттә документ"
+msgstr "Microsoft Works Mac (ав.1-4) азы атексттә документ"
#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr "ODF атеқсттә документ (иҟьаԥсу XML)"
+msgstr "ODF атексттә документ (иҟьаԥсу XML)"
#. jysqT
#: OOXML_Text.xcu
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "Palm атеқсттә документ"
+msgstr "Palm атексттә документ"
#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr "StarOffice иажәхьоу атеқсттә документ"
+msgstr "StarOffice иажәхьоу атексттә документ"
#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org атеқсттә документ"
+msgstr "OpenOffice.org атексттә документ"
#. WDxtc
#: T602Document.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. zNyh2
#: Text__StarWriter_Web_.xcu
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "Атеқст (Writer/Web)"
+msgstr "Атекст (Writer/Web)"
#. EEBpB
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr "Атеқст CSV"
+msgstr "Атекст CSV"
#. PJwa5
#: Text__encoded_.xcu
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr "Атеқст - Акодркра алхра"
+msgstr "Атекст - Акодркра алхра"
#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr "Атеқст - Акодркра алхра (иеилоу адокумент)"
+msgstr "Атекст - Акодркра алхра (иеилоу адокумент)"
#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr "Атеқст - Акодркра алхра (Writer/Web)"
+msgstr "Атекст - Акодркра алхра (Writer/Web)"
#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF атеқсттә документ"
+msgstr "ODF атексттә документ"
#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "ODF атексттә документ ашаблон"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 атексттә документ ашаблон"
#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 атеқсттә документ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 атексттә документ"
#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 атеқсттә документ (Writer/Web)"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 атексттә документ (Writer/Web)"
#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ODF атеқсттә документ"
+msgstr "ODF атексттә документ"
#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "Атеқст (Writer/Web)"
+msgstr "Атекст (Writer/Web)"
#. C2WrF
#: writerweb8_writer_template.xcu
diff --git a/source/ab/forms/messages.po b/source/ab/forms/messages.po
index be5342d42dd..9631c8b7976 100644
--- a/source/ab/forms/messages.po
+++ b/source/ab/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа"
#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:28
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Иарбоу анҵамҭа аныхраан агха"
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "Аобиеқт NULL акәымзароуп."
+msgstr "Аобиект NULL акәымзароуп."
#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:39
diff --git a/source/ab/fpicker/messages.po b/source/ab/fpicker/messages.po
index 457b4e2e558..6dcb18f1457 100644
--- a/source/ab/fpicker/messages.po
+++ b/source/ab/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Иаарттәуп"
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп иаба(ишԥа)"
+msgstr "Eиқәырхатәуп абас"
#. gseq9
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Аԥхьара мацараз"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу"
+msgstr "Eиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу"
#. 8EYcB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: include/fpicker/strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу"
+msgstr "Eиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу"
#. UysiP
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
@@ -546,4 +546,4 @@ msgstr "Афаил атип"
#: include/fpicker/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп"
+msgstr "Eиқәырхатәуп"
diff --git a/source/ab/framework/messages.po b/source/ab/framework/messages.po
index 2acf09bb01d..1d036a5f011 100644
--- a/source/ab/framework/messages.po
+++ b/source/ab/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Иарктәуп амаругақәа рпанель"
#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп акопиа иаба(ишԥа)..."
+msgstr "Еиқәырхатәуп акопиа абас..."
#. JJrop
#: framework/inc/strings.hrc:35
diff --git a/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
index 9b1cbe6ddd5..275f7ba6b6a 100644
--- a/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/librelogosourcepythonpath/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "ашрифт_аԥштәы|атеқст_аԥштәы"
+msgstr "ашрифт_аԥштәы|атекст_аԥштәы"
#. 3G7jg
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "акегль|атеқст_ашәагаа|атеқст_аҳаракыра"
+msgstr "акегль|атекст_ашәагаа|атекст_аҳаракыра"
#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr "атеқст"
+msgstr "атекст"
#. oJ8GF
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1265,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr "Инагӡатәума ари атеқсттә документ?"
+msgstr "Инагӡатәума ари атексттә документ?"
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index db4a0d42484..9883e7b01f6 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Text Document"
-msgstr "Атеқсттә документ"
+msgstr "Атексттә документ"
#. FUrRQ
#: Common.xcu
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп акопиа иаба(ишԥа)..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп акопиа иаба(ишԥа)..."
#. AhAtr
#: Embedding.xcu
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION атеқст"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION атекст"
#. 5HCTC
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE аобиектқәа"
#. KtW4F
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents"
-msgstr "Атеқсттә документқәа"
+msgstr "Атексттә документқәа"
#. kbKMe
#: UI.xcu
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. qsGfA
#: Writer.xcu
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a33b3d0abaf..50999aef6f7 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
#. W5ukN
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr "Адырқәа рбаза аобиеқт"
+msgstr "Адырқәа рбаза аобиект"
#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп адиаграмма"
+msgstr "Иҭаргылатәуп адиаграмма"
#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "Атеқст еиҵагылала..."
+msgstr "Атекст еиҵагылала..."
#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr "Ииагатәуп атеқст"
+msgstr "Ииагатәуп атекст"
#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Адырқәа ргәаҭара..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2854,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t from File..."
-msgstr "Ибжьаргылатәуп абӷьыц афаил аҟынтәи..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц афаил аҟынтәи..."
#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
@@ -3314,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr "Атеқст истандарту атрибутқәа"
+msgstr "Атекст истандарту атрибутқәа"
#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
@@ -3334,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Атеқст..."
+msgstr "Атекст..."
#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4275,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп афаил"
+msgstr "Иҭаргылатәуп афаил"
#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
@@ -4585,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аформула мацарақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аформула мацарақәа"
#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
@@ -4605,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атеқст мацара"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атекст мацара"
#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4615,7 +4625,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -5185,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5205,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5255,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5395,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5455,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5495,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Атеқст аформатркра"
+msgstr "Атекст аформатркра"
#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5565,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа реиҟаратәра"
+msgstr "Аобиектқәа реиҟаратәра"
#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5635,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5645,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
@@ -6656,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr "Атеқстқәа рмасштаб"
+msgstr "Атекстқәа рмасштаб"
#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
@@ -6806,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Атеқст..."
+msgstr "Атекст..."
#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
@@ -6896,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
@@ -7136,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Иԥсахтәуп аобиеқтқәа рышәагаақәа"
+msgstr "Иԥсахтәуп аобиектқәа рышәагаақәа"
#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
@@ -7326,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиеқт..."
+msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиект..."
#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
@@ -7376,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиеқт..."
+msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиект..."
#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
@@ -7416,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиеқт..."
+msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиект..."
#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
@@ -7456,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиеқт..."
+msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиект..."
#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
@@ -7496,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиеқт..."
+msgstr "Иаарттәуп адырқәа рбаза аобиект..."
#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
@@ -7896,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr "Адырқәа атеқст ахь..."
+msgstr "Адырқәа атекст ахь..."
#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
@@ -7936,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Аҳасабырба атеқсттә документахь..."
+msgstr "Аҳасабырба атексттә документахь..."
#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
@@ -8266,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr "3D-обиеқтқәа"
+msgstr "3D-обиектқәа"
#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8506,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8556,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Аобиеқт аԥхьа"
+msgstr "Аобиект аԥхьа"
#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9766,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Аобиеқт ашьҭахь"
+msgstr "Аобиект ашьҭахь"
#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9846,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10116,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Placeholders"
-msgstr "Иҵәахтәуп атеқст"
+msgstr "Иҵәахтәуп атекст"
#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10216,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп..."
#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10256,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп аҿаԥшыратә сахьа..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп аҿаԥшыратә сахьа..."
#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10276,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr "Азҟаза аобиеқтқәа"
+msgstr "Азҟаза аобиектқәа"
#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10756,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа"
#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10786,7 +10796,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагылақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагылақәа"
+
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10946,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr "Атеқст автозалхра"
+msgstr "Атекст автозалхра"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11336,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr "Атеқст ацентр ала"
+msgstr "Атекст ацентр ала"
#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11606,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D-обиеқт"
+msgstr "3D-обиект"
#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11666,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11686,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. 8ZAuc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11776,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE аобиеқт"
+msgstr "OLE аобиект"
#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11846,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра (асахьа)"
+msgstr "Атексттә ҭакыра (асахьа)"
#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11926,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D-обиеқтқәа"
+msgstr "3D-обиектқәа"
#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11936,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа реиҟаратәра"
+msgstr "Аобиектқәа реиҟаратәра"
#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12006,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12016,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12026,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12096,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12136,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12146,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Атеқст аформатркра"
+msgstr "Атекст аформатркра"
#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16033,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
@@ -16063,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
@@ -16293,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа..."
+msgstr "Атексттә еффектқәа..."
#. 6S6oz
#: GenericCommands.xcu
@@ -16313,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
@@ -17694,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Имариоу атеқст"
+msgstr "Имариоу атекст"
#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
@@ -18094,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Атеқсттә ҭыкыра"
+msgstr "Атексттә ҭыкыра"
#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
@@ -18284,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr "Аобиеқтқәа ркаталог"
+msgstr "Аобиектқәа ркаталог"
#. hhCbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19294,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп асахьа"
+msgstr "Eиқәырхатәуп асахьа"
#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
@@ -19304,7 +19324,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп..."
#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
@@ -19434,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп инахараны..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп инахараны..."
#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
@@ -19444,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп афаил инахараны"
+msgstr "Eиқәырхатәуп афаил инахараны"
#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
@@ -19454,7 +19474,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп афаил инахараны..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп афаил инахараны..."
#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -19474,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп иаба(ишԥа)"
+msgstr "Eиқәырхатәуп абас"
#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
@@ -19484,7 +19504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп акопиа..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп акопиа..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#. 3UDpt
@@ -19556,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп"
+msgstr "Eиқәырхатәуп"
#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19566,7 +19586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп адокумент"
+msgstr "Eиқәырхатәуп адокумент"
#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
@@ -19686,7 +19706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари"
+msgstr "Иҭаргылатәуп акомментари"
#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
@@ -19786,7 +19806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr "Ивертикалу атеқст"
+msgstr "Ивертикалу атекст"
#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
@@ -19816,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа: армарахьтә арӷьарахь"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа: армарахьтә арӷьарахь"
#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
@@ -19826,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа: хыхьынтә ҵаҟа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа: хыхьынтә ҵаҟа"
#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19846,7 +19866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп адиаграмма"
+msgstr "Иҭаргылатәуп адиаграмма"
#. Za7zT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20106,7 +20126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr "Атеқст афаил аҟынтәи..."
+msgstr "Атекст афаил аҟынтәи..."
#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
@@ -20276,7 +20296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as Template..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп шаблон ҳасабла..."
+msgstr "Eиқәырхатәуп шаблон ҳасабла..."
#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
@@ -20867,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Аобиеқт амасштаб"
+msgstr "Аобиект амасштаб"
#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -21087,7 +21107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Атеқсттә ҭыкыра"
+msgstr "Атексттә ҭыкыра"
#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
@@ -21458,7 +21478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
@@ -21748,7 +21768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра"
#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
@@ -21788,7 +21808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп адокумент URL ҳасабла"
+msgstr "Eиқәырхатәуп адокумент URL ҳасабла"
#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
@@ -22218,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атеқст амацара"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атекст амацара"
#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
@@ -22228,7 +22248,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "Атеқст амацара"
+msgstr "Атекст амацара"
#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
@@ -23078,7 +23098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr "Атеқсттә документ апараметрқәа"
+msgstr "Атексттә документ апараметрқәа"
#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23348,7 +23368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Атеқст анимациа"
+msgstr "Атекст анимациа"
#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24358,7 +24378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Атеқсттә ҭыкыра"
+msgstr "Атексттә ҭыкыра"
#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
@@ -24538,7 +24558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text -> Record"
-msgstr "Атеқст -> Аҭаҩра"
+msgstr "Атекст -> Аҭаҩра"
#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
@@ -24558,7 +24578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп анҵамҭа"
+msgstr "Eиқәырхатәуп анҵамҭа"
#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
@@ -24688,7 +24708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Context"
-msgstr "Уажәтәи аконтеқст"
+msgstr "Уажәтәи аконтекст"
#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
@@ -26388,7 +26408,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп Абжьы ма Авидео"
+msgstr "Иҭаргылатәуп Абжьы ма Авидео"
#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
@@ -26550,36 +26570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26648,7 +26638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For All Text"
-msgstr "Атеқст зегьы азы"
+msgstr "Атекст зегьы азы"
#. KrUgJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27258,7 +27248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D-обиеқт"
+msgstr "3D-обиект"
#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27318,7 +27308,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27338,7 +27328,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. 5eXvx
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27428,7 +27418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE аобиеқт"
+msgstr "OLE аобиект"
#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27508,7 +27498,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра (асахьа)"
+msgstr "Атексттә ҭакыра (асахьа)"
#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27538,7 +27528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D-обиеқтқәа"
+msgstr "3D-обиектқәа"
#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27618,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27668,7 +27658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27678,7 +27668,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27718,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27868,7 +27858,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27878,7 +27868,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Атеқст аформатркра"
+msgstr "Атекст аформатркра"
#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28088,7 +28078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr "Атеқсттә режим"
+msgstr "Атексттә режим"
#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
@@ -28128,7 +28118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атеқст"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атекст"
#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
@@ -28158,7 +28148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Status"
-msgstr "Атеқст аҭагылазаашьа"
+msgstr "Атекст аҭагылазаашьа"
#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
@@ -28648,7 +28638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Атеқсттә документ"
+msgstr "Атексттә документ"
#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
@@ -28958,7 +28948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Иԥсахтәуп аобиеқтқәа рышәагаақәа"
+msgstr "Иԥсахтәуп аобиектқәа рышәагаақәа"
#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
@@ -29718,7 +29708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr "Иконтеқсту агәыԥқәа"
+msgstr "Иконтексту агәыԥқәа"
#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29798,7 +29788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr "Иконтеқсту агәыԥқәа"
+msgstr "Иконтексту агәыԥқәа"
#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29878,7 +29868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr "Иконтеқсту агәыԥқәа"
+msgstr "Иконтексту агәыԥқәа"
#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29958,7 +29948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr "Иацҵатәуп атеқсттә ҭакыра"
+msgstr "Иацҵатәуп атексттә ҭакыра"
#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
@@ -29968,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr "Ианыхтәуп атеқсттә ҭакыра"
+msgstr "Ианыхтәуп атексттә ҭакыра"
#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
@@ -30028,7 +30018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Иҭаҩтәуп автотеқст"
+msgstr "Иҭаҩтәуп автотекст"
#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
@@ -31118,7 +31108,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп атаблица..."
#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31169,7 +31159,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп афаил"
+msgstr "Иҭаргылатәуп афаил"
#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
@@ -31489,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr "Атеқст атрибутқәа..."
+msgstr "Атекст атрибутқәа..."
#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
@@ -31519,7 +31509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. txrx7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31549,7 +31539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыреи афигуреи"
+msgstr "Атексттә ҭакыреи афигуреи"
#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31570,7 +31560,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп афаил"
+msgstr "Иҭаргылатәуп афаил"
#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
@@ -32511,7 +32501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "Атеқст <-> Атаблица..."
+msgstr "Атекст <-> Атаблица..."
#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
@@ -32521,7 +32511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr "Атаблица атеқстахь..."
+msgstr "Атаблица атекстахь..."
#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
@@ -32531,7 +32521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr "Атеқст атаблицахь..."
+msgstr "Атекст атаблицахь..."
#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
@@ -32773,6 +32763,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Ацәаҳәақәа"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33751,7 +33771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Object"
-msgstr "Ииастәуп анаҩстәи аобиеқт ахь"
+msgstr "Ииастәуп анаҩстәи аобиект ахь"
#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
@@ -33771,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Object"
-msgstr "Ииастәуп аԥхьатәи аобиеқт ахь"
+msgstr "Ииастәуп аԥхьатәи аобиект ахь"
#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
@@ -34544,7 +34564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "Иалкаатәуп атеқст"
+msgstr "Иалкаатәуп атекст"
#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34624,7 +34644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "Атеқст аҳәаақәа"
+msgstr "Атекст аҳәаақәа"
#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
@@ -35665,7 +35685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Иформатрку атеқст"
+msgstr "Иформатрку атекст"
#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35675,7 +35695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Иформатрку атеқст"
+msgstr "Иформатрку атекст"
#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35695,7 +35715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35705,7 +35725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
@@ -35715,7 +35735,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr "Ихадоу атеқст абзац астиль"
+msgstr "Ихадоу атекст абзац астиль"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -35865,7 +35885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "Ахалагаратә теқст"
+msgstr "Ахалагаратә текст"
#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
@@ -36375,7 +36395,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36395,7 +36415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36435,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36465,7 +36485,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36575,7 +36595,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36665,7 +36685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36715,7 +36735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Атеқсттә обиеқт"
+msgstr "Атексттә обиект"
#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36825,7 +36845,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36835,7 +36855,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36865,7 +36885,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36885,7 +36905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36925,7 +36945,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36955,7 +36975,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37065,7 +37085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37155,7 +37175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. srEpH
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37195,7 +37215,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Атеқсттә обиеқт"
+msgstr "Атексттә обиект"
#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37305,7 +37325,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37315,7 +37335,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37375,7 +37395,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37395,7 +37415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37435,7 +37455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37465,7 +37485,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37575,7 +37595,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37665,7 +37685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37715,7 +37735,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Атеқсттә обиеқт"
+msgstr "Атексттә обиект"
#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37825,7 +37845,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37835,7 +37855,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37865,7 +37885,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37895,7 +37915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37935,7 +37955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38025,7 +38045,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Атеқсттә обиеқт"
+msgstr "Атексттә обиект"
#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38055,7 +38075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38065,7 +38085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38075,7 +38095,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38145,7 +38165,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38285,7 +38305,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38305,7 +38325,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38355,7 +38375,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38385,7 +38405,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38545,7 +38565,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38635,7 +38655,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. JCFYa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38675,7 +38695,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Атеқсттә обиеқт"
+msgstr "Атексттә обиект"
#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38785,7 +38805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38795,7 +38815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38985,7 +39005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Афигура атеқст"
+msgstr "Афигура атекст"
#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39005,7 +39025,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39045,7 +39065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39075,7 +39095,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39185,7 +39205,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Атеқсттә ҭакыра аформатркра"
+msgstr "Атексттә ҭакыра аформатркра"
#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39275,7 +39295,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39325,7 +39345,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Атеқсттә обиеқт"
+msgstr "Атексттә обиект"
#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39435,7 +39455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39445,4 +39465,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа рформа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа рформа"
diff --git a/source/ab/readlicense_oo/docs.po b/source/ab/readlicense_oo/docs.po
index 19c8451ab77..f389cb1c6f1 100644
--- a/source/ab/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ab/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022331.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} Debian/Ubuntu-иашьашәалоу Linux аҟны ақәыргылара"
#. RGiQM
#: readme.xrm
diff --git a/source/ab/reportdesign/messages.po b/source/ab/reportdesign/messages.po
index 66bf559da6b..e73ee33f97f 100644
--- a/source/ab/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ab/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Раҧхьатәи аҵакы"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп азхьарҧш ҳасабла"
+msgstr "Eиқәырхатәуп азхьарҧш ҳасабла"
#. 8F4y9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Агәыҧ"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
-msgstr "Иҧсахтәуп аобиеқт"
+msgstr "Иҧсахтәуп аобиект"
#. uQc7r
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп ашәагаақәа"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. zFv2h
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Мрагылараазиатәи атеқст аҭыԥнҵара"
+msgstr "Мрагылараазиатәи атекст аҭыԥнҵара"
#. EYvgK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Иқәгатәуп асортра"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:108
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. AjmhK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index a172339be09..d68465a2be3 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Аелектронтә таблица"
#: sc/inc/compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. vwFjH
#: sc/inc/compiler.hrc:38
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ааи"
#: sc/inc/globstr.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. RyYMk
#: sc/inc/globstr.hrc:36
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Игәылԥҟатәуп"
#: sc/inc/globstr.hrc:38
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. eh6CM
#: sc/inc/globstr.hrc:39
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Иҵәахтәуп адетальқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
-msgstr "Агәыԥ"
+msgstr "Иргәыԥтәуп"
#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Аргәыԥра ықәгатәуп"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Иалхтәуп аструктура аҩаӡара"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Иҵәахтәуп адетальқәа"
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Ирыцқьатәуп аструктура"
#. QrNkm
#: sc/inc/globstr.hrc:68
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Ирҿыцтәуп адиапазон"
#: sc/inc/globstr.hrc:75
msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
-msgstr "Ахьӡқәа рыхьӡынҵа"
+msgstr "Ахьӡқәа рсиа"
#. EnHNF
#: sc/inc/globstr.hrc:76
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп абларҭа астиль"
#: sc/inc/globstr.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа астиль"
+msgstr "Иԥсахтәуп абларҭа астиль"
#. VSw6F
#: sc/inc/globstr.hrc:85
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Ихыԥшу абларҭақәа"
+msgstr "Ихьыԥшу абларҭақәа"
#. RAhZn
#: sc/inc/globstr.hrc:90
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
-msgstr "Иаарԥштәуп агхақәа"
+msgstr "Агхақәа рхыҵхырҭа"
#. aSywq
#: sc/inc/globstr.hrc:92
@@ -535,31 +535,31 @@ msgstr "Абларҭа ашәагаа ала"
#: sc/inc/globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
-msgstr "Ирҿыцтәуп азхьарԥш"
+msgstr "Ирҿыцтәуп аимадара"
#. grfD2
#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
-msgstr "Иқәгатәуп азхьарԥш"
+msgstr "Еиԥырҟьатәуп аимадара"
#. RYQAu
#: sc/inc/globstr.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
-msgstr "бжьаргылатәуп агиперзхьарԥш"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аимадара"
#. BwMzH
#: sc/inc/globstr.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп амассив аформула"
+msgstr "Иҭаргылатәуп амассив аформула"
#. CUCCD
#: sc/inc/globstr.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари"
+msgstr "Иҭаргылатәуп акомментари"
#. QvVPq
#: sc/inc/globstr.hrc:103
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул"
#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Атеқст атрибутқәа"
+msgstr "Атекст атрибутқәа"
#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:207
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху асценари?"
#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Атеқсттә фаил ахь аекспорт"
+msgstr "Атексттә фаил ахь аекспорт"
#. CAKTa
#: sc/inc/globstr.hrc:267
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Атеқст еиҵагылала"
+msgstr "Атекст еиҵагылала"
#. VWhZ3
#: sc/inc/globstr.hrc:414
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Алогикатә"
#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. KyGvM
#: sc/inc/globstr.hrc:529
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. yTX6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. efjBJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Иҳанаҭоит TRUE, аҵакы теқстымзар."
+msgstr "Иҳанаҭоит TRUE, аҵакы текстымзар."
#. CTqPF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Иҳанаҭоит TRUE, аҵакы теқстзар."
+msgstr "Иҳанаҭоит TRUE, аҵакы текстзар."
#. gJ2mQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr "Иҳанаҭоит адырқәа рыхкы аҵакы (1 - ахыԥхьаӡара, 2 - атеқст, 4 - алогикатә ҵакы, 8 - аформула, 64 - амассив)."
+msgstr "Иҳанаҭоит адырқәа рыхкы аҵакы (1 - ахыԥхьаӡара, 2 - атекст, 4 - алогикатә ҵакы, 8 - аформула, 64 - амассив)."
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. CTh7g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
-msgstr "Абларҭа атеқст"
+msgstr "Абларҭа атекст"
#. mgaK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "Иианагоит ахыԥхьаӡара атеқст ахь (Baht)."
+msgstr "Иианагоит ахыԥхьаӡара атекст ахь (Baht)."
#. UQFFX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
@@ -14510,13 +14510,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. EUW4G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
-msgstr "Аконвертациа ззухо атеқст."
+msgstr "Аконвертациа ззухо атекст."
#. naFaB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
@@ -14528,13 +14528,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. s8JfK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
-msgstr "Аконвертациа ззухо атеқст."
+msgstr "Аконвертациа ззухо атекст."
#. 7pcC8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
@@ -14546,7 +14546,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. S4kqK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
@@ -14606,19 +14606,19 @@ msgstr "Асимвол акод."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "Ианнахуеит атеқст аҟынтәи акьыԥхьра зымуа асимволқәа."
+msgstr "Ианнахуеит атекст аҟынтәи акьыԥхьра зымуа асимволқәа."
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. EArbN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "Атеқст, зҟынтәи акьыԥхьра зымуа асимволқәа ахьаныххо."
+msgstr "Атекст, зҟынтәи акьыԥхьра зымуа асимволқәа ахьаныххо."
#. fFLsv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. ESNqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 3E2rY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
@@ -14690,7 +14690,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 6g4cg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
-msgstr "Атеқст 1"
+msgstr "Атекст 1"
#. d9DGd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
@@ -14876,7 +14876,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
-msgstr "Атеқст 2"
+msgstr "Атекст 2"
#. yVwcJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
@@ -14894,25 +14894,25 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст"
+msgstr "Иԥшаатәу атекст"
#. CCsnG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иԥшаатәу атекст."
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 9qGoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Иахьыԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иахьыԥшаатәу атекст."
#. JE2wB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
@@ -14936,25 +14936,25 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст"
+msgstr "Иԥшаатәу атекст"
#. wdv9o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иԥшаатәу атекст."
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. wKr3q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Иахьыԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иахьыԥшаатәу атекст."
#. bvtj5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
@@ -14978,7 +14978,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. nPCDu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
@@ -14996,7 +14996,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. tyvcU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. PFrYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
@@ -15026,43 +15026,43 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "Иарбоу атеқст аҟны иианагоит анбанқәа зегьы анбан дуқәа рахь."
+msgstr "Иарбоу атекст аҟны иианагоит анбанқәа зегьы анбан дуқәа рахь."
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. BQTkH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Атеқст, зҟны анбан хәыҷқәа ԥсаххо анбан дуқәа рыла."
+msgstr "Атекст, зҟны анбан хәыҷқәа ԥсаххо анбан дуқәа рыла."
#. tCABh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr "Иианагоит атеқст ахыԥхьаӡарахь."
+msgstr "Иианагоит атекст ахыԥхьаӡарахь."
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. AND3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Атеқст, ахыԥхьаӡарахь ииагахо."
+msgstr "Атекст, ахыԥхьаӡарахь ииагахо."
#. P9VnF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "Иианагоит ахыԥхьаӡара атеқст ахь иазалху аформат иақәыршәаны."
+msgstr "Иианагоит ахыԥхьаӡара атекст ахь иазалху аформат иақәыршәаны."
#. PU92J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. mhLYu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr "Атеқст ҿыц"
+msgstr "Атекст ҿыц"
#. AzPGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
@@ -15212,7 +15212,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. BYoYq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. yDAgS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
@@ -15248,7 +15248,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Раԥхьатәи атеқст асимволқәа рыԥхьаӡа."
+msgstr "Раԥхьатәи атекст асимволқәа рыԥхьаӡа."
#. FkF2R
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. Q5J4W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
@@ -15279,7 +15279,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Атеқст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
+msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
#. eDWjF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. YHAni
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
@@ -15321,7 +15321,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Атеқст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
+msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
#. vAoTX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
@@ -15333,13 +15333,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. b4GkF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
-msgstr "Иеиқәшәо атеқст."
+msgstr "Иеиқәшәо атекст."
#. Y4xtd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
@@ -15351,19 +15351,19 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "Атеқст аиқәшәарақәа рыԥхьаӡа."
+msgstr "Атекст аиқәшәарақәа рыԥхьаӡа."
#. 5ehoB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "Иаԥсахуеит ажәытәтәи атеқст ацәаҳәаҟны иҿыцу ала."
+msgstr "Иаԥсахуеит ажәытәтәи атекст ацәаҳәаҟны иҿыцу ала."
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. ZxnGj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
@@ -15375,7 +15375,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст"
+msgstr "Иԥшаатәу атекст"
#. cARfL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
@@ -15387,13 +15387,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr "Атеқст ҿыц"
+msgstr "Атекст ҿыц"
#. x5fUC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "Атеқст, ацәаҳәа зыԥсахуа."
+msgstr "Атекст, ацәаҳәа зыԥсахуа."
#. nVEAo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
@@ -15514,13 +15514,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. wiCrE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
-msgstr "Аконвертациа ззухо атеқст."
+msgstr "Аконвертациа ззухо атекст."
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
@@ -15556,7 +15556,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. EnmzM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. SY8fF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. X9hTy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. cyj3B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
@@ -15750,13 +15750,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. CLoEY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Атеқст, ахыԥхьаӡарахь ииагахо."
+msgstr "Атекст, ахыԥхьаӡарахь ииагахо."
#. ZaRfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
@@ -15924,7 +15924,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. jDBmj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. PXhin
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Атеқст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
+msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
#. smAs2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
@@ -15973,7 +15973,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. gWnk6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
@@ -15991,7 +15991,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Раԥхьатәи атеқст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
+msgstr "Раԥхьатәи атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
@@ -16003,7 +16003,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. obJfT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Атеқст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
+msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
#. j9GPX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
@@ -16147,7 +16147,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. yihFU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. d3CaG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
@@ -16298,7 +16298,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr "Атеқст ҿыц"
+msgstr "Атекст ҿыц"
#. 7YKde
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
@@ -16316,25 +16316,25 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст"
+msgstr "Иԥшаатәу атекст"
#. 9vBpm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иԥшаатәу атекст."
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. dWAai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Иахьыԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иахьыԥшаатәу атекст."
#. Hojgu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
@@ -16358,25 +16358,25 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст"
+msgstr "Иԥшаатәу атекст"
#. qg24F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr "Иԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иԥшаатәу атекст."
#. wtFyg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. CzDKi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Иахьыԥшаатәу атеқст."
+msgstr "Иахьыԥшаатәу атекст."
#. Tp5a8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
@@ -16716,13 +16716,13 @@ msgstr "Астандарт"
#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
-msgstr "Аобиеқт ахьӡ"
+msgstr "Аобиект ахьӡ"
#. 3FHKw
#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа"
#. bKv77
#: sc/inc/strings.hrc:60
@@ -16876,7 +16876,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
@@ -16998,7 +16998,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "Ара шәара иҭажәгалоит насгьы аредакциа рзыжәуеит атеқст, ахыԥхьаӡарақәеи аформулақәеи."
+msgstr "Ара шәара иҭажәгалоит насгьы аредакциа рзыжәуеит атекст, ахыԥхьаӡарақәеи аформулақәеи."
#. XX585
#: sc/inc/strings.hrc:109
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE аобиектқәа"
#. T28Cj
#: sc/inc/strings.hrc:163
@@ -21835,7 +21835,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ма ианыхтәуп абларҭақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ма ианыхтәуп абларҭақәа"
#. bJdCS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
@@ -22130,7 +22130,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Атеқст"
+msgstr "_Атекст"
#. BzXFc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128
@@ -22202,7 +22202,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа"
+msgstr "Аобиектқәа"
#. 4GgHE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242
@@ -22316,7 +22316,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп агиперзхьарԥш ҳасабла"
+msgstr "Иҭаргылатәуп агиперзхьарԥш ҳасабла"
#. EVfz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
@@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп азхьарԥш ҳасабла"
+msgstr "Иҭаргылатәуп азхьарԥш ҳасабла"
#. sUfUu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
@@ -23114,7 +23114,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95
msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "Атеқст аҟынтә ахыԥхьаӡарахь аиагара:"
+msgstr "Атекст аҟынтә ахыԥхьаӡарахь аиагара:"
#. LRBFh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107
@@ -23330,7 +23330,7 @@ msgstr "Аелектронтә таблица"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. BCiyc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81
@@ -23696,7 +23696,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Атеқст атрибутқәа"
+msgstr "Атекст атрибутқәа"
#. VHkhc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323
@@ -24099,7 +24099,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп адиаграмма"
+msgstr "Иҭаргылатәуп адиаграмма"
#. kE6pE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113
@@ -25527,7 +25527,7 @@ msgstr "Адырқәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637
@@ -25809,7 +25809,7 @@ msgstr "Абларҭақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131
@@ -25946,7 +25946,7 @@ msgstr "Ахәаԥшра"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022
@@ -26176,7 +26176,7 @@ msgstr "Арыӷьарахь"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. sWkPK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348
@@ -26237,7 +26237,7 @@ msgstr "Аимадарақәа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Du8Qw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878
@@ -28364,14 +28364,14 @@ msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа"
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагылақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагылақәа"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
@@ -29608,7 +29608,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
-msgstr "Иҭажәгал аобиеқт ахьӡ"
+msgstr "Иҭажәгал аобиект ахьӡ"
#. EC8AA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203
@@ -29986,7 +29986,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr "Атеқст аориентациа:"
+msgstr "Атекст аориентациа:"
#. Ume2A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257
@@ -30022,7 +30022,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr "Ииагатәуп атеқст"
+msgstr "Ииагатәуп атекст"
#. uTKvq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
@@ -32014,7 +32014,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
msgid "Text Import"
-msgstr "Атеқст аимпорт"
+msgstr "Атекст аимпорт"
#. 5eKmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119
@@ -32278,7 +32278,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Атеқст еиҵагылала"
+msgstr "Атекст еиҵагылала"
#. XjAZq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
@@ -32728,7 +32728,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа"
+msgstr "Аобиектқәа"
#. AnHPF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
@@ -32866,7 +32866,7 @@ msgstr "Ахьӡынҵа"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Text length"
-msgstr "Атеқст аура"
+msgstr "Атекст аура"
#. WyXAY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55
diff --git a/source/ab/scaddins/messages.po b/source/ab/scaddins/messages.po
index 5371a7e46a6..973ce707f74 100644
--- a/source/ab/scaddins/messages.po
+++ b/source/ab/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо иҩба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо иҩба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. aiZYA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:209
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:217
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо иҩба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо иҩба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. XcDzV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо иҩба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо иҩба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. nFANG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо иааба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо иааба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. 6eEgp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:242
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо иааба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо иааба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. QWNdb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо иааба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо иааба-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. E2jxw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо ижәаф-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо ижәаф-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. sFqYp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:294
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо ижәаф-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо ижәаф-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. ECeRP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Аконвертациа ззухо ижәаф-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (теқст ҳасабла)."
+msgstr "Аконвертациа ззухо ижәаф-шьаҭатәу ахыԥхьаӡара (текст ҳасабла)."
#. nPXDu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. jhFkb
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po
index 07318cd2772..0f0fa2fe5ca 100644
--- a/source/ab/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Румыниатәи"
#. 6AM3J
#: module_helppack.ulf
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Албаниатәи"
#. FDWW4
#: module_helppack.ulf
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезиатәи"
#. EhF9j
#: module_helppack.ulf
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Украинатәи"
#. 9w8GA
#: module_helppack.ulf
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Белоруссиатәи"
#. 3oEiq
#: module_helppack.ulf
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Словениатәи"
#. gQzYB
#: module_helppack.ulf
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литовиатәи"
#. nHQ8d
#: module_helppack.ulf
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Басктәи"
#. dnpFF
#: module_helppack.ulf
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македониатәи"
#. r5xFn
#: module_helppack.ulf
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Валлиитәи"
#. Zue86
#: module_helppack.ulf
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Галиитәи"
#. FvTDb
#: module_helppack.ulf
diff --git a/source/ab/scp2/source/writer.po b/source/ab/scp2/source/writer.po
index 3a888c73a5a..4013f2a18a4 100644
--- a/source/ab/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ab/scp2/source/writer.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-22 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcewriter/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252069.000000\n"
#. V3iDr
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Атеқсттә документ"
+msgstr "Атексттә документ"
#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION атеқсттә документ"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION атексттә документ"
#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION атексттә документ ашаблон"
#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument атеқсттә документ"
+msgstr "OpenDocument атексттә документ"
#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "OpenDocument атексттә документ ашаблон"
#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr "Uniform Office атеқсттә документ"
+msgstr "Uniform Office атексттә документ"
#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr "T602 атеқст"
+msgstr "T602 атекст"
#. BGgWq
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po
index 10ce15bc077..f0f43705f0f 100644
--- a/source/ab/sd/messages.po
+++ b/source/ab/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Амозаикала акьыԥхьра"
#. 3Gp62
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Аиагара"
#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:34
@@ -513,13 +513,13 @@ msgstr "Ахы амацара"
#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
-msgstr "Атеқст ацентр ала"
+msgstr "Атекст ацентр ала"
#. vC7LB
#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ахалагаратәи аслаид"
#. CZCWE
#: sd/inc/strings.hrc:46
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Аҵәаӷәа анҵәамҭа"
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ахыц астиль ҿыц ахьӡ:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Аобиект ахьӡ"
#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
-msgstr "Иҭажәгал аобиеқт ахьӡ"
+msgstr "Иҭажәгал аобиект ахьӡ"
#. YSZad
#: sd/inc/strings.hrc:73
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Асахьа аҭаргыларазы иазхом агәынкылар
#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа"
+msgstr "Аобиектқәа"
#. SDm68
#: sd/inc/strings.hrc:119
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп афаил"
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асимвол"
+msgstr "Иҭаргылатәуп асимвол"
#. NFpGf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Ииастәуп аҵыхәтәантәи аслаид ахь"
#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
-msgstr "Ииастәуп адаҟьахь ма аобиеқтахь"
+msgstr "Ииастәуп адаҟьахь ма аобиектахь"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:138
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Абжьы"
#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "Аслаид / Аобиеқт"
+msgstr "Аслаид / Аобиект"
#. DqwAr
#: sd/inc/strings.hrc:148
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr[1] ""
#: sd/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атеқст"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атекст"
#. kz9AV
#: sd/inc/strings.hrc:158
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Аԥштәы аԥсахра"
#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Аморфинг"
#. PaTdN
#: sd/inc/strings.hrc:177
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. AyWNY
#: sd/inc/strings.hrc:202
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа"
#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. ULfrK
#: sd/inc/strings.hrc:217
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Арастртә сахьа еиҭактәуп акәакьрацәа а
#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа аҭыҵразы аҳәынаԥ шәақәыӷәӷәа..."
#. EzUVJ
#: sd/inc/strings.hrc:223
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
-msgstr "Иҭажәгал аобиеқт ахьӡ"
+msgstr "Иҭажәгал аобиект ахьӡ"
#. VSdio
#: sd/inc/strings.hrc:237
@@ -1841,25 +1841,25 @@ msgstr "Амакет ишыҟоу еиԥш"
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атаблица"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп адиаграмма"
+msgstr "Иҭаргылатәуп адиаграмма"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа"
#. iBBLh
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп Абжьы ма Авидео"
+msgstr "Иҭаргылатәуп Абжьы ма Авидео"
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:270
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Иацышәҵа асахьа альбом ахь."
#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
-msgstr "Атеқсттә слаид"
+msgstr "Атексттә слаид"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:274
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Анапхгара аелементқәа"
#. zQSpC
#: sd/inc/strings.hrc:280
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура ариашаразы аҳәынаԥ шәақәыӷәӷәа"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:292
@@ -2069,13 +2069,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Атеқст ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
+msgstr "Атекст ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Атеқст ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
+msgstr "Атекст ацҵараз шәақәыӷәӷәа ҳәынаԥла"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:307
@@ -2093,13 +2093,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ҩынтә шәақәыӷәӷәа, атекст ацҵаразы"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ҩынтә шәақәыӷәӷәа, атекст ацҵаразы"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:311
@@ -2159,31 +2159,31 @@ msgstr "Ахы"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абазатә"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭагатәуп аслаидқәа"
#. uDXFb
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп адаҟьақәа"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп адаҟьа"
#. CMhGm
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид аҷыдаҟазшьақәа"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:326
@@ -2201,13 +2201,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. v7u2t
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#. EEK5c
#: sd/inc/strings.hrc:330
@@ -2225,13 +2225,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст А4"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#. mhBmK
#: sd/inc/strings.hrc:334
@@ -2249,31 +2249,31 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст А0"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Аграфика"
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Афигурақәа"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәақәа"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыцқәа"
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:341
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "Аконтур"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:350
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "Аконтур ҟаԥшь"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:355
@@ -2407,25 +2407,25 @@ msgstr "Еизырҳатәуп акегль"
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьаҭыхра арежим"
#. GfnmX
#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьаҭыхра арежим"
#. YCVqM
#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Аструктура арежим"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа ррежим"
#. A22hR
#: sd/inc/strings.hrc:373
@@ -2437,13 +2437,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭақәа ррежим"
#. qr5ov
#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа ррежим"
#. Ycpb4
#: sd/inc/strings.hrc:376
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Апрезентациа ахы"
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа аструктура"
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:378
@@ -2479,25 +2479,25 @@ msgstr "Апрезентациа азгәаҭақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа"
#. FeAdu
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа идырым аформа"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа ҵаҟатәи аколонтитул"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа хыхьтәи аколонтитул"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:385
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Апрезентациа адаҟьа аномер"
#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - Апрезентациа"
#. ubJop
#: sd/inc/strings.hrc:388
@@ -2551,25 +2551,25 @@ msgstr "Азгәаҭақәа"
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Атезисқәа ррежим"
#. 4xBQg
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа идырым аформа"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул"
#. SrrR4
#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аколонтитул"
#. CCwKy
#: sd/inc/strings.hrc:397
@@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr "мап"
#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи ақәыӷәӷәаранӡа"
#. oEQ7B
#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид анҵәамҭанӡа"
#. Lf9gB
#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа"
#. xxDXG
#: sd/inc/strings.hrc:405
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Актәи аԥштәы"
#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩбатәи аԥштәы:"
#. cZUiD
#: sd/inc/strings.hrc:409
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Ашәагаа:"
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьаӡа:"
#. wiQPZ
#: sd/inc/strings.hrc:419
@@ -2707,19 +2707,19 @@ msgstr "Аԥштәы:"
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Абжьы ада)"
#. N7jGX
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr ""
+msgstr "(Иаанкылатәуп аԥхьатәи абжьы)"
#. vasqr
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Егьи абжьы..."
#. CjvLY
#: sd/inc/strings.hrc:423
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Аҿырԥштәы"
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Адәықәҵара"
#. Evkrq
#: sd/inc/strings.hrc:425
@@ -2749,25 +2749,25 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыркәшара: %1"
#. iKFbF
#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Атраекториақәа: %1"
#. kg9Yv
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Еиуеиԥшым: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:431
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Мап"
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
-msgstr ""
+msgstr "Иахьа,"
#. DEYnN
#: sd/inc/strings.hrc:434
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари"
+msgstr "Иҭаргылатәуп акомментари"
#. s4c9W
#: sd/inc/strings.hrc:441
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Адокумент"
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа адаҟьаҟны:"
#. EPBUK
#: sd/inc/strings.hrc:452
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Иаҵанакуа"
#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид ахьӡ"
#. GkLky
#: sd/inc/strings.hrc:455
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Адаҟьа аганқәа"
#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Иалаҵаны"
#. AEeCf
#: sd/inc/strings.hrc:463
@@ -2953,13 +2953,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Адаҟьақәа:"
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа:"
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:467
@@ -2989,49 +2989,49 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Аимадара"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "~Ԥхьаҟа"
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "~Шьҭахьҟа"
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Актәи аслаид"
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵыхәтәантәи аслаид"
#. Wkvpi
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Иарктәуп апанель"
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп адизаин ҿыц"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:483
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:187
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Архиара"
#. ta9cx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
@@ -3112,19 +3112,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, насгьы адиалог аԥенџьыр анаркуеит."
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр аԥсахрақәа еиқәмырхаӡакәа."
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Акопиақәа рыԥхьаӡа:"
#. qgJLc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Акәакь:"
#. a63ej
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
@@ -3214,25 +3214,25 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Ардыура"
#. ENMbc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭа:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭа:"
#. ULShA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба иалху аобиект аԥштәы."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
@@ -3256,13 +3256,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Аморфинг"
#. FXGbk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Иара убри аориентациа"
#. PAGv2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Аморфинг атрибутқәа"
#. zb4pb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьаҿақәа:"
#. d2wBc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
@@ -3334,13 +3334,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. AAfto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. pMnkL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Ивертикалны"
#. 7bAB7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
@@ -3424,13 +3424,13 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәырлашара"
#. 7FuBt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Адаҟьа аҷыдаҟазшьақәа"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
@@ -3448,13 +3448,13 @@ msgstr "Аҿаԥшыра"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:231
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәцара"
#. fLYAx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Атема"
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Абзац"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵқәеи аинтервалқәеи"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Иаҵанакуа"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Иоригиналу аԥштәқәа"
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Аақәаҵәа-ашкәакәа"
#. Et9Qj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Ашәагаа"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Апрезентациа аструктура"
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138
@@ -3640,13 +3640,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:233
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Агага"
#. RMDPW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:281
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәцара"
#. iqPq5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:329
@@ -3664,13 +3664,13 @@ msgstr "Ашрифт аеффектқәа"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵқәеи аинтервалқәеи"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. Gs6YK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:521
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:665
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Архиара"
#. 32Vhx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:713
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Атабулиациа"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәырлашара"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аслаидқәа/аобиектқәа"
#. FsBqJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:94
@@ -3844,13 +3844,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML адизаин ахьӡ"
#. PGoPa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "_Афаил"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Аилыркаага"
#. qrXDY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3237
@@ -3874,79 +3874,79 @@ msgstr "~Афаил"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4606
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихадоу"
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4705
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Ихадоу"
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5436
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра"
#. S5FkE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5596
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
#. Z3UCg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5700
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
#. TVDXM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Адырганҵа"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6485
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Адырганҵа"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7023
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Агәаҭара"
#. prpcY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7106
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~Агәаҭара"
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥшра"
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Аԥшра"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9660
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10562
@@ -3972,85 +3972,85 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11841
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11950
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13701
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13807
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14747
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15248
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15352
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16160
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_Аформа"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16244
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Азҟаза"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17746
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Азҟаза"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803
@@ -4068,13 +4068,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18873
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953
@@ -4092,211 +4092,211 @@ msgstr "~Афаил"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4395
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихадоу"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4447
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Ихадоу"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5006
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҭакыра"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Аҭаргылара"
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Аҭаргылара"
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6309
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Адырганҵа"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Агәаҭара"
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6876
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~Агәаҭара"
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7571
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥшра"
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7623
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Аԥшра"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "_Атекст"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9159
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "~Атекст"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10852
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Ат_аблица"
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10903
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ат~аблица"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12252
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~Асахьа"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14138
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "~Асахьаҭыхра"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14193
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Асахьаҭыхра"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15192
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15248
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Аобиект"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16393
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Амедиа"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16447
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Амедиа"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17684
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_Аформа"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17739
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~Аформа"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18260
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Азҟаза"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18312
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Азҟаза"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Арҭбаара"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "~Арҭбаара"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Асервис"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20519
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Асервис"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу хада"
#. gf8PA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу хада"
#. ELBq3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3054
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "_Афаил"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3162
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ариашара"
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3288
@@ -4316,14 +4316,14 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12853
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
#. 4p9DA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12468
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3872
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13120
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Агәаҭара"
#. Pxoj8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4119
@@ -4350,53 +4350,53 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13231
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥшра"
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13363
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Арҭбаара"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5490
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Ашрифт"
#. pUqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5719
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#. MRg9E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5976
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6641
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьаӡарақәа"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6907
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11370
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7332
@@ -4406,32 +4406,32 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11795
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥ"
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7783
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Афигура"
#. R5YZh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8049
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Агәыԥ"
#. TCPHC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаӡара"
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "_Атексттә еффектқәа"
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8623
@@ -4443,37 +4443,37 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Афильтр"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "Азҟаза"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Иалагатәуп ҿыц абри абзац аҟынтәи"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи:"
#. ADSMk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Ари асахьа адокумент иадҳәалоуп."
#. E9tAG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәқәа рыԥхьаӡа:"
#. KBsVD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихарҭәаатәуп абжьарақәа"
#. AF6Bf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
@@ -4581,13 +4581,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахалагаратә сахьа"
#. HYpvA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Авектортә сахьа"
#. 8hJxb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭак ҟаҵатәуп"
#. rtez6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментари"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп %1 икомментариқәа зегьы"
#. VUb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭак ҟаҵатәуп"
#. z4GFf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментари"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп %1 икомментариқәа зегьы"
#. fByWA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
@@ -4653,19 +4653,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал PIN:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "Ихархәатәуп аслаидқәа зегьы рҟны"
+msgstr "Ихархәатәуп аслаидқәа зегьы рзы"
#. 3sqfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "Ихархәатәуп иалкаау аслаидқәа рҟны"
+msgstr "Ихархәатәуп иалху аслаидқәа рзы"
#. hxmNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
@@ -4683,25 +4683,25 @@ msgstr "Ианыхтәуп азҟаза"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "иаарԥштәуп идуу аԥхьахәаԥшра"
#. kUpxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп имаҷу аԥхьахәаԥшра"
#. PbBwr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа:"
#. 4Q3Gy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:110
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ирласу астарт"
#. cNVdS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117
@@ -4731,25 +4731,25 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа ашьҭахь:"
#. uMyFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Абжьы:"
#. zeE4a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr "Атеқст анимациа:"
+msgstr "Атекст анимациа:"
#. DUrNg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа аԥштәы:"
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Иалху абжьтәы фаил арҳәара."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх арлашьцара аԥштәы."
#. qAefu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
@@ -4785,25 +4785,25 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ирлашьцатәӡам"
#. Aj8J7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәыла арлашьцара"
#. RiGMP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп анимациа ашьҭахь"
#. ephP9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵәахтәуп анаҩстәи анимациа аан"
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
@@ -4815,19 +4815,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Зегьы иаразнак"
#. qcpqM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Жәа-жәала"
#. DUoYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "нбан-нбанла"
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
@@ -4839,107 +4839,107 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара"
#. GKUGV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Ихәыҷӡоу"
#. KFKEz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Ихәыҷу"
#. 6PRME
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Идуу"
#. kt7nE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Идуӡӡоу"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Агьежьра аԥшьбарак"
#. qJUof
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Агьежьра абжа"
#. ZPJWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
msgctxt "customanimationfragment|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Ихаҭәаау агьежьра"
#. SgA3D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
msgctxt "customanimationfragment|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "Ҩынтә агьежьра"
#. esALs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Асааҭ ахыц ала"
#. eoS4e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Ассаҭ ахыц шьҭахьла"
#. BCJxz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталла"
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалла"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталлеи вертикаллеи"
#. acr6z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Абжажәпа"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Акурсив"
#. PGZnG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Изыҵшьу"
#. icBD4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
@@ -4951,19 +4951,19 @@ msgstr "Аеффеқтқәа рпараметрқәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:124
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект"
#. hH7CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:171
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Ахронометраж"
#. JSeoo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Атеқст анимациа"
+msgstr "Атекст анимациа"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140
@@ -4981,19 +4981,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффектқәа"
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп"
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект ацҵатәуп"
#. CskWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аеффект"
#. pvCFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:267
@@ -5047,79 +5047,79 @@ msgstr "Акатегориа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьажәа"
#. 2qTvP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент"
#. TZeh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:347
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
-msgstr "Аҭыҵра"
+msgstr "Аҭыҵырҭа"
#. N8Xvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:348
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Атраекториақәа"
#. qDYCQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:349
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Еиуеиԥшым аеффектқәа"
#. ozsMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх анимациа аеффектқәа ркатегориа."
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Аеффект:"
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх анимациа аеффект."
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Апараметрқәа"
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Алагамҭа:"
#. DhPiJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәараан"
#. FNFGr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:467
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи иацны"
#. dCfj4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:468
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи ашьҭахь"
#. iboET
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахырхарҭа:"
#. mMYic
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:499
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Аамҭадхалара"
#. Ewipq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала ахәаԥшра"
#. GufhE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598
@@ -5185,13 +5185,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:610
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr "Идәықәҵатәуп"
+msgstr "Иарҳәатәуп"
#. Bn67v
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аеффект"
#. sUTTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621
@@ -5203,13 +5203,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа апанель"
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациақәа рсиа"
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "Иргәыԥтәуп атекст:"
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиектк ҳасабла"
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Шьҭахьла"
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп:"
#. vpsTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:58
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Аанкылара:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:72
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Аамҭадхалара:"
#. LaaB7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
@@ -5341,19 +5341,19 @@ msgstr "Еиҭанагӡатәуп:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыӷәӷәараан"
#. b2hFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи ацны"
#. uDNCT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:105
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи анаҩс"
#. SXXYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Аамҭа архиара"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
@@ -5383,13 +5383,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:229
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аеффект ақәыӷәӷәара ала:"
#. fLVeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Адәықәҵара"
#. noDNw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп"
#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, насгьы ианаркуеит адиалог аԥенџьыр."
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
-msgstr "_Акопиа ахыхтәуп"
+msgstr "_Икопиатәуп"
#. Vv8GG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟоу аслаидқәа:"
#. BhVRw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. Z6yNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. TDYwh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
@@ -5533,19 +5533,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Аредакциаҟаҵара арежим"
#. 2ruat
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Азҟаза Арежим"
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра ариашара"
#. pRhTV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Абызшәа:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх абызшәа ари аҭакыразы."
#. WTcEe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рыԥхьаӡа"
#. FHA4N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:116
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Аамҭадхалара"
#. oc4oa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139
@@ -5683,13 +5683,13 @@ msgstr "Иаанкылатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Анимациа аанакылоит"
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
-msgstr "Идәықәҵатәуп"
+msgstr "Иарҳәатәуп"
#. ETZMZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
@@ -5725,13 +5725,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Арастртә обиеқт"
+msgstr "Арастртә обиект"
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
-msgstr ""
+msgstr "Еиднаҵоит асахьақәа акны."
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
@@ -5801,19 +5801,19 @@ msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҟаранатәуеит асахьақәа анимациаҟны."
#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациақәа ргәыԥ"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr "Ихархәатәуп аобиеқт"
+msgstr "Ихархәатәуп аобиект"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr "Ихархәатәуп аобиеқтқәа акакала"
+msgstr "Ихархәатәуп аобиектқәа акакала"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr "Ахыԥхьаӡаратә"
+msgstr "Аԥхьаӡа"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп асахьақәа зегьы"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит асахьақәа зегьы анимациа аҟынтәи"
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
msgid "Inserts the animation into the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит анимациа ари аслаид ахь."
#. RbsTq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653
@@ -5891,19 +5891,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
+msgstr "Иалгатәуп ақәыӷәӷәарала"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аԥхьатәи аҟынтәи"
#. 6CACD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аԥхьатәи анаҩс"
#. CY3rG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Аеффект апараметрқәа..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr ""
+msgstr "Ахронометраж..."
#. CpukX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64
@@ -5927,13 +5927,13 @@ msgstr "_Ианыхтәуп"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Ихәыҷӡоу"
#. KeRNm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Ихәыҷу"
#. 6WKBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Идуу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Идуӡӡоу"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
@@ -5969,13 +5969,13 @@ msgstr "Изыҵшьу"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Аколонтитул"
#. HmAnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп зегьы рзы"
#. X6wby
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
@@ -5993,13 +5993,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаидқәа"
#. 4dtgk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Азгәаҭақәеи атезисқәеи"
#. jAdBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аколонтитул"
#. 7qH6R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
-msgstr "Хыхтәи аколонтитул атеқст:"
+msgstr "Хыхьтәи аколонтитул атекст:"
#. uNdGZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит арыцхәи аамҭеи аслаидахь."
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул атеқст:"
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул атекст:"
#. g74zG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12825
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 5wZbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4160
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. bwvGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "Абзац"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 6isa9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Eg8Qi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936
@@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr "Ахы, атеқст"
+msgstr "Ахы, атекст"
#. V64P7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
-msgstr "Атеқст ацентр ала"
+msgstr "Атекст ацентр ала"
#. mimQW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. cCSaA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Аимадарақәа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Du8Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
-msgstr "Атеқст аобиеқтқәа"
+msgstr "Атекст аобиектқәа"
#. CrRmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Атитултә даҟьаз аинформациа"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
-msgstr "Атеқст мацара"
+msgstr "Атекст мацара"
#. F9Ysk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "_Агиперзхьарԥш"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. vDEFA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
@@ -10156,13 +10156,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. c5b3i
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Атеқст анимациа"
+msgstr "Атекст анимациа"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631
diff --git a/source/ab/setup_native/source/mac.po b/source/ab/setup_native/source/mac.po
index 366eeaa1e05..7f6b751cf3a 100644
--- a/source/ab/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ab/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/setup_nativesourcemac/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу аверсиа [PRODUCTNAME] рҿыцхоит"
#. gBF5L
#: macinstall.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText2\n"
"LngText.text"
msgid "Installation might take a minute..."
-msgstr ""
+msgstr "Ақәыргылара апроцесс ԥыҭраамҭак иадхалар алшоит..."
#. jVkZ4
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index 664daf6666b..9dd0c50b957 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n"
#. bHbFE
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп"
#: include/sfx2/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Еиқәырхатәуп иаба(ишԥа)..."
+msgstr "Еиқәырхатәуп абас..."
#. BdP9V
#: include/sfx2/strings.hrc:28
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
-msgstr "Иалкаатәуп атеқст"
+msgstr "Иалкаатәуп атекст"
#. 5FCCv
#: include/sfx2/strings.hrc:92
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Иҭагалоу атеқст ԥшаам."
+msgstr "Иҭагалоу атекст ԥшаам."
#. qLPDs
#: include/sfx2/strings.hrc:95
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. fokQp
#: include/sfx2/strings.hrc:117
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Ашаблонқәа"
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. PSfaP
#: include/sfx2/strings.hrc:120
@@ -1109,14 +1109,14 @@ msgstr "Аекспорт"
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. VBKtt
#: include/sfx2/strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. DcLFD
#: include/sfx2/strings.hrc:213
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "URL"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "Атеқстура"
+msgstr "Атекстура"
#. HAe2e
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
-msgstr "Иҭажәгал аобиеқт ахьӡ"
+msgstr "Иҭажәгал аобиект ахьӡ"
#. Ja2JC
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп аескиз адокумент аҟны"
+msgstr "Eиқәырхатәуп аескиз адокумент аҟны"
#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
diff --git a/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 0676a842837..6aa883fbee4 100644
--- a/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellsourcewin32shlxthandlerres/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510678764.000000\n"
#. nMHZG
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"%OLE_OBJECTS%\n"
"LngText.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE аобиектқәа"
#. zATfj
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ab/starmath/messages.po b/source/ab/starmath/messages.po
index 545d1761e6c..0a86ab04e71 100644
--- a/source/ab/starmath/messages.po
+++ b/source/ab/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Кыр еиҳауп"
#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "ишьақәыргылоуп абас"
#. sXM7x
#: starmath/inc/strings.hrc:64
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Аигырхалыҵ"
#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ашалыҵ"
#. ToVZV
#: starmath/inc/strings.hrc:81
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
-msgstr ""
+msgstr "Азеиԥш функциа"
#. AcgYW
#: starmath/inc/strings.hrc:90
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Агиперболатә ареа-котангенс"
#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
-msgstr ""
+msgstr "Азеиԥш оператор"
#. EZ2X2
#: starmath/inc/strings.hrc:115
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Азеиԥш оператор аиндексқәа"
#. 4eGMf
#: starmath/inc/strings.hrc:118
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Иҟоуп"
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Иҟаӡам"
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:144
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Авектортә хыц"
#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "Агарпун"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:182
@@ -1536,13 +1536,13 @@ msgstr "Аҩежь ԥштәы"
#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы RGB"
#. FHLCx
#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы RGBA"
#. UxFDW
#: starmath/inc/strings.hrc:207
@@ -1759,25 +1759,25 @@ msgstr "Афигуратә хыцқәа ҵаҟала (амасштабра зу
#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәшьара"
#. vfpuY
#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәшьара ҵаҟатәи аиндекс"
#. Q6G2q
#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәшьара хыхьтәи аиндекс"
#. 6NGAj
#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәшьара аиндексқәа"
#. wePDA
#: starmath/inc/strings.hrc:246
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Иауу авектортә хыц"
#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "Идуу агарпун"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:294
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Аҿырԥштәқәа"
#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәагежь аура"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:321
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Пифагор итеорема"
#. b5eq8
#: starmath/inc/strings.hrc:323
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Гаусс аихшара"
#. sWaki
#: starmath/inc/strings.hrc:325
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
-msgstr ""
+msgstr "Анализ ихадоу атеорема"
#. jF2GD
#: starmath/inc/strings.hrc:327
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
-msgstr ""
+msgstr "Ньютон аҩбатәи изакәан"
#. ZmaUU
#: starmath/inc/strings.hrc:330
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "фуксиа"
#. fZKES
#: starmath/inc/strings.hrc:342
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "асы"
#. QDTEU
#: starmath/inc/strings.hrc:359
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
-msgstr ""
+msgstr "индиго"
#. r5S8P
#: starmath/inc/strings.hrc:361
@@ -2468,13 +2468,13 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
-msgstr ""
+msgstr "rgb"
#. nsmGb
#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
-msgstr ""
+msgstr "rgba"
#. BRYCu
#: starmath/inc/strings.hrc:364
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "АГХА : "
#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
-msgstr ""
+msgstr "агха ыҟаӡам"
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:377
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Ахы"
#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
-msgstr "Аформула атеқст"
+msgstr "Аформула атекст"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:396
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Ацентр ала"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҟаранатәуеит аформула аелементқәа ацентр аҟны."
#. 5TgYZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155
@@ -2786,13 +2786,13 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. w4mRB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, насгьы адиалог аԥенџьыр анаркуеит."
#. zzUYb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Идырым"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аԥхьахәаԥшра."
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Ашрифтқәа"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:155
msgctxt "fontdialog|extended_tip|font"
msgid "Select a font from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт асиа аҟынтәи."
#. eepux
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. NydaV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡарақәа"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. FRdhi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
@@ -3075,13 +3075,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡарақәа:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. daPBN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт аформула аҟны аҽеиҭакқәа рзы."
#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
@@ -3093,13 +3093,13 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт аформула аҟны ахыԥхьаӡарақәа рзы."
#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт аформула аҟны атекст азы."
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
-msgstr "Аформула атеқст"
+msgstr "Аформула атекст"
#. UEoB8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim"
msgid "Enter the scale factor for scaling the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал акоеффициент аформула амасштабркразы."
#. mKDDK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Архиарақәа хархәахоит иҿыцу аформулақ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "Аелементқәа ркатегориақәа"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:61
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
-msgstr "Аформула атеқст"
+msgstr "Аформула атекст"
#. MkGvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Иарклатәуп ахыцқәа автоматикала"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
-msgstr ""
+msgstr "Акод аҭагаларҭа аԥенџьыр амасштаб:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "_Уаанӡатәи асимвол:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
msgid "Select the name of the current symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх уажәтәи асимвол ахьӡ."
#. zhpVT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253
diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po
index 7092b1b43ce..d3e5dc90851 100644
--- a/source/ab/svtools/messages.po
+++ b/source/ab/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
-msgstr "Атеқст амацара"
+msgstr "Атекст амацара"
#. FaGBp
#: include/svtools/strings.hrc:31
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Асервер Star аформат"
#: include/svtools/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
-msgstr "Аобиеқт Star аформат"
+msgstr "Аобиект Star аформат"
#. VFT89
#: include/svtools/strings.hrc:43
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "StarWriter/Master 5.0 аобиект"
#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarChart аобиеқт"
+msgstr "StarChart аобиект"
#. 9xsgg
#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "StarDraw 4.0 аобиеқт"
+msgstr "StarDraw 4.0 аобиект"
#. r5rso
#: include/svtools/strings.hrc:54
@@ -190,79 +190,79 @@ msgstr "StarImpress 5.0 аобиект"
#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 аобиеқт"
+msgstr "StarChart 5.0 аобиект"
#. kKApU
#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc аобиеқт"
+msgstr "StarCalc аобиект"
#. jSTor
#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 аобиеқт"
+msgstr "StarChart 4.0 аобиект"
#. zzGDB
#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 аобиеқт"
+msgstr "StarChart 5.0 аобиект"
#. YVTqL
#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart аобиеқт"
+msgstr "StarChart аобиект"
#. C9uqt
#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 аобиеқт"
+msgstr "StarChart 4.0 аобиект"
#. TG4Mg
#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 аобиеқт"
+msgstr "StarChart 5.0 аобиект"
#. ULov2
#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage аобиеқт"
+msgstr "StarImage аобиект"
#. Wzc3p
#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "StarImage 4.0 аобиеқт"
+msgstr "StarImage 4.0 аобиект"
#. F8CgU
#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 аобиеқт"
+msgstr "StarImage 5.0 аобиект"
#. 3iFHh
#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath аобиеқт"
+msgstr "StarMath аобиект"
#. AAzLM
#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 аобиеқт"
+msgstr "StarMath 4.0 аобиект"
#. FGSz4
#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 аобиеқт"
+msgstr "StarMath 5.0 аобиект"
#. eyCtG
#: include/svtools/strings.hrc:68
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Microsoft Word аобиеқт"
+msgstr "Microsoft Word аобиект"
#. KCUj8
#: include/svtools/strings.hrc:77
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Sfx адокумент"
#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 аобиеқт"
+msgstr "StarChart 5.0 аобиект"
#. Pm6K6
#: include/svtools/strings.hrc:82
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "Арафикатә обиект"
#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer аобиект"
#. WuSEB
#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web аобиект"
#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:85
@@ -376,31 +376,31 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Еилоу адокумент"
#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw аобиект"
#. nitPp
#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress аобиект"
#. B37DU
#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc аобиект"
#. CHCYo
#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart аобиект"
#. 67SN7
#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math аобиеқт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math аобиект"
#. CDeqm
#: include/svtools/strings.hrc:91
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Акаталог"
#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
-msgstr "Атеқстә документ"
+msgstr "Атекстә документ"
#. p2aL6
#: include/svtools/strings.hrc:305
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 апрезентациа ашаблон"
#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 атексттә документ ашаблон"
#. FBCWx
#: include/svtools/strings.hrc:316
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 апрезентациа"
#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org атеқсттә документ"
+msgstr "OpenOffice.org атексттә документ"
#. tVnQQ
#: include/svtools/strings.hrc:329
@@ -2027,13 +2027,13 @@ msgstr "Еиҧҟьатәуп"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
-msgstr "Иҟам аобиеқт"
+msgstr "Иҟам аобиект"
#. 4srDg
#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
-msgstr "Аобиеқт ыҟоуп"
+msgstr "Аобиект ыҟоуп"
#. tz75u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Ииашам аформат"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
-msgstr "Аобиеқт аҧҵара агха"
+msgstr "Аобиект аҧҵара агха"
#. 97NJ3
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
@@ -2159,13 +2159,13 @@ msgstr "Ари афаил ыҟоуп."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
-msgstr "Аобиеқт каталогӡам."
+msgstr "Аобиект каталогӡам."
#. ynXA4
#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
-msgstr "Аобиеқт фаилӡам."
+msgstr "Аобиект фаилӡам."
#. BULFP
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. GFbg2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po
index 7a56e4e67b8..23c061364f1 100644
--- a/source/ab/svx/messages.po
+++ b/source/ab/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022336.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
-msgstr "Иеихшатәуп иалху аобиеқтқәа"
+msgstr "Иеихшатәуп иалху аобиектқәа"
#. CnGYu
#: include/svx/strings.hrc:198
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Еихшатәуп %1"
#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аобиект(қәа)"
#. EaVu8
#: include/svx/strings.hrc:205
@@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "Иԥсахтәуп %1"
#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "Иԥсахтәуп атеқст: абзац %1, ацәаҳәа %2, аиҵагыла %3"
+msgstr "Иԥсахтәуп атекст: абзац %1, ацәаҳәа %2, аиҵагыла %3"
#. 23tL7
#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
-msgstr "Иалхуп аобиеқт %1"
+msgstr "Иалхуп аобиект %1"
#. yQkFZ
#: include/svx/strings.hrc:233
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "Иԥсахтәуп атеқст %1"
+msgstr "Иԥсахтәуп атекст %1"
#. un957
#: include/svx/strings.hrc:248
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Аҭакыра атрибутқәа"
#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "Атеқсттә еффект астиль"
+msgstr "Атексттә еффект астиль"
#. qMnRZ
#: include/svx/strings.hrc:349
@@ -1984,13 +1984,13 @@ msgstr "Атексттә еффект аконтуртә шрифт"
#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "Атеқсттә еффект агага"
+msgstr "Атексттә еффект агага"
#. oDiYn
#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Атеқсттә еффект агага аԥштәы"
+msgstr "Атексттә еффект агага аԥштәы"
#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:356
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "Атеқст аконтур"
+msgstr "Атекст аконтур"
#. tNbcC
#: include/svx/strings.hrc:400
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
-msgstr "Атеқст ашәагаақәа рформат"
+msgstr "Атекст ашәагаақәа рформат"
#. UBjQk
#: include/svx/strings.hrc:433
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Аобиект ихьчоу апозициа"
#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
-msgstr "Аобиеқт ихьчоу ашәагаа"
+msgstr "Аобиект ихьчоу ашәагаа"
#. BN5CM
#: include/svx/strings.hrc:443
@@ -2974,13 +2974,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
-msgstr "Амедиатә обиеқт"
+msgstr "Амедиатә обиект"
#. nbHgw
#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
-msgstr "Амедиатә обиеқт"
+msgstr "Амедиатә обиект"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагыла"
#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. yFDYp
#: include/svx/strings.hrc:524
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Атаблицақәа"
#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
-msgstr "Атеқсттә еффект"
+msgstr "Атексттә еффект"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Аградиент"
#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Атеқстура"
+msgstr "Атекстура"
#. FDmra
#: include/svx/strings.hrc:541
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Атеқстура"
+msgstr "Атекстура"
#. yvGs3
#: include/svx/strings.hrc:836
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп асахьа"
#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аобиект(қәа)"
#. Heqmn
#: include/svx/strings.hrc:1031
@@ -6454,13 +6454,13 @@ msgstr "B:"
#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
#. 7RVov
#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Ихархәатәуп атеқсттә еффект аформа"
+msgstr "Ихархәатәуп атексттә еффект аформа"
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1162
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп #"
#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
-msgstr "Ианыхтәуп # аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Ианыхтәуп # аобиект(қәа)"
#. VgGrE
#: include/svx/strings.hrc:1214
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "Атеқсттә ҭыкыра"
+msgstr "Атексттә ҭыкыра"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1218
@@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "Арыцхә: "
#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
-msgstr "Атеқст: "
+msgstr "Атекст: "
#. pAABc
#: include/svx/strings.hrc:1462
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
-msgstr "Атеқсттә интервал"
+msgstr "Атексттә интервал"
#. GTQjw
#: include/svx/svxitems.hrc:85
@@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Арельеф"
#: include/svx/svxitems.hrc:90
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Атеқст вертикалла аиҟаратәра"
+msgstr "Атекст вертикалла аиҟаратәра"
#. DPZws
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
-msgstr "Ацәаҳәа атеқст аҟынтәи"
+msgstr "Ацәаҳәа атекст аҟынтәи"
#. gKq8G
#: svx/inc/tabwin.hrc:29
@@ -13444,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. ob9GM
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
@@ -13456,7 +13456,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. AmySt
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154
@@ -13492,7 +13492,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. YGAWS
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225
@@ -13528,7 +13528,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. 8BDyd
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgstr "Аԥштәы алхра…"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагыла"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагыла"
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr "Атеқстура мацара"
+msgstr "Атекстура мацара"
#. hMAv6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
@@ -15200,7 +15200,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Атеқстуреи агагеи"
+msgstr "Атекстуреи агагеи"
#. 3g4zG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
-msgstr "Атеқстурақәа"
+msgstr "Атекстурақәа"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
-msgstr "Атеқстурақәа"
+msgstr "Атекстурақәа"
#. DVwWG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Атеқст автошәагаа"
+msgstr "Атекст автошәагаа"
#. 3eAum
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
@@ -15902,7 +15902,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Атеқст аконтур"
+msgstr "Атекст аконтур"
#. ZjKrD
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
@@ -17141,13 +17141,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Атеқсттә еффектқәа ргалереиа"
+msgstr "Атексттә еффектқәа ргалереиа"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Иалышәх атеқсттә еффект астиль:"
+msgstr "Иалышәх атексттә еффект астиль:"
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgstr "Акопиа ахыхтәуп"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. CBM3m
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. UyxJv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
@@ -18315,13 +18315,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:56
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Ахьаҵ атеқст аԥхьа"
+msgstr "Ахьаҵ атекст аԥхьа"
#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:99
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Ахьаҵ атеқст ашьҭахь"
+msgstr "Ахьаҵ атекст ашьҭахь"
#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:141
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
-msgstr "Ианыхтәума абри аобиеқт?"
+msgstr "Ианыхтәума абри аобиект?"
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
@@ -19762,25 +19762,25 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:490
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Ахьаҵ атеқст аԥхьа"
+msgstr "Ахьаҵ атекст аԥхьа"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:497
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Ахьаҵ атеқст аԥхьа"
+msgstr "Ахьаҵ атекст аԥхьа"
#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:539
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Ахьаҵ атеқст ашьҭахь"
+msgstr "Ахьаҵ атекст ашьҭахь"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:546
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Ахьаҵ атеқст ашьҭахь"
+msgstr "Ахьаҵ атекст ашьҭахь"
#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
@@ -19852,7 +19852,7 @@ msgstr "Аҭбаара:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Иашәырба иалху аобиеқт аҭбаара."
+msgstr "Иашәырба иалху аобиект аҭбаара."
#. 9j3cM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
@@ -19870,7 +19870,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Иашәырба иалху аобиеқт аҳаракыра."
+msgstr "Иашәырба иалху аобиект аҳаракыра."
#. Z9wXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index d359aa1fc96..1a294d36f03 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561372693.000000\n"
#. v3oJv
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "Агиперзхьарԥш ахьӡ кьаҿцәоуп."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Илацәҟәуа атекст."
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "Аҭагалара аформа интерактивӡам."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "Атаблицақәа ирыҵарымкуазароуп ахқәа."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: sw/inc/app.hrc:36
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
-msgstr "Атеқст астильқәа"
+msgstr "Атекст астильқәа"
#. j6CkD
#: sw/inc/app.hrc:37
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "OLE егьырҭ аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE егьырҭ аобиектқәа"
#. RCTZw
#: sw/inc/dbui.hrc:47
@@ -721,20 +721,20 @@ msgstr "Иномеррку абзацқәа"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Асимволқәа рформат"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац аформат"
#. YUbUQ
#. Format names
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
@@ -752,31 +752,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа аҟынӡа"
#. jS4tt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа астиль"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа ашәпара"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа ашәпара адәныҟала"
#. c7Qfp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәа ҵаҟа"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
@@ -794,169 +794,169 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Акатегориа"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Escapement"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Auto Escapement"
#. sGjrW
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Auto Kerning"
#. jP3gx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Auto Style Name"
#. BB8yt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Back Color"
#. op3aQ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Back Transparent"
#. a6CtM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Border Distance"
#. CGu8x
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Bottom Border"
#. s75ej
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Bottom Border Distance"
#. pZwAM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Case Map"
#. AxVck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Color"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Аԥштәы"
#. FBN8b
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine is On"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Combine is On"
#. 5kpZt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Combine Prefix"
#. nq7ZN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Combine Suffi"
#. EYEqN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Contoured"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Contoured"
#. ZBAH9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Crossed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Crossed Out"
#. gABwu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Difference Height"
#. ccULG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Difference Height Asian"
#. LVABm
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Difference Height Complex"
#. B2CTr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Акцент"
#. bXxkA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Escapement"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Escapement"
#. QikGB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Escapement Height"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Escapement Height"
#. t2UDu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Flash"
#. XXqBJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Font Char Set"
#. ZonDP
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Font Char Set Asian"
#. qrfZA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Font Char Set Complex"
#. CGEVw
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "Асимвол: Font Family"
#. bYGhE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Ижәпаны алкаара"
#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
-msgstr "Ахалагаратә теқст"
+msgstr "Ахалагаратә текст"
#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:61
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Аструктура"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
-msgstr "Ипропорционалым атеқст"
+msgstr "Ипропорционалым атекст"
#. QGrL8
#. Border templates
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Шьҭахьлатәи ахьаҵ"
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Ихадоу атеқст ахьаҵ ацны"
+msgstr "Ихадоу атекст ахьаҵ ацны"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:80
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Атаблица"
#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 2d3fF
#: sw/inc/strings.hrc:153
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа ахы"
#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
-msgstr "Аобиеқтқәа рыхьӡынҵа 1"
+msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа 1"
#. sbCcn
#: sw/inc/strings.hrc:189
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Блоклатәи ацитата"
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Атеқст иарбоу аформат ала"
+msgstr "Атекст иарбоу аформат ала"
#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:199
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Аетикетка"
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION атеқсттә документ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION атексттә документ"
#. 7q6Uy
#: sw/inc/strings.hrc:248
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
-msgstr "Аобиеқт"
+msgstr "Аобиект"
#. UE4Z2
#: sw/inc/strings.hrc:284
@@ -3862,19 +3862,19 @@ msgstr "Аимҟьара адаҟьа ҿыц аҧхьа"
#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
-msgstr "Мраҭашәаратәи атеқст: "
+msgstr "Мраҭашәаратәи атекст: "
#. w3ngS
#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
-msgstr "Мрагыларазиатәи атеқст: "
+msgstr "Мрагыларазиатәи атекст: "
#. k6G7J
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr "ИАР атеқст: "
+msgstr "ИАР атекст: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:298
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr[1] ""
#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Ииагатәуп атеқст атаблицахь."
+msgstr "Ииагатәуп атекст атаблицахь."
#. PknB5
#: sw/inc/strings.hrc:320
@@ -4145,19 +4145,19 @@ msgstr "Иалху асортра ауам"
#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
-msgstr "Аобиеқт алхра"
+msgstr "Аобиект алхра"
#. HmK3X
#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Автотеқст аҭаргылара аԥхьа"
+msgstr "Автотекст аҭаргылара аԥхьа"
#. aEVDN
#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Автотеқст аҭаргылара ашьҭахь"
+msgstr "Автотекст аҭаргылара ашьҭахь"
#. GVkr6
#: sw/inc/strings.hrc:353
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE аобиектқәа"
#. BL4Es
#: sw/inc/strings.hrc:368
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. qNk5D
#: sw/inc/strings.hrc:398
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Акомментари"
#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
-msgstr "Аграфикатә обиеқт"
+msgstr "Аграфикатә обиект"
#. PTFow
#: sw/inc/strings.hrc:405
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп $1"
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп $1"
+msgstr "Иҭаргылатәуп $1"
#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:429
@@ -4656,13 +4656,13 @@ msgstr "Иҧсахтәуп астиль: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп афаил"
+msgstr "Иҭаргылатәуп афаил"
#. WCCkF
#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп автотеқст"
+msgstr "Иҭаргылатәуп автотекст"
#. CyNXC
#: sw/inc/strings.hrc:438
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп агәылаҵа: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп агәылаҵа: $1"
+msgstr "Иҭаргылатәуп агәылаҵа: $1"
#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:440
@@ -4686,25 +4686,25 @@ msgstr "Атаблица асортра"
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
-msgstr "Атеқст асортра"
+msgstr "Атекст асортра"
#. APAMG
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица: $1$2$3"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атаблица: $1$2$3"
#. 4pGhz
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Ииагатәуп атеқст атаблицахь"
+msgstr "Ииагатәуп атекст атаблицахь"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Ииагатәуп атаблица атеқст ахь"
+msgstr "Ииагатәуп атаблица атекст ахь"
#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:445
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Ииагатәуп: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп адиаграмма %PRODUCTNAME"
+msgstr "Иҭаргылатәуп адиаграмма %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
#: sw/inc/strings.hrc:453
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп адаҟьа аимҟьара"
#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Атеқст ариашара"
+msgstr "Атекст ариашара"
#. VfBBy
#: sw/inc/strings.hrc:465
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагыла"
#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. LAzxr
#: sw/inc/strings.hrc:497
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "аиҵаҩ аимҟьара"
#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп $1"
+msgstr "Иҭаргылатәуп $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:532
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Абзац аформат ҧсахуп"
#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:538
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
-msgstr "аграфикатә обиеқт(қәа)"
+msgstr "аграфикатә обиект(қәа)"
#. rYPFG
#: sw/inc/strings.hrc:579
@@ -5836,13 +5836,13 @@ msgstr "Асахьақәеи егьырҭ аграфикатә обиектқә
#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "Иҵәаху атеқст"
+msgstr "Иҵәаху атекст"
#. pXiRN
#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Атеқст ахарҭәаага"
+msgstr "Атекст ахарҭәаага"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:639
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "Аҧштәы"
#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Икьыҧхьтәуп атеқст еиқәаҵәала"
+msgstr "Икьыҧхьтәуп атекст еиқәаҵәала"
#. DEELn
#: sw/inc/strings.hrc:642
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Аформула атип"
#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
-msgstr "Аформула атеқст"
+msgstr "Аформула атекст"
#. FXNer
#: sw/inc/strings.hrc:665
@@ -6119,13 +6119,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп агиперзхьарҧш ҳасабла"
+msgstr "Иҭаргылатәуп агиперзхьарҧш ҳасабла"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп азхьарҧш ҳасабла"
+msgstr "Иҭаргылатәуп азхьарҧш ҳасабла"
#. Suaiz
#: sw/inc/strings.hrc:689
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "Аимадара ариашара"
#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. AT9SS
#: sw/inc/strings.hrc:700
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. 5rD3D
#: sw/inc/strings.hrc:704
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "Атаблицақәа рыхьӡынҵа"
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа рыхьӡынҵа"
+msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа"
#. mSyms
#: sw/inc/strings.hrc:745
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "Ари армаҷра ыҟоуп. Иалышәх даҽа хьӡык."
#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Ианыхтәума автотеқст?"
+msgstr "Ианыхтәума автотекст?"
#. E5MLr
#: sw/inc/strings.hrc:824
@@ -6901,31 +6901,31 @@ msgstr "?"
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
-msgstr "Автотеқст:"
+msgstr "Автотекст:"
#. ChetY
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
-msgstr "Еиқәырхатәуп автотеқст"
+msgstr "Еиқәырхатәуп автотекст"
#. QxAiF
#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Ари афаил иаҵанакуам автотеқст."
+msgstr "Ари афаил иаҵанакуам автотекст."
#. sG8Xt
#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
-msgstr "Сара сАвтотеқст"
+msgstr "Сара сАвтотекст"
#. GaoqR
#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "Армаҷраз автотеқст аелемент «%1» ԥшаам."
+msgstr "Армаҷраз автотекст аелемент «%1» ԥшаам."
#. MwUEP
#: sw/inc/strings.hrc:832
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "Иауам аҭаргылара атаблица, идуцәоуп"
#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Автотеқст аԥҵара ауам."
+msgstr "Автотекст аԥҵара ауам."
#. DCPSB
#: sw/inc/strings.hrc:835
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION атеқсттә документ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION атексттә документ"
#. 8ygN3
#: sw/inc/strings.hrc:837
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "Ааҭгыларатә дырга"
#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқсттә"
+msgstr "Атексттә"
#. tt6sA
#: sw/inc/strings.hrc:858
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "Иаарҧштәуп аҽеиҭак"
#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аформула"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аформула"
#. AXoAT
#: sw/inc/strings.hrc:917
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа"
#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Иҵәаху атеқст"
+msgstr "Иҵәаху атекст"
#. WvBF2
#. range user fields
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr "DDE напыла"
#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr "[Атеқст]"
+msgstr "[Атекст]"
#. TyYok
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "Адаҟьа астиль ала"
#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. kJPh4
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr "Асистема"
#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. E86ZD
#: sw/inc/strings.hrc:1028
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgstr "Ахьӡ"
#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. KiBai
#: sw/inc/strings.hrc:1030
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "Аформула"
#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. GokUf
#: sw/inc/strings.hrc:1032
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "Акатегориеи аномери"
#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Ахьӡ атеқст"
+msgstr "Ахьӡ атекст"
#. P7wiX
#: sw/inc/strings.hrc:1050
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Астстиа A/Az + "
#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. rAQoE
#: sw/inc/strings.hrc:1061
@@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
-msgstr "Аобиеқт"
+msgstr "Аобиект"
#. NjaQf
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "DDE алаҳәара"
#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "Иҵәахтәуп атеқст"
+msgstr "Иҵәахтәуп атекст"
#. EX3bJ
#: sw/inc/strings.hrc:1072
@@ -8694,13 +8694,13 @@ msgstr "Акаҭа (аҵәаӷәақәеи асимволқеи рзы)"
#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "Атеқст иашьҭалатәуп"
+msgstr "Атекст иашьҭалатәуп"
#. Sb3Je
#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Атеқст иашьҭалатәӡап"
+msgstr "Атекст иашьҭалатәӡап"
#. yXFKP
#: sw/inc/strings.hrc:1178
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr "OLE аобиеқт"
+msgstr "OLE аобиект"
#. h5QQ8
#: sw/inc/strings.hrc:1190
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "Анаҩстәи асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
-msgstr "OLE анаҩстәи аобиеқт"
+msgstr "OLE анаҩстәи аобиект"
#. YzK6w
#: sw/inc/strings.hrc:1212
@@ -9308,7 +9308,7 @@ msgstr "Асахьа аҭаргыларазы иазхом агәынкылар
#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа"
#. GWzLN
#: sw/inc/strings.hrc:1285
@@ -9447,7 +9447,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-аобиеқт"
+msgstr "OLE-аобиект"
#. xEWbo
#: sw/inc/strings.hrc:1309
@@ -9616,7 +9616,7 @@ msgstr "Атабулиациа ашьаҿа"
#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқсттә"
+msgstr "Атексттә"
#. MCUd2
#: sw/inc/strings.hrc:1340
@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "Асимволқәа рстиль: "
#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
-msgstr "Аструктура атеқст"
+msgstr "Аструктура атекст"
#. kwoGP
#: sw/inc/strings.hrc:1347
@@ -9829,7 +9829,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Ахалагаратә теқст аҭагалара ауам."
+msgstr "Ахалагаратә текст аҭагалара ауам."
#. K9qMS
#: sw/inc/strings.hrc:1384
@@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr "HTML адокумент"
#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
-msgstr "Атеқсттә документ"
+msgstr "Атексттә документ"
#. qmmPU
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "Аиҵагыла "
#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
-msgstr "Ахалагаратә теқст аекспорт..."
+msgstr "Ахалагаратә текст аекспорт..."
#. ywFCb
#: sw/inc/strings.hrc:1396
@@ -9955,7 +9955,7 @@ msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALC
#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
-msgstr "Аформула атеқст"
+msgstr "Аформула атекст"
#. RmBFW
#: sw/inc/strings.hrc:1409
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgstr "E-Mail архиарақәа"
#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. NL48o
#: sw/inc/strings.hrc:1431
@@ -10227,13 +10227,13 @@ msgstr "Еидҵалатәуп цәаҳәактәи абзацқәа"
#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Иқәыргылатәуп астиль «Ихадоу атеқст»"
+msgstr "Иқәыргылатәуп астиль «Ихадоу атекст»"
#. P8xFp
#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Иқәыргылатәуп астиль «Ихадоу атеқст ахьаҵ ацны»"
+msgstr "Иқәыргылатәуп астиль «Ихадоу атекст ахьаҵ ацны»"
#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:45
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Иаҧҵатәуп (атеқст мацара)"
+msgstr "Иаҧҵатәуп (атекст мацара)"
#. s5n2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "Иалаԥсахтәуп (атеқст мацара)"
+msgstr "Иалаԥсахтәуп (атекст мацара)"
#. 9d3fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72
@@ -11181,13 +11181,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
-msgstr "Автотеқст"
+msgstr "Автотекст"
#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "Автотеқст"
+msgstr "Автотекст"
#. kDwAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. rUZwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
-msgstr "Адыргақәҵа атеқст:"
+msgstr "Адыргақәҵа атекст:"
#. RczQE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:113
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. nF3rB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
@@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Мрагылараазиатәи атеқст аҭыԥнҵара"
+msgstr "Мрагылараазиатәи атекст аҭыԥнҵара"
#. jTVKZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351
@@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72
@@ -12459,7 +12459,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп азы:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа:"
#. dcDde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
@@ -12525,7 +12525,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Context"
-msgstr "Аконтеқст"
+msgstr "Аконтекст"
#. y3tzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88
@@ -12951,7 +12951,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
-msgstr "Атеқст аиҟәшага"
+msgstr "Атекст аиҟәшага"
#. VDaHH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
@@ -13317,7 +13317,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Атеқст аҟынӡа ибжьоу"
+msgstr "Атекст аҟынӡа ибжьоу"
#. hsw2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148
@@ -13347,7 +13347,7 @@ msgstr "Архиарақәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. MdKAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247
@@ -13851,7 +13851,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
-msgstr "Атеқст аҭакыра"
+msgstr "Атекст аҭакыра"
#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. xYXzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237
@@ -13986,7 +13986,7 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Fe8UQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgstr "Аҭакырақәа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. AYDUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
@@ -15265,7 +15265,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
-msgstr "Атеқст аҟынӡа ибжьоу"
+msgstr "Атекст аҟынӡа ибжьоу"
#. 3gM96
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126
@@ -15578,7 +15578,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
-msgstr "Атеқст аҭакыра"
+msgstr "Атекст аҭакыра"
#. aYFwJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr "Еизгатәуп атеқст анҵәамҭаҿ"
+msgstr "Еизгатәуп атекст анҵәамҭаҿ"
#. uTqgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245
@@ -15987,7 +15987,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#. 6Yw3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560
@@ -16245,7 +16245,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
+msgstr "Атекст ахырхарҭа:"
#. MvNvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466
@@ -16805,7 +16805,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. qbAWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
@@ -17395,7 +17395,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп автотеқст"
+msgstr "Иҭаргылатәуп автотекст"
#. FBi9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139
@@ -17419,7 +17419,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 56gF6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. dYQPq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
@@ -18170,7 +18170,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. D694K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245
@@ -18200,7 +18200,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. V4AJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110
@@ -18237,13 +18237,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атаблица"
#. 6HSVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. AzYkF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
@@ -18799,7 +18799,7 @@ msgstr "Ахәаҧшра"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
-msgstr "Атеқст:"
+msgstr "Атекст:"
#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
@@ -19693,7 +19693,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:117
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Еиҟаратәтәуп ихадоу атеқст ала"
+msgstr "Еиҟаратәтәуп ихадоу атекст ала"
#. BE4cD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:125
@@ -20058,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument атеқсттә документ"
+msgstr "OpenDocument атексттә документ"
#. MUQ4h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
@@ -20082,7 +20082,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Имариоу атеқст"
+msgstr "Имариоу атекст"
#. AzGMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223
@@ -21315,7 +21315,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 9kmNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829
@@ -22521,7 +22521,7 @@ msgstr "Астиль"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. geGED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
@@ -22541,7 +22541,7 @@ msgstr "Афигура"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1724
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. zMDvT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1760
@@ -22704,7 +22704,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr "Ихадоу атеқст"
+msgstr "Ихадоу атекст"
#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
@@ -24600,7 +24600,7 @@ msgid ""
"numbering and text:"
msgstr ""
"Иминималу аинтервал\n"
-"аномери атеқсти рыбжьара:"
+"аномери атексти рыбжьара:"
#. qNaWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Иаҳамбо атеқст"
+msgstr "Иаҳамбо атекст"
#. eYDgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "Атеқст ахарҭәаага"
+msgstr "Атекст ахарҭәаага"
#. DJVwz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
@@ -25608,7 +25608,7 @@ msgstr "Иаҵанакуа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Икьыԥхьтәуп атеқст еиқәаҵәала"
+msgstr "Икьыԥхьтәуп атекст еиқәаҵәала"
#. ELGpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204
@@ -25704,7 +25704,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "Икьыԥхьтәуп атеқст еиқәаҵәала"
+msgstr "Икьыԥхьтәуп атекст еиқәаҵәала"
#. W6rPX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99
@@ -25728,7 +25728,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Атеқст ахарҭәаага"
+msgstr "Атекст ахарҭәаага"
#. QfL9u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgstr "Ариашара"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
-msgstr "Иалкаатәуп атеқст"
+msgstr "Иалкаатәуп атекст"
#. dmcAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
@@ -26412,7 +26412,7 @@ msgstr "Акопиа ахыхтәуп"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Автотеқст ахьӡ ԥсахтәуп"
+msgstr "Автотекст ахьӡ ԥсахтәуп"
#. X34y4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80
@@ -26895,13 +26895,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Иалхтәуп автотеқст:"
+msgstr "Иалхтәуп автотекст:"
#. Wkkoq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:131
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr "Автотеқст - Агәыԥ"
+msgstr "Автотекст - Агәыԥ"
#. rkpVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
@@ -27671,7 +27671,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr "OLE аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE аобиектқәа"
#. fH3HS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:73
@@ -28075,7 +28075,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "Атеқст аориентациа"
+msgstr "Атекст аориентациа"
#. JsEEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
@@ -28581,7 +28581,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:599
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
-msgstr "Атеқсттә каҭа"
+msgstr "Атексттә каҭа"
#. cLynh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
@@ -28733,7 +28733,7 @@ msgstr "Асимволқәа рыҭбаара:"
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr "Атеқст хада ашәагаа"
+msgstr "Атекст хада ашәагаа"
#. hHaUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
@@ -28745,7 +28745,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr "Атеқст хада ашәагаа"
+msgstr "Атекст хада ашәагаа"
#. kKNkF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
@@ -29149,7 +29149,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. sWDTV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553
@@ -29185,7 +29185,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
-msgstr "Анҵара атеқст"
+msgstr "Анҵара атекст"
#. 7PD2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609
@@ -29524,7 +29524,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ итип 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
-msgstr "Аобиеқтқәа рыхьӡынҵа"
+msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа"
#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
@@ -29664,7 +29664,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:446
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE аобиеқтқәа"
+msgstr "OLE аобиектқәа"
#. V3UVF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:454
@@ -29775,7 +29775,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Ахьӡ атеқст"
+msgstr "Ахьӡ атекст"
#. qgQtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
@@ -30369,7 +30369,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:102
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
-msgstr "Атеқст"
+msgstr "Атекст"
#. DAAyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118
diff --git a/source/ab/swext/mediawiki/help.po b/source/ab/swext/mediawiki/help.po
index f1e7761d2b4..c04260d6556 100644
--- a/source/ab/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ab/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "Иформатрку атеқст"
+msgstr "Иформатрку атекст"
#. Luezz
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/ab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 51f5119f3a5..ce4a2aff682 100644
--- a/source/ab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki ахь адәықәҵара ахыркәшара ауам."
#. UGGhv
#: WikiExtension.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki «$ARG1» ахь аимадара ашьақәыргылара ауам."
#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_AccountLine\n"
"value.text"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Аккаунт"
#. LRJUJ
#: WikiExtension.xcu
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
"value.text"
msgid "~Save password"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп ажәамаӡа"
+msgstr "Eиқәырхатәуп ажәамаӡа"
#. CmQ7N
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/ab/sysui/desktop/share.po b/source/ab/sysui/desktop/share.po
index ddf7ee1689f..7e0296f0129 100644
--- a/source/ab/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ab/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sysuidesktopshare/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 атеқсттә документ"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 атексттә документ"
#. 9mfCV
#: documents.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 атексттә документ ашаблон"
#. hj5SQ
#: documents.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"oasis-text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument атеқсттә документ"
+msgstr "OpenDocument атексттә документ"
#. Tvbts
#: documents.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"oasis-text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument атеқсттә документ ашаблон"
+msgstr "OpenDocument атексттә документ ашаблон"
#. qGKKU
#: documents.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"writer_GenericName\n"
"LngText.text"
msgid "Word Processor"
-msgstr "Атеқсттә процессор"
+msgstr "Атексттә процессор"
#. asccy
#: launcher.ulf
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po
index 58f2ffacd64..b7d48d0e720 100644
--- a/source/ab/uui/messages.po
+++ b/source/ab/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) аҟны зынагӡара мҩаԥысуа аоперациа еиԥырҟьоуп."
#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) ахь амҩа аркуп."
#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:37
@@ -66,49 +66,49 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) адырқәа ирыҵаркуеит ииашам аконтрльтә еицҵалыҵ."
#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект $(ARG1) аԥҵара ауам акаталог $(ARG2) аҟны."
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) адырқәа рыԥхьара ауам."
#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Аоперациа seek $(ARG1) аҟны анагӡара ауам."
#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Аоперациа tell $(ARG1) аҟны анагӡара ауам."
#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) азы адырқәа рҭаҩра ауам."
#. ndib2
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аоперациа анагӡара ауам: Акаталог $(ARG1) уажәтәи ауп."
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам."
#. C7iGB
#: uui/inc/ids.hrc:61
@@ -276,25 +276,25 @@ msgstr "Акаталог $(ARG1) ыҟаӡам."
#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java аверсиа аднакылом."
#. DbH3p
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java $(ARG1) аверсиа аднакылом."
#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java аверсиа аднакылом. Иаҭахуп аверсиа $(ARG1) аасҭа иҿыцу."
#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу Java $(ARG1) аверсиа аднакылом. Иаҭахуп аверсиа $(ARG) аасҭа иҿыцу."
#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:123
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Акаталог $(ARG1) аҟны аобиект аԥҵара ауам."
#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:137
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа иаҵанакуеит ииашам адырқәа. Иацҵатәума?"
#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:153
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадара агәаҽанҵара: асервер асертификат гәрагаӡам"
#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:169
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:170
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадара агәаҽанҵара: асервер асертификат аҿҳәара нҵәеит"
#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:171
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:172
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәарҭадара агәаҽанҵара: адомен ахьӡ ақәшәом"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом. Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц, аҭакырақәа рыҩбагь рҿы еиԥшны."
#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:32
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "~Аиқәырхара еиҭанашәыгӡа"
#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп"
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "Игәынкылатәуп ажәамаӡа асессиа нҵәаанӡа"
#. 7HtCZ
#: uui/inc/strings.hrc:42
@@ -706,6 +706,8 @@ msgid ""
"Document Name: $(ARG1)\n"
"User Name: $(ARG2)"
msgstr ""
+"Адокумент ахьӡ: $(ARG1)\n"
+"Ахархәаҩ ихьӡ: $(ARG)"
#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:51
@@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "Идырым ахархәаҩ"
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент ԥсахын адәныҟала"
#. umCKE
#: uui/inc/strings.hrc:54
@@ -766,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "~Аиқәырхара еиҭанашәыгӡа"
#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:61
@@ -857,7 +859,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент хиоуп аредакциа азыуразы"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:79
@@ -878,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификациа акод"
#. oHHac
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116
@@ -896,13 +898,13 @@ msgstr "Афильтр алхра"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аимпорт афильтр, иаашәыртырц ишәҭаху афаил азы."
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҭахуп аутентификациа"
#. SjxPP
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84
@@ -970,13 +972,13 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:254
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "Асервер аацҳамҭа:"
#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ашәарҭадара агәаҽанҵара"
#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
@@ -991,13 +993,13 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿыхтәуп амакросқәа"
#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿактәуп амакросқәа"
#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
diff --git a/source/ab/vcl/messages.po b/source/ab/vcl/messages.po
index 644fb67f7e0..0f0dabc12b3 100644
--- a/source/ab/vcl/messages.po
+++ b/source/ab/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Акопиа ахыхтәуп"
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 36WAk
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
diff --git a/source/ab/wizards/messages.po b/source/ab/wizards/messages.po
index c60b91db576..fd0f79a6e3e 100644
--- a/source/ab/wizards/messages.po
+++ b/source/ab/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr ""
+msgstr "Ихиоу афирматә бланк ахархәара"
#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Шәақәыӷәӷәа атеқст аԥсахразы"
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа атекст аԥсахразы"
#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Аперсонал"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. 8tmWD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po b/source/ab/wizards/source/resources.po
index b8baca99f58..a7fafe5c599 100644
--- a/source/ab/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ab/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_61\n"
"property.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "Атеқсттә таблица «<TABLENAME>» ыҟаӡам."
+msgstr "Атексттә таблица «<TABLENAME>» ыҟаӡам."
#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
"property.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Аконвертациа рзутәуп атеқсттә документ аҭакырақәеи атаблицақәеи"
+msgstr "Аконвертациа рзутәуп атексттә документ аҭакырақәеи атаблицақәеи"
#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"TextExportLabel\n"
"property.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Иеиқәырхатәуп абра:"
+msgstr "Eиқәырхатәуп абра:"
#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ab/xmlsecurity/messages.po b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
index 706a95f16cd..5de96c1ea5f 100644
--- a/source/ab/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -217,6 +217,9 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
+"Амакрос ашәарҭадара апроблема! \n"
+" \n"
+"Асертификат адырқәа ԥхасҭоуп: %{data}"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "Анапаҵаҩра атип"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Ари адокумент азы ацифратә напаҵаҩрақәа."
#. GAMdr
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху асертификат игәрагоу асертификатқәа рсиа аҟынтәи."
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
@@ -801,7 +804,7 @@ msgstr "Ахҳәаа:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ари анапаҵаҩра зызку."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index fcb774d7e00..e55a04ecac7 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Beste passing"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. kxNDG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 2a6b39d6abe..0a07bd1c453 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/af/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Voor teks:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Na _teks:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Eerste reël:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Outomaties"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Skuif paragraaf outomaties in volgens lettergrootte en lynspasiëring."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Vas (nieproporsioneel)"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Inkeep"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "B_o paragraaf:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Onder _paragraaf:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Moenie spasiëring bysit tussen paragrawe van dieselfde styl."
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Spasiëring"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 reëls"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 reëls"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsioneel"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Minstens"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Koeëlparagrawe"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr " "
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktiveer bladsy ly_nspasiëring"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Wend bladsy lynspasiëring (register-true) aan, indien gestel vir Bladsy Styl."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "As bladsy-spasiëring geldend is en die Bladsy-styl gebruik Bladsy-lynspasiëring, sal hierdie paragraaf ooreenstem met 'n onsigbare vertikale bladsyrooster, ongeag hul lettergrootte, sodat elke lyn dieselfde hoogte het."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reëlspasiëring"
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index 2634e5de54a..8ce5ab01848 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Links"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. CavSj
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4e39a48809..6d77f64ba48 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Data~validering..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Skrap rye"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Kolomme Invoeg"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
@@ -25566,7 +25586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25726,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Skrap geselekteerde kolomme"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Skrap Rye"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Skrap ~Rye"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Skrap geselekteerde rye"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolomme voor"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Skrap rye"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rye"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Skrap geselekteerde rye"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/af/reportdesign/messages.po b/source/af/reportdesign/messages.po
index 1064f297dda..b7612c62eb5 100644
--- a/source/af/reportdesign/messages.po
+++ b/source/af/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070376.000000\n"
#. FBVr9
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Blok"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Links"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. X9UuN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index f51689040c2..268a9eac2f9 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -26199,7 +26199,7 @@ msgstr "Links"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. pRKMN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 4db6c951c45..a7f8d31f50e 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Bokant"
#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. AR3n7
#: include/svx/strings.hrc:278
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Links"
#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. tVhNN
#: include/svx/strings.hrc:283
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "Links middel"
#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. HPtYD
#: include/svx/strings.hrc:1177
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "Regs"
#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. kX7GR
#: include/svx/strings.hrc:1311
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgstr "Onderkant"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. HKRAf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
@@ -13592,7 +13592,7 @@ msgstr "Links"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. CoQRD
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 542ecd182eb..4dd688147a8 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/am/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ከ ጽሁፍ _በፊት:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ከ _ጽሁፍ በኋላ:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_መጀመሪያ መስመር:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "የተወሰነ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ማስረጊያ"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ከ አንቀጽ በ _ላይ:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ከ _አንቀጽ በ ታች:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 መስመሮች"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 መስመሮች"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ድርብ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ተመጣጣኝ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "ቢያንስ"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ቀዳሚ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ከ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "የ ገጽ መስ_መር-ክፍተት ማስጀመሪያ"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "የ መስመር ክፍተት"
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9cfaaa100ac..cd65db0b8fd 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "ዳታ ~ማረጋገጫ..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "የ ተመረጡ አምዶች ማጥፊያ"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "~ረድፎች ማጥፊያ"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "የ ተመረጡ ረድፎች ማጥፊያ"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "አምዶች ~በፊት"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~ረድፎች"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "የ ተመረጠውን ረድፍ ማጥፊያ"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 03c8feaf7b9..a73659d3c0e 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/an/>\n"
@@ -18079,147 +18079,147 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr ""
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ""
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4d290a8dd1c..717aa403f9c 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2331,6 +2331,17 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar ringleras"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11426,6 +11437,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ficar columnas"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28257,36 +28278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -34724,6 +34715,38 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar ringleras"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Ringleras"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index ffd5afc972d..1b002ee877a 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ar/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_قبل النص:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_بعد النص:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ال_سطر الأول:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_تلقائي"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "أزِح الفقرات تلقائيا وفقًا لحجم الخط وتباعد الأسطر."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "إزاحة"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "أ_على الفقرة:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "أ_سفل الفقرة:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "لا تضف فراغًا بين الفقرات من نفس الطراز"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "التباعد"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "١٫١٥ سطر"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 سطر"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "متناسب"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "على الأقل"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "فوْصلَة"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "من"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "فعّل تباع_د أسطر الصفحة"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "تباعد الأسطر"
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e85f7305dbf..d818dfaeebf 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "احذف الصفوف"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10794,6 +10804,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "أدرج أعمدة"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,36 +26577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32783,6 +32773,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "أعمدة ~قبل"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "احذف الصفوف"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~صفوف"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "احذف الصفوف المحددة"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 688d36a1ed1..a1f67ef6b8e 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/as/>\n"
@@ -18373,153 +18373,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "প্ৰথম শাৰী "
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ইণ্ডেন্ট"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "দফা স্থানান্তৰ কৰক"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ব্যৱধান"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 ৰেখাবোৰ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 ৰেখাবোৰ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "দুটা"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "সমানুপাতিক"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "শীৰ্ষক"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ৰ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 56b8fb3a5d6..cf5b953e430 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2233,6 +2233,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "শাৰীসমূহ মচক"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10910,6 +10920,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ সুমুৱাওক (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26841,36 +26861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33157,6 +33147,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "শাৰীসমূহ মচক"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "শাৰীসমূহ (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ast/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 96186d14991..7ae4b598c5b 100644
--- a/source/ast/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ast/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496515.000000\n"
#. bTkZz
@@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL/MariaDB Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Coneutor MySQL/MariaDB"
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 6652af4d0e4..2680e608d4a 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-12 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr "Ficheru"
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98
msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
-msgstr "Anova la visualización na ventana o nel oxetu escoyíu."
+msgstr "Anueva la visualización na ventana o nel oxetu esbilláu."
#. YDCTd
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118
@@ -18138,147 +18138,147 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Enantes del testu:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Dempués del _testu:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primera llinia:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixu"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "S_obre'l párrafu:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Baxo'l _párrafu:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciáu"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Senciellu"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 ringleres"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 ringleres"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Polo menos"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Tipográficu"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaciu ente llinies"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 48dc11d5479..b2bcec804a0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"par_id851616615176815\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ten en cuenta qu'Excel de Microsoft nun almite Basis 2. Por tanto, si utilices Basis 2 y esportes el to documentu al formatu XLSX, cuando lu abras n'Excel va producise un error."
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
@@ -47283,7 +47283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Anova automáticamente tolos rastros de la fueya al modificar una fórmula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Anueva automáticamente tolos rastros de la fueya al modificar una fórmula.</ahelp>"
#. vHqaw
#: 06040000.xhp
@@ -52773,7 +52773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Anova la tabla dinámica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Anueva la tabla dinámica.</ahelp>"
#. YCBVE
#: 12090200.xhp
@@ -53025,7 +53025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Anovar área</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Anovar la estaya</link>"
#. fYiGb
#: 12100000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 556f64223e1..5e69d574c8d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152479\n"
"help.text"
msgid "F9"
-msgstr "(F9)"
+msgstr "F9"
#. gHTre
#: 01020000.xhp
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154817\n"
"help.text"
msgid "Updates the selected chart."
-msgstr "Anova la diagrama escoyíu."
+msgstr "Anueva la gráfica esbillada."
#. VLV2J
#: 01020000.xhp
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "Updates the templates."
-msgstr "Anova les plantíes."
+msgstr "Anueva les plantíes."
#. YCqt2
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b62b523e599..714ec073988 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Llinia</menuitem> (Impress y Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Apegar</menuitem>."
#. 2JEAF
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e9d456c1398..8940cb2de21 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Anova'l conteníu de la esbilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Anueva'l conteníu de la esbilla.</ahelp>"
#. KXCxQ
#: 02110000.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Anova tolos índices.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Anueva tolos índices.</ahelp>"
#. BRiPn
#: 02110000.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Anova tolos enllaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Anueva tolos enllaces.</ahelp>"
#. sFfQo
#: 02110000.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Anova tol conteníu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Anueva tol conteníu.</ahelp>"
#. kGnHm
#: 02110000.xhp
@@ -28571,7 +28571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de llinia"
#. iDSCF
#: 05210400.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index f56f1152d69..092ec2034f3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150099\n"
"help.text"
msgid "Refreshes the selected theme."
-msgstr "Anova la tema escoyida."
+msgstr "Anueva'l tema esbilláu."
#. ehG7A
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 58a00991542..613c7f2142c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformas"
+msgstr "Autoformes"
#. cDzGC
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Anova datos (en Excel)"
+msgstr "Anovar datos (n'Excel)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Anova rangos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Anovar la estaya</link>"
#. AZums
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformas"
+msgstr "Autoformes"
#. DTuho
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformas"
+msgstr "Autoformes"
#. A2zcR
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr "Autoformas"
+msgstr "Autoformes"
#. zDoSL
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "New chart types"
-msgstr "Nuevos tipos de diagrames"
+msgstr "Tribes de gráfiques nueves"
#. ZfuWk
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Conditional formatting"
-msgstr "Formateáu condicional"
+msgstr "Formatu condicionáu"
#. ZaV6e
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr "En Excel, formular A1+A2 devuelve 2, pero formular =SUMA(A1,A2) devuelve 0."
+msgstr "N'Excel, la fórmula A1+A2 devuelve 2, pero formular =SUMA(A1,A2) devuelve 0."
#. 5hN87
#: ms_import_export_limitations.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f9e4f93b74d..778f993aaf3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Estándar</emph>, calca"
#. ijFCe
#: 00000403.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Estándar</emph>, calca"
#. 4a3bB
#: 00000405.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Iconu Interaición</alt></image>"
#. 8eiDD
#: 00000405.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interaición"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Diapositiva"
#. kJBDm
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 075fbc5317d..4fe6edd7ac8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esti comandu anova la fórmula na ventana del documentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esta orde anueva la fórmula na ventana del documentu.</ahelp>"
#. Ewi9U
#: 03070000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya esti comandu p'anovar automáticamente una fórmula modificada. Si nun escueye esta opción, la fórmula namái se va anovar cuando escueya <emph>Ver - Anovar</emph> y calque F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Anueva automáticamente una fórmula modificada. Si nun esbilles esta opción, la fórmula namái se va anovar cuando escueyas <emph>Ver - Anovar</emph> o calques F9.</ahelp>"
#. mPBhR
#: 03090000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7dfb89a1514..ba1e78ca207 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inxerta l'elementu escoyíu como enllaz ellí onde haya arrastráu y asitiáu, nel documentu. El testu inxertar como una seición protexida. El conteníu del enllaz actualízase automáticamente al camudar la fonte. P'anovar manualmente los enllaces d'un documentu escueya <emph>Ferramientes - Anovar - Enllaces</emph>. Nun pue crear enllaces pa imaxes, oxetos OLE, referencies nin índices.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inxerta l'elementu esbilláu como enllaz ellí onde hayas abasnáu y asitiáu, nel documentu. El testu inxértase como una seición protexida. El conteníu del enllaz actualízase automáticamente al camudar la fonte. P'anovar manualmente los enllaces d'un documentu, escueyi <emph>Ferramientes - Anovar - Enllaces</emph>. Nun pue crear enllaces pa imaxes, oxetos OLE, referencies nin índices.</ahelp>"
#. d5wYa
#: 02110000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inxerta una copia del elementu escoyíu ellí onde haya arrastráu y asitiáu, nel documentu. Nun pue abasnar y asitiar copies d'imaxes, oxetos OLE, referencies nin índices.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inxerta una copia del elementu esbilláu ellí onde hayas abasnáu y asitiáu, nel documentu. Nun pues abasnar y asitiar copies d'imaxes, oxetos OLE, referencies nin índices.</ahelp>"
#. NC4jc
#: 02110000.xhp
@@ -27159,7 +27159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Anova los formatos de les páxines del documentu y vuelve calcular el númberu total de páxines que s'amuesen na <emph>barra d'estáu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Anueva los formatos de les páxines del documentu y vuelve calcular el númberu total de páxines que s'amuesen na <emph>barra d'estáu</emph>.</ahelp>"
#. Epp32
#: 06120000.xhp
@@ -27195,7 +27195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Anova l'índiz.</ahelp> L'índiz ye'l que contién el cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Anueva l'índiz.</ahelp> L'índiz ye'l que contién el cursor."
#. dVm6f
#: 06160000.xhp
@@ -27591,7 +27591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Anova tolos enllaces, campos, índices, índices de conteníu y formatu de páxines nel documentu actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Anueva tolos enllaces, campos, índices, índices de conteníu y formatu de páxines nel documentu actual.</ahelp>"
#. 6GnMP
#: 06200000.xhp
@@ -27618,7 +27618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Anova'l conteníu de tolos campos del documentu actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Anueva'l conteníu de tolos campos del documentu actual.</ahelp>"
#. FFqmm
#: 06210000.xhp
@@ -27645,7 +27645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Anova los enllaces del documentu actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Anueva los enllaces del documentu actual.</ahelp>"
#. daHKG
#: 06220000.xhp
@@ -27672,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Anova les gráfiques nel documentu actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Anueva les gráfiques nel documentu actual.</ahelp>"
#. gHc74
#: 06990000.xhp
@@ -27708,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
-msgstr "Anova elementos nel ficheru con conteníu dinámico, según campos y índices."
+msgstr "Anueva elementos nel ficheru con conteníu dinámico, según campos ya índices."
#. T2G4E
#: accessibility_check.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a06bfbed912..7b891bb1ccf 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inxerta la fecha en forma de campu.</ahelp> Úsase'l formatu de fecha predetermináu y ésta nun s'anova automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inxerta la data en forma de campu.</ahelp> Úsase'l formatu de data predetermináu y ésta nun s'anueva automáticamente."
#. 6pFWk
#: 18030100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 30d092936e8..024cf1e2432 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145408\n"
"help.text"
msgid "F9"
-msgstr "(F9)"
+msgstr "F9"
#. bvYwS
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154404\n"
"help.text"
msgid "Show fields"
-msgstr "Amosar comandu de campu"
+msgstr "Amosar los campos"
#. eFmJa
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f2cb073e419..df193bde225 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155168\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
-msgstr "Si'l campu nun s'anova automáticamente, calca F9."
+msgstr "Si'l campu nun s'anueva automáticamente, calca F9."
#. ZSwLN
#: conditional_text.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
-msgstr "Pue inxertar la fecha como un campu que s'actualice cada vez qu'abra un documentu o como un campu que nun s'actualice."
+msgstr "Pues inxertar la data como un campu que s'anueve cada vez qu'abres un documentu o como un campu que nun s'anueve."
#. yEZXb
#: fields_date.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148858\n"
"help.text"
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
-msgstr "El conteníu del documentu de testu incluyir nel documentu actual y nun s'anova si el ficheru fonte camúdase. Si deseya que'l conteníu actualícese automáticamente cuando camude'l documentu fonte, inxerte el ficheru como enllaz."
+msgstr "El conteníu del documentu de testu inclúyese nel documentu actual y nun s'anueva si el ficheru fonte camuda. Si deseyes que'l conteníu s'anueve automáticamente cuando camuda'l documentu fonte, inxerta el ficheru como enllaz."
#. J39nN
#: textdoc_inframe.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0f3e41d9e14..1d629949d5d 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2226,6 +2226,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Desaniciar fileres"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10884,6 +10894,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inxertar co~lumnes"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20651,7 +20671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Llinia Horizontal"
+msgstr "Llinia horizontal"
#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26790,36 +26810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33075,6 +33065,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Desaniciar fileres"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Fileres"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -35974,25 +35994,23 @@ msgstr ""
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Testu Perfomateáu"
+msgstr "Testu pre~formatiáu"
#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Testu Perfomateáu"
+msgstr "Testu pre~formatiáu"
#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36002,7 +36020,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de párrafu Testu preformatiáu"
#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 38e9f525c01..af3cd7cadfa 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -19361,7 +19361,7 @@ msgstr "_Formatos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu de númberu"
#. KtQDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303
diff --git a/source/ast/scp2/source/calc.po b/source/ast/scp2/source/calc.po
index 233e3b7fe15..c71e66f3eec 100644
--- a/source/ast/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ast/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcecalc/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "L'aplicación %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "L'aplicación Calc de %PRODUCTNAME"
#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index 185395fcc70..bc1bf3b91cd 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-28 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Iniciales"
#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Tratamientu"
+msgstr "Frase de despidida"
#. 8MWGd
#: include/svtools/strings.hrc:245
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Usuariu 4"
#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Id."
#. H3ygA
#: include/svtools/strings.hrc:256
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 2e7a11b7d17..e576e504c78 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Encomilláu"
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Testu Perfomateáu"
+msgstr "Testu preformatiáu"
#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:199
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index c67ed6f327e..db5907587e0 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_24\n"
"property.text"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Id."
#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index f1539d73a15..97f067974b3 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18057,146 +18057,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr ""
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ""
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
diff --git a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4d9332adbe4..e82fc2b19d1 100644
--- a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2219,6 +2219,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10826,6 +10836,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26653,36 +26673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32900,6 +32890,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr ""
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index 8d6ce43e0e1..2b8ff40bf66 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17965,146 +17965,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Перад тэкстам:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Пасля тэксту:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Першы р_адок:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксаваная"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Водступ"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Вышэй абзаца:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Ніжэй аб_заца:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Адзіночны"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 радка"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "Паўтарачны"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Падвойны"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Прапарцыянальна"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Мінімум"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Прабелы ў пачатку"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "з"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Міжрадковы інтэрвал"
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e93151e1e5d..431f52ed095 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Delete Rows"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Уставіць калонкі"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26546,36 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32775,6 +32765,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Delete Rows"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Радкі"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index e0edb5c4c8a..cdfec0bbca5 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/bg/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Преди _текста:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_След текста:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Първи ред:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Добавя автоматичен отстъп в абзаца според размера на шрифта и редовата разредка."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирано"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Отстъп"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Над абзаца:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Под абза_ца:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Без разстояние между абзаци с еднакъв стил"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Разредка"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Единична"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 реда"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 реда"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Двойна"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорционална"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Най-малко"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Просвет"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "от"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Активиране редовата разредка на страницата"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Прилага редовата разредка на страницата (напасване на редовете), ако е зададена в стила за страници."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Ако е активирана редовата разредка на страницата и в стила на самата страница е зададена обща редова разредка на страницата, този абзац ще се подравни по невидима вертикална мрежа в страницата, независимо от размера на шрифта си, така че всички редове да бъдат еднакво високи."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Редова разредка"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4dc7072193a..a3e0110c3ac 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -30722,7 +30722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Text:</emph> низов израз, от чиято стойност да се извлекат най-десните знаци."
+msgstr "<emph>Text:</emph> низов израз, от чиято стойност да се извлекат най-левите знаци."
#. BPXpD
#: 03120303.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr "Този обект се преобразува автоматично към тип Any от съответния тип, когато се предава към Uno. Типът трябва да бъде зададен като напълно квалифицирано тиме на тип на Uno."
+msgstr "Този обект се преобразува автоматично към тип Any от съответния тип, когато се предава към Uno. Типът трябва да бъде зададен като напълно квалифицирано име на тип на Uno."
#. JnEAt
#: 03132300.xhp
@@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "Типът Any се използва често в програмния интерфейс $[officename] API. Той съответства на типа Variant, изпозлван в други среди за програмиране. Променливите от тип Any могат съдържат произволен тип на Uno и се използват в общите интерфейси на Uno."
+msgstr "Типът Any се използва често в програмния интерфейс $[officename] API. Той съответства на типа Variant, използван в други среди за програмиране. Променливите от тип Any могат съдържат произволен тип на Uno и се използват в общите интерфейси на Uno."
#. vixw3
#: 03132300.xhp
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e47a0fad81c..50b5af5a581 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897305.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Валидност на данните..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Изтриване на редове"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Вмъкване на колони"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Изтриване на избраните колони"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Изтриване на редове"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Изтриване на редове"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Изтриване на избраните редове"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Колони преди"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Изтриване на редове"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Редове"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Изтриване на избраните редове"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index e8d2fbc7382..7be97238bad 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/bn_IN/>\n"
@@ -18005,147 +18005,147 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "পাঠ্যের আগে (_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "পাঠ্যের পরে (_t):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "প্রথম লাইন (_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে (_o):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "অনুচ্ছেদের নীচে (_p):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "শূণ্যস্থান"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "আনুপাতিক"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "অন্তত"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "অগ্রে"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "এর"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব"
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fc38903175d..d365138d6d7 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bn_IN/>\n"
@@ -2227,6 +2227,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10911,6 +10921,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "কলাম সন্নিবেশ (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26845,36 +26865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33161,6 +33151,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "সারি (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 278fa7cf1fc..b994985d042 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/bn/>\n"
@@ -18493,153 +18493,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "প্রথম লাইন"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "অনুচ্ছেদ সরান"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকা"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "আনুপাতিক"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "শিরোনাম"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "এর"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7db7adbd27a..773f27b2c25 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2241,6 +2241,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10926,6 +10936,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "কলাম সন্নিবেশ (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26862,36 +26882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33205,6 +33195,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "সারি (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index c1cbb8c454f..0ad8960efc6 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/bo/>\n"
@@ -18438,154 +18438,154 @@ msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "གཏན་འཇགས།"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ནང་སྡུད།"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "དུམ་བུ་སྤོ་བ།"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "བར་ཆོད།"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "གཅིག་རྐྱང་།"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "ལྡབ་1.5ཡི་ཕྲེང་།"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "ལྡབ་1.5ཡི་ཕྲེང་།"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ཞིབ་ཚད་གཉིས་རྩེགས།"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "བསྡུར་ཚད་ཆགས་པ།"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "སྤྱིའི་བསྡོམས།"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cafa6fd0221..d6fff435e31 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2243,6 +2243,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ཕྲེང་སུབ།"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10922,6 +10932,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ཕྲེང་བསྒར་འཛུད།(~L)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26856,36 +26876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33189,6 +33179,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ཕྲེང་སུབ།"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ཕྲེང་།(~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index deaf5e169b5..de0562a1379 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17995,150 +17995,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_A-raok an destenn"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Goude an destenn :"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Linenn _gentañ :"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Staget"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Pukad"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "A-_us d'ar rannbennad :"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Dindan ar _rannbennad :"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Esaouiñ"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simpl"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,5 linenn"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linenn"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Daouek"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Kenfeuriek"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Da nebeutañ"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Etremez etre linennoù"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "eus"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Etrelinennañ"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b70e09c2c64..dd6798b1ac3 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2218,6 +2218,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dilemel ar renkoù"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10856,6 +10866,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Enlakaat bannoù"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26695,36 +26715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32958,6 +32948,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dilemel ar renkoù"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Renkoù"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index d6a64471360..4677e763a36 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18387,152 +18387,152 @@ msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "थि"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "इनडेन्ट"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "आनथोर लोरिहो"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "लांदां जायगा होनाय"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "मोनसेल'"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 सारिफोर"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 सारिफोर"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "नैगुण"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "समान रुजुथाय गोनां"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "हेडिं"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "नि"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b5fd3feb3c5..b3546155034 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2241,6 +2241,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "सारिखौ हुखुमोर"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10941,6 +10951,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "खाम्फाफोरखौ सोसन"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26873,36 +26893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33201,6 +33191,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "सारिखौ हुखुमोर"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~सारि"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index a8678c04089..67b07474934 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18387,150 +18387,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "Podešavanja"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Prije teksta:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Poslije _teksta:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Prva linija:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksirano"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlačenje"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Iz_nad odlomka:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Ispod _odlomka:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Prored"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,5 prored"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 prored"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionalan"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Barem"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Vodeći"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "od"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7b19d2b474c..5706afad241 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2235,6 +2235,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši redove"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10916,6 +10926,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ubaci ko~lone"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26848,36 +26868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33161,6 +33151,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši redove"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Redovi"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index 5d94e27bcb2..7ad82d98152 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "A_bans del text:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Després del _text:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primera línia:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Sagna automàticament el paràgraf segons la mida del tipus de lletra i l'espaiat de línia."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "S_obre el paràgraf:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Davall del _paràgraf:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "No afiges espai entre paràgrafs del mateix estil"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 línies"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 línies"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Com a mínim"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Interlineat"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activa l'espaiat de lí_nia de pàgina"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Aplica l'espaiat de línia de pàgina (registre-cert) si s'estableix per a l'estil de pàgina."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Si s'activa l'espaiat de línia de pàgina i l'estil de pàgina utilitza l'espaiat de línia de pàgina, llavors aquest paràgraf s'alinearà a una graella de pàgina vertical invisible, independentment de la seua mida de lletra, de manera que cada línia tindrà la mateixa alçària."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineat"
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 99dedbdc3f4..ee560e0de0f 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validació de les dades..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimeix files"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insereix columnes"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Columnes ~abans"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Elimina les files"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Files"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Suprimeix les files selccionades"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index b4dc5fe0350..9076b3e3c9a 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ca/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "A_bans del text:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Després del _text:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primera línia:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Sagna automàticament el paràgraf segons la mida del tipus de lletra i l'espaiat de línia."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "S_obre el paràgraf:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "So_ta el paràgraf:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "No afegeixis espai entre paràgrafs del mateix estil"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 línies"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 línies"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Com a mínim"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Interlineat"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activa l'espaiat de lí_nia de pàgina"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Aplica l'espaiat de línia de pàgina (registre-cert) si s'estableix per a l'estil de pàgina."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Si s'activa l'espaiat de línia de pàgina i l'estil de pàgina utilitza l'espaiat de línia de pàgina, llavors aquest paràgraf s'alinearà a una graella de pàgina vertical invisible, independentment de la seva mida de lletra, de manera que cada línia tindrà la mateixa alçada."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineat"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7e4af279d8e..7cd23a92c15 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icona</alt></image>"
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icona Fi</alt></image>"
#. t3E2x
#: 02110000.xhp
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona Commuta</alt></image>"
#. neyie
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2a5292a1b42..17a5ff06667 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12897,13 +12897,12 @@ msgstr "Menú Format"
#. dPY5J
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr "Trieu Format <menuitem>- Línia</menuitem> (Impress i Draw)."
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Línia</menuitem> (Impress i Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 16e7cb89de9..89110dffc40 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AC\n"
"help.text"
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Tancament complementari"
+msgstr "Tancament de comiat"
#. CyBFN
#: 01010300.xhp
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclou un tancament complementari a la plantilla de carta. Seleccioneu el text de la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclou un tancament de comiat a la plantilla de carta. Seleccioneu el text de la llista.</ahelp>"
#. hsSZh
#: 01010300.xhp
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Tancament complementari"
+msgstr "Tancament de comiat"
#. cx5zi
#: 01020200.xhp
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclou un tancament complementari. Seleccioneu el tancament de la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclou un tancament de comiat. Seleccioneu el tancament de la llista.</ahelp>"
#. RP8EW
#: 01020200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 19a9826ad05..be55d5c5e28 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-04 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr "A l'Excel, la fórmula =A1+A2 torna 2 però la fórmula =SUMA(A1,A2) torna0."
+msgstr "A l'Excel, la fórmula =A1+A2 retorna 2, però la fórmula =SUMA(A1,A2) retorna 0."
#. 5hN87
#: ms_import_export_limitations.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 3d1af2f1332..b7565e47d3c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561328862.000000\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icona de presentació de diapositives</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icona Presentació de diapositives</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0001286646c..7a7f4c5840b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Insereix l'element seleccionat com a enllaç allà on l'arrossegueu i el deixeu anar en el document actual. El text s'insereix en forma de seccions protegides. El contingut de l'enllaç s'actualitza automàticament quan canvia la font. Per actualitzar manualment els enllaços d'un document, trieu <emph>Eines - Actualitza - Enllaços</emph>. No podeu crear enllaços a gràfics, a objectes OLE, a referències ni a índexs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Insereix l'element seleccionat com a enllaç allà on l'arrossegueu i el deixeu anar en el document actual. El text s'insereix en forma de seccions protegides. El contingut de l'enllaç s'actualitza automàticament quan canvia la font. Per a actualitzar manualment els enllaços d'un document, trieu <emph>Eines ▸ Actualitza ▸ Enllaços</emph>. No podeu crear enllaços a gràfics, a objectes OLE, a referències ni a índexs.</ahelp>"
#. d5wYa
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9d5b08cb59a..95f5ac6f416 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validació de les dades..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimeix files"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insereix columnes"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Suprimex les files"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Suprimeix les ~files"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Suprimeix les files seleccionades"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Columnes ~abans"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimeix les files"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Files"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Suprimeix les files selccionades"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -35666,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr "Estil de paràgraf de text preformatat"
+msgstr "Estil de paràgraf Text preformatat"
#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 4653082946d..e8b9641b7ae 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Inicials"
#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Tancament complementari"
+msgstr "Tancament de comiat"
#. 8MWGd
#: include/svtools/strings.hrc:245
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 8163c67bc23..9249169ba61 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Sagnat del cos del text"
#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Tancament complementari"
+msgstr "Tancament de comiat"
#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:81
@@ -4693,13 +4693,13 @@ msgstr "Insereix la taula: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Converteix text -> taula"
+msgstr "Converteix text en taula"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Converteix taula -> text"
+msgstr "Converteix taula en text"
#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:445
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index fa2355be36d..c57a78d18d0 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -17935,146 +17935,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_پێش دەق:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "کۆتایی _دەق:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_یەکەم هێڵ:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "جێگیر"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "بۆشایی"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "سەر_ەوەی بەند:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "خواری _بەندەکە:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "بۆشای جێهێشتن"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "تاک"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "١.١٥ هێڵ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "١.٥ هێڵ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "دووانی"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ڕاستەوانە"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "بە لایەنی کەمەوە"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ڕابەرایەتی"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "له"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "بۆشای هێڵ"
diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 35862696312..aea2da9bb62 100644
--- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ckb/>\n"
@@ -2205,6 +2205,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ڕیز بسڕەوە"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10785,6 +10795,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ستوون زیاد بکە"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "ستوونەکانی ~پێشوو"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ڕیز بسڕەوە"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~ڕیزەکان"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "ڕیزی دیاریکراو بسڕەوە"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 1cce490d9d9..5f4ad30d87b 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/cs/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Pře_d textem:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Z_a textem:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "P_rvní řádek:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Au_tomaticky"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Automaticky odsadí odstavec na základě velikosti písma a řádkování."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Přesně"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Nad odstavcem:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Pod odstavcem:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Nevkládat mezeru mezi odstavce stejného stylu"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 řádku"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 řádku"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionální"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Nejméně"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Proklad"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr " "
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "A_ktivovat řádkování stránky"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Použije řádkování stránky (řádkový rejstřík), pokud je nastaveno pro styl stránky."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Pokud je aktivováno řádkování stránky a styl stránky jej používá, poté se tento odstavec zarovná do neviditelné svislé mřížky bez ohledu na velikost písma, a každý řádek tak bude míst stejnou výšku."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Řádkování"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a2282b6726d..bfcc62c3162 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Ověření ~platnosti dat..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Smazat řá~dky"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Vložit sloupce"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Smazat vybrané sloupce"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Smazat řádky"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Smazat řá~dky"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Smazat vybrané řádky"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Sloupce ~před"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Smazat řádky"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Řá~dky"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Smazat vybrané řádky"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index 4a10f1cd7d8..59cb26b3b04 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/cy/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Cyn y testun:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Ar ôl y _testun:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Llinell _gyntaf:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Mewnoli paragraff yn awtomatig yn ôl maint ffont a bylchu llinell."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Gosodedig"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Mewnoliad"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Uwchlaw'r paragraff:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Islaw'r paragraff:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Peidiwch ychwanegu bwlch rhwng paragraffau o'r un arddull"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Bylchu"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Sengl"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 Llinell"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Llinell"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dwbl"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Cymesur"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "O leiaf"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Arwain"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "o"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Cychwyn _bylchu llinell tudalen"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Yn gosod bylchu llinell tudalen (register-true) os yw wedi'i osod ar gyfer yr Arddull Tudalen"
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Os yw bylchu llinell tudalen wedi'i weithredu ac, mae arddull Tudalen yn defnyddio bylchu llinell tudalen, yna bydd y paragraff hwn yn alinio gyda grid tudalen fertigol, beth bynnag yw maint eu ffont, fel bod pob llinell yr un maint."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Bylchu Llinell"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 76daa5252d4..e9d35476ac1 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Dilysu ~Data..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dileu Rhesi"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Mewnosod Colofnau"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Dileu'r colofnau hyn"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Dileu Rhesi"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Dileu ~Rhesi"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Dileu'r rhesi hyn"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Colofnau ~Cynt"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dileu Rhesi"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rhesi"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Dileu'r rhesi hyn"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 6e1d54e8656..7b692c72518 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/da/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Før tekst:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Efter tekst:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Første linje:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Indryk automatisk afsnit efter skrifttypestørrelse og linjeafstand."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Over afsnit:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Under afsnit:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Tilføj ikke afstand mellem afsnit med samme typografi"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linjer"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linjer"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Mindst"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Skydning"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "af"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktiver side-linjeafstand"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Anvender side-linjafstand (holder register), hvis indstillet for Sidetypografien."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Hvis Side-linjeafstand er aktiveret og Sidetypografien bruger side-linjeafstand, retter dette afsnit ind efter et usynligt, lodret sidegitter, uanset deres typestørrelse, sådan at hver linje har den samme højde."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linjeafstand"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b80ea2d9d4e..341e256fd38 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Data ~validering..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slet rækker"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Datatabel..."
#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Indsæt kolonner"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Slet valgte kolonner"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Slet rækker"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Slet ~rækker"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Slet valgte rækker"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolonner foran"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slet rækker"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rækker"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Slet valgte rækker"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/oox/messages.po b/source/da/oox/messages.po
index 72a1052dfcf..73de4524036 100644
--- a/source/da/oox/messages.po
+++ b/source/da/oox/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/ooxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Aksetitel"
#: oox/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dias"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po
index 0e49f0b9eb3..a79e1cb222f 100644
--- a/source/da/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/da/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712280.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#. FLaCv
#: module_ooo.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk ordbog til stavekontrol"
#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index 67604b24a47..a79d50ead1f 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Side om side-ark med gentagne sider"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver at sider skal udskrives i fliseformat. Hvis siderne er mindre end papiret, vil siden blive gentaget flere gange på ét ark papir."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Navngiv HTML-design"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 6299ec1dbb5..0ff0afb9111 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3400,13 +3400,13 @@ msgstr "Gem forhåndsvisning sammen med dette dokument"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukken opløsning for billeder:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index f48e801587e..63ad81fc11a 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562746940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Disse ændringer vil gælde for alle nye formler."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "Elementkategorier"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index c2b0a0ffa11..3495cbc7238 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Mønster"
#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND"
msgid "Use Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Brug dias-baggrund"
#. HcGBQ
#: include/svx/strings.hrc:543
diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po
index fa75123f80f..f08ba67decb 100644
--- a/source/da/wizards/messages.po
+++ b/source/da/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712458.000000\n"
#. gbiMx
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Regnearket kunne ikke oprettes. Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Calc' er installeret."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index c964db45f10..8b09356b554 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17971,146 +17971,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Vor dem Text:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Hinter dem _Text:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Erste _Zeile:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatisch"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Absatz automatisch entsprechend Schriftgröße und Zeilenabstand einrücken."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Ü_ber dem Absatz:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Unter dem Absatz:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Keine Abstände zwischen Absätzen derselben Vorlage einfügen"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Einzeilig"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15-zeilig"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5-zeilig"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Zweizeilig"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Mindestens"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Durchschuss"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "von:"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Seitenzeilenabstand aktivieren"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Wendet den Seitenzeilenabstand (registerhaltig) an, wenn er für die Seitenvorlage festgelegt ist."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Wenn der Seitenzeilenabstand aktiviert ist und die Seitenvorlage den Seitenzeilenabstand verwendet, wird dieser Absatz unabhängig von der Schriftgröße an einem unsichtbaren vertikalen Seitenraster ausgerichtet, sodass jede Zeile dieselbe Höhe hat."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
@@ -20493,7 +20493,7 @@ msgstr "Regel _ignorieren"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
-msgstr "Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignoriere klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird."
+msgstr "Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignorieren klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird."
#. xcDLh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b7fdc3aee1f..f76997f6985 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>0:</emph> Wenn <literal>Ausdruck</literal> eine Ziffer an der Stelle von der 0 im Code für <literal>Format</literal> hat , wird diese Ziffer angezeigt. Ansonsten wird eine Null angezeigt."
+msgstr "<emph>0:</emph> Wenn <literal>Ausdruck</literal> eine Ziffer an der Stelle der 0 im Code für <literal>Format</literal> hat, wird diese Ziffer angezeigt. Ansonsten wird eine Null angezeigt."
#. MRyQ7
#: 03120301.xhp
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr "Mid (Text As String, Anfang As Integer [, Länge As Integer]) oder Mid (Text As String, Anfang As Integer , Länge As Integer, Text As String)"
+msgstr "Mid (Text As String, Anfang As Integer [, Länge As Integer]) oder Mid (Text As String, Anfang As Integer, Länge As Integer, Text As String)"
#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 304f7dd8135..5ca7f25df2e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id891598456980194\n"
"help.text"
msgid "For dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
-msgstr "Für Daten: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
+msgstr "Für Daten: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\", \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
#. CDCLC
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ec61d5f8cf9..82f9e9b8ddb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Ergibt den Typ von Werte, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert , 64 = Matrix bedeutet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Ergibt den Typ von Werte, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert, 64 = Matrix bedeutet.</ahelp>"
#. wEzA3
#: 04060104.xhp
@@ -41117,7 +41117,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Wenn K = 0 , berechnet WEIBULL die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion."
+msgstr "Wenn K = 0, berechnet WEIBULL die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion."
#. gLsBV
#: 04060185.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 78dcb530aa8..a86cbbcc8df 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id6848353\n"
"help.text"
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
-msgstr "Sie können Formeln auf verschiedenen Arten eingeben: Verwenden der Symbole , Eingeben über die Tastatur oder einer Mischung aus beiden Methoden."
+msgstr "Sie können Formeln auf verschiedenen Arten eingeben: Verwenden der Symbole, Eingeben über die Tastatur oder einer Mischung aus beiden Methoden."
#. HXqkB
#: formula_enter.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 6d3b1fbc4d3..e5fe18b0b26 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "Die Farben in Bitmaps lassen sich mit Hilfe der <emph>Pipette</emph> ersetzen."
+msgstr "Die Farben in Bildern lassen sich mit Hilfe der <emph>Farbersetzung</emph> ersetzen."
#. ArA6H
#: eyedropper.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "Außerdem können Sie mit der <emph>Pipette</emph> Farben in Bildern durchsichtig machen."
+msgstr "Außerdem können Sie mit der <emph>Farbersetzung</emph> Farben in Bildern durchsichtig machen."
#. ecY64
#: eyedropper.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "So ersetzen Sie Farben mit der Pipette"
+msgstr "Farben mit der Farbersetzung ersetzen"
#. vr8bG
#: eyedropper.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Pipette…</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Farbersetzung…</emph>."
#. gyRmY
#: eyedropper.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "Klicken Sie im Fenster „Pipette“ auf die Schaltfläche links oben mit der Pipette und positionieren Sie den Mauszeiger über der zu ersetzenden Farbe im Bild. Die Farbfläche im Fenster „Pipette“ nimmt die Farbe an, die sich jeweils unter dem Mauszeiger befindet."
+msgstr "Klicken Sie im Fenster „Farbersetzung“ auf die Schaltfläche links oben mit der Pipette und positionieren Sie den Mauszeiger über der zu ersetzenden Farbe im Bild. Die Farbfläche im Fenster „Ersetzung“ nimmt die Farbe an, die sich jeweils unter dem Mauszeiger befindet."
#. tpTWi
#: eyedropper.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Pipette</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Farbersetzung</link>"
#. eY2vA
#: gradient.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index dc67f76bd0b..81a8ce68415 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Pipette, um die transparente Bildfarbe festzulegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Farbersetzung, um die transparente Bildfarbe festzulegen.</ahelp>"
#. DGtgZ
#: 00000200.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Pipette…</emph> ($[officename] Draw und $[officename] Impress)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Farbersetzung…</emph> ($[officename] Draw und $[officename] Impress)."
#. AGAEs
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ba3215f2607..6b29a782ef7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36797,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"par_id1024200804091149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignoriere klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignorieren klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird.</ahelp>"
#. AF8pP
#: 06010000.xhp
@@ -37634,7 +37634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Wort oder die Wörter im Feld \"Ersetzen durch\" ersetzen das Originalwort im Dokument , wenn Sie auf die Schaltfläche Ersetzen klicken. Sie können auch direkt Text in dieses Feld eingeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Wort oder die Wörter im Feld \"Ersetzen durch\" ersetzen das Originalwort im Dokument, wenn Sie auf die Schaltfläche Ersetzen klicken. Sie können auch direkt Text in dieses Feld eingeben.</ahelp>"
#. fG8zX
#: 06020000.xhp
@@ -37661,7 +37661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Pipette"
+msgstr "Farbersetzung"
#. GD3JM
#: 06030000.xhp
@@ -37670,7 +37670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Pipette</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\">Farbersetzung</link>"
#. tQEGW
#: 06030000.xhp
@@ -37679,7 +37679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Pipette, der zum Ersetzen von Farben in Bitmap- und Meta-File-Grafiken dient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Farbersetzung, der zum Ersetzen von Farben in Bitmap- und Meta-File-Grafiken dient.</ahelp>"
#. ZQBzV
#: 06030000.xhp
@@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Pipette"
+msgstr "Farbersetzung"
#. a3Cw7
#: 06030000.xhp
@@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
-msgstr "Beim Import von HTML-Dokumenten werden die folgenden META-Tags automatisch in $[officename]-Felder umgesetzt: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\" …> und <META NAME=\"…\" …> , wobei NAME den Feldern AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS oder CLASSIFICATION entspricht."
+msgstr "Beim Import von HTML-Dokumenten werden die folgenden META-Tags automatisch in $[officename]-Felder umgesetzt: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\" …> und <META NAME=\"…\" …>, wobei NAME den Feldern AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS oder CLASSIFICATION entspricht."
#. J3kAk
#: about_meta_tags.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 14b8c88c278..5e0da40f52b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when moving is allowed, otherwise <literal>False</literal>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Ereignis <emph>Vor dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatzzeiger – der SQL-Cursor – geändert wird.</ahelp> Es gibt <literal>True</literal> zurück, wenn das Verschieben erlaubt ist , anderenfalls <literal>False</literal>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Ereignis <emph>Vor dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatzzeiger – der SQL-Cursor – geändert wird.</ahelp> Es gibt <literal>True</literal> zurück, wenn das Verschieben erlaubt ist, anderenfalls <literal>False</literal>."
#. vrG8D
#: 01170202.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index acd53a005f2..1d01bf9427b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr "<emph>Beispiel</emph>: Zelle E5 enthält den Text \"Europa\". Darunter, in der Zelle E6 steht die Zahl 100, und in der Zelle E7 200. Ist die Option <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftungen automatisch suchen</emph> markiert , können Sie folgende Formel in die Zelle A1 eingeben: =SUMME(Europa)."
+msgstr "<emph>Beispiel</emph>: Zelle E5 enthält den Text \"Europa\". Darunter in der Zelle E6 steht die Zahl 100 und in der Zelle E7 200. Ist die Option <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftungen automatisch suchen</emph> markiert, können Sie folgende Formel in die Zelle A1 eingeben: =SUMME(Europa)."
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c2f80d1ced8..f5b784bb27f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565413690.000000\n"
#. QmNGE
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E8\n"
"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
-msgstr "Bei nicht skalierten Klammern:"
+msgstr "Für nicht skalierte Klammern:"
#. Gekv4
#: 03090500.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index fa8c4942489..a81ec3f3bc6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "AutoText bearbeiten"
+msgstr "AutoText"
#. F7ALF
#: 00000402.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Feldbefehle einfügen"
+msgstr "Feldbefehl einfügen"
#. C3Avr
#: 00000404.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Typ</emph> (wo der ausgewählte Typ Stichwortverzeichnis ist).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Stichwortverzeichnis).</variable>"
#. V6XgJ
#: 00000404.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabelle einfügen"
#. EJeBg
#: 00000404.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150599\n"
"help.text"
msgid "Text from File"
-msgstr "Text aus Datei"
+msgstr "Text aus Datei einfügen"
#. 5exGw
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index cf53a923961..8be88420f8e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153166\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr "Klicken Sie auf <emph>Optionen</emph>."
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Optionen…</emph>"
#. ATvh9
#: captions_numbers.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 74c2456128e..e3b0d626bcd 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Daten~gültigkeit…"
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Ze~ilen löschen"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "~Spalten einfügen"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22366,7 +22386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "P~ipette…"
+msgstr "Far~bersetzung…"
#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Ausgewählte Spalten löschen"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zeilen löschen"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Zeilen löschen"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Ausgewählte Zeilen löschen"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Spalten davor"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Zeilen löschen"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Ze~ilen"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Ausgewählte Zeilen löschen"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -35096,7 +35116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr "~Absatz"
+msgstr "A~bsatz"
#. KK3Ab
#: WriterCommands.xcu
@@ -35106,7 +35126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr "Liste"
+msgstr "~Liste"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 1ba704f3619..7f7f4609138 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Übersicht"
#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Pipette"
+msgstr "Farbersetzung"
#. 9SRMu
#: sd/inc/strings.hrc:176
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 91ff8b8a7c0..ee1eb62fda2 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Transparenz speichern"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr "Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Pipette, um die transparente Bildfarbe festzulegen."
+msgstr "Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Farbersetzung, um die transparente Bildfarbe festzulegen."
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 7d007b2224c..d1309cdd513 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-02 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "Farbpalette"
#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Pipette"
+msgstr "Farbersetzung"
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1367
@@ -15756,7 +15756,7 @@ msgstr "Zeigt die Farbe an, die in der ausgewählten Grafik direkt unter dem Mau
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr "Öffnet den Dialog Pipette, der zum Ersetzen von Farben in Bitmap- und Meta-File-Grafiken dient."
+msgstr "Öffnet den Dialog Farbersetzung, der zum Ersetzen von Farben in Bitmap- und Meta-File-Grafiken dient."
#. CxBXh
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index f39bb4588be..5cba552d5ce 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. v3oJv
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgstr "_Vorlagen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
-msgstr "Vorlagen z_uweisen…"
+msgstr "Vorlagen zuweisen…"
#. FAiTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index 054314eb267..8404248a5a5 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18497,154 +18497,154 @@ msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "पैह्‌ली लाइन"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "स्थाई"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "इंडैंट"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "पैह्‌रा लेओ "
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "थाह्‌रबंदी "
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "केह्‌रा "
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 लकीरां "
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 लकीरां "
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "दोह्‌रा "
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "निस्बतन"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "घट्टोघट्ट"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "आगू"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "दा"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "लाइन स्पेसिङ"
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f5a67ab009b..ef74867f3e4 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2241,6 +2241,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पंगतालां म्हेसो\t"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10954,6 +10964,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "स्तंभें दा समावेश करो\t"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26901,36 +26921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33247,6 +33237,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पंगतालां म्हेसो\t"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "पंगतालां"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 1ec23b8a202..ae87e0ed1fb 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -17971,146 +17971,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Pśed tekstom:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Za tekstom:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Prědna smužka:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Wótstawk pó pismowej wjelikosći a smužkowem wótkłonje awtomatiski zasunuś."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Njepśeměnjaty"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Zasunuś"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Nad wótstawkom:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Pód wótstawkom:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Žednp prozne znamje mjazy wótstawkami togo samskego stila zasajźiś"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Wótkłon"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Jadnory"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15-smužkowy"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5-smužkowy"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dwójny"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionalny"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Nanejmjenjej"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Pśestśěl"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "z"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "S_mužkowy wótkłon boka aktiwěrowaś"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Nałožujo smužkowy wótkłon boka (ze smužkowym registrom), jolic jo za pśedłogu boka nastajony."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Jolic smužkowy wótkłon boka jo aktiwěrowany a pśedłoga boka smužkowy wótkłon wužywa, se toś ten wótstawk na njewidobnem wertikalnem rasterje boka wusměrjujo, njeźiwajucy na pismowu wjelikosć, aby kužda smužka tu samsku wusokosć měła."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Wótkłon mjazy smužkami"
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7647cb21a11..1f5f85240d2 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Płaśiwosć datow..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Smužki wulašowaś"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Słupy zasajźiś"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Wubrane słupy wulašowaś"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Smužki wulašowaś"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "S~mužki wulašowaś"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Wubrane smužki wulašowaś"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Słupy ~pśed tym"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Smužki wulašowaś"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Smužki"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Wubrane smužki wulašowaś"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index e9d8c4fbf1d..02f8b1b5098 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18449,151 +18449,151 @@ msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "གཏན་བཟོ།"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "འགོ་མཚམས།"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "རྐྱང་པ་"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "༡ .༥ གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "༡ .༥ གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ལོག་བལྟབ།"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི།"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "མགུ་རྒྱན།"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "གི"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 93646de1a4e..02c3dd9218f 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2243,6 +2243,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང་།"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10925,6 +10935,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་བཙུགས།(~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26860,36 +26880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33197,6 +33187,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང་།"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "གྲལ་ཐིག(~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 4201c1d014a..7fe28fe224e 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/el/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Πριν το κείμενο:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Μετά το κ_είμενο:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Π_ρώτη γραμμή:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Α_υτόματα"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Αυτόματη εσοχή παραγράφου σύμφωνα με το μέγεθος της γραμματοσειράς και το διάστιχο."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Εσοχή"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Π_αραπάνω παράγραφος:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Παρακάτω παράγρα_φος:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Μην προσθέτετε κανό μεταξύ παραγράφων της ίδιας τεχνοτροπίας"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 γραμμές"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 γραμμή"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Διπλασιασμός"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Αναλογικά"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Τουλάχιστον"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Αρχικό"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "του"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Ενεργοποίηση του διάστιχου σελίδας"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Εφαρμόζεται στο διάστιχο σελίδας (register-true) εάν οριστεί για την τεχνοτροπία σελίδας."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Εάν το διάστιχο σελίδας είναι ενεργό και η τεχνοτροπία σελίδας χρησιμοποιεί διάκενο σελίδας, τότε αυτή η παράγραφος θα στιχιστεί σε ένα αόρατο κάθετο πλέγμα της σελίδας, ανεξάρτητα από το μέγεθος της γραμματοσειράς, έτσι ώστε κάθε γραμμή να έχει το ίδιο ύψος."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Διάστιχο"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 420cb7aa0f1..bd6ce2974a3 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571877.000000\n"
@@ -2207,6 +2207,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Επι~κύρωση δεδομένων..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Διαγραφή γραμμών"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,6 +10797,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Εισαγωγή στηλών"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,36 +26559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων στηλών"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Διαγραφή γραμμών"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Διαγραφή ~γραμμών"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων γραμμών"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Στήλες π~ριν"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Διαγραφή γραμμών"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Γραμ~μές"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων γραμμών"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index 232a60385ca..259dc042adf 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2063,61 +2063,61 @@ msgstr "Προοπτική σκιάς"
#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
-msgstr "Τύπος υπομνήματος"
+msgstr "Τύπος λεζάντας"
#. GAtWb
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Σταθερή γωνία υπομνήματος"
+msgstr "Σταθερή γωνία λεζάντας"
#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
-msgstr "Γωνία υπομνήματος"
+msgstr "Γωνία λεζάντας"
#. gwcQp
#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Απόσταση γραμμών υπομνήματος"
+msgstr "Απόσταση γραμμών λεζάντας"
#. 6uEae
#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "Κατεύθυνση εξόδου υπομνήματος"
+msgstr "Κατεύθυνση εξόδου λεζάντας"
#. TXjGv
#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Σχετική έξοδος υπομνήματος"
+msgstr "Σχετική έξοδος λεζάντας"
#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Σχετική έξοδος υπομνήματος"
+msgstr "Σχετική έξοδος λεζάντας"
#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
-msgstr "Απόλυτη έξοδος υπομνήματος"
+msgstr "Απόλυτη έξοδος λεζάντας"
#. V9TG8
#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
-msgstr "Μήκος γραμμής υπομνήματος"
+msgstr "Μήκος γραμμής λεζάντας"
#. haQgi
#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών υπομνήματος"
+msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών λεζάντας"
#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:378
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index a14533c4939..9359c0d9ce5 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n"
#. v3oJv
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Αποφυγή ψεύτικων υποσημειώσεων."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid fake captions."
-msgstr "Αποφυγή ψεύτικων υπομνημάτων."
+msgstr "Αποφυγή ψεύτικων λεζαντών."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -721,13 +721,13 @@ msgstr "Αριθμημένες παράγραφοι"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr "Χαρακτήρας άμεσης μορφοποίησης"
+msgstr "Άμεση μορφοποίηση χαρακτήρων"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr "Παράγραφος άμεσης μορφοποίησης"
+msgstr "Άμεση μορφοποίηση παραγράφου"
#. YUbUQ
#. Format names
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Αριθμός σελίδας"
#: sw/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Χαρακτήρες υπομνήματος"
+msgstr "Χαρακτήρες λεζάντας"
#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:42
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Σημείωση τέλους"
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
-msgstr "Υπόμνημα"
+msgstr "Λεζάντα"
#. GPK5J
#: sw/inc/strings.hrc:150
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Μείωση εσοχής"
#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Εισαγωγή τίτλου: $1"
+msgstr "Εισαγωγή λεζάντας: $1"
#. GGFM8
#: sw/inc/strings.hrc:477
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Κατηγορία και αριθμός"
#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο υπομνήματος"
+msgstr "Κείμενο λεζάντας"
#. P7wiX
#: sw/inc/strings.hrc:1050
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια ημερομηνία"
#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr "Ανοίγει το διάλογο τίτλου. Έχει τις ίδιες πληροφορίες όπως ο διάλογος που παίρνετε από το μενού %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματο υπόμνημα στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο λεζάντας. Έχει τις ίδιες πληροφορίες όπως ο διάλογος που παίρνετε από το μενού %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών."
#. LGFZa
#: sw/inc/strings.hrc:1453
@@ -11774,13 +11774,13 @@ msgstr "Οι προκαθορισμένες ετικέτες δεν μπορού
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Λεζάντα"
#. Dn8bA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
-msgstr "Επιλογές τίτλου"
+msgstr "Επιλογές λεζάντας"
#. 7wX9n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgstr "Ε_φαρμογή περιγράμματος και σκιάς"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239
msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο του υπομνήματος."
+msgstr "Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο της λεζάντας."
#. 2Fy5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgstr "Κατηγορία και μορφή πλαισίου"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
-msgstr "Σειρά τίτλων:"
+msgstr "Σειρά λεζάντας:"
#. CKCuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:305
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Κατηγορία πρώτη"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Αρίθμηση πρώτη"
+msgstr "Πρώτα η αρίθμηση"
#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320
@@ -17539,7 +17539,7 @@ msgstr "Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "Εισαγωγή τίτλου"
+msgstr "Εισαγωγή λεζάντας"
#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
@@ -17557,7 +17557,7 @@ msgstr "Επιλογές..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Λεζάντα"
#. 8q2o6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166
@@ -17581,7 +17581,7 @@ msgstr "Θέση:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο υπόμνημα."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στη λεζάντα."
#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:225
@@ -17617,7 +17617,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε ν
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr "Προσθέτει το υπόμνημα πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα."
+msgstr "Προσθέτει τη λεζάντα πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292
@@ -17629,7 +17629,7 @@ msgstr "Κατηγορία:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
-msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία υπομνήματος, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό του υπομνήματος στην ετικέτα υπομνήματος. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία υπομνήματος μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος."
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία λεζάντας, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό της λεζάντας στην ετικέτα λεζάντας. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία λεζάντας μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος."
#. rJDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330
@@ -17647,7 +17647,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:411
msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
-msgstr "Προσθέτει ένα αριθμημένο υπόμνημα σε μια επιλεγμένη εικόνα, πίνακα, διάγραμμα, πλαίσιο, ή σχήμα."
+msgstr "Προσθέτει μία αριθμημένη λεζάντα σε μια επιλεγμένη εικόνα, πίνακα, διάγραμμα, πλαίσιο, ή σχήμα."
#. 5k8HB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429
@@ -22850,7 +22850,7 @@ msgstr "Καθορίζει την κατηγορία του επιλεγμένο
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Λεζάντα"
#. viZwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:258
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgstr "Κατηγορία και μορφή πλαισίου"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις του αυτόματου υπομνήματος πρόκειται να ισχύσουν"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις της αυτόματης λεζάντας πρόκειται να ισχύσουν"
#. RBGFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:511
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Αυτόματη προσθήκη τίτλων\n"
+"Αυτόματη προσθήκη λεζαντών\n"
"κατά την εισαγωγή:"
#. kUskc
@@ -22956,13 +22956,13 @@ msgstr "Πρώτα η αρίθμηση"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
-msgstr "Σειρά τίτλων"
+msgstr "Σειρά λεζαντών"
#. C8mhn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις του αυτόματου υπομνήματος πρόκειται να ισχύσουν"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αντικειμένου για το οποίο οι ρυθμίσεις της αυτόματης λεζάντας πρόκειται να ισχύσουν"
#. VhREB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34
@@ -23172,7 +23172,7 @@ msgstr "_Κατάλογος:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
-msgstr "_Τίτλος:"
+msgstr "_Λεζάντα:"
#. mBVuP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
@@ -23202,7 +23202,7 @@ msgstr "Καθορίζει τις γραμματοσειρές για τους
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
msgctxt "extended_tip|labelbox"
msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr "Καθορίζει τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για τα υπομνήματα των εικόνων και των πινάκων."
+msgstr "Καθορίζει τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για τις λεζάντες των εικόνων και των πινάκων."
#. v8res
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238
@@ -29402,13 +29402,13 @@ msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση τεχνοτροπι
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
-msgstr "Τίτλοι"
+msgstr "Λεζάντες"
#. WZCFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
msgid "Creates index entries from object captions."
-msgstr "Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από υπομνήματα αντικειμένων."
+msgstr "Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από λεζάντες αντικειμένων."
#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612
@@ -29432,7 +29432,7 @@ msgstr "Κατηγορία:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία υπομνήματος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία λεζάντας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670
@@ -29456,13 +29456,13 @@ msgstr "Κατηγορία και αριθμός"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο τίτλου"
+msgstr "Κείμενο λεζάντας"
#. qgQtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
-msgstr "Επιλέξτε το τμήμα του υπομνήματος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
+msgstr "Επιλέξτε το τμήμα της λεζάντας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου."
#. BEnfa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/help.po b/source/el/swext/mediawiki/help.po
index 52627077674..818cdfe3a0d 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: team@gnome.gr\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544026414.000000\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι (π.χ. στα Wikimedia Commons), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται υπομνήματα στις εικόνες."
+msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι (π.χ. στα Wikimedia Commons), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται λεζάντες στις εικόνες."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index a81314eb51b..6d5c63e0a5f 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Before text:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "After _text:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_First line:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Ab_ove paragraph:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Below _paragraph:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Do not add space between paragraphs of the same style"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 Lines"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Lines"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "At least"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Leading"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "of"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activate page li_ne-spacing"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Line Spacing"
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a1df3e1f40a..9200b1f08b4 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/en_GB/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Data ~Validation..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Delete Rows"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insert Columns"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Delete selected columns"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Delete Rows"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Delete ~Rows"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Delete selected rows"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Columns ~Before"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Delete Rows"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rows"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Delete selected rows"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index de6506d1cf3..e39f3ca217e 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18451,153 +18451,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "First Line "
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Move paragraphs"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 Lines"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Lines"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Heading"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "of"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cf4d0b8d90f..065143c035f 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2243,6 +2243,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Delete Rows"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10927,6 +10937,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insert Co~lumns"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26853,36 +26873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33190,6 +33180,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Delete Rows"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rows"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 9942027a80c..ff4f9b125d2 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/eo/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Antaŭ teksto:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Post teksto:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Unua linio:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Deŝovi alineon aŭtomate laŭ la tipara grando kaj linia interspaco."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksita"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Krommarĝeno"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Super alineo:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Sub alineo:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ne enmeti spacon inter samstilaj alineoj"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Interspaco"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Unuopa"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linioj"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linioj"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Duobla"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcia"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Almenaŭ"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Linipaŝo"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktivigi paĝlinian interspacon"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Aplikas paĝlinian interspacon (registro kontrolata) se agordita por la Paĝa stilo."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Se paĝlinia interspaco estas aktiva, kaj la Paĝa stilo uzas paĝlinian interspacon, tiam ĉi tiu alineo ĝisrandiĝos al nevidebla vertikala paĝa krado, sendepende de ilia tipara grando, por ke ĉiu linio havu la saman alton."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linia interspaco"
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bd50f1cb56b..5c56cb0ec27 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564021380.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Validigi datumojn..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Forigi vicojn"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Enmeti kolumnojn"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Forigi elektitajn kolumnojn"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Forigi vicojn"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Forigi vicojn"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Forigi la elektitajn vicojn"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolumnojn antaŭe"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Forigi vicojn"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Vicoj"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Forigi la elektitajn vicojn"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index deb580e55af..89a4b8d3ba9 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/es/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "A_ntes del texto:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Después del _texto:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primer renglón:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Sangrar el párrafo automáticamente en función del tamaño de letra y el interlineado."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "S_obre el párrafo:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Bajo el _párrafo:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "No añadir espacio entre párrafos del mismo estilo"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 renglones"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 renglones"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Por lo menos"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Regleta"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activar el _interlineado de la página"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Aplica la conformidad de registro si se ha establecido para el estilo de página."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineado"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6f0ad6616d5..eed88d4d59a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b564f07d2a8..ecb36b09dbd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -47735,7 +47735,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619430295947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
-msgstr "<emph>Seleccionar celdas no protegidas</emph>marque esta casilla para permitir al usuario seleccionar celdas no protegidas. Cuando la casilla no está marcada, el usuario no puede seleccionar celdas no protegidas, el cursor no puede entrar en una celda o rango no protegido."
+msgstr "<emph>Seleccionar celdas desprotegidas</emph>: active esta casilla para permitir al usuario seleccionar las celdas no protegidas. Cuando la casilla no está activada, no es posible seleccionar las celdas desprotegidas y el cursor no puede entrar en una celda o un intervalo desprotegido."
#. R6DuD
#: 06060100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 4972a053da6..ce90996922d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. FiJzq
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 4ba39aa9bec..ffa8f71ba55 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499899773.000000\n"
#. XTsp4
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. nJhMW
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 91551f686fd..5f315316478 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152570\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
-msgstr ""
+msgstr "Con $[officename] no necesita ningún conocimiento de SQL para la mayoría de las consultas, ya que no tiene que ingresar el código SQL. Si crea una consulta en el modo de diseño de consultas, $[officename] convierte automáticamente sus instrucciones a la sintaxis SQL correspondiente. Si, con la ayuda del botón <emph>Activar/desactivar la vista Diseño</emph>, cambia a la vista SQL, puede ver las instrucciones en código SQL para una consulta que ya se ha creado."
#. hBQFv
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8a6e0b25aa9..7f41524cc8f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icono de pase de diapositivas</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icono Pase de diapositivas</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6e152a4abf3..672dd7c3fb3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c527fc6c14a..3090cba8105 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validación de datos…"
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar filas"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insertar columnas"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Eliminar columnas seleccionadas"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Eliminar filas"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Eliminar ~filas"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar filas"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Filas"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index 0c153790c57..d895b8ea670 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Iniciales"
#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Tratamiento"
+msgstr "Frase de despedida"
#. 8MWGd
#: include/svtools/strings.hrc:245
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Id."
#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
-msgstr "Provincia"
+msgstr "Estado/provincia"
#. xP2AC
#: include/svtools/strings.hrc:257
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index 2185b7c9ce3..c3d57cfdf9a 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/et/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Teksti ees:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Teksti järel:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Esimese rea ees:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Märkimisel määratakse lõigu esimese rea taane fondisuuruse ja reavahe põhjal automaatselt."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Lõigu kohal:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Lõigu all:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Vahet ei lisata sama stiiliga lõikude vahele"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Ühekordne"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15-kordne"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5-kordne"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Kahekordne"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportsionaalne"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Vähemalt"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Harvendus ridade vahel"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ":"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Range paigutus"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Aktiveerib range paigutuse (s.t kõigi ridade võrdse kõrguse), kui see leheküljestiilis sisse lülitatud on."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Kui leheküljestiilis on määratud range paigutuse kasutamine, siis selle ruudu märkimisel joondatakse lõik või lõigustiil nähtamatu vertikaalse lehejoonestikuga, olenemata fondisuurusest, nii et iga rida on sama kõrgusega."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3547b6df513..b05de0ef753 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/et/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Andmete valideerimine..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Kustuta rida"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Lisa veerge"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Veergudena vasakule"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Kustuta read"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Read"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Kustuta valitud read"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 23ba08a24dc..738bcd6af6c 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/eu/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Testuaren a_urretik:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Testuaren _ondoren:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Le_hen lerroa:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikoa"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Koskatu paragrafoa automatikoki, letra-tamainaren eta lerroartearen arabera."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Finkoa"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Koska"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Paragrafoaren _gainean:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Paragrafoaren az_pian:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ez gehitu lerroarterik estilo bereko paragrafoen artean"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Soila"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 Lerroak"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Lerroak"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportzionala"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Gutxienez"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Aurretik"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "/"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktibatu orrialdearen _lerroartea"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Orrialdearen lerroartea aplikatzen du (erregistroan egiaztatua) hautatutako erreferentzia-estilorako ezarrita badago."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Orrialdearen lerroartea aktibatuta badago eta orrialde-estiloak hura erabiltzen badu, paragrafo hau orrialde-sareta bertikal ikusezinarekin lerrokatuko da, berdin dio zein den letra-tamaina, lerro guztiek altuera bera izan dezaten."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Lerroartea"
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 42658708e9b..c6a66000841 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Datuak ~baliozkotzea..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Ezabatu errenkadak"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Txertatu zutabeak"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Ezabatu hautatutako zutabeak"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Ezabatu errenkadak"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Ezabatu e~rrenkadak"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Ezabatu hautatutako errenkadak"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Zutabeak ~aurrean"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Ezabatu errenkadak"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Errenkadak"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Ezabatu hautatutako errenkadak"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/basctl/messages.po b/source/fa/basctl/messages.po
index bb3e1cb55e0..78c21ebe371 100644
--- a/source/fa/basctl/messages.po
+++ b/source/fa/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558570901.000000\n"
#. fniWp
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "ماکروها و محاوره‌های شما"
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماکروهای برنامه کاربردی"
#. YcXKS
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "Application Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "محاوره های برنامه کاربردی"
#. GFbe5
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "Application Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ماکروها و محاوره های برنامه کاربردی"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
diff --git a/source/fa/chart2/messages.po b/source/fa/chart2/messages.po
index 81cf30068be..6c060c5d7a2 100644
--- a/source/fa/chart2/messages.po
+++ b/source/fa/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541615421.000000\n"
#. NCRDD
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:173
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور اصلی Y"
#. VPWVq
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:189
diff --git a/source/fa/connectivity/messages.po b/source/fa/connectivity/messages.po
index 7ea7d9a294b..495082f1fd8 100644
--- a/source/fa/connectivity/messages.po
+++ b/source/fa/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535975417.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "هیچ ارتباطی با پایگاه داده وجود ندارد."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "شما سعی کردید یک پارامتر در موقعیت “$pos$” تنظیم کنید اما آن جا فقط “$count$” پارامتر مجاز است. یک دلیل آن ممکن است این باشد که ویژگی “ParameterNameSubstitution” در منبع داده ها TRUE تنظیم نشده است."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -497,14 +497,14 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr ""
+msgstr "پارامترها فقط می توانند در عبارات آماده شده ظاهر شوند."
#. CB7pj
#. MACAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
-msgstr ""
+msgstr "چنین جدولی وجود ندارد!"
#. LUQBc
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
@@ -517,13 +517,13 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط برقرار نشد. هیچ فضای ذخیره‌سازی یا نشانی داده نشد."
#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr ""
+msgstr "نشانی داده شده حاوی هیچ مسیر فایل سیستمی محلی معتبری نیست. لطفا محل پرونده پایگاه داده خود را بررسی کنید."
#. MgCH9
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
@@ -541,13 +541,13 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr ""
+msgstr "DocumentUI ارائه شده مجاز نیست که NULL باشد."
#. VLEMM
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "اتصال برقرار نشد. پایگاه داده توسط نسخه جدیدتر PRODUCTNAME% ایجاد شده است."
#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index ef176b1f253..a41f186705b 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "پیکربندی نوار ابزار برای %SAVE IN SELECTION% به
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که بر روی این نوارابزار انجام شده‌ است را حذف خواهدکرد. آیا واقعاً می‌خواهید که نوار ابزار بازنشانی شود؟"
+msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیش از این روی این نوار ابزار انجام شده‌ است را حذف خواهدکرد. آیا واقعاً می‌خواهید که نوار ابزار بازنشانی شود؟"
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:65
@@ -419,13 +419,13 @@ msgstr "برگه‌ای فشرده"
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "نوار گروه بندی شده"
+msgstr "نوار گروه‌بندی شده"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "نوار گروه بندی شده فشرده"
+msgstr "نوار گروه‌بندی شده فشرده"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
@@ -522,13 +522,13 @@ msgstr "درج سطر"
#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr "انتخاب بالا"
+msgstr "بالای انتخاب"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr "انتخاب پایین"
+msgstr "پایین انتخاب"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:94
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "حذف از موردعلاقه‌ها"
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr "نویسهٔ از دست رفته"
+msgstr "نویسهٔ ناقص"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:96
@@ -18423,153 +18423,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_خط اول:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "جابه‌جایی بندها"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "تکی"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "۱٫۵ سطری"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "۱٫۵ سطری"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "نسبی"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "تیتر"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "از"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/fa/dbaccess/messages.po b/source/fa/dbaccess/messages.po
index a3d17797220..0b4d6756bd8 100644
--- a/source/fa/dbaccess/messages.po
+++ b/source/fa/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566860.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1202,19 +1202,19 @@ msgstr "نوع شیٔ غیرقابل پشتیبانی‌ای یافت شد ($typ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی های پیشرفته"
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "سایر تنظیمات"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات اتصال"
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
diff --git a/source/fa/dictionaries/ckb.po b/source/fa/dictionaries/ckb.po
index 66a2f71e185..86a3fa6c16e 100644
--- a/source/fa/dictionaries/ckb.po
+++ b/source/fa/dictionaries/ckb.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesckb/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary"
-msgstr "واژه‌نامه املایی کردی مرکزی(سورانی)"
+msgstr "واژه‌نامهٔ املایی کردی مرکزی (سورانی)"
diff --git a/source/fa/dictionaries/en/dialog.po b/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
index da2ba96e1ba..6d51752f4ed 100644
--- a/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesendialog/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "خطاهای دستور زبانی بیشتری را بررسی کنید."
+msgstr "بررسی خطاهای دستور زبانی بیشتر."
#. 59PQf
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/fa/dictionaries/fa_IR.po b/source/fa/dictionaries/fa_IR.po
index f37b2af3695..9baab4c09b7 100644
--- a/source/fa/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/fa/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesfa_ir/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr "Lilak, واژه نامه بررسی املایی فارسی"
+msgstr "لیلک، واژه‌نامهٔ بررسی املایی فارسی"
diff --git a/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po
index 7ca7bddcd65..058920f027d 100644
--- a/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:35+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "ین"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2CS6Y
diff --git a/source/fa/filter/messages.po b/source/fa/filter/messages.po
index 7557951671b..062fe54ca82 100644
--- a/source/fa/filter/messages.po
+++ b/source/fa/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "وارد کردن فیلتر"
#: filter/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
-msgstr "غربال صادرات/واردات"
+msgstr "فیلتر برون‌بری/درون‌ریزی"
#. q6Bc5
#: filter/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
index 195af722ae1..baaa637d7ac 100644
--- a/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530485392.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -24,18 +24,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "ADO رولتی XML"
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
"AbiWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr "پرونده ورد مایکروسافت"
+msgstr "سند ابی ورد"
#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
@@ -45,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "کلید یادداشت Apple"
#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index ba0cc583508..32637e481f0 100644
--- a/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:35+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF -قالب تبادلی اتوکد"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
diff --git a/source/fa/fpicker/messages.po b/source/fa/fpicker/messages.po
index 4447c2538fc..8e6586e66e0 100644
--- a/source/fa/fpicker/messages.po
+++ b/source/fa/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497125.000000\n"
#. SJGCw
@@ -508,13 +508,13 @@ msgstr ""
#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "این پرونده قبلا در \"$dirname$\".وجود دارد. جایگزینی آن رونویسی و از بین رفتن پرونده قبلی خواهدبود."
#. cBvCB
#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "همه قالب بندی ها"
#. z6Eo3
#: include/fpicker/strings.hrc:34
diff --git a/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dab4fe0a52a..82cf6d6430d 100644
--- a/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023218.000000\n"
#. tBfTE
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr ""
+msgstr "محاسبه فضای مورد نیاز"
#. B79jy
#: ActionTe.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_14\n"
"LngText.text"
msgid "Folder: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "پوشه: [1]"
#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "میان‌بر: [1]"
#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr ""
+msgstr "محاسبه فضای مورد نیاز"
#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/fa/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fa/librelogo/source/pythonpath.po
index 74c09a9eb6b..407d6097fd9 100644
--- a/source/fa/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/fa/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/librelogosourcepythonpath/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044473.000000\n"
#. tFoAo
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "جلو|fd"
#. CAynz
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "پشت|bk"
#. C2vPo
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "چپ|turnleft|lt"
#. 77BZH
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -72,7 +72,6 @@ msgstr ""
#. BEiyw
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
@@ -82,17 +81,15 @@ msgstr "خانه"
#. KpJ4z
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "پونت"
+msgstr "نقطه"
#. qKQFP
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
@@ -102,7 +99,6 @@ msgstr "دایره"
#. svw6Z
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
@@ -112,7 +108,6 @@ msgstr "بیضی"
#. MCmRf
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
@@ -122,7 +117,6 @@ msgstr "مربع"
#. C8wfs
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
@@ -132,7 +126,6 @@ msgstr "مستطیل"
#. amFfu
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
@@ -156,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "هر"
#. WxpfM
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -263,7 +256,6 @@ msgstr ""
#. ti8oV
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
@@ -273,7 +265,6 @@ msgstr "بستن"
#. btW32
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
@@ -347,7 +338,6 @@ msgstr ""
#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
@@ -362,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "سبک_قلم"
#. YKYPa
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -375,13 +365,12 @@ msgstr "ضخیم"
#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "ایتالیک"
+msgstr "مورب"
#. hC7sA
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -471,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه_صفحه"
#. 9iYXj
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -502,7 +491,6 @@ msgstr ""
#. tcxEM
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"STOP\n"
@@ -530,7 +518,6 @@ msgstr ""
#. NEdAp
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
@@ -540,7 +527,6 @@ msgstr "شکست"
#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
@@ -583,11 +569,10 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "اگر"
#. fFrZA
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
@@ -615,7 +600,6 @@ msgstr ""
#. rNpFP
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TRUE\n"
@@ -625,13 +609,12 @@ msgstr "درست"
#. bhF65
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "False"
+msgstr "نادرست"
#. 8QhvZ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -662,7 +645,6 @@ msgstr "یا"
#. E9emy
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
@@ -672,7 +654,6 @@ msgstr "ورودی"
#. n3DWZ
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
@@ -687,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "خواب"
#. 9h7xn
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -705,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "تصادفی"
#. 7ety4
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -793,7 +774,6 @@ msgstr "جدول‌بندی"
#. mMFnH
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"COUNT\n"
@@ -858,7 +838,6 @@ msgstr ""
#. EQKA9
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
@@ -900,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "پی|π"
#. 6iBXP
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -909,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. jVbjB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -991,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "نقره‌ای"
#. 9LBUQ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1004,7 +983,6 @@ msgstr ""
#. oAy3e
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
@@ -1028,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "قرمز"
#. DthAM
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1037,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "بنفش"
#. Q44aX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1050,7 +1028,6 @@ msgstr ""
#. gwpzS
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
@@ -1079,7 +1056,6 @@ msgstr ""
#. Xgbet
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
@@ -1098,7 +1074,6 @@ msgstr ""
#. TX4g3
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
@@ -1126,13 +1101,12 @@ msgstr ""
#. 5BkSB
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "پیوند"
+msgstr "صورتی"
#. TZq8Z
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1145,23 +1119,21 @@ msgstr ""
#. FKcUk
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "محدوده"
+msgstr "نارنجی"
#. 3EnvX
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "سیاه"
+msgstr "طلایی"
#. xRupD
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1180,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "آبی آسمانی"
#. HsKEB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1189,11 +1161,10 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "شکلاتی"
#. FSQCT
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
@@ -1217,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "خطا (در خط %s)"
#. 4dBoE
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1235,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "نام نامعلوم: “%s”."
#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/fa/nlpsolver/src/locale.po b/source/fa/nlpsolver/src/locale.po
index e3ffb6ed953..dff625e30c4 100644
--- a/source/fa/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/fa/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/nlpsolversrclocale/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371915600.000000\n"
#. sv3GB
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "فرض متغیرهای غیرمنفی"
#. 5jEje
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
"property.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه توده"
#. eFcSX
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
"property.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه کتابخانه"
#. FCitz
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c60f0ac03fa..8a718683863 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023218.000000\n"
#. HhMVS
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr ""
+msgstr "10 جلو"
#. 6CtAb
#: Addons.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "10 تا عقب"
#. ifJm4
#: Addons.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "15° به چپ"
#. Fwb5j
#: Addons.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "15° به راست"
#. Cnces
#: Addons.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "توقف"
#. TcCmB
#: Addons.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "خانه"
#. odHjy
#: Addons.xcu
@@ -168,7 +168,6 @@ msgstr "ف~رمول"
#. 6bTyB
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr ""
+msgstr "~برچسب‌ها"
#. fD6ro
#: Common.xcu
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "کارت‌های ~کسب و کار"
#. JPTt8
#: Common.xcu
@@ -235,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌ها…"
#. BdL9G
#: Common.xcu
@@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "ستون سرصفحه"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ستون پاورقی"
#. XiaVi
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1009,25 +1008,23 @@ msgstr ""
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr "مقدمه"
+msgstr "معرفی"
#. DV4Gc
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr "تصاویر!"
+msgstr "تصاویر"
#. hbwsE
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1227,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. xFFrL
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1237,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
"value.text"
msgid "(minimized)"
-msgstr ""
+msgstr "(کمینه شده)"
#. ZSqeK
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1307,18 +1304,17 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "قبلی"
#. gDFpF
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "متن"
+msgstr "بعدی"
#. qVVcD
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "خانه"
#. YLviZ
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1682,14 +1678,13 @@ msgstr ""
#. J93r4
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr "رفتن به اسلاید بعدی"
+msgstr "رفتن به آن نمابرگ"
#. bTQBv
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1759,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#. jG2RJ
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1779,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#. JBoAS
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1799,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#. oAZi8
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1819,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'4'"
#. SCQbh
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2152,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌سریال"
#. AZojE
#: TableWizard.xcu
@@ -2480,14 +2475,13 @@ msgstr "کشور منطقه"
#. S54BS
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "شماره‌ٔ تلفن"
+msgstr "شماره‌ تلفن"
#. Q84gW
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0ce812e501e..8279c2a01ea 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-06 20:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023219.000000\n"
#. W5ukN
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr "شیء پایگاه‌داده"
+msgstr "اشیاء پایگاه داده"
#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "نوار پیماش عمودی فرم"
+msgstr "اشیاء پایگاه داده"
#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -308,7 +308,6 @@ msgstr "زبان"
#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
@@ -445,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr ""
+msgstr "اشیای فرمول.."
#. wfLfm
#: CalcCommands.xcu
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
-msgstr ""
+msgstr "درج کردن شیء فرمول"
#. K5x3E
#: CalcCommands.xcu
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "تکثیر برگه"
#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
@@ -479,25 +478,23 @@ msgstr "برگرداندن عمودی"
#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "قالب عدد: زمان"
+msgstr "نوع قالب عدد"
#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "ورق زدن افقی"
+msgstr "وارونگی افقی"
#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
@@ -641,40 +638,36 @@ msgstr "درج نمودار"
#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "ردیابی ~متقدمان"
+msgstr "ردیابی ~سابقه"
#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "~حذف متقدمان"
+msgstr "~حذف سوابق"
#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "رهیابی ~وابستگان"
+msgstr "ردیابی ~وابستگان"
#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
@@ -781,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "پیوندهای ~بیرونی…"
#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -821,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "~انتخاب شیت‌ها"
+msgstr "~انتخاب ورقه‌ها..."
#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
@@ -831,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "رویدادهای ~شیت‌ها"
+msgstr "رخدادهای ~برگه..."
#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -841,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "فیلتر جدول پیوت"
+msgstr "غربال جدول محوری"
#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
@@ -861,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "صفحه‌ی بعد"
+msgstr "صفحهٔ بعد"
#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
@@ -871,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr "صفحه‌ی قبل"
+msgstr "صفحهٔ قبل"
#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
@@ -915,25 +908,23 @@ msgstr "زوم به خارج"
#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Margins"
-msgstr "حاشیه"
+msgstr "حاشیه‌ها"
#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "~ ضریب بزرگ‌نمایی"
+msgstr "ضریب مقیاس"
#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
@@ -967,14 +958,13 @@ msgstr "قالب صفحه"
#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "حالت انتخاب"
+msgstr "حالت ~انتخاب"
#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
@@ -1105,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "ت~حکیم..."
+msgstr "ت~لفیق..."
#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
@@ -1125,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "پیوت تیبل"
+msgstr "جدول محوری"
#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
@@ -1135,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr "پی_وت تیبل"
+msgstr "~جدول محوری"
#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -1145,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr "درج یا ویرایش پیوت تیبل"
+msgstr "درج یا ویرایش جدول محوری"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1155,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~ویژگی‌ها..."
#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
@@ -1165,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr "~درج یا ویرایش..."
+msgstr "~درج یا ویرایش…"
#. dHdzP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1175,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~درج یا ویرایش جدول محوری..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1225,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr ""
+msgstr "~حل‌کننده..."
#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
@@ -1265,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~رفتن به برگه..."
#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1285,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Unprotected Cell"
-msgstr "به خانهٔ حفاظت‌نشدهٔ بعدی"
+msgstr "به سلول حفاظت‌نشدهٔ بعدی"
#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1295,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Unprotected Cell"
-msgstr "به خانهٔ حفاظت‌نشدهٔ قبلی"
+msgstr "به سلول حفاظت‌نشدهٔ قبلی"
#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
@@ -1329,14 +1319,13 @@ msgstr "انتخاب سطر"
#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "به خانهٔ حفاظت‌نشدهٔ بعدی"
+msgstr "انتخاب سلول‌های حفاظت‌نشده"
#. L2c5b
#: CalcCommands.xcu
@@ -1346,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Rows Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط انتخاب ردیف های قابل مشاهده"
#. rDd3w
#: CalcCommands.xcu
@@ -1356,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Columns Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط انتخاب ستون های قابل مشاهده"
#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1366,18 +1355,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr ""
+msgstr "~شرطی"
#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
+msgstr "قالب‌بندی شرطی: شرط"
#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
@@ -1387,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "شرایط"
+msgstr "شرط..."
#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1397,18 +1385,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی شرطی..."
#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
+msgstr "قالب‌بندی شرطی: مقیاس رنگ"
#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
@@ -1418,18 +1405,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس رنگ..."
#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
+msgstr "قالب‌بندی شرطی: نوار داده"
#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
@@ -1439,18 +1425,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "نوار داده..."
#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
+msgstr "قالب‌بندی شرطی: مجموعه شمایل"
#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
@@ -1460,18 +1445,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr "مجموعه آیکون"
+msgstr "مجموعه شمایل..."
#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
+msgstr "قالب‌بندی شرطی: تاریخ"
#. egG95
#: CalcCommands.xcu
@@ -1481,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr "تاریخ..."
+msgstr "تاریخ…"
#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
@@ -1491,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr "مدیریت..."
+msgstr "مدیریت…"
#. jsKhi
#: CalcCommands.xcu
@@ -1501,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Conditional Formatting..."
-msgstr "مدیریت ظاهر شرطی"
+msgstr "مدیریت قالب‌بندی شرطی..."
#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1521,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Current Cell"
-msgstr "به خانهٔ فعلی"
+msgstr "به سلول فعلی"
#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1561,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "پر کردن خودکار دنباله‌های اطلاعاتی: خودکار"
+msgstr "پر کردن خودکار دنباله‌های داده‌ای: خودکار"
#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
@@ -1571,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "انصراف"
+msgstr "لغو"
#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1605,14 +1589,13 @@ msgstr "انتخاب تا برگهٔ قبلی"
#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr "پیچش چپ"
+msgstr "همه متن"
#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
@@ -1622,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "محافظت سلولی"
#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
@@ -1632,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "ناحیهٔ چاپ"
#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
@@ -1652,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr "تعریف ناحیه چاپ"
+msgstr "تعریف ناحیهٔ چاپ"
#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1662,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr "پاک کردن"
+msgstr "پاک‌سازی"
#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1672,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr "~پاک کردن"
+msgstr "~پاک‌سازی"
#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
@@ -1682,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr "پاک کردن محدودهٔ چاپ"
+msgstr "پاک‌سازی محدودهٔ چاپ"
#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
@@ -1732,11 +1715,10 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr "ا~ضافه کردن!"
+msgstr "ا~ضافه کردن"
#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
@@ -1753,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "جابجایی بین انواع ارجاع"
#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1783,11 +1765,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "حذف ~خانه..."
+msgstr "حذف ~سلول..."
#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
@@ -1824,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "~پایین"
+msgstr "پر کردن ~پایین"
#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -1834,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "پرکردن ~پایینی‌ها"
+msgstr "پر کردن ~پایین"
#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1844,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "~راست"
+msgstr "پر کردن ~راست"
#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1854,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "پرکردن ~راستی‌ها"
+msgstr "پر کردن ~راست"
#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1864,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "~بالا"
+msgstr "پر کردن ~بالا"
#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
@@ -1874,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "پر کردن ~بالایی‌ها"
+msgstr "پر کردن ~بالا"
#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
@@ -1884,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "~چپ"
+msgstr "پر کردن ~چپ"
#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
@@ -1894,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "پر کردن چپی‌ها"
+msgstr "پر کردن ~چپ"
#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
@@ -1904,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "پرکردن تکی ~ویرایش"
#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
@@ -1914,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش تکی"
#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
@@ -1924,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "~برگه..."
+msgstr "پر کردن ~برگه‌ها..."
#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
@@ -1934,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "پرکردن ~برگه‌ها..."
#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1944,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "~سری..."
+msgstr "پر کردن ~سری..."
#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1954,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "پرکردن ~به صورت دنباله..."
#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -1964,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "پر کردن با عدد تصادفی..."
#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
@@ -1974,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "پر کردن با عدد تصادفی..."
#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
@@ -1988,14 +1969,13 @@ msgstr "آمار"
#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "~غلط‌یابی املایی..."
+msgstr "~نمونه‌برداری..."
#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
@@ -2005,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~آمار توصیفی..."
#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
@@ -2015,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~تحلیل واریانس (آنوا)..."
#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2025,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~همبستگی…"
#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
@@ -2035,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "کوواریانس"
#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
@@ -2045,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "هموارسازی ~نمایی…"
#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
@@ -2065,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr "~واپس‌روی…"
+msgstr "~رگرسیون…"
#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
@@ -2075,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "آزمون ~تی زوجی"
#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2085,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "آزمون ~اف..."
#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
@@ -2095,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "آزمون ~Z"
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2105,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "آزمون مربع کای"
#. eXA9f
#: CalcCommands.xcu
@@ -2199,14 +2179,13 @@ msgstr ""
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~سرصفحه و پاصفحه"
+msgstr "~سرصفحه‌ها و پاورقی‌ها..."
#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
@@ -2226,7 +2205,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data ~Validation..."
-msgstr "داده‌ها ~درستی"
+msgstr "اعتبار سنجی ~داده‌ها..."
+
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "حذف سطر"
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
@@ -2246,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "درج خانه"
+msgstr "درج سلول‌ها"
#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2256,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~ضبط"
+msgstr "~رکورد"
#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
@@ -2346,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Comments"
-msgstr "نمایش تمامی یادداشت‌ها"
+msgstr "نمایش تمامی نظرها"
#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2426,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش نشانگر سطر/ستون پنهان"
#. nZGvm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2436,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "شاخص سطر/ستون نهفته"
#. PMfQA
#: CalcCommands.xcu
@@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the indicator for hidden rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش شاخص برای سطرها و ستون‌های نهفته"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2470,14 +2459,13 @@ msgstr "~عادی"
#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~شکست صفحه"
+msgstr "شکست ~صفحه"
#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
@@ -2537,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "مدیریت ردیابی تغییرات"
#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2557,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن یادداشت تغییر ردیابی"
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2607,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "شکست ~سطر"
#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
@@ -2621,7 +2609,6 @@ msgstr "شکست ~ستون"
#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
@@ -2658,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "شکست ~سطر"
#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2682,7 +2669,6 @@ msgstr "شکست ~ستون"
#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
@@ -2723,7 +2709,6 @@ msgstr "~درج..."
#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -2734,14 +2719,13 @@ msgstr "درج ~سطر"
#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "درج س~تون‌ها"
+msgstr "درج س~تون"
#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2781,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "درج س~تون قبل از"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2791,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها ~قبل از"
#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2851,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌های ~پس"
#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3126,7 +3110,6 @@ msgstr "~نشان دادن"
#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
@@ -3207,14 +3190,13 @@ msgstr "~مخفی کردن"
#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "~مخفی کردن"
+msgstr "~پنهان کردن"
#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
@@ -3238,7 +3220,6 @@ msgstr "~نشان دادن"
#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
@@ -3325,18 +3306,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~سبک صفحه…"
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Format Pa~ge..."
-msgstr "~صفحه..."
+msgstr "قالب‌بندی ~صفحه…"
#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -3360,7 +3340,6 @@ msgstr "پیش‌فرض"
#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -3517,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "~جریان‌ها…"
#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
@@ -3527,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ادامهٔ جریان"
#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3537,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "توقف جریان"
#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3547,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "فراهم کنندهٔ داده…"
#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
@@ -3557,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "تازه‌سازی فراهم کنندهٔ داده"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3841,7 +3820,6 @@ msgstr "ردیف از پایین"
#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
@@ -3932,7 +3910,6 @@ msgstr "ظاهر واحد ارزی"
#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
@@ -4149,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "لنگر به ص~فحه"
#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
@@ -4179,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "لنگر به ~سلول (جابجایی با سلول)"
#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
@@ -4189,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "لنگر: به سلول (~تغییر اندازه با سلول)"
#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4199,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "به سلول (~تغییر اندازه با سلول)"
#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4209,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "لنگر به سلول (~تغییر اندازه و جابجایی با سلول)"
#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4219,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "ایمیل به عنوان ~مایکروسافت اکسل..."
+msgstr "پست الکترونیکی به صورت پرونده اکسل مایکروسافت..."
#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4229,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "ایمیل به عنوان ~ صفحه گسترده نوشتار باز"
+msgstr "پست الکترونیکی به صورت ~صفحه گسترده نوشتار باز"
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4253,7 +4230,6 @@ msgstr "نمایش کادر دور سلول‌ها"
#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
@@ -4274,14 +4250,13 @@ msgstr "عنوان پرونده"
#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr "~تاریخ"
+msgstr "تاریخ"
#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
@@ -4305,7 +4280,6 @@ msgstr "فرمول به متن"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
@@ -4322,18 +4296,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "~شناسایی"
+msgstr "~کارآگاه"
#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "شکست ~سطر"
+msgstr "درج ~شکست صفحه"
#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4457,25 +4430,23 @@ msgstr "~گروه و رئوس مطالب"
#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr "تعداد سطرها"
+msgstr "~سطرها"
#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "ستو~ن"
+msgstr "ستو~ن‌ها"
#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4505,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Unmerge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "~ادغام و تفکیک سلول‌ها"
#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
@@ -4629,7 +4600,6 @@ msgstr "فقط جایگزینی فرمول‌ها"
#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
@@ -4706,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste As Link"
-msgstr ""
+msgstr "جایگذاری به عنوان پیوند"
#. f7yoE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4716,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "As ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "به عنوان ~پیوند"
#. 4DJpG
#: CalcCommands.xcu
@@ -4726,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از محاوره درون‌ریزی متن"
#. yombs
#: CalcCommands.xcu
@@ -4736,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use text import dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از محاوره درون‌ریزی متن"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
@@ -4750,14 +4720,13 @@ msgstr "ستون"
#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row"
-msgstr "~سطر"
+msgstr "سطر"
#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4907,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "تیتر 1"
+msgstr "عنوان ۱"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4917,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr "سبک سلول تیتر 1"
+msgstr "سبک سلول سرایند ۱"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4937,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "تیتر 2"
+msgstr "عنوان ۲"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4947,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr "سبک سلول تیتر 2"
+msgstr "سبک سلول سرایند ۲"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -5117,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "پاصفحه"
+msgstr "پانویس"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -5127,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr "سبک سلول پاصفحه"
+msgstr "سبک سلول پانویس"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -5171,14 +5140,13 @@ msgstr ""
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "~شناسایی"
+msgstr "کاراگاه"
#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5208,29 +5176,27 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr "عنوان ستون"
+msgstr "سرآیند ستون"
#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~شکل‌ها"
+msgstr "شکل"
#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "بزرگنمایی متن"
+msgstr "شکل دادن به متن"
#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5260,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "نوار فرمول‌نویسی"
+msgstr "نوار فرمول"
#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5290,11 +5256,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "نواردفترچه‌یادداشت"
#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -5305,14 +5270,13 @@ msgstr "شیء OLE"
#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "~شکست صفحه"
+msgstr "شکست صفحه"
#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5322,11 +5286,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "پیوت تیبل"
+msgstr "جدول محوری"
#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -5337,14 +5300,13 @@ msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "به سرصفحه"
+msgstr "سرسطر"
#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5404,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "جریان‌های داده‌ای"
#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5615,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "چیدمان اشیاء"
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5715,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "خطوط و فلش‌ها"
+msgstr "خطوط و پیکان‌ها"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5755,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "~تاریخچه..."
+msgstr "~راهنمای نمودار...."
#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
@@ -5785,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "~برچسب داده‌ها"
+msgstr "~برچسب‌های داده‌ها..."
#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5805,29 +5767,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "خط مقدار ~میانگین"
+msgstr "~خطوط مقدار میانگین"
#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "میله‌های خطای X"
+msgstr "~نوارهای خطای X..."
#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "میله‌های خطای Y"
+msgstr "~نوارهای خطای Y..."
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -5847,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr "ظاهر انتخاب شده‌ها"
+msgstr "انتخاب قالب‌بندی..."
#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
@@ -5857,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "ظاهر راهنما"
+msgstr "راهنمای قالب‌بندی"
#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
@@ -5867,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "~تاریخچه..."
+msgstr "~راهنما..."
#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
@@ -5877,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "~دیوار نمودار..."
+msgstr "~جداره نمودار..."
#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
@@ -5887,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr "کف ~نمودار..."
+msgstr "~کف نمودار..."
#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
@@ -5897,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "محدودهٔ ن~مودار..."
+msgstr "~سطح نمودار..."
#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
@@ -5917,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~محدوده داده‌ها"
+msgstr "~محدوده داده‌ها..."
#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
@@ -5927,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr "جدول داده‌ها..."
+msgstr "~جدول داده‌ها..."
#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
@@ -5967,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr "عنوان ا~صلی..."
+msgstr "~عنوان اصلی..."
#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
@@ -5987,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "عنوان (~محور X)..."
+msgstr "عنوان ~محور X..."
#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
@@ -5997,7 +5957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "عنوان (محو~ر Y)..."
+msgstr "عنوان محو~ر Y..."
#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
@@ -6007,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "عنوان (مح~ور Z)..."
+msgstr "عنوان مح~ور Z..."
#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
@@ -6017,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "عنوان دومین محور X..."
+msgstr "عنوان محور ~افقی دوم..."
#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -6027,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "عنوان دومین محور Y..."
+msgstr "عنوان محور ~عمودی دوم..."
#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
@@ -6933,14 +6893,13 @@ msgstr "~توری"
#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~شکل‌ها"
+msgstr "شکل"
#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
@@ -7154,14 +7113,13 @@ msgstr "اشیاء نقاشی"
#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "ردیف کردن"
+msgstr "ترازبندی"
#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -7313,7 +7271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "محدوده"
#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
@@ -7388,14 +7346,13 @@ msgstr "باز کردن شیء پایگاه‌داده‌ای..."
#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr "~باز کردن..."
+msgstr "باز کردن..."
#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
@@ -7609,14 +7566,13 @@ msgstr "راهنمای گام به گام فرم..."
#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr "صدور..."
+msgstr "گزارش..."
#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
@@ -7686,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tables"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول‌ها"
#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
@@ -7836,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "~طراحی جدید جدول"
#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
@@ -8030,25 +7986,23 @@ msgstr "پیش‌نمایش"
#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr "ساخت مجدد"
+msgstr "بازسازی"
#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr "صدور..."
+msgstr "گزارش..."
#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
@@ -8102,7 +8056,6 @@ msgstr "پیش‌نمایش"
#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
@@ -8123,7 +8076,6 @@ msgstr "نمای سیاه و سفید"
#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
@@ -8140,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr ""
+msgstr "~صفحه"
#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8150,18 +8102,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~شکل"
#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "حالت"
+msgstr "جابجایی"
#. EQpBA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8171,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر نام صفحه..."
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8181,11 +8132,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر نام اسلاید..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
@@ -8633,11 +8583,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "پویانمایی"
#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -8654,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "اسلاید مبنا"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9372,58 +9321,53 @@ msgstr ""
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~خط‌کش"
+msgstr "~خط‌کش‌ها"
#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "درج برچسب"
+msgstr "درج لایه"
#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~لابه..."
+msgstr "~لایه..."
#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~درج..."
+msgstr "~درج لایه..."
#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "~صفحه‌بندی اسلاید..."
+msgstr "~چینش اسلاید..."
#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9433,29 +9377,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr "تغییر لایه"
+msgstr "ویرایش لایه"
#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~لابه..."
+msgstr "~لایه..."
#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr "تغییر لا~یه..."
+msgstr "ویرایش لا~یه..."
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9600,14 +9542,13 @@ msgstr "~صفحه‌بندی اسلاید..."
#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Not~es"
-msgstr "یادداشت‌ها"
+msgstr "~یادداشت‌ها"
#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9685,14 +9626,13 @@ msgstr "حذف صفحهٔ اصلی"
#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "~تقسیم"
+msgstr "~تفکیک"
#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9786,14 +9726,13 @@ msgstr "~شکستن"
#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "حمل و نقل"
+msgstr "تبدیل‌ها"
#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10297,14 +10236,13 @@ msgstr "برای ویرایش متن دوبار کلیک کنید"
#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "~صفحه..."
+msgstr "~ذخیره..."
#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10314,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~جایگزینی..."
#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10324,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "فشرده‌~سازی..."
#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10334,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "تنظیم تصویر پس زمینه..."
#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10344,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره تصویر پس زمینه..."
#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10883,6 +10821,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "درج س~تون‌ها"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف جدول"
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10911,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10921,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب جدول"
#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10961,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~خصوصیات"
#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10971,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیات ~جدول..."
#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10991,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "~جدول"
+msgstr "~جدول..."
#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11038,25 +10986,23 @@ msgstr "فرمان‌های قبلی"
#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr "~تطابق خودکار متن"
+msgstr "تطابق خودکار متن"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "حالت درج"
+msgstr "درج اسلاید"
#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11066,183 +11012,167 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "کمینه کردن ~ارائه..."
#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "رفتن به صفحهٔ اول"
#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "به صفحهٔ اول"
#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "رفتن به اسلاید اول"
#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "به اسلاید اول"
#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "به جدول قبلی"
+msgstr "رفتن به صفحه قبل"
#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "به جدول قبلی"
+msgstr "به صفحه قبل"
#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Slide"
-msgstr "به برگهٔ قبلی"
+msgstr "رفتن به اسلاید قبل"
#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "به برگهٔ قبلی"
+msgstr "به اسلاید قبلی"
#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "رفتن به صفحه بعد"
#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "به جدول بعدی"
+msgstr "به صفحه بعد"
#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "رفتن به اسلاید بعدی"
#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "به اسلاید بعدی"
#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "رفتن به صفحه آخر"
#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "صفحهٔ آخر"
+msgstr "به صفحه آخر"
#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "رفتن به اسلاید آخر"
#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Slide"
-msgstr "صفحهٔ اول"
+msgstr "به اسلاید آخر"
#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11252,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال صفحه به آغاز"
#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11262,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه آغازین"
#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11272,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال اسلاید به آغاز"
#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11282,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "اسلاید آغازین"
#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11292,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "بالا بردن صفحه"
#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11302,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "صفحهٔ قبل"
+msgstr "صفحه بالا"
#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11312,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "بالا بردن اسلاید"
#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11322,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "اسلاید پایین"
#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11332,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "پایین بردن صفحه"
#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11352,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "پایین بردن اسلاید"
#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11362,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "اسلاید پایین"
#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11372,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال صفحه به پایان"
#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11382,7 +11312,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه پایانی"
#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11392,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال اسلاید به پایان"
#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11402,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "اسلاید پایانی"
#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11577,7 +11507,6 @@ msgstr "صفحه‌بندی"
#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
@@ -11598,14 +11527,13 @@ msgstr ""
#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "خانه"
+msgstr "~سلول"
#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11619,7 +11547,6 @@ msgstr "~سطر"
#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
@@ -11721,18 +11648,16 @@ msgstr ""
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "اشیاء 3 بعدی"
+msgstr "شیء 3 بعدی"
#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
@@ -11749,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "صحنهٔ سه‌بعدی (گروه)"
#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11773,36 +11698,33 @@ msgstr "منحنی"
#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~شکل‌ها"
+msgstr "شکل"
#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "بزرگنمایی متن"
+msgstr "متن شکل"
#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "کنترل‌های بیشتر"
+msgstr "کنترل فرم"
#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11812,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "قالب‌بندی جعبه‌ی متن"
+msgstr "قالب‌بندی جعبه متن"
#. 8ZAuc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11836,14 +11758,13 @@ msgstr "تصویر"
#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~گروه"
+msgstr "گروه"
#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11857,25 +11778,23 @@ msgstr ""
#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr "پیکان خطی"
+msgstr "خط/پیکان"
#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "خط مدرج"
+msgstr "خط ابعاد"
#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11885,11 +11804,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "رسانه"
#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
@@ -11900,7 +11818,6 @@ msgstr "انتخاب چندگانه"
#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -12068,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12092,14 +12009,13 @@ msgstr "ویرایش نقاط"
#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "حمل و نقل"
+msgstr "‬تبدیلات"
#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12404,14 +12320,13 @@ msgstr "رنگ"
#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت‌ها"
#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12615,14 +12530,13 @@ msgstr "مارپیچ داخل"
#. uBUbF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "~تقسیم"
+msgstr "تقسیم"
#. GDCeM
#: Effects.xcu
@@ -13436,14 +13350,13 @@ msgstr "جلوه‌های تصادفی"
#. BdNok
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "~تقسیم"
+msgstr "تقسیم"
#. mU72Q
#: Effects.xcu
@@ -14987,14 +14900,13 @@ msgstr "خلاف جهت ساعت"
#. JuVNN
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Downward"
-msgstr "به ~پایین"
+msgstr "به پایین"
#. hSPfV
#: Effects.xcu
@@ -15178,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی‌کننده‌ها"
#. CHj6A
#: Effects.xcu
@@ -15192,14 +15104,13 @@ msgstr ""
#. nDEAr
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "شبدر"
+msgstr "جلد"
#. edszL
#: Effects.xcu
@@ -15269,7 +15180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "محو شدن"
#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
@@ -15295,14 +15206,13 @@ msgstr "~شکل‌ها"
#. 4MeUg
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "~تقسیم"
+msgstr "~تفکیک"
#. Exqsw
#: Effects.xcu
@@ -15323,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "تصادفی"
#. 7sSUH
#: Effects.xcu
@@ -15358,14 +15268,13 @@ msgstr "خلاصهٔ اخبار"
#. Pi8ie
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr "عناوین"
+msgstr "کاشی‌ها"
#. DAgFE
#: Effects.xcu
@@ -15379,14 +15288,13 @@ msgstr "مکعب"
#. Em4qt
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "دایره"
+msgstr "دایره‌ها"
#. 686SH
#: Effects.xcu
@@ -15400,14 +15308,13 @@ msgstr ""
#. SANDo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "پر کردن"
+msgstr "سقوط"
#. USVqq
#: Effects.xcu
@@ -15452,7 +15359,6 @@ msgstr ""
#. t4ZfE
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -15499,11 +15405,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "لانه‌زنبوری"
#. CGDxF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
@@ -16090,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "رسانه"
#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
@@ -16376,14 +16281,13 @@ msgstr "نشان دادن یادداشت"
#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت‌ها"
#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
@@ -16454,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب..."
#. 6S6oz
#: GenericCommands.xcu
@@ -16564,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "افزایش"
#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
@@ -16594,7 +16498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "کاهش"
#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
@@ -16624,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شکل‌های فلش"
#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
@@ -16658,14 +16562,13 @@ msgstr ""
#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr "روندنما"
+msgstr "~روندنما"
#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
@@ -17799,14 +17702,13 @@ msgstr "ستارهٔ 24 پر"
#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr "ستارهٔ 6 پر، کاو"
+msgstr "ستارهٔ 6 پر، مقعر"
#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
@@ -18150,7 +18052,6 @@ msgstr "دایرهٔ باز (توپر)"
#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
@@ -18181,14 +18082,13 @@ msgstr "نوار لغزش"
#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "زوم"
+msgstr "~بزرگ‌نمایی"
#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
@@ -18350,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "افزایش"
#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18380,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "کاهش"
#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -18414,7 +18314,6 @@ msgstr ""
#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
@@ -18591,7 +18490,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "یافتن متن در مقادیر، برای جست‌وجو در فرمول‌ها از کادر گفتگو استفاده کنید"
#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
@@ -18601,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "یافتن بعدی"
#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18611,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "یافتن قبلی"
#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
@@ -18652,7 +18551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "بستن نوار یافتن"
#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
@@ -18672,11 +18571,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~پیدا کردن"
+msgstr "~یافتن"
#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
@@ -19038,14 +18936,13 @@ msgstr "200%"
#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
@@ -19065,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
@@ -19109,14 +19006,13 @@ msgstr "شفافیت"
#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "اختیاری"
+msgstr "بهینه"
#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
@@ -19305,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "مستطیل"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19445,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~جایگزینی..."
#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
@@ -19455,7 +19351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "فشرده‌سازی تصویر"
#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
@@ -19465,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "~فشرده‌سازی..."
#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19479,14 +19375,13 @@ msgstr ""
#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "~صفحه..."
+msgstr "ذخیره..."
#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
@@ -19521,14 +19416,13 @@ msgstr ""
#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "فرم"
+msgstr "~فرم‌ها"
#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
@@ -19786,14 +19680,13 @@ msgstr "جابه‌جا کردن رأس"
#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "بازخوانی"
+msgstr "~بازخوانی"
#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19837,14 +19730,13 @@ msgstr "ویرایش نقاط"
#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "~رئوس"
+msgstr "~نقاط"
#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
@@ -20195,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "اِعمال پیشنهاد"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -20245,7 +20137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "~بزرگ‌نویسی تمامی کلمه‌ها"
#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
@@ -20255,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "~برعکس کردن بزرگ‌نویسی حروف"
#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
@@ -20489,14 +20381,13 @@ msgstr ""
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "سب~ک‌ها"
+msgstr "سبک‌ها"
#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
@@ -20506,7 +20397,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "مدیریت س~بک‌ها"
#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -20642,14 +20533,13 @@ msgstr ""
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr "~تارنما"
+msgstr "~وب"
#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
@@ -20794,14 +20684,13 @@ msgstr ""
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr "~جدید"
+msgstr "جدید"
#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
@@ -21126,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ برجسته‌سازی نویسه"
#. h68Rw
#: GenericCommands.xcu
@@ -21602,14 +21491,13 @@ msgstr "ت~مام‌صفحه"
#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "چارجوب"
+msgstr "~قاب"
#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
@@ -21624,14 +21512,13 @@ msgstr "~پانویس‌ها..."
#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "تصویر"
+msgstr "~تصویر"
#. gX9YM
#: GenericCommands.xcu
@@ -21645,25 +21532,23 @@ msgstr ""
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~صافی"
+msgstr "~پالایه"
#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "متن"
+msgstr "~متن"
#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
@@ -21683,11 +21568,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "~فهرست‌ها"
#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -21718,25 +21602,23 @@ msgstr ""
#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~صفحه..."
+msgstr "~تصویر..."
#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image..."
-msgstr "~خانه‌ها..."
+msgstr "درج تصویر..."
#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21786,7 +21668,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی املائی"
#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
@@ -21826,7 +21708,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی املائی"
#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
@@ -21881,47 +21763,43 @@ msgstr "نمایش توابع رسم"
#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~شکل‌ها"
+msgstr "~شکل"
#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "خط"
+msgstr "~خط"
#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~خط‌کش"
+msgstr "~خط‌کش‌ها"
#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "نوار لغزش"
+msgstr "نوارهای ~لغزش"
#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
@@ -21931,7 +21809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "~نوار کناری"
#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
@@ -22329,25 +22207,23 @@ msgstr ""
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "دوباره"
+msgstr "~دوباره"
#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "برگردان"
+msgstr "~برگردان"
#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
@@ -22381,14 +22257,13 @@ msgstr "مشابه ظاهری (برای انتخاب‌های متعدد، دو
#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr "تکرار"
+msgstr "~تکرار"
#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
@@ -22402,25 +22277,23 @@ msgstr "حذف تاریخچه"
#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "برش"
+msgstr "~برش"
#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr "نسخه‌برداری"
+msgstr "~رونوشت"
#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
@@ -22595,14 +22468,13 @@ msgstr "صفحهٔ قبل"
#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "~جایگزینی"
+msgstr "~جایگزین‌گر رنگ"
#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
@@ -22692,7 +22564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "نوار دفترچه"
#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22702,7 +22574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "نوار کناری"
#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
@@ -22736,14 +22608,13 @@ msgstr "جا کردن در چارچوب"
#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "نقشه‌تصویر"
+msgstr "~نقشهٔ تصویر"
#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23077,14 +22948,13 @@ msgstr "زوم قبلی"
#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr "~توری"
+msgstr "توری"
#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
@@ -23196,7 +23066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "~محافظت..."
#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23230,14 +23100,13 @@ msgstr "مقایسه"
#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "م~قایسهٔ نوشتار"
+msgstr "م~قایسهٔ سند..."
#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23251,14 +23120,13 @@ msgstr ""
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr "اد~غام"
+msgstr "ادغام"
#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
@@ -23441,7 +23309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کردن"
#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23451,7 +23319,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کردن ~قالب‌بندی مستقیم"
#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23461,7 +23329,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کردن قالب‌بندی مستقیم"
#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
@@ -23561,7 +23429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "قالب آزاد"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23705,14 +23573,13 @@ msgstr "سولاریزاسیون"
#. povdp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "~غلط‌یابی املایی خودکار"
+msgstr "بررسی املایی خودکار"
#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
@@ -23722,7 +23589,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "~بررسی خودکار املاء"
#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23742,7 +23609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی خودکار دسترسی‌پذیری"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23752,7 +23619,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی خودکار دس~ترسی‌پذیری"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23786,7 +23653,6 @@ msgstr "منبع ~دفترچهٔ نشانی..."
#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
@@ -23797,14 +23663,13 @@ msgstr "راهنمای آواشناختی آ~سیایی..."
#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr "نمادها"
+msgstr "نماد"
#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
@@ -23836,7 +23701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "نماد"
#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
@@ -24050,7 +23915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
@@ -24081,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24293,7 +24158,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن یادداشت‌های انتشار نسخه نصب شده نرم‌افزار در مرورگر پیش‌گزیده"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -24477,25 +24342,23 @@ msgstr "ا~جرای ماکرو..."
#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~گالری"
+msgstr "نگارخانه"
#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "~گالری"
+msgstr "~نگارخانه"
#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
@@ -24579,7 +24442,6 @@ msgstr "جعبه‌ی نشان‌زنی"
#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -24901,7 +24763,6 @@ msgstr "~خروج"
#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
@@ -25119,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "پست الکترونیکی"
#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -25139,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to Email"
-msgstr ""
+msgstr "ضمیمه کردن به پست الکترونیکی"
#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25220,7 +25081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "اضافه کردن جدول"
+msgstr "اضافه کردن جدول..."
#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
@@ -26034,7 +25895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "جمع"
#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
@@ -26044,7 +25905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "~مترادف‌ها"
#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
@@ -26139,14 +26000,13 @@ msgstr "چسباندن ویژه"
#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "سب~ک‌ها"
+msgstr "سب~ک"
#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26166,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~درج"
#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
@@ -26176,7 +26036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~حذف"
#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26186,7 +26046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26206,7 +26066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن ا~شیاء"
#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26216,7 +26076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن م~تن"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -26257,7 +26117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "جلوه‌های قلم نویسه..."
#. pLRpL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26267,7 +26127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Position..."
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت قلم نویسه..."
#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
@@ -26328,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~داده"
#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26348,18 +26208,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgstr "~جدول"
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "امضای دیجیتال"
+msgstr "امضاهای دیجیتال"
#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26379,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~رسانه"
#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26403,14 +26262,13 @@ msgstr ""
#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr "مرجع"
+msgstr "~مرجع"
#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
@@ -26425,14 +26283,13 @@ msgstr "یاد~داشت..."
#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~صافی"
+msgstr "~پالایه"
#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,14 +26343,13 @@ msgstr "~نوارهای ابزار"
#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~فیلدها"
+msgstr "~فیلد"
#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26548,14 +26404,13 @@ msgstr "ورق زدن"
#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr "چرخش"
+msgstr "~چرخش"
#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
@@ -26579,14 +26434,13 @@ msgstr ""
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr "لنگر"
+msgstr "~لنگر"
#. CLNpa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26606,7 +26460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change View"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر نما"
#. zfgMB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26637,7 +26491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "رسانه"
#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
@@ -26647,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "صوت/~ویدیو…"
#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26667,7 +26521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "کنترل جدول"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26819,36 +26673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26994,14 +26818,13 @@ msgstr "قالب‌ها"
#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "قالب‌ها"
+msgstr "~قالب‌ها"
#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
@@ -27071,7 +26894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "نوار گزینشی"
#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
@@ -27111,7 +26934,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن توضیحات محتوای غیرمتنی (برای دسترسی‌پذیری)"
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
@@ -27201,7 +27024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Additions..."
-msgstr ""
+msgstr "~اضافات…"
#. bFKmR
#: GenericCommands.xcu
@@ -27211,7 +27034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "~افزونه‌های بیشتر..."
#. UqjzD
#: GenericCommands.xcu
@@ -27221,7 +27044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "افزونه‌های بیشتر"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -27525,18 +27348,16 @@ msgstr ""
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "اشیاء 3 بعدی"
+msgstr "شیء سه‌بعدی"
#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
@@ -27553,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "صحنهٔ سه‌بعدی (گروه)"
#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27577,14 +27398,13 @@ msgstr "منحنی"
#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~شکل‌ها"
+msgstr "شکل"
#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27640,25 +27460,23 @@ msgstr "تصویر"
#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~گروه"
+msgstr "گروه‌بندی"
#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr "پیکان خطی"
+msgstr "خط/پیکان"
#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27679,7 +27497,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "رسانه"
#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27726,14 +27544,13 @@ msgstr "~رئوس مطالب"
#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "اسلای~د"
+msgstr "اسلاید"
#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27833,7 +27650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27847,14 +27664,13 @@ msgstr ""
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "حمل و نقل"
+msgstr "تبدیل‌ها"
#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28250,14 +28066,13 @@ msgstr "رنگ"
#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت‌ها"
#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28650,14 +28465,13 @@ msgstr "~عملگرها"
#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr "~مشخصه‌ها"
+msgstr "~ویژگی‌ها"
#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
@@ -28754,29 +28568,26 @@ msgstr "تمام‌صفحه"
#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "سرصفحه/پاورقی گزارش..."
+msgstr "سرصفحه/پاورقی گزارش"
#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "سرصفحه/پاورقی..."
+msgstr "سرصفحه/پاورقی صفحه"
#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -28787,29 +28598,26 @@ msgstr "~خط‌کش"
#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "مرتب‌سازی و گروه‌بندی"
+msgstr "~مرتب‌سازی و گروه‌بندی"
#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "اضافه کردن فیلد"
+msgstr "افزودن ~فیلد"
#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
@@ -28840,36 +28648,33 @@ msgstr "~صفحه..."
#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "پاک کردن قالب‌بندی"
+msgstr "~پاک کردن قالب‌بندی مستقیم"
#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "شمارهٔ ~صفحه"
+msgstr "شماره ~صفحه..."
#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "تاریخ و ~زمان"
+msgstr "تاریخ و ~زمان..."
#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
@@ -28879,7 +28684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~انتخاب گزارش"
#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
@@ -28920,7 +28725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "سرصفحه/پاورقی ~ستون"
#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
@@ -28944,14 +28749,13 @@ msgstr ""
#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~صفحه..."
+msgstr "تصویر..."
#. E872w
#: ReportCommands.xcu
@@ -28975,18 +28779,16 @@ msgstr ""
#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "هدایت‌گر گزارش"
+msgstr "ناوبر گزارش"
#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
@@ -28997,7 +28799,6 @@ msgstr "~تطابق با کمترین عرض"
#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
@@ -29150,14 +28951,13 @@ msgstr "کنترل"
#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "~ردیف کردن"
+msgstr "هم‌ترازی"
#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
@@ -29233,14 +29033,13 @@ msgstr "جمع شدن از پائین"
#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه..."
#. u6JdE
#: ReportCommands.xcu
@@ -29353,11 +29152,10 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "پویانمایی"
#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -29517,14 +29315,13 @@ msgstr "~پاصفحه"
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "سطح"
#. DPCAv
#: Sidebar.xcu
@@ -29683,14 +29480,13 @@ msgstr "اخیراً به کار رفته"
#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "موجود برای استفاده"
+msgstr "در دسترس برای استفاده"
#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
@@ -29700,11 +29496,10 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "پویانمایی"
#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -29715,14 +29510,13 @@ msgstr "گذار اسلاید"
#. h69L6
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "طراحی جدول..."
+msgstr "طراحی جدول"
#. D4pod
#: Sidebar.xcu
@@ -29732,18 +29526,17 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "خالی"
#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "~ردیف کردن"
+msgstr "هم‌ترازی"
#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
@@ -29753,7 +29546,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ظاهر سلول"
#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
@@ -29763,7 +29556,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "قالب عددی"
+msgstr "قالب عدد"
#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
@@ -29926,14 +29719,13 @@ msgstr "م~حور"
#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "سطح"
#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
@@ -29973,7 +29765,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -30313,7 +30105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن جعبهٔ متن"
#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
@@ -30520,14 +30312,13 @@ msgstr "~بخش..."
#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "فهرست مندرجات"
+msgstr "فهرست مطالب"
#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
@@ -30772,18 +30563,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "پذیرفتن تغییر پیگیری شده"
#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "پذیرفتن تغییرات"
+msgstr "پذیرفتن تغییر"
#. BMTLL
#: WriterCommands.xcu
@@ -30793,7 +30583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "پذیرفتن و انتقال به بعدی"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -30803,7 +30593,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "تأیید تغییر پیگیری شده و انتخاب بعدی"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -30823,7 +30613,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تأیید همهٔ تغییرات پیگیری شده"
#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -30833,11 +30623,10 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تأیید همهٔ تغییرات"
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
@@ -31005,7 +30794,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از فهرست بازشوی پیشرفته برای ایجاد سرصفحه/پاورقی به سرعت"
#. EPnUe
#: WriterCommands.xcu
@@ -31226,7 +31015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "~لنگر…"
#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -31485,14 +31274,13 @@ msgstr "جدول"
#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr "~خانه‌ها..."
+msgstr "~درج جدول..."
#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -32690,29 +32478,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کردن"
#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "پاک کردن قالب‌بندی"
+msgstr "پاک کردن ~قالب‌بندی مستقیم"
#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "پاک کردن قالب‌بندی"
+msgstr "پاک کردن قالب‌بندی مستقیم"
#. ADpEh
#: WriterCommands.xcu
@@ -32833,7 +32619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "تراز به بالای لنگر"
#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
@@ -32843,7 +32629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "تراز به پایین لنگر"
#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32853,7 +32639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن وسط به لنگر"
#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
@@ -33043,7 +32829,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌های ~قبل از"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -33053,7 +32839,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "درج ستون قبل از"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -33063,7 +32849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "درج ستون بعد از"
#. 9TFB2
#: WriterCommands.xcu
@@ -33073,7 +32859,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌های ~بعد"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33113,7 +32899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "جای گذاری به صورت جدول تو در تو"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -33123,7 +32909,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "~جدول تو در تو"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33163,18 +32949,47 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
+msgstr "ستون‌های ق~بل از"
+
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "حذف سطر"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~سطر"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
msgstr ""
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr "انتخاب جدول"
+msgstr "حذف جدول"
#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -33194,7 +33009,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف جدول"
#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33224,7 +33039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "بهینه‌سازی اندازه"
#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
@@ -33341,14 +33156,13 @@ msgstr "انتخاب ستون"
#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr "~ستون‌ها"
+msgstr "~ستون"
#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
@@ -33398,7 +33212,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب جدول"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34530,7 +34344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34550,7 +34364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -34594,14 +34408,13 @@ msgstr ""
#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "تفکیک جدول"
+msgstr "تفکیک جدول..."
#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35043,7 +34856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ برجسته‌سازی نویسه"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
@@ -35366,7 +35179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -35466,7 +35279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35476,7 +35289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35486,7 +35299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35496,7 +35309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -35506,7 +35319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "ن~ویسه"
#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35516,7 +35329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ب~ند"
#. KK3Ab
#: WriterCommands.xcu
@@ -35526,7 +35339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~فهرست"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -35566,18 +35379,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست مطالب و ~نمایه"
#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "تو~ضیحات..."
+msgstr "نظرها..."
#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
@@ -35587,7 +35399,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "~قالب‌بندی همه نظرها..."
#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35597,7 +35409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "~تعداد کلمه‌ها..."
#. x6iDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -35678,7 +35490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن ~به فهرست"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -36510,7 +36322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک جدول پیش‌فرض"
#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36664,7 +36476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Cell Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پس‌زمینه سلول جدول"
#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -36788,14 +36600,13 @@ msgstr ""
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت"
#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36992,7 +36803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37290,14 +37101,13 @@ msgstr "شکل قلم‌سازی"
#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت"
#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37809,14 +37619,13 @@ msgstr "قالب‌بندی (سبک‌ها)"
#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت"
#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38013,7 +37822,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38308,14 +38117,13 @@ msgstr "شکل قلم‌سازی"
#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت"
#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38736,14 +38544,13 @@ msgstr ""
#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "یاد~داشت..."
+msgstr "یادداشت"
#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39000,7 +38807,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39141,11 +38948,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "بهینه‌سازی اندازه"
#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
@@ -39646,7 +39452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تراز کردن اشیاء"
#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39923,14 +39729,13 @@ msgstr ""
#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "قلم‌ها"
+msgstr "کار هنری با قلم‌ها"
#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/fa/oox/messages.po b/source/fa/oox/messages.po
index 2b0bc34c872..0f86567a83f 100644
--- a/source/fa/oox/messages.po
+++ b/source/fa/oox/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/ooxmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "عنوان محور"
#: oox/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "اسلاید"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/fa/readlicense_oo/docs.po b/source/fa/readlicense_oo/docs.po
index 4555232a2b2..6ee02e9c8bf 100644
--- a/source/fa/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fa/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023220.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} مرا بخوان"
#. wHdDE
#: readme.xrm
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
-msgstr ""
+msgstr "برای مشاهده آخرین به روز رسانی پرونده مرا بخوان، بروید به <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
#. PUvpE
#: readme.xrm
diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po
index 39e232da129..6b04b1e2071 100644
--- a/source/fa/sc/messages.po
+++ b/source/fa/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023221.000000\n"
#. kBovX
@@ -1059,6 +1059,13 @@ msgid ""
"• contain [ ] * ? : / \\ \n"
"• use ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"نام کاربرگ نامعتبر.\n"
+"\n"
+"نام کاربرگ نباید:\n"
+"خالی باشد\n"
+"از قبل وجود داشته باشد\n"
+"شامل [ ] * ? : / \\ باشد\n"
+"از ' (علامت نقل قول تکی) برای اولین یا آخرین نویسه استفاده شود."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -1237,7 +1244,7 @@ msgstr "خطا: تقسیم بر صفر"
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
-msgstr ""
+msgstr "خطا: بدون مقدار"
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -1356,13 +1363,13 @@ msgstr "خطا: سرریز داخلی"
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "خطا:اندازهٔ آرایه یا ماتریس"
#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "خطا: ارجاع حلقه‌ای"
+msgstr "خطا: ارجاع دایره‌ای"
#. ncFnr
#: sc/inc/globstr.hrc:245
diff --git a/source/fa/scaddins/messages.po b/source/fa/scaddins/messages.po
index 96ead6f8298..3cec0e5e186 100644
--- a/source/fa/scaddins/messages.po
+++ b/source/fa/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 11:34+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr ""
+msgstr "برگرداندن شماره سریال تاریخ های قبل یا بعد از یک شماره ویژه از روزهای کاری"
#. 752Ac
#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
diff --git a/source/fa/scp2/source/draw.po b/source/fa/scp2/source/draw.po
index 6337d2d5b8d..540c8c50a9f 100644
--- a/source/fa/scp2/source/draw.po
+++ b/source/fa/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcedraw/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513253742.000000\n"
#. txsAG
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "فراپروندهٔ پیشرفته مایکروسافت"
#. JFLMJ
#: registryitem_draw.ulf
diff --git a/source/fa/scp2/source/writer.po b/source/fa/scp2/source/writer.po
index 6293b2f5a46..284190015a5 100644
--- a/source/fa/scp2/source/writer.po
+++ b/source/fa/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcewriter/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458564755.000000\n"
#. V3iDr
@@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات اپل"
diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po
index c50b3573adc..8bc32a64962 100644
--- a/source/fa/sd/messages.po
+++ b/source/fa/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023223.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "درج تصویر..."
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
diff --git a/source/fa/svl/messages.po b/source/fa/svl/messages.po
index 1f7d7319f9f..89360315a31 100644
--- a/source/fa/svl/messages.po
+++ b/source/fa/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svlmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541615466.000000\n"
#. PDMJD
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "مرور..."
#: include/svl/svl.hrc:30
msgctxt "GRTSTR_PASSED"
msgid "PASSED"
-msgstr ""
+msgstr "تایید شده"
#. CreDg
#: include/svl/svl.hrc:31
diff --git a/source/fa/svtools/messages.po b/source/fa/svtools/messages.po
index faa8794084f..29b7d86101f 100644
--- a/source/fa/svtools/messages.po
+++ b/source/fa/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195435.000000\n"
#. fLdeV
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "واگردانی: "
#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr ""
+msgstr "انجام دوباره: "
#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:28
diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po
index b1575b3df84..529fae83203 100644
--- a/source/fa/svx/messages.po
+++ b/source/fa/svx/messages.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023226.000000\n"
#. 3GkZj
#: include/svx/strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
-msgstr "اشیاء نقاشی"
+msgstr "شیء نقاشی"
#. 9yvmF
#: include/svx/strings.hrc:26
@@ -31,7 +30,6 @@ msgstr "اشیاء نقاشی"
#. MLbZt
#: include/svx/strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "شیء گروهی"
@@ -11473,10 +11471,9 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. 7Snqt
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "آ, .., آآ, .., آآآ, ..."
#. 2jYQi
#. SYMBOL_CHICAGO
@@ -15231,10 +15228,9 @@ msgstr "نور ~محیطی"
#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "Light Source 1"
+msgstr "منبع نور ۱"
#. 9QFz2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296
@@ -17372,10 +17368,9 @@ msgstr ""
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Color Tolerance"
+msgstr "تلورانس رنگ"
#. o4Dxq
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
@@ -18039,10 +18034,9 @@ msgstr ""
#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr "ویژگی‌ها: "
+msgstr "ویژگی‌ها..."
#. CBpCj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
@@ -18600,10 +18594,9 @@ msgstr ""
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "فاصله‌گذاری "
+msgstr "فاصله‌گذاری: ۱"
#. AGKEG
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36
@@ -18619,10 +18612,9 @@ msgstr ""
#. kdJGE
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "فاصله‌گذاری "
+msgstr "فاصله‌گذاری: ۲"
#. CAibt
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107
@@ -18959,10 +18951,9 @@ msgstr ""
#. EnyT2
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr "مؤلف: "
+msgstr "_مؤلف:"
#. NEMLa
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:64
@@ -19035,10 +19026,9 @@ msgstr ""
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr "مؤلف: "
+msgstr "مؤلف"
#. QaTuC
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:189
@@ -19201,10 +19191,9 @@ msgstr "اقدامات"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
-msgstr "مؤلف: "
+msgstr "مؤلف"
#. tFbAs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:105
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index 035c14e1188..a8c6c09129b 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:42+0200\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:43+0200\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -902,19 +902,19 @@ msgstr "تفاوت ارتفاع نویسه"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "اختلاف ارتفاع نویسه آسیایی"
#. LVABm
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "اختلاف ارتفاع نویسه پیچیده"
#. B2CTr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه تأکید"
#. bXxkA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
@@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع نویسه آسیایی"
#. FNnH2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع نویسه پیچیده"
#. 3DzPD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه مخفی"
#. TkovG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "برجسته‌کردن نویسه"
#. T44dN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
@@ -1064,55 +1064,55 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله گذاری نویسه"
#. CFpCB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه چپ نویسه"
#. ZZNYY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله حاشیه چپ نویسه"
#. ZAkB6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی محلی نویسه"
#. Ju3fR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Asian"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌های محلی آسیایی نویسه"
#. sA8Rk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Complex"
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌های محلی پیچیده نویسه"
#. AAvjB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char No Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه بدون خط فاصله"
#. ioDYE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Overline"
-msgstr ""
+msgstr "خط افقی بالای نویسه"
#. GBMFT
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Overline Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ خط افقی بالای نویسه"
#. 5y7T3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99
@@ -1172,13 +1172,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله حاشیه راست نویسه"
#. UEpDe
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "چرخش نویسه"
#. jwSQF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "سایه‌انداختن نویسه"
#. H9st9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115
@@ -1244,49 +1244,49 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Transparence"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت نویسه"
#. CAJEC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline"
-msgstr ""
+msgstr "خط زیر نویسه"
#. yGPLz
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ خط زیر نویسه"
#. HmfPF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Has Color"
-msgstr ""
+msgstr "خط زیر نویسه رنگ دارد"
#. QRCs4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight"
-msgstr ""
+msgstr "وزن نویسه"
#. EwWk2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Asian"
-msgstr ""
+msgstr "وزن نویسه آسیایی"
#. nxNQB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Complex"
-msgstr ""
+msgstr "وزن نویسه پیچیده"
#. D4T2M
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Word Mode"
-msgstr ""
+msgstr "حالت کلمه نویسه"
#. z8NA6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
@@ -1298,19 +1298,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام نمایشی"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index"
-msgstr ""
+msgstr "نمایه سند"
#. A3nea
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامت نمایه سند"
#. XgFaZ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "پی‌نوشت"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "A .. AA .. AAA"
#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr "a .. aa .. aaa"
+msgstr "آ .. آآ .. آآآ"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1013
@@ -12004,7 +12004,7 @@ msgstr "_Cc:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+msgstr "_گیرنده مخفی:"
#. VBFED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126
diff --git a/source/fa/swext/mediawiki/help.po b/source/fa/swext/mediawiki/help.po
index 752bd03d750..c995c88d44a 100644
--- a/source/fa/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/fa/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023227.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "انتشارگر ویکی"
#. FJwZh
#: wiki.xhp
diff --git a/source/fa/uui/messages.po b/source/fa/uui/messages.po
index e2b10d78534..2dd5833525e 100644
--- a/source/fa/uui/messages.po
+++ b/source/fa/uui/messages.po
@@ -4,24 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251929.000000\n"
#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "عملیات اجرا شده در $(ARG1) قطع شد"
+msgstr "عملیات اجرا شده در $(ARG1) متوقف شد"
#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:35
diff --git a/source/fa/wizards/messages.po b/source/fa/wizards/messages.po
index 46eb8a02e55..a66bae199e1 100644
--- a/source/fa/wizards/messages.po
+++ b/source/fa/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047634.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "نمی‌توان شاخهٔ «%1» را ایجاد کرد.<BR>ممکن
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "سند متنی ساخته نشد.<BR>لطفا بررسی کنید ماژول '%PRODUCTNAME Writer' نصب شده باشد."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "صفحه گسترده ساخته نشد.<BR>لطفا بررسی کنید ماژول '%PRODUCTNAME Calc' نصب شده باشد."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
@@ -138,10 +138,9 @@ msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. آیا می‌خواهید
#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "قالب ایجاد شده توسط <wizard_name> در تاریخ <current_date>."
+msgstr "قالب در تاریخ <current_date> توسط <wizard_name> ایجاد شده است."
#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
@@ -151,9 +150,9 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"برنامه گام به گام نمی‌تواند اجرا شود، زیرا پرونده‌های مهمی پیدا نمی‌شوند.\n"
-"در «ابزار - انتخاب ها - %PRODUCTNAME - مسیرها» روی دکمه «پیش فرض» کلیک کنید تا مسیرها به تنظیمات پیش‌فرض اولیه برگردد.\n"
-"سپس برنامه گام به گام را دوباره اجرا نمائید."
+"برنامه گام به گام قابل اجرا نبود، زیرا پرونده‌های مهمی پیدا نشدند.\n"
+"ذیل «ابزار - انتخاب‌ها - %PRODUCTNAME - مسیرها» روی دکمه «پیش‌فرض» کلیک کنید تا مسیرها به تنظیمات پیش‌فرض اولیه برگردد.\n"
+"سپس برنامه گام به گام را دوباره اجرا کنید."
#. PZ7yz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
@@ -163,28 +162,27 @@ msgstr "راهنمای گام به گام نامه"
#. evGjG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr "برچسب"
+msgstr "برچسب۹"
#. isxnF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Letter"
-msgstr ""
+msgstr "~نامهٔ اداری"
#. 6giKm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal Personal Letter"
-msgstr ""
+msgstr "~نامهٔ شخصی رسمی"
#. JWyzn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal Letter"
-msgstr ""
+msgstr "~نامهٔ شخصی"
#. PEsFA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
@@ -196,43 +194,43 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~نشان"
#. k9mU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی بازگشت"
#. vAgUQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
-msgstr ""
+msgstr "~شامل پاورقی"
#. Gsz9u
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "~نشانی بازگشت در پنجرهٔ پاکت"
#. sEKpq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "_نشان"
#. WWBec
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "~نشانی بازگشت در پنجرهٔ پاکت"
#. cnnfv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
-msgstr ""
+msgstr "امضاهای نامه"
#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
@@ -262,16 +260,15 @@ msgstr "توشیح"
#. wZFLu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
-msgstr "پاصفحه"
+msgstr "~پاورقی"
#. SGv2k
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "~استفاده از داده‌های کاربر برای نشانی بازگشت"
#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "~شامل شمارهٔ صفحه"
#. 3E8JG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
@@ -313,31 +310,31 @@ msgstr "قالب نامه"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد یک ~نامه از این قالب"
#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد تغییرات ~دستی در این قالب نامه"
#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "طراحی صفحه"
#. GsEGH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "طراحی صفحه"
#. jHVif
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "طراحی صفحه"
#. 2JKh5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
diff --git a/source/fa/wizards/source/resources.po b/source/fa/wizards/source/resources.po
index 2a8d45c84d0..a7fc024a270 100644
--- a/source/fa/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fa/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541615853.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "سند متنی ساخته نشد.<BR>لطفا بررسی کنید ماژول '%PRODUCTNAME Writer' نصب شده باشد."
#. ovyQD
#: resources_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "صفحه گسترده ساخته نشد.<BR>لطفا بررسی کنید ماژول '%PRODUCTNAME Calc' نصب شده باشد."
#. XoWgV
#: resources_en_US.properties
@@ -244,13 +244,12 @@ msgstr "~ستون‌ها"
#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_7\n"
"property.text"
msgid "Report_"
-msgstr "گزارش"
+msgstr "گزارش_"
#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
@@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_12\n"
"property.text"
msgid "Sort options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه‌های مرتب‌سازی"
#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_13\n"
"property.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب چیدمان"
#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
@@ -304,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_14\n"
"property.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد گزارش"
#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
@@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_15\n"
"property.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr ""
+msgstr "چیدمان داده‌ها"
#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
@@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_16\n"
"property.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr ""
+msgstr "چیدمان سرصفحه و پاورقی"
#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
@@ -414,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_31\n"
"property.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr ""
+msgstr "می‌خواهید گزارش‌تان چگونه به نظر برسد؟"
#. QvM65
#: resources_en_US.properties
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_35\n"
"property.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد گزارش"
#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
@@ -504,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_43\n"
"property.text"
msgid "Static report"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش ثابت"
#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
@@ -522,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_50\n"
"property.text"
msgid "Groupings"
-msgstr ""
+msgstr "گروه‌بندی"
#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
@@ -614,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_61\n"
"property.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "جدول «<TABLENAME>» وجود ندارد."
#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
@@ -632,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_63\n"
"property.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رکورد درج شده: <COUNT>"
#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 871fbcb1811..696dae18afd 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fi/>\n"
@@ -18030,146 +18030,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Ennen tekstiä:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Tekstin jälkeen:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Ensimmäinen rivi:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Sisennä kappale automaattisesti fonttikoon ja rivivälin mukaan."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennys"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Kappaleen yläpuolella:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Kappaleen alapuolella:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Älä lisää väliä samaa tyyliä käyttävien kappaleiden väliin"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Riviväli 1"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "Riviväli 1,15"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "Riviväli 1,5"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Riviväli 2"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Suhteellinen"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Vähintään"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Välike"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "/"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Ota rivirekisteri käyttöön"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Ottaa rivirekisterin käyttöön, mikäli se on käytössä sivutyylissä."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Riviväli"
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dd9af2a997b..3bd474ac167 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Poista rivit"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,6 +10797,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Lisää sarakkeita"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26541,36 +26561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Poista valitut sarakkeet"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Poista rivit"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Poista rivit"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Poista valitut rivit"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32762,6 +32752,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Sarakkeina ennen"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Poista rivejä"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rivejä"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Poista valitut rivit"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 7c1301fe4e0..2378749f119 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n"
#. bHbFE
@@ -776,6 +776,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Asiakirja %{filename} sisältää yhden tai useamman linkin ulkopuolisiin tietoihin.\n"
+"\n"
+"Muutetaanko asiakirjaa ja päivitetäänkö kaikki linkit\n"
+"uusimpien tietojen saamiseksi?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:146
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index 19e297001f0..1fe20b9d74a 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fr/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Avant le texte :"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Après le _texte :"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Première ligne :"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatique"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Mettre le paragraphe en retrait automatiquement en fonction de la taille de la police et de l'espacement des lignes."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Retrait"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Au-_dessus du paragraphe :"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Sous le _paragraphe :"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ne pas ajouter d'espace entre les paragraphes de même style"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 ligne"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 ligne"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportionnel"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Au moins"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Interligne"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activer l'interligne de page"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Applique l'interligne de page (contrôle de repérage) s'il est défini pour le style de la page."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Si l'interligne de page est activé et que le style de page utilise l'interligne de page, alors ce paragraphe s'alignera sur une grille verticale invisible, quelle que soit la taille de la police, de sorte que chaque ligne aura la même hauteur."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interligne"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bec9eddea73..e13157e9e8b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n"
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634736922278\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"."
-msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Ce jeton est l'équivalent de la case à cocher \"Champ cité comme texte\"."
+msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Ce jeton est l'équivalent de la case à cocher \"Formater les champ entre guillemets comme texte\"."
#. TDzgB
#: csv_params.xhp
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"par_id411634896764659\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas."
-msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Exporter des formules de cellules."
+msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Exporter les formules de cellules."
#. UhfJC
#: csv_params.xhp
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
-msgstr "<emph>-1</emph> : pour toutes les feuilles, chaque feuille est exportée vers un fichier individuel du nom de fichier de base concaténé avec le nom de la feuille, par exemple exemple-Feuille1.csv, exemple-Feuille2.csv et exemple-Feuille3. csv"
+msgstr "<emph>-1</emph> : pour toutes les feuilles, chaque feuille est exportée vers un fichier individuel du nom de fichier de base concaténé avec le nom de la feuille, par exemple exemple-Feuille1.csv, exemple-Feuille2.csv et exemple-Feuille3.csv"
#. gpAbv
#: csv_params.xhp
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
-msgstr "<emph>N</emph> : exporte la N-ième feuille dans la plage de nombre de feuilles. Exemple : pour exporter la deuxième feuille, définissez 2 ici pour obtenir exemple-Feuille2.csv"
+msgstr "<emph>N</emph> : exporte la N-ième feuille dans la plage du nombre de feuilles. Exemple : pour exporter la deuxième feuille, définissez 2 ici pour obtenir exemple-Feuille2.csv"
#. LfLAh
#: csv_params.xhp
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4690946f67..13cfbf30f16 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
@@ -2207,6 +2207,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Validation de données..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Supprimer des lignes"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,6 +10797,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insérer des colonnes"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,36 +26559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Supprimer les colonnes sélectionnées"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Supprimer les lignes"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Supprimer les ~lignes"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Colonnes a~vant"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Supprimer des lignes"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Lignes"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po
index b55ed93a10b..ef6f5b699c8 100644
--- a/source/fur/cui/messages.po
+++ b/source/fur/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fur/>\n"
@@ -17964,146 +17964,146 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr ""
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ""
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
diff --git a/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f12d025659a..d41ab9b4d9f 100644
--- a/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fur/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10788,6 +10798,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26540,36 +26560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32760,6 +32750,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr ""
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index cdf32fcd973..3f01edd685f 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fy/>\n"
@@ -17971,146 +17971,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenskippen"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Foarbyld"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Foar tekst:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Nei _tekst:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Earste rigel:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatysk"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fêst"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Ynsprong"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "B_oppe alinea:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Under _alinea:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Ofstân"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Inkel"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 rigels"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 rigels"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dûbel"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsjoneel"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Teminsten"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Foar rin"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "fan"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Rigel ôfstân"
diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d1caf5cd000..e47c99b0792 100644
--- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fy/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Gegevens ~jildigens..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Rigen wiskje"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Kolommen ynfoegje"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolommen ~derfoar"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Rigen wiskje"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rigen"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Selektearre rigen wiskje"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 06b58ccadfe..cfb997f908f 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ga/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Roimh théacs:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "I ndiaidh _téacs:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "An _Chéad Líne:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Uathoibríoch"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraithe"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Eangaigh"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Os cionn alt:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Faoi _alt:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Singil"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 Líne"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Líne"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dúbailte"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Comhréireach"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Ar a laghad"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Spásáil idir línte"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "as"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spásáil na Línte"
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 689a2337061..6f15df1e58a 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ga/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Bailíochtú Sonraí..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Scrios Rónna"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,6 +10797,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ionsáigh Colúin"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,36 +26559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Scrios Rónna"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rónna"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po
index 59e0a483783..5af9c60a8d5 100644
--- a/source/gd/cui/messages.po
+++ b/source/gd/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/gd/>\n"
@@ -17965,146 +17965,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Roghainnean"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ball-eisimpleir"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Ron teacsa:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "As _dèidh an teacsa:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "A' _chiad loidhne:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Gu _fèin-obrachail"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Eag"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Os _cionn a’ pharagraf:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Fon _pharagraf:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Beàrnadh"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Singilte"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 loidhne"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 loidhne"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dùbailte"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Co-rèireach"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Beàrnadh as lugha"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Beàrn eadar dà loidhne"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Beàrnadh eadar dà loidhne"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 490dd351443..984dcfcc01e 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -2207,6 +2207,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Dear~bhadh dàta..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Sguab às na ràghan"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,6 +10797,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Cuir a-steach colbhan"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,36 +26559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Sguab às na ràghan"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Ràghan"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 25d0fa7c1ac..d773ad4b994 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Mensaxe:"
#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "De MathType para o Math do %PRODUCTNAME e viceversa"
+msgstr "Do MathType para o Math do %PRODUCTNAME e viceversa"
#. Ttggs
#: cui/inc/strings.hrc:257
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Do PowerPoint para o Impress do %PRODUCTNAME e viceversa"
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "De SmartArt para formas de %PRODUCTNAME e viceversa"
+msgstr "Do SmartArt para formas de %PRODUCTNAME e viceversa"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:261
@@ -17104,13 +17104,13 @@ msgstr "Enderezo"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr "Chave de asinado OpenPGP:"
+msgstr "Chave de asinamento con OpenPGP:"
#. 4KEFW
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Chave de cifraxe OpenPGP:"
+msgstr "Chave de cifraxe con OpenPGP:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
@@ -17482,7 +17482,7 @@ msgstr "Accede directamente aos recursos de hardware do adaptador de visualizaci
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "Empregar o suavizado da _letra"
+msgstr "Empregar suavizado da _letra"
#. fUKV9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "A_ntes do texto:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Despois do _texto:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primeira liña:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Sangrar o parágrafo automaticamente segundo o tamñao de letra e o espazamento entre liñas."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sangrado"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "S_obre o parágrafo:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Baixo o _parágrafo:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Non engadir espazo entre parágrafos do mesmo estilo"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 liñas"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 liñas"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Cando menos"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Entreliñamento"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activar o espazamento entre liñas de páxina"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Aplica o espazamento entre liñas de páxina (conformidade de rexistro)"
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Se o espazamento entre liñas de páxina está activado e o estilo de páxina emprega espazamento entre liñas de páxina, este parágrafo alíñase a unha grade de páxina vertical invisíbel, independentemente do tamaño de letra, de xeito que cada liña teña a mesma altura."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a31104ffcb3..b05628dee45 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validación de datos..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar filas"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir columnas"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Eliminar columnas seleccionadas"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Eliminar filas"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Eliminar ~filas"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Columnas ~antes"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eliminar filas"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Fi~las"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 5a3feaf3ce8..e8a2b141dbd 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
#. v3oJv
@@ -11324,13 +11324,13 @@ msgstr "Abre o diálogo Definir entrada bibliográfica, onde pode crear un rexis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr " Abreo Definir entrada Bibliográfica , na cal podeeditar o rexistro bibliografía seleccionada."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo Definir entrada bibliográfica, na cal pode editar o rexistro bibliográfico seleccionado."
#. zo8CS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Pecha o diálogo"
+msgstr "Pecha a caixa de diálogo."
#. sQJ4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93
@@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "Base de datos bibliográfica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr " Insire unha referencia da base de datos bibliografía."
+msgstr "Insire unha referencia da base de datos bibliográfica."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
@@ -12835,7 +12835,6 @@ msgstr "Formato de data:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
msgstr "Propiedades do elemento de lista do control de contido"
@@ -16179,7 +16178,6 @@ msgstr "Propiedades"
#. 9qEg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr "Ligar este marco anterior ao marco actual."
@@ -16204,7 +16202,6 @@ msgstr "Mostra o marco que vén antes do marco actual nunha secuencia ligada. Pa
#. 6CXC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr "Ligar este marco despois do marco actual."
diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po
index 736b470beb0..2deaabb3621 100644
--- a/source/gu/cui/messages.po
+++ b/source/gu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18336,150 +18336,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ઉદાહરણ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "લખાણ પહેલાં (_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "લખાણ પછી (_t):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "પ્રથમ લીટી (_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "આપોઆપ (_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "સુધારેલ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ફકરા ઉપર (_o):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ફકરાની નીચે (_p):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "છોડેલી જગ્યા"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "એકજ"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "૧.૫ લીટીઓ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "૧.૫ લીટીઓ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "બેવડુ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "સંપ્રમાણ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "ઓછામાં ઓછુ"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "મથાળું"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "નું"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d36a6e46f4b..6efe5afd480 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
@@ -2236,6 +2236,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "હરોળો કાઢી નાંખો"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10916,6 +10926,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "સ્તંભો ઉમેરો (~l)s"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26846,36 +26866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33158,6 +33148,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "હરોળો કાઢી નાંખો"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "હરોળો (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index 7bc81196138..cc2a8aed380 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/gug/>\n"
@@ -17989,148 +17989,148 @@ msgid "Properties"
msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Techapyrã"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Mboyve moñe'ẽrãgui:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Upéi _moñe'ẽrã:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Peteĩha línea:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Pytaso"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Párrafo á_ri:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Párrafo výpe:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Pa'ũ"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,5 Líneas"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 Líneas"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Kõi"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Por lo meno"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Ñepyrũha"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlineado"
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6f0ad6616d5..eed88d4d59a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b564f07d2a8..ecb36b09dbd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -47735,7 +47735,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619430295947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
-msgstr "<emph>Seleccionar celdas no protegidas</emph>marque esta casilla para permitir al usuario seleccionar celdas no protegidas. Cuando la casilla no está marcada, el usuario no puede seleccionar celdas no protegidas, el cursor no puede entrar en una celda o rango no protegido."
+msgstr "<emph>Seleccionar celdas desprotegidas</emph>: active esta casilla para permitir al usuario seleccionar las celdas no protegidas. Cuando la casilla no está activada, no es posible seleccionar las celdas desprotegidas y el cursor no puede entrar en una celda o un intervalo desprotegido."
#. R6DuD
#: 06060100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 4972a053da6..ce90996922d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. FiJzq
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 4ba39aa9bec..ffa8f71ba55 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499899773.000000\n"
#. XTsp4
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. nJhMW
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 91551f686fd..5f315316478 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152570\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
-msgstr ""
+msgstr "Con $[officename] no necesita ningún conocimiento de SQL para la mayoría de las consultas, ya que no tiene que ingresar el código SQL. Si crea una consulta en el modo de diseño de consultas, $[officename] convierte automáticamente sus instrucciones a la sintaxis SQL correspondiente. Si, con la ayuda del botón <emph>Activar/desactivar la vista Diseño</emph>, cambia a la vista SQL, puede ver las instrucciones en código SQL para una consulta que ya se ha creado."
#. hBQFv
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8a6e0b25aa9..7f41524cc8f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icono de pase de diapositivas</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icono Pase de diapositivas</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6e152a4abf3..672dd7c3fb3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f891e891110..d058a56ae5d 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:40+0000\n"
"Last-Translator: dejesusaquino <josesitopechocho197@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Moneĩ tembikuaaty pegua"
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Juka Tysỹi kuéra"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10822,6 +10832,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Moinge Columna kuéra"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26651,36 +26671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32903,6 +32893,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Juka Tysỹi kuéra"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/accessibility/messages.po b/source/he/accessibility/messages.po
index 54514a9b097..ca6cdfec1d0 100644
--- a/source/he/accessibility/messages.po
+++ b/source/he/accessibility/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/accessibilitymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508683351.000000\n"
#. be4e7
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "שורה %ROWNUMBER"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/avmedia/messages.po b/source/he/avmedia/messages.po
index 367247f0dab..1c3fb5bc87e 100644
--- a/source/he/avmedia/messages.po
+++ b/source/he/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044735.000000\n"
#. m6G23
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "הצגה"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po
index 9e170145c6f..84ef665e4e3 100644
--- a/source/he/basctl/messages.po
+++ b/source/he/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194180.000000\n"
#. fniWp
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "הרחבה"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/basic/messages.po b/source/he/basic/messages.po
index c68f5c114f0..bd577d49261 100644
--- a/source/he/basic/messages.po
+++ b/source/he/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241210.000000\n"
#. CacXi
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "$(ARG1)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po
index 887452bb090..a07e22b5c7c 100644
--- a/source/he/chart2/messages.po
+++ b/source/he/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "פירמידה"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po
index e7a58f2041f..d244313dfe0 100644
--- a/source/he/connectivity/messages.po
+++ b/source/he/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "הרצת פעולת ה־UPDATE (עדכון) לא השפיעה על אף
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "נתיב מחלקת מנהל ההתקן הנוסף הוא „$classpath$”."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "פעולת הרישום נפסלה."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "הביטוי מכיל הפניה מעגלית לתת־שאילתה אחת או יותר."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "אין אפשרות להציג את כל תוכן הטבלה, יש לה
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 9f824f8e82f..9f0e7fd25af 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "טקסט"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -17985,146 +17985,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "תכונות"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "השורה ה_ראשונה:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_אוטומטי"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "הזחה"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "מ_על לפסקה:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ריווח"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "בודד"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 שורות"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 שורות"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "כפול"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "גודל מותאם יחסית"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "לפחות"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "מוביל"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "מתוך"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ריווח שורות"
diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po
index 8c42a7e71ee..e43936d552c 100644
--- a/source/he/dbaccess/messages.po
+++ b/source/he/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "ביטוי ה־SQL"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po
index 3fc26933f42..36be7add785 100644
--- a/source/he/desktop/messages.po
+++ b/source/he/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "שגיאה: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/editeng/messages.po b/source/he/editeng/messages.po
index d2266bff83f..b64e5dd34af 100644
--- a/source/he/editeng/messages.po
+++ b/source/he/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "יישור מפוזר"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po
index 7c2038820e6..978168e6243 100644
--- a/source/he/extensions/messages.po
+++ b/source/he/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "פקודת SQL"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po
index f82c3a7a006..012d3f32c9f 100644
--- a/source/he/filter/messages.po
+++ b/source/he/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "בשמירה: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/forms/messages.po b/source/he/forms/messages.po
index b2844b27383..74193ba581b 100644
--- a/source/he/forms/messages.po
+++ b/source/he/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "זהו טיפוס מובנה ולא ניתן להסירו."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/formula/messages.po b/source/he/formula/messages.po
index 6b882c17944..2e9817ac76b 100644
--- a/source/he/formula/messages.po
+++ b/source/he/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "RANDBETWEEN.NV"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
@@ -2588,13 +2588,13 @@ msgstr "_כן"
#: formula/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
-msgstr "(בלתי מחייבת)"
+msgstr "(רשות)"
#. YFdrJ
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
-msgstr "(מחייבת)"
+msgstr "(חובה)"
#. Xez6g
#: formula/inc/strings.hrc:27
diff --git a/source/he/fpicker/messages.po b/source/he/fpicker/messages.po
index b8d8799c0e9..4f6b10479c3 100644
--- a/source/he/fpicker/messages.po
+++ b/source/he/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/framework/messages.po b/source/he/framework/messages.po
index 5dcdbc06ead..b7a5aba4030 100644
--- a/source/he/framework/messages.po
+++ b/source/he/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "סרגל ניווט"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e68cecc2ef3..f2394da8328 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565510263.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~אימות נתונים"
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "מחיקת שורות"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10787,6 +10797,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "הוסף עמודות"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26541,36 +26561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "מחיקת העמודות הנבחרות"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "מחיקת שורות"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "מחיקת ~שורות"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "מחיקת השורות הנבחרות"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32761,6 +32751,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "עמודות ~לפני"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "מחיקת שורות"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "שורות"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/reportdesign/messages.po b/source/he/reportdesign/messages.po
index 495fcea80d8..7c09d1eb18b 100644
--- a/source/he/reportdesign/messages.po
+++ b/source/he/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047757.000000\n"
#. FBVr9
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "מרכז"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index 22a5ad3342e..a23649b0722 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "תוסף"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/scaddins/messages.po b/source/he/scaddins/messages.po
index 498fc5f21d0..60a88a3835e 100644
--- a/source/he/scaddins/messages.po
+++ b/source/he/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "לוח התשלומים"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/sccomp/messages.po b/source/he/sccomp/messages.po
index 02a6f8d0102..46951848ad0 100644
--- a/source/he/sccomp/messages.po
+++ b/source/he/sccomp/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sccompmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511367934.000000\n"
#. whDxm
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "עבר מגבלת הזמן לביצוע"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po
index 2c075f98f21..c8f9049c70f 100644
--- a/source/he/sd/messages.po
+++ b/source/he/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ב~חירה"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 4df27d335ed..bc2e0c1ac33 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194215.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "חוקר עצמי UNO"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/starmath/messages.po b/source/he/starmath/messages.po
index 51c7bd03366..63bfb773bcc 100644
--- a/source/he/starmath/messages.po
+++ b/source/he/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "or"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/svl/messages.po b/source/he/svl/messages.po
index 42189051d6c..fa46f59a090 100644
--- a/source/he/svl/messages.po
+++ b/source/he/svl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svlmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "דולג"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po
index 1475775b2f0..f43124b054e 100644
--- a/source/he/svtools/messages.po
+++ b/source/he/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "בודק איות מרוחק של LanguageTool"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index 698f618686e..af64f28cca8 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 7582e1fe206..e04025e354a 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n"
#. v3oJv
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "לא הוגדרה כותרת למסמך"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po
index 090cfd6f340..9f2bd95946e 100644
--- a/source/he/uui/messages.po
+++ b/source/he/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "אזהרת אבטחה: אין תאום בין שמות המתחם של
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po
index 177e9909ec3..f534c78325e 100644
--- a/source/he/vcl/messages.po
+++ b/source/he/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/wizards/messages.po b/source/he/wizards/messages.po
index 622500c1e1f..60518bdab80 100644
--- a/source/he/wizards/messages.po
+++ b/source/he/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "פשוט"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/writerperfect/messages.po b/source/he/writerperfect/messages.po
index 1ae189aa96c..bc6cdb1090d 100644
--- a/source/he/writerperfect/messages.po
+++ b/source/he/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/writerperfectmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698096.000000\n"
#. DXXuk
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ייבוא קובץ Quattro Pro"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po
index 2c81b155193..f9fc10f9b8a 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "הו_ספה"
+msgstr "הוס_פה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr "_הסרה"
+msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po
index 5afe76c1a13..c910c5ad913 100644
--- a/source/hi/cui/messages.po
+++ b/source/hi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18384,153 +18384,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "विशेषता"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "पहली रेखा "
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "स्थिर"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "हाशिया (_n)"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "अनुच्छेद खिसकायें"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "अंतरण"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "अकेला"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 रेखाएँ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 रेखाएँ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "दोगुना"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "आनुपातिक"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "शीर्षक"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "का"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ec8c5af1ea8..68bf4ad049b 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -2231,6 +2231,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10903,6 +10913,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "स्तंभ घुसाएँ (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26832,36 +26852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33142,6 +33132,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "पंक्ति (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index af93b468872..0208c52e555 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/hr/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "P_rije teksta:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Poslije _teksta:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Pr_vi redak:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksirano"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlaka"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Iznad _odlomka:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Is_pod odlomka:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 retka"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 retka"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionalno"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Najmanje"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Prored"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "od"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Prored"
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6fa6c2a3528..a52dd1c4feb 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <kruno.se@gmx.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hr/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Provjera ~valjanosti podataka..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši retke"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Umetni stupce"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Stupci ~ispred"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši retke"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Redci"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Izbriši odabrane retke"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 94b2d41c454..1e0eef63304 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/hsb/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Kajkosće"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Přikład"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Před tekstom:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Za tekstom:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "P_rěnja linka:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Wotstawk po pismowej wulkosći a linkowym wotstupje awtomatisce zasunyć."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Kruty"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Zasunjenje"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Nad wotstawkom:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Pod wotstawkom:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Žadyn wotstup mjez wotstawkami samsneje předłohi njepřidać"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Wotstup"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Jednolinkowy"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linkow"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linkow"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dwulinkowy"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionalny"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Znajmjeńša"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Překład"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "wot"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Li_nkowy wotstup strony aktiwizować"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Nałožuje linkowy wotstup strony (z linkowym registrom), jeli je za předłohu strony nastajeny."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Jeli linkowy wotstup strony je aktiwizowany a předłoha strony linkowy wotstup wužiwa, so tutón wotstawk na njewidźomnym wertikalnym rasterje strony wusměrjuje, njedźiwajo na pismowu wulkosć, zo by kóžda linka samsnu wysokosć měła."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linkowy wotstup"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index aeb8c6893ed..d20e5285b6e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw04/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. XCKCk
#: 01020000.xhp
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155928\n"
"help.text"
msgid "Bring to front."
-msgstr "Doprědka."
+msgstr "Cyle doprědka."
#. uTL6F
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ae9209db15f..1b01b2bab27 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr "Móžeće hódnoty do zapodawanskich polow w rozdźělnych <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrjenskich jednotkach</link> zapodać. Standardna jednotka je cól. Jeli wšak chceće wotstup dokładnje 1 cm, zapodajće „1cm“. Přidatne jednotki su po konteksće k dispoziciji, na přikład 12 pt za wotstup 12 dypkow. Jeli hódnota noweje jednotki realistiska njeje, program předdefinowanu maksimalnu abo minimalnu hódnota wužiwa."
+msgstr "Móžeće hódnoty do zapodawanskich polow w rozdźělnych <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrjenskich jednotkach</link> zapodać. Standardna jednotka je cól. Jeli wšak chceće wotstup dokładnje 1 cm, zapodajće „1cm“. Přidatne jednotki su po konteksće k dispoziciji, na přikład 12 pt za wotstup 12 dypkow. Jeli hódnota noweje jednotki realistiska njeje, program předdefinowanu maksimalnu abo minimalnu hódnotu wužiwa."
#. gjFSF
#: 00000001.xhp
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Wobłuki su wužiten za wuhotowanje <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>-stronow. $[officename] znošowace so wobłuki wužiwa, do kotrychž móžeće objekty kaž na přikład grafiki, widejodataje a awdiodataje zasadźić. Kontekstowy meni wobłuka nastajenja za wobnowjenje a wobdźěłowanje wobłukoweho wobsaha pokazuje. Někotre z tutych komentarow so tež w <emph>Wobdźěłać – Objekt</emph> nalistuja, hdyž wobłuk je wubrany."
+msgstr "Wobłuki su wužitne za wuhotowanje <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>-stronow. $[officename] znošowace so wobłuki wužiwa, do kotrychž móžeće objekty kaž na přikład grafiki, widejodataje a awdiodataje zasadźić. Kontekstowy meni wobłuka nastajenja za wobnowjenje a wobdźěłowanje wobłukoweho wobsaha pokazuje. Někotre z tutych komentarow so tež w <emph>Wobdźěłać – Objekt</emph> nalistuja, hdyž wobłuk je wubrany."
#. 3xGWj
#: 00000002.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž je tute nastajenje znjemóžnjene, Calc jenož w decimalne ličby wotkrywa a přetworja. Zbytk, mjez nimi ličby, kotrež su we wědomostnej notaciji sformatěrowane, so jako tekst importuje. Decimalna ličba móže cyfry 0-9 wobsahować, tysacowkowe dźělatka a decimalne dźělatko. Tysacowkowe dźělatka a decimalne dźělatka móža so po wubranej rěči a wubranym regionje rozeznawać."
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z lěwej abo prawej tastu na polo w <emph>statusowej lajsće</emph>."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wubjerće <emph>Nastroje – Rozšěrjenja…</emph>.</variable>"
#. JPbac
#: 00000406.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wubjerće <emph>Nastroje – Rozšěrjenja…</emph>, klikńće na tłóčatko <emph>Aktualizacije pytać</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Wočińće tekstowy dokument, wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Awtomatiske popisanje</emph>.</variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje – Kapitlowe čisłowanje… – rajtark: Pozicija</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Symbol za Přitřihać</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće <emph>Nastroje – Makra – tłóčatko: Makro wobdźěłać… – Napohlad – Symbolowe lajsty – Nastroje</emph> a klikńće na"
#. JESNd
#: 00040501.xhp
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Wodźenski element"
#. TrUBh
#: 00040501.xhp
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće <menuitem>Kajkosće wodźenskeho elementa… – rajtark: Powšitkowny</menuitem>."
#. XDaSr
#: 00040501.xhp
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće symbolowu lajstu <widget>Formularowy naćisk</widget> a klikńće na symbol <widget>Wodźenski element</widget> – rajtark: <widget>Powšitkowny</widget>."
#. MAnJk
#: 00040501.xhp
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće <menuitem>Kajkosće wodźenskeho elementa… – rajtark: Daty</menuitem>."
#. LW7yw
#: 00040501.xhp
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće symbolowu lajstu <widget>Formularowy naćisk</widget> a klikńće na symbol <widget>Wodźenski element</widget> – rajtark: <widget>Daty</widget>."
#. U7r5z
#: 00040501.xhp
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho formularoweho elementa a wubjerće <menuitem>Kajkosće wodźenskeho elementa… – rajtark: Podawki</menuitem>."
#. GweHD
#: 00040501.xhp
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće symbolowu lajstu <widget>Formularowy naćisk</widget> a klikńće na symbol <widget>Kajkosće wodźenskeho elementa</widget> – rajtark: <widget>Podawki</widget>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
#. EJCyJ
#: 00040501.xhp
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Symbol za aktiwěrowanski porjad</alt></image>"
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146926\n"
"help.text"
msgid "Activation Order"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiwěrowanski porjad"
#. AQVAF
#: 00040501.xhp
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
#. pNmAg
#: 00040501.xhp
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156439\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Symbol za Polo přidać</alt></image>"
#. iQFBK
#: 00040501.xhp
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144747\n"
"help.text"
msgid "Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polo přidać"
#. jPt4f
#: 00040501.xhp
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
#. hgCuD
#: 00040501.xhp
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Symbol za Formularowy nawigator</alt></image>"
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147237\n"
"help.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Formularny nawigator"
#. Paybb
#: 00040501.xhp
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowe wodźenske elementy</emph> abo <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
#. YgQWC
#: 00040501.xhp
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol za Naćiskowy modus</alt></image>"
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153767\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Naćiskowy modus zapinjeny/wupinjeny"
#. 3YRwF
#: 00040501.xhp
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće <emph>Formularowy nawigator</emph> – wubjerće formular – wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>W naćiskowym modusu wočinić</emph>."
#. mRTG5
#: 00040501.xhp
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> na"
#. iGE3k
#: 00040501.xhp
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol za W naćiskowym modusu wočinić</alt></image>"
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "W naćiskowym modusu wočinić"
#. nkbGg
#: 00040501.xhp
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowe wodźenske elementy</emph> na"
#. msyNv
#: 00040501.xhp
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Symbol za Asistent</alt></image>"
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155939\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenty zapinjeny/wupinjeny"
#. ZMozw
#: 00040501.xhp
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. BJj2z
#: 00040501.xhp
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wočińće <emph>Rjadować</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. zzpRV
#: 00040501.xhp
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad</emph> ($[officename] Draw)."
#. gqcDq
#: 00040501.xhp
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Symbol za Porjad</alt></image>"
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad"
#. qziC8
#: 00040501.xhp
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148459\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować – Cyle doprědka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. DYFCd
#: 00040501.xhp
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148425\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad – Cyle doprědka</emph> ($[officename] Draw)."
#. WE9Pd
#: 00040501.xhp
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Umsch (⇧)</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Plus (+)</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. D6WN7
#: 00040501.xhp
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154206\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Rjadować – Cyle doprědka</emph> ($[officename] Impress)."
#. HPFLD
#: 00040501.xhp
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Symbol za Cyle doprědka</alt></image>"
#. sBuGt
#: 00040501.xhp
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149571\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Cyle doprědka"
#. GqevU
#: 00040501.xhp
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147092\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować – Doprědka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. aMRva
#: 00040501.xhp
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad – Doprědka</emph> ($[officename] Draw)."
#. 3CxUb
#: 00040501.xhp
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+plus (+) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#. sEc4z
#: 00040501.xhp
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Rjadować – Doprědka</emph> ($[officename] Impress)."
#. TSeCV
#: 00040501.xhp
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Symbol za Doprědka</alt></image>"
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Doprědka"
#. wkLnv
#: 00040501.xhp
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154815\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować – Dozady</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. yfLSs
#: 00040501.xhp
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150428\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad – Dozady</emph> ($[officename] Draw)."
#. uc68f
#: 00040501.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#. D2F6v
#: 00040501.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159107\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Rjadować – Dozady</emph> ($[officename] Impress)."
#. BQhNe
#: 00040501.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Symbol za Dozady</alt></image>"
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152795\n"
"help.text"
msgid "Send Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Dozady"
#. TdyFq
#: 00040501.xhp
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149493\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować – Cyle dozady</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. 5pzCr
#: 00040501.xhp
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148595\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Porjad – Cyle dozady</emph> ($[officename] Draw)."
#. cG5R9
#: 00040501.xhp
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150690\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#. NkXED
#: 00040501.xhp
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Rjadować – Cyle dozady</emph> ($[officename] Impress)."
#. A873M
#: 00040501.xhp
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Symbol za Cyle dozady</alt></image>"
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "Cyle dozady"
#. GZDWF
#: 00040501.xhp
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować – Do prědka</emph>."
#. G2AjB
#: 00040501.xhp
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Symbol za Do prědka</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Do prědka"
#. Fmk6D
#: 00040501.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159626\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Rjadować – Do pozadka</emph>."
#. FQRn8
#: 00040501.xhp
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Symbol za Do pozadka</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr ""
+msgstr "Do pozadka"
#. bbLzP
#: 00040501.xhp
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146854\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. kcWEi
#: 00040501.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. 8n9qi
#: 00040501.xhp
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153185\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Wusměrić</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. TpsPU
#: 00040501.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić – Nalěwo</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. hjvGi
#: 00040501.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083450\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić – Nalěwo</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. cahTG
#: 00040501.xhp
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150257\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Wusměrić – Nalěwo</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. i2YPG
#: 00040501.xhp
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na"
#. Po4LF
#: 00040501.xhp
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Symbol za Nalěwo</alt></image>"
#. 3u7D2
#: 00040501.xhp
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151231\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo"
#. Cq8Xg
#: 00040501.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić – Centrowano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. CcnGf
#: 00040501.xhp
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić – Centrowane</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. qhghb
#: 00040501.xhp
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150139\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na"
#. mbnDh
#: 00040501.xhp
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Symbol za Centrowany</alt></image>"
#. fawoM
#: 00040501.xhp
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrowany"
#. qqFGo
#: 00040501.xhp
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156546\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić – Naprawo</emph>."
#. obAsM
#: 00040501.xhp
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić – naprawo</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. WVrzG
#: 00040501.xhp
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146953\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na"
#. EDVzM
#: 00040501.xhp
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Symbol za Naprawo</alt></image>"
#. mF7W6
#: 00040501.xhp
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150834\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Naprawo"
#. 2bRxW
#: 00040501.xhp
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić – Horjeka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. 4ZwPY
#: 00040501.xhp
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić – Horjeka</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. TKQg7
#: 00040501.xhp
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Wusměrić – Horjeka</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. ptXRN
#: 00040501.xhp
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151303\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na"
#. eYWWR
#: 00040501.xhp
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Symbol za Horjeka</alt></image>"
#. WFtRg
#: 00040501.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157550\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Horjeka"
#. A4T4G
#: 00040501.xhp
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić – Centrowano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. ZYyu9
#: 00040501.xhp
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić – Centrowane</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. gFmHK
#: 00040501.xhp
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Wusměrić – Srjedźizna</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. 7FTrD
#: 00040501.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149196\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na"
#. RgieQ
#: 00040501.xhp
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Symbol za Srjedźizna</alt></image>"
#. NYgDY
#: 00040501.xhp
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146943\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Srjedźizna"
#. bHB3P
#: 00040501.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149896\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wusměrić – Deleka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. HAKcr
#: 00040501.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Objekty wusměrić – Deleka</emph> (z wubranymi objektami) ($[officename] Draw)."
#. QWWtV
#: 00040501.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152545\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wusměrić</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) na"
#. DcDSM
#: 00040501.xhp
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Symbol za Deleka</alt></image>"
#. rkNkG
#: 00040501.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145601\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Deleka"
#. U43HB
#: 00040501.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće za wubrany objekt <menuitem>Format – Zakótwjenje</menuitem>."
#. pGQXt
#: 00040501.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_id671653364659217\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubrany objekt a wubjerće <menuitem>Zakótwjenje</menuitem>."
#. nazhG
#: 00040501.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <menuitem>Kajkosće rysowanskeho objekta</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Wobraz</menuitem></caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Wobłuk</menuitem>, <menuitem>OLE-objekty</menuitem></caseinline></switchinline> abo <menuitem>Formularowy naćisk</menuitem> na"
#. DcsgR
#: 00040501.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Symbol za Zakótwjenje</alt></image>"
#. MTXwp
#: 00040501.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Zakótwjenje"
#. Y2HFo
#: 00040501.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"to-page\">Wubjerće <emph>Format – Zakótwjenje – K stronje</emph>.</variable>"
#. RW78d
#: 00040501.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"to-paragraph\">Wubjerće <emph>Format – Zakótwjenje – Na wotstawku</emph>.</variable>"
#. HHMcF
#: 00040501.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"to-character\">>Wubjerće <emph>Format – Zakótwjenje – Na znamješku</emph>.</variable>"
#. 6Fm2P
#: 00040501.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"as-character\">Wubjerće <emph>Format – Zakótwjenje – Jako znamješko</emph>.</variable>"
#. V2QAS
#: 00040501.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"to-frame\">Wubjerće <emph>Format – Zakótwjenje – Na wobłuku</emph>.</variable>"
#. qR6aB
#: 00040501.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150781\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"to-cell\">Wubjerće <emph>Format - Zakótwjenje – K celi</emph>.</variable>"
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Format"
#. oANN6
#: 00040502.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Format"
#. dPY5J
#: 00040502.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Linija…</menuitem> (Impress a Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekstowe polo a twar – Linija…</menuitem> (Writer)."
#. oRRBE
#: 00040502.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Objekt – Linija…</menuitem> (Calc)"
#. KVd3h
#: 00040502.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Linija a pjelnjenka</emph> (Draw) na"
#. wRABY
#: 00040502.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Symbol za Linija</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. hpa8D
#: 00040502.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekstowe polo a twar – Linija… – rajtark: Linija</menuitem>."
#. fnMGF
#: 00040502.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Objekt – Linija… – rajtark: Linija</menuitem>."
#. AAT9i
#: 00040502.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – rajtark: Ramiki</menuitem> (diagramy)."
#. knxFR
#: 00040502.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Legenda – rajtark: Ramiki</menuitem> (diagramy)."
#. F6966
#: 00040502.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wóska – rajtark: Linijowy diagram</menuitem> (diagramy)."
#. yFq4k
#: 00040502.xhp
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lěsyca – rajtark: Linijowy diagram</menuitem> (diagramy)."
#. nNAkS
#: 00040502.xhp
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowa sćěna… – rajtark: Ramiki</menuitem> (diagramy)."
#. Aedak
#: 00040502.xhp
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowe dno… – rajtark: Ramiki</menuitem> (diagramy)."
#. Ujfzj
#: 00040502.xhp
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowa płonina… – rajtark: Ramiki</menuitem> (diagramy)."
#. DYuKv
#: 00040502.xhp
@@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> – wočińće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Změnić…/Nowy… – rajtark_ Linija</menuitem> (prezentaciske dokumenty)"
#. r2Bvs
#: 00040502.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linija… - rajtark: Linijowe stile</menuitem>.</variable>"
#. eRYGg
#: 00040502.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"par_id811654761854632\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Linija…</menuitem>"
#. Jn2jb
#: 00040502.xhp
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineend\">Wubjerće <menuitem>Format – Tekstowe polo a twar – Linija… – rajtark: Linijowe kónčki</menuitem>.</variable>"
#. Bs2oC
#: 00040502.xhp
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"par_id631649991449892\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Klikńće z prawej tastu na wubrany objekt – wubjerće <menuitem>Linija… – rajtark: Linijowe kónčki</menuitem>.</variable>"
#. XRr6D
#: 00040502.xhp
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"par_id641654762186921\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w symbolowej lajsće <menuitem>Kajkosće rysowanskeho objekta</menuitem> rajtark <menuitem>Linijowe kónčki</menuitem> po kliknjenju na"
#. eG8ay
#: 00040502.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id331654762248984\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or <menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w symbolowej lajsće <menuitem>Kajkosće rysowanskeho objekta</menuitem> abo <menuitem>Wobraz</menuitem> rajtark <menuitem>Linijowe kónčki</menuitem> po kliknjenju na"
#. bgwEt
#: 00040502.xhp
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"par_id411654762306808\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w symbolowej lajsće <menuitem>Wobraz</menuitem> abo <menuitem>Linija a pjelnjenka</menuitem> rajtark <menuitem>Linijowe kónčki</menuitem> po kliknjenju na"
#. 9zBMS
#: 00040502.xhp
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina…</menuitem>."
#. EAChU
#: 00040502.xhp
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Linija a pjelnjenka</emph> (Draw) na"
#. HBmFB
#: 00040502.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Symbol za Płonina</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Płonina"
#. 324Fr
#: 00040502.xhp
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wubjerće wotstawkowu předłohu, wobłukowu předłohu abo předłohu strony – wočińće kontekstowy – wubjerće <menuitem>Změnić…/Nowy… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Kajkosće… – rajtark: Pozadk</menuitem>. Wubjerće tabelowy objekt – celu, linku abo tabelu –, kotrehož pozadkowa płonina so ma wupjelnić."
#. DhLwG
#: 00040502.xhp
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"par_id821578662265845\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. GQb6M
#: 00040502.xhp
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592158395353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. vAmBH
#: 00040502.xhp
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohi rjadować</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - wubjerće celowu předłohu abo předłohu strony – wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Změnić…/Nowy – rajtark: Pozadk</menuitem>."
#. 4F4Kh
#: 00040502.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony… – rajtark: Pozadk</menuitem>."
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"par_id431578737397995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Cele… – rajtark: Pozadk</menuitem>."
#. LVAwN
#: 00040502.xhp
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"par_id881592158156157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Objekt – Płonina… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. uQS9p
#: 00040502.xhp
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id951592158682096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. vKEWq
#: 00040502.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"par_id11592158856626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Folija – Kajkosće folije… – rajtark: Pozadk</menuitem>"
#. Hb7gT
#: 00040502.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłohi – Předłohi rjadować</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), wubjerće rysowansku abo prezentacisku předłohu – wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Změnić…/Nowy… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592159264211\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. GN2Rd
#: 00040502.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592159552714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. LcgxB
#: 00040502.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłohi – Předłohi rjadować</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), wubjerće rysowansku předłohu – wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Změnić…/Nowy… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Strona – Kajkosće… – rajtark: Pozadk</menuitem>."
#. DkwpP
#: 00040502.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592158481451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Płonina… – rajtark: Płonina</menuitem>"
#. 8CDNt
#: 00040502.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. TRyTB
#: 00040502.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Legenda… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. A6CBn
#: 00040502.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowa sćěna… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. jFmfH
#: 00040502.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowe dno… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. Pz9P5
#: 00040502.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowa płonina… – rajtark: Płonina</menuitem>."
#. 9F87x
#: 00040502.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592160809757\n"
"help.text"
msgid "When editing a form:"
-msgstr ""
+msgstr "Při wobdźěłowanju formulara:"
#. oABmb
#: 00040502.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592161190323\n"
"help.text"
msgid "When editing a report:"
-msgstr ""
+msgstr "Při wobdźěłowanju rozprawy:"
#. VBYSN
#: 00040502.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592161180508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony… – rajtark: Pozadk</menuitem>."
#. Y8S4k
#: 00040502.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Płonina… – rajtark: Transparenca</menuitem> (rysowanske dokumenty)."
#. 3GEwT
#: 00040502.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekstowe polo a twar – Płonina… – rajtark: Transparenca</menuitem> (prezentaciske dokumenty)."
#. KXq32
#: 00040502.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowa sćěna… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowa płonina… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Diagramowe dno… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – Wšě titule… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – Hłowny titul… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – Podtitul… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – Titul X-wóski… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – Titul Y-wóski… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titul – Titul Z-wóski… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Objektowe kajkosće – Datowy dypk… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Objektowe kajkosće – Datowy rjad… – rajtark: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstawk… – Rajtark: Transparenca</menuitem>"
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Formatowe předłohi</menuitem> – wočińće kontekstowy meni zapiska a wubjerće <menuitem>Změnić…/Nowy… – rajtark: Transparenca</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rajtark: Sćin</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rajtark: Přeběh</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rajtark: Šrafura</menuitem>.</variable>"
#. phott
#: 00040502.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wubjerće <menuitem>Format - Předłoha strony… – rajtark: Płonina</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Wubjerće <menuitem>Strona – Kajkosće… – rajtark: Pozadk</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Wubjerće <menuitem>Folija – Kajkosće folije… – rajtark: Pozadk</menuitem></caseinline></switchinline><emph> – tłóčatko: Šrafura</emph>.</variable>"
#. 8D2G2
#: 00040502.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Image</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rajtark: Wobraz</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>rajtark: Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a twar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – tłóčatko: Tekst</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Tekstowa animacija</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć…</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol za Pozicija a wulkosć</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149938\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija a wulkosć"
#. VwBTn
#: 00040502.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni za objekt – wubjerće <menuitem>Mjeno…</menuitem>."
#. N7dZ7
#: 00040502.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubrany wobraz, wobłuk abo OLE-objekt – wubjerće <menuitem>Kajkosće… – rajtark: Nastajenja</menuitem>."
#. AMjWD
#: 00040502.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id301652608714795\n"
"help.text"
msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće za wubrany objekt <menuitem>Format – Wopisanje…</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id921602059453828\n"
"help.text"
msgid "Click on textbox or shape to select, then..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na objekt, zo byšće jón wubrał, potom …"
#. 8aZmk
#: 00040502.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Wubjerće <menuitem>Format 0 </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem> </caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem>.</variable>"
#. etEap
#: 00040502.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni za wubrany objekt – wubjerće <menuitem>Pozicija a wulkosć</menuitem> – rajtark: <emph>Pozicija a wulkosć</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602337542349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol za Pozicija a wulkosć</alt></image>"
#. 38DDB
#: 00040502.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_id841602337832667\n"
"help.text"
msgid "Position and Size menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy symbol za Pozicija a wulkosć"
#. rjLHN
#: 00040502.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id971602065138382\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće a tłóčće <keycode>F4</keycode>, zo byšće rajtark direktnje wočinił."
#. qaXaJ
#: 00040502.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Wjerćenje</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Symbol za Wjerćenje</alt></image>"
#. raRWH
#: 00040502.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerćeć"
#. DSAJV
#: 00040502.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Nachilić a róžkowy přeměr</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Legenda</menuitem>. To je jenož za legendy tekstowych polo k dispoziciji, nic za legendy swójskich twarow.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Dypki</menuitem>."
#. pzsDV
#: 00040502.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Dypki wobdźěłać</menuitem>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wočińće kontekstowy meni – wubjerće<menuitem>Dypki wobdźěłać</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Symbol za Dypki wobdźěłać</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobdźěłać"
#. HcdJF
#: 00040502.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Znamješko…</menuitem> (rysowanske funkcije)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Znamješko…</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Wulkosć</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Tučny</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Symbol za Tučny</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tučny"
#. kJVd4
#: 00040502.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Kursiwny</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Symbol za Kursiwny</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150234\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiwny"
#. 8fDN3
#: 00040502.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće meni <menuitem>Format – Tekst</menuitem> a wubjerće <menuitem>Jednorje podšmórnyć</menuitem> abo <menuitem>Dwójce podšmórnyć</menuitem>."
#. x8omF
#: 00040502.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Symbol za Podšmórnyć</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podšmórnyć"
#. cX2yE
#: 00040502.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Přešmórnyć</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Sćin</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Kontura</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Wyše stajeny</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Stil – Nišo stajeny</menuitem>."
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstup</menuitem>."
#. AJWAM
#: 00040502.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstup – Linijowy wotstup: 1</menuitem>."
#. TKPgq
#: 00040502.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstup – Linijowy wotstup: 1,5</menuitem>."
#. nxrCX
#: 00040502.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstup – Linijowy wotstup: 2</menuitem>."
#. eLguF
#: 00040502.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekst wusměrić – Nalěwo</menuitem>."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Wusměrić – Nalěwo</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Symbol za Nalěwo wusměrić</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151336\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo wusměrić"
#. mmjN6
#: 00040502.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekst wusměrić – Naprawo</menuitem>."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Wusměrić – Naprawo</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Symbol za Naprawo wusměrić</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Naprawo wusměrić"
#. QVuAL
#: 00040502.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekst wusměrić – Centrowane</menuitem>."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Wusměrić – Centrowane</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Symbol za Centrowane</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horicontalnje centrowane wusměrić</caseinline><defaultinline>Centrowane</defaultinline></switchinline>"
#. BAFc3
#: 00040502.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Tekst wusměrić – Blokowa sadźba</menuitem>."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Wusměrić – Blokowa sadźba</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Symbol za Blokowa sadźba</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowa sadźba"
#. uWQq8
#: 00040502.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Klikńće symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> na symbol <emph>Fontwork</emph>.</variable>"
#. EMj96
#: 00040502.xhp
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Skupina</menuitem>."
#. YJ3t9
#: 00040502.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Skupina</menuitem>."
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Twar – Skupina – Zeskupić</menuitem>"
#. dXNCq
#: 00040502.xhp
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Skupina – Zeskupić</menuitem>"
#. w3EVK
#: 00040502.xhp
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Zeskupić</menuitem> (za tekstowe polo a twary)."
#. ibZAV
#: 00040502.xhp
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Symbol za Zeskupić</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149593\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Zeskupić"
#. fQM7Y
#: 00040502.xhp
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163378\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Twar – Skupina – Skupinu zběhnyć</menuitem>"
#. K7UZY
#: 00040502.xhp
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Skupina – Skupinu zběhnyć</menuitem>"
#. 9k3ef
#: 00040502.xhp
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Skupinu zběhnyć</menuitem>."
#. zcmBV
#: 00040502.xhp
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Symbol za Skupinu zběhnyć</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Skupinu zběhnyć"
#. kPkDt
#: 00040502.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Twar – Skupina – Skupinu wopušćić</menuitem>."
#. fZQDA
#: 00040502.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Skupina – Skupinu wopušćić</menuitem>."
#. Bszjv
#: 00040502.xhp
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Skupinu wopušćić</menuitem>."
#. BBvnq
#: 00040502.xhp
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Symbol za Skupinu wopušćić</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155347\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupinu wopušćić"
#. iWdD3
#: 00040502.xhp
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Twar – Skupina – Do skupiny zastupić</menuitem>."
#. vuF7P
#: 00040502.xhp
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Skupina – Do skupiny zastupić</menuitem>."
#. 4rTmw
#: 00040502.xhp
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <menuitem>Do skupiny zastupić</menuitem>."
#. oDBK3
#: 00040502.xhp
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Symbol za Do skupiny zastupić</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152547\n"
"help.text"
msgid "Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "Do skupiny zastupić"
#. ZXCBs
#: 00040503.xhp
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Format"
#. Kz5eX
#: 00040503.xhp
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Format"
#. DYm7k
#: 00040503.xhp
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Linki – Wysokosć…</emph>."
#. ZE93F
#: 00040503.xhp
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni linkoweje hłowy we wočinjenej tabeli datoweje banki – wubjerće <emph>Linkowa wysokosć…</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Špalty – Šěrokosć…</emph>."
#. zP8Aw
#: 00040503.xhp
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni špaltoweje hłowy we wočinjenej tabeli datoweje banki – wubjerće <emph>Špaltowa šěrokosć…</emph>."
#. Bwd8k
#: 00040503.xhp
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Cele… – rajtark: Ličby</menuitem>."
#. Dkn29
#: 00040503.xhp
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wočińće kontekstowy meni a wubjerće <emph>Změnić…/Nowy… – rajtark: Ličby</emph>."
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni za špaltowu hłowu we wočinjenej tabeli datoweje banki – wubjerće <menuitem>Špaltowy format… – rajtark: Format</menuitem>."
#. uckxj
#: 00040503.xhp
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Ličbny format…</menuitem> (za tabele)."
#. zEP8P
#: 00040503.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id231578229435232\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dalše pola – rajtark: Wariable</menuitem> a potom <emph>Přidatne formaty…</emph> w lisćinje <emph>Format</emph> (za wariable)."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wóska – Y-wóska… – rajtark: Ličby</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. yMFSR
#: 00040503.xhp
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Wubjerće <emph>Format – Titul – Hłowny titul – rajtark: Wusměrjenje</emph>.</caseinline><defaultinline>Wubjerće <emph>Format – Cele – rajtark: Wusměrjenje</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. LwvEm
#: 00040503.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Wočińće kontekstowy meni špaltoweje hłowy w tabeli datoweje banki – wubjerće <emph>Špaltowy format… – rajtark: Wusměrjenje</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Wočińće kontekstowy meni linkoweje hłowy w tabeli datoweje banki – wubjerće <emph>Tabelowy format</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Wočińće kontekstowy meni špaltoweje hłowy w tabeli datoweje banki – wubjerće <emph>Špaltowy format</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kontekstowy meni za linkowu hłowu we wočinjenej tabeli datoweje banki – <emph>Linki zhašeć</emph>.</variable>"
#. jTmZD
#: 00040503.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Kiwknyć</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Wobraz</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Kiwknyć</emph> (prezentaciske dokumenty)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Kiwknyć – Padorunje</emph> ($[officename] Draw)."
#. XuoY2
#: 00040503.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Wobraz</emph>."
#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Kiwknyć – Padorunje</emph> (prezentaciske dokumenty)."
#. LcoHC
#: 00040503.xhp
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Twar – Kiwknyć – Wodorunje</emph> ($[officename] Draw)."
#. qfb9D
#: 00040503.xhp
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće…</emph> a klikńće na rajtark <emph>Wobraz</emph>."
#. qfEx4
#: 00040503.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Kiwknyć – Wodorunje</emph>."
#. dSXom
#: 00040503.xhp
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na wubrany objekt – wubjerće <emph>Kiwknyć – Wodorunje</emph> ($[officename] Impress)."
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"par_id271601643965354\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects and"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tři objekty abo wjace objektow a"
#. Dvy8S
#: 00040503.xhp
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Twar – Wuběr rozdźělić</menuitem> ($[officename] Draw)."
#. GfMJu
#: 00040503.xhp
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy – wubjerće <menuitem>Wuběr rozdźělić</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Přidokowane wokna pokazać a schować"
#. stxG6
#: 01000000.xhp
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Přidokowane wokna pokazać a schować"
#. YaebL
#: 01000000.xhp
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Kóžde <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">přidokowane</link> wokno ma symbol, z kotrymž móžeće pokazowanske kajkosće wokna wodźić."
#. jJcsB
#: 01000000.xhp
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol, zo byšće přidokowane wokno pokazał abo schował."
#. yLEED
#: 01000000.xhp
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Přidokowane wokna awtomatisce pokazać a schować"
#. VvJb6
#: 01000000.xhp
@@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće na kromu schowaneho přidokowaneho wokna kliknyć, zo byšće wokno wočinił."
#. acN6C
#: 01000000.xhp
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Přidokowane wokno so awtomatisce wočini, hdyž pokazowak myški z wokna won pohibujeće."
#. vcoro
#: 01000000.xhp
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore přidokowane wokna so w modusu Awtomatisce pokazać/Awtomatisce schować kaž jednotliwe wokno zadźeržuja."
#. cJ35Y
#: 01000000.xhp
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145416\n"
"help.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Ćahnyć a pušćić"
#. tanGb
#: 01000000.xhp
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli objekt nad kromu schowaneho přidokowaneho wokna ćahaće, so wokno w modusu Awtomatisce pokazać wočini."
#. zxwWn
#: 01010000.xhp
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni galerije"
#. xa4Fw
#: 01010000.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150672\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni galerije"
#. f2cMT
#: 01010000.xhp
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Definuje, kak so ma wubrany grafiski objekt do dokumenta zasadźić.</ahelp>"
#. b8o6a
#: 01010000.xhp
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Zasadźuje kopiju wubraneho grafiskeho objekta direktnje do dokumenta.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Zasadźuje wubranu grafiku jako zwjazanje.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Přikaz <emph>Přehlad</emph> wubranu grafiku pokazuje.</ahelp>"
#. 6CUyY
#: 01010000.xhp
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Připokazuje titul wubraneho galerijoweho objekta.</ahelp>"
#. 6QoZG
#: 01010000.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Zhaša wubranu grafiku po wobkrućenju.</ahelp>"
#. 5hJ6a
#: 01020000.xhp
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni webstronow ze škitom přećiwo pisanju"
#. upJ85
#: 01020000.xhp
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni webstronow ze škitom přećiwo pisanju"
#. CtLLG
#: 01020000.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Wočinja dialog, hdźež móžeće wubrane grafiki składować.</ahelp>"
#. 3nWVM
#: 01020000.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopěruje wotkaz pod pokazowakom myški do mjezyskłada.</ahelp>"
#. rtZo6
#: 01020000.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Kopěruje wubranu grafiku do mjezyskłada.</ahelp>"
#. hKB2e
#: 01020000.xhp
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Jeli sće pokazanje grafiki znjemóžnił, wubjerće přikaz <emph>Grafiku začitać</emph>, zo byšće ju widźomnu činił.</ahelp>"
#. kXRqe
#: 01020000.xhp
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Čini wšě grafiki w dokumenće widźomne.</ahelp>"
#. VraVt
#: 01020000.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Zmóžnja wam, pozadk webstrony składować.</ahelp>"
#. Hxrcv
#: 01050000.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowne"
#. jEYzL
#: 01050000.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Powšitkowne</link>"
#. hDAjC
#: 01050000.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rajtark <emph>Powšitkowne</emph> powšitkowne kajkosće aktualneje drasty nalistuje.</ahelp>"
#. 3VTML
#: 01050000.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno"
#. tbFvR
#: 01050000.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Pokazuje mjeno drasty.</ahelp> Jeli njeje so mjeno připokazało, móžeće nowe mjeno w tekstowym polu zapodać."
#. 3RGPG
#: 01050000.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. Bqd8U
#: 01050000.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Specifies the object type."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa objektowy typ."
#. RSoPq
#: 01050000.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Městno"
#. Ji5KY
#: 01050000.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Specifies the complete object path."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa dospołnu objektowu šćežku."
#. D9wuA
#: edit_menu.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Wobdźěłać"
#. RNm9w
#: edit_menu.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Wobdźěłać"
#. 9zEzn
#: edit_menu.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Cofnyć</menuitem>."
#. AA56D
#: edit_menu.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
#. LW82F
#: edit_menu.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> abo <emph>Tabelowe daty</emph> na"
#. EZEUn
#: edit_menu.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Symbol za Cofnyć</alt></image>"
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnyć"
#. CRhMd
#: edit_menu.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wospjetować</menuitem>."
#. VgWZG
#: edit_menu.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na"
#. GpeZx
#: edit_menu.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Symbol za Wospjetować</alt></image>"
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetować"
#. VqzCC
#: edit_menu.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wospjetować</menuitem>.</variable>"
#. DyHWB
#: edit_menu.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wutřihać</menuitem>."
#. siZcT
#: edit_menu.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148744\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na"
#. zH2jz
#: edit_menu.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Symbol za Wutřihać</alt></image>"
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Wutřihać"
#. 75bkj
#: edit_menu.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Kopěrować</menuitem>."
#. dqu5U
#: edit_menu.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na"
#. GNpF7
#: edit_menu.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Symbol za Kopěrować</alt></image>"
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrować"
#. zsvyg
#: edit_menu.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Zasadźić</menuitem>."
#. 2JEAF
#: edit_menu.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na"
#. 4ZWcQ
#: edit_menu.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Symbol za Zasadźić</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźić"
#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić – Wobsah zasadźić…</menuitem>."
#. CFGeE
#: edit_menu.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584795675377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ⇧ + V</keycode>."
#. iDRPM
#: edit_menu.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_id731584805182269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić – Njeformatěrowany tekst zasadźić</menuitem>."
#. BUPSo
#: edit_menu.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584825207430\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu, zo byšće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Wobsah zasadźić – Njeformatěrowany tekst zasadźić</menuitem>."
#. hUjhY
#: edit_menu.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584805189349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + ⇧ + V</keycode>."
#. jEkdB
#: edit_menu.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id531584805456716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić – Jako zakašćikowanu tabelu zasadźić</menuitem>."
#. AWiCd
#: edit_menu.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id701584824350359\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na cilowu celu tabele, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće <menuitem>Wobsah zasadźić – Jako zakašćikowanu tabelu zasadźić</menuitem>."
#. fLFXd
#: edit_menu.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584805473396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić – Jako linki nad tym zasadźić</menuitem>."
#. 7CnTy
#: edit_menu.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584822968492\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na cilowu celu tabele, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće <menuitem>Wobsah zasadźić – Jako linki nad tym zasadźić</menuitem>."
#. 2xgA5
#: edit_menu.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_id711584805479741\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić – Jako špalty před tym zasadźić</menuitem>."
#. CJBCG
#: edit_menu.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584824301756\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na cilowu celu tabele, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće <menuitem>Wobsah zasadźić – Jako špalty před tym zasadźić</menuitem>."
#. eCfyi
#: edit_menu.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wšě zasadźić</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>."
#. Fmcad
#: edit_menu.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Symbol za Wšě wubrać</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě wubrać"
#. Tb8Mu
#: edit_menu.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změnam slědować</menuitem>.</variable>"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změnam slědować – Natočić</menuitem>.</variable>"
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změnam slědować – Pokazać</menuitem>.</variable>"
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změnam slědować – Rjadować…</menuitem>.</variable>"
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować – Rjadować… – rajtark: Lisćina</menuitem>."
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje – Awtomatiska korektura – Nałožić a změny wobdźěłać</menuitem>. Dialog <emph>Awtomatiska korektura</emph> so zjewi.<br/>Klikńće na tłóčatko <emph>Změny wobdźěłać</emph> a nawigěrujće k rajtarkej <emph>Lisćina</emph>."
#. DRyHd
#: edit_menu.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować – Rjadować… – rajtark: Filter</menuitem>.</variable>"
#. XycHj
#: edit_menu.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować – Dokument zjednoćić…</menuitem>.</variable>"
#. DLA3A
#: edit_menu.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować – Dokument přirunać…</menuitem>.</variable>"
#. 6BEEG
#: edit_menu.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_id561647263926698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować –Škitać…</menuitem>.</variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować – Komentować…</menuitem>."
#. BuLKS
#: edit_menu.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Změny slědować – Rjadować… – rajtark: Lisćina</menuitem>.<br/>Klikńće na zapisk w lisćinje a wočińće kontekstowy meni.<br/>Wubjerće <emph>Komentar wobdźěłać…</emph>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Pytać…</menuitem>."
#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Pytać a wuměnić…</menuitem>."
#. 4pWKe
#: edit_menu.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na"
#. BdmCn
#: edit_menu.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Symbol za Pytać a wuměnić</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Pytać a wuměnić"
#. EtPCq
#: edit_menu.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Pytać a wuměnic… – tłóčatko: Atributy</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Pytać a wuměnic… – tłóčatko: Format…</menuitem>.</variable>"
#. 6929F
#: edit_menu.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol za Pytać</alt></image> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Tabelowe daty</emph> na symbol <emph>Pytać</emph> potom na kontrolny kašćik <emph>Pytanje podobnosćow</emph> a potom na tłóčatko <emph>Podobnosće</emph> (napohlad tabele datoweje banki)."
#. PGzfH
#: edit_menu.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol za Pytać</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formularowa nawigacija</emph> na symbol <emph>Datowu sadźbu pytać…</emph>, potom na kontrolny kašćik <emph>Pytanje podobnosćow</emph> a potom na tłóčatko <emph>Podobnosće</emph> (napohlad tabele datoweje banki)."
#. 4NRpt
#: edit_menu.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Pytać a wuměnić… – kontrolny kašćik: pytanje podobnosćow</menuitem> a klikńće na tłóčatko <emph>Podobnosće…</emph>"
#. mMAVy
#: edit_menu.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Nawigator</menuitem>."
#. mXj7f
#: edit_menu.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na"
#. QfrGQ
#: edit_menu.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol za Nawigator</alt></image>"
#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator pokazać/schować"
#. XgQEb
#: edit_menu.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Datowa banka literatury</menuitem>.</variable>"
#. EaFwu
#: edit_menu.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Eksterne zwjazanja…</menuitem>.</variable>"
#. xSMBV
#: edit_menu.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Eksterne zwjazanja… – tłóčatko: Změnić…</menuitem> (jenož DDE-zwjazanja).</variable>"
#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wobłuk a potom <menuitem>Wobdźěłać – OLE-objekt – Kajkosće…</menuitem>"
#. cDcix
#: edit_menu.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho wobłuka a wubjerće <menuitem>Kajkosće…</menuitem>."
#. 5TkgL
#: edit_menu.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – OLE-objekt</menuitem>.</variable>"
#. ApejL
#: edit_menu.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – OLE-objekt – Wobdźěłać</menuitem>, je tež w kontekstowym meniju wubraneho objekta.</variable>"
#. 9Gp6Z
#: edit_menu.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Open</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – OLE-objekt – Wočinić</menuitem>.</variable>"
#. kQifg
#: edit_menu.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wotkaz</menuitem>.</variable>"
#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne symbole za alternatiwne teksty, kotrež so maja zasadźić"
#. C2m5w
#: icon_alt.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Symbol</variable>"
#. UXESe
#: icon_alt.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Warnowanski symbol</variable>"
#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Symbol Pokiw</variable>"
#. VQ5Bu
#: icon_alt.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_note\">Symbol za Notica</variable>"
#. A8V7K
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrótšenki"
#. wSL8L
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801580051149152\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrótšenki (kotrež so maja zasadźić)"
#. 2kHoJ
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580052612843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"F11\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. g6zDB
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580052612844\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"togglefieldshading\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+F8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+F8</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. AL7Ct
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580052612822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toggleshowfields\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+F9</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. J5rG9
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580052612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pagebreak\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+Enter</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. TrijJ
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"par_id4915807652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ Option+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. GWRwK
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15538,4 +15538,4 @@ msgctxt ""
"par_id4925907652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformatted\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+⌥ option+⇧+V</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+Alt+⇧+V</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 8759e1b4363..ddf049a405c 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress04/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front."
-msgstr "Doprědka."
+msgstr "Cyle doprědka."
#. DiGJb
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ddab5077547..f423bfd9fad 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Datowa płaćiwosć..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Linki zhašeć"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Špalty zasadźić"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Wubrane špalty zhašeć"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Linki zhašeć"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "L~inki zhašeć"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Wubrane linki zhašeć"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Špalty ~před tym"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Linki zhašeć"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Linki"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Wubrane linki zhašeć"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/scaddins/messages.po b/source/hsb/scaddins/messages.po
index 7d405fce647..6dab51c4594 100644
--- a/source/hsb/scaddins/messages.po
+++ b/source/hsb/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Wróća připadnu cyłu ličbu mjez podatej delnjej a hornjej hódnotu (
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
-msgstr "Tłóčatko"
+msgstr "Deleka"
#. DvQA5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index df7c46c776b..a065c87a2fc 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/hu/>\n"
@@ -17970,146 +17970,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Szöveg előtt:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Szöveg _után:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Első sor:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Bekezdés behúzása a betűméretnek és a sorköznek megfelelően."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Rögzített"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Behúzás"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Bekezdés _felett:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Bekezdés alatt:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ne tegyen térközt azonos stílusú bekezdések közé"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 sor"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 sor"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Arányos"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Legalább"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Vezető"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "értéke:"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "_Oldalszintű sorköz aktiválása"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Alkalmazza az oldalszintű sorközt (soregyen) ha az oldalstílusban be van kapcsolva."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Ha az oldalszintű sorköz aktiválva van, és az oldalstílus használ oldalszintű sortközt, akkor ez a bekezdés a betűméretétől függetlenül egy láthatatlan függőleges rácsra fog igazodni, így minden sor azonos magasságú lesz."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Sorköz"
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8053927c8e7..8a4c25b1552 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564666367.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Adatérvényesítés..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Sorok törlése"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Oszlopok beszúrása"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Kijelölt oszlopok törlése"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Sorok törlése"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "So~rok törlése"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Kijelölt sorok törlése"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Oszlopok ~elé"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Sorok törlése"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Sorok"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Kijelölt sorok törlése"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/avmedia/messages.po b/source/id/avmedia/messages.po
index 6c642b4fa4f..f89b5fa442e 100644
--- a/source/id/avmedia/messages.po
+++ b/source/id/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511675047.000000\n"
#. m6G23
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Jalur Media"
#: avmedia/inc/strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
-msgstr "Tidak Ada Media Yang Dipilih"
+msgstr "Tidak Ada Media Terpilih"
#. BFybF
#: avmedia/inc/strings.hrc:33
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Semua berkas"
#: avmedia/inc/strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr "Format berkas yang dipilih tidak didukung."
+msgstr "Format berkas terpilih tidak didukung."
#. am3R5
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/id/basctl/messages.po b/source/id/basctl/messages.po
index cc0de01e343..d7d6982e751 100644
--- a/source/id/basctl/messages.po
+++ b/source/id/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556766984.000000\n"
#. fniWp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Anda ingin menghapus pustaka XX?"
#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "Anda ingin menghapus referensi ke pustaka XX?"
+msgstr "Anda ingin menghapus rujukan ke pustaka XX?"
#. oUGKc
#: basctl/inc/strings.hrc:54
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Pustaka utama tak dapat diganti."
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "Referensi ke 'XX' tidak dimungkinkan."
+msgstr "Rujukan ke 'XX' tidak dimungkinkan."
#. A7sSq
#: basctl/inc/strings.hrc:63
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Anda harus menjalankan ulang program setelah penyuntingan ini.\n"
+"Anda harus memulai ulang program setelah penyuntingan ini.\n"
"Lanjut?"
#. 4qWED
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Objek Dokumen"
#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
-msgstr "Borang"
+msgstr "Formulir"
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:87
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Pilih"
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
-msgstr "Eksekusi"
+msgstr "Jalankan"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:102
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Simpan Makro Di"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
-msgstr "Menampilkan nama makro yang dipilih. Untuk membuat atau mengubah nama makro, masukkan suatu nama di sini."
+msgstr "Menampilkan nama makro terpilih. Untuk membuat atau mengubah nama makro, masukkan suatu nama di sini."
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Isikan..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr "Buka dialog Sesuaikan, di mana Anda dapat menetapkan makro terpilih ke perintah menu, bilah alat, atau peristiwa."
+msgstr "Membuka dialog Sesuaikan, di mana Anda dapat menetapkan makro terpilih ke perintah menu, bilah alat, atau peristiwa."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Sunting"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
-msgstr "Memulai penyunting Basic dan membuka makro atau dialog yang dipilih untuk disunting."
+msgstr "Memulai penyunting Basic dan membuka makro atau dialog terpilih untuk disunting."
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "_Hapus"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr "Membuat makro baru, membuat modul baru, atau menghapus makro yang dipilih atau modul yang dipilih."
+msgstr "Membuat makro baru, membuat modul baru, atau menghapus makro terpilih atau modul terpilih."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
@@ -782,13 +782,13 @@ msgstr "Membuka dialog untuk mengatur makro."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Kelola Breakpoint..."
+msgstr "Kelola Titik Jeda..."
#. 2ZNKn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr "Menentukan pilihan bagi breakpoint."
+msgstr "Menentukan pilihan bagi titik jeda."
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_Aktif"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan breakpoint saat ini."
+msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan titik jeda saat ini."
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "_Properti..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr "Menentukan pilihan bagi breakpoint."
+msgstr "Menentukan pilihan bagi titik jeda."
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Bahasa yang tersedia:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Pilih suatu bahasa untuk menentukan bahasa antar muka pengguna baku. Semua kalimat yang saat ini ada akan ditugaskan ke sumberdaya yang dibuat bagi bahasa yang dipilih."
+msgstr "Pilih suatu bahasa untuk menentukan bahasa antar muka pengguna baku. Semua kalimat yang saat ini ada akan ditugaskan ke sumber daya yang dibuat bagi bahasa terpilih."
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279
@@ -860,13 +860,13 @@ msgstr "Hapus Sumber Daya Bahasa"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "Apakah Anda hendak menghapus sumber daya dari bahasa yang dipilih?"
+msgstr "Apakah Anda hendak menghapus sumber daya dari bahasa terpilih?"
#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "Anda hendak menghapus sumber daya bagi bahasa yang dipilih. Semua kalimat antar muka pengguna bagi bahasa ini akan dihapus."
+msgstr "Anda hendak menghapus sumber daya bagi bahasa terpilih. Semua kalimat antar muka pengguna bagi bahasa ini akan dihapus."
#. gErRZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Menghapus elemen atau banyak elemen yang telah terpilih setelah persetuj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr "Membuka penyunting Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka yang dipilih."
+msgstr "Membuka penyunting Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka terpilih."
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "_Sandi..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202
msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr "Menetapkan atau menyunting katas sandi untuk pustaka yang dipilih."
+msgstr "Menetapkan atau menyunting katas sandi untuk pustaka terpilih."
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214
@@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr "Impor Pustaka"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Sisipkan sebagai acuan (hanya baca)"
+msgstr "Sisipkan sebagai rujukan (hanya baca)"
#. iHJcm
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite."
-msgstr "Menambahkan pustaka yang dipilih sebagai berkas baca-saja. Pustaka dimuat ulang setiap kali Anda memulai paket perkantoran."
+msgstr "Menambahkan pustaka terpilih sebagai berkas baca-saja. Pustaka dimuat ulang setiap kali Anda memulai paket perkantoran."
#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Menghapus elemen atau banyak elemen yang telah terpilih setelah persetuj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr "Membuka penyunting Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka yang dipilih."
+msgstr "Membuka penyunting Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka terpilih."
#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "_Sandi..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr "Menetapkan atau menyunting katas sandi untuk pustaka yang dipilih."
+msgstr "Menetapkan atau menyunting katas sandi untuk pustaka terpilih."
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217
@@ -1124,19 +1124,19 @@ msgstr "Memilih aplikasi atau dokumen yang berisi pustaka makro yang ingin Anda
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Kelola Breakpoint"
+msgstr "Kelola Titik Jeda"
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
-msgstr "Membuat breakpoint pada nomor baris yang ditentukan."
+msgstr "Membuat titik jeda pada nomor baris yang ditentukan."
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
-msgstr "Menghapus breakpoint yang dipilih."
+msgstr "Menghapus titik jeda terpilih."
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143
@@ -1148,19 +1148,19 @@ msgstr "Aktif"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan breakpoint saat ini."
+msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan titik jeda saat ini."
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
-msgstr "Masukkan nomor baris untuk breakpoint baru, lalu klik Baru."
+msgstr "Masukkan nomor baris untuk titik jeda baru, lalu klik Baru."
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
-msgstr "Nyatakan banyaknya pengulangan yang akan dilakukan sebelum breakpoint berdampak."
+msgstr "Nyatakan banyaknya pengulangan yang akan dilakukan sebelum titik jeda berdampak."
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
@@ -1172,13 +1172,13 @@ msgstr "Cacah lewat:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:279
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpoint"
+msgstr "Titik Jeda"
#. FGsQQ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr "Menentukan pilihan bagi breakpoint."
+msgstr "Menentukan pilihan bagi titik jeda."
#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Menampilkan senarai pustaka makro yang ada untuk aplikasi saat ini dan d
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr "Membuka penyunting Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka yang dipilih."
+msgstr "Membuka penyunting Basic sehingga Anda dapat mengubah pustaka terpilih."
#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Memungkinkan Anda mengelola pustaka makro."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187
msgctxt "modulepage|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro."
-msgstr "Membuat suatu makro baru, atau menghapus makro yang dipilih."
+msgstr "Membuat suatu makro baru, atau menghapus makro terpilih."
#. 5FC8g
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "_Sandi..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207
msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr "Menetapkan atau menyunting katas sandi untuk pustaka yang dipilih."
+msgstr "Menetapkan atau menyunting katas sandi untuk pustaka terpilih."
#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219
diff --git a/source/id/basic/messages.po b/source/id/basic/messages.po
index 8c5b8716041..ad495ba8c05 100644
--- a/source/id/basic/messages.po
+++ b/source/id/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
-msgstr "Kesalahan sintaks."
+msgstr "Galat sintaks."
#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:33
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Jenis data tak sesuai."
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Parameter tak sah."
+msgstr "Parameter tidak sah."
#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:45
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Proses diinterupsi oleh pengguna."
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Lanjutkan tanpa kesalahan."
+msgstr "Lanjutkan tanpa galat."
#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:47
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Subprosedur atau fungsi prosedur tidak ditentukan."
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "Kesalahan memuat berkas DLL."
+msgstr "Galat memuat berkas DLL."
#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:50
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Konvensi pemanggilan DLL salah."
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "Kesalahan internal $(ARG1)."
+msgstr "Galat internal $(ARG1)."
#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:52
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Berkas sudah dibuka."
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Kesalahan I/O perangkat."
+msgstr "Galat I/O perangkat."
#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:57
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Panjang rekaman tidak benar."
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "Diska atau hard disk penuh."
+msgstr "Diska atau cakram keras penuh."
#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:60
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Tidak dimungkinkan menamai ulang peranti yang berbeda \\."
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "Kesalahan akses jalur/berkas."
+msgstr "Galat akses jalur/berkas."
#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:69
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Penggunaan nol tidak diizinkan."
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
-msgstr "Kesalahan DDE."
+msgstr "Galat DDE."
#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:74
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Properti ini hanya bisa ditulis."
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Referensi objek tidak sah."
+msgstr "Rujukan objek tidak sah."
#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100
@@ -458,13 +458,13 @@ msgstr "Properti atau metode tidak didukung oleh objek."
#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Kesalahan Otomatisasi OLE."
+msgstr "Galat Otomatisasi OLE."
#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:106
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Aksi ini tidak didukung oleh objek yang diberikan."
+msgstr "Tindakan ini tidak didukung oleh objek yang diberikan."
#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:107
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Argumen bernama tidak didukung oleh objek yang diberikan."
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Setelan lokal yang berlaku saat ini tidak didukung oleh objek yang diberikan."
+msgstr "Pengaturan lokal yang berlaku saat ini tidak didukung oleh objek yang diberikan."
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
@@ -542,13 +542,13 @@ msgstr "Argumen yang diperlukan kurang."
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Kesalahan mengeksekusi metode."
+msgstr "Galat menjalankan metode."
#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Tidak dapat menyetel properti."
+msgstr "Tidak dapat mengatur properti."
#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:122
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Eksekusi makro telah diinterupsi"
+msgstr "Penjalanan makro telah diganggu"
#. En542
#: basic/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index c19e9ed9939..86857c48d94 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Titik Data %POINTNUMBER, rangkaian data %SERIESNUMBER, nilai: %POINTVALU
#: chart2/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Titik data %POINTNUMBER untuk rangkaian data %SERIESNUMBER yang dipilih, nilai: %POINTVALUES"
+msgstr "Titik data %POINTNUMBER untuk rangkaian data %SERIESNUMBER terpilih, nilai: %POINTVALUES"
#. iKkhv
#: chart2/inc/strings.hrc:105
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Tata Letak Otomatis"
#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Fungsi ini tidak dapat dijalankan oleh objek yang dipilih."
+msgstr "Fungsi ini tidak dapat dijalankan oleh objek terpilih."
#. GaEzn
#: chart2/inc/strings.hrc:119
@@ -787,13 +787,13 @@ msgstr "Kategori"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr "Seri"
+msgstr "Rangkaian"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr "Seri%NUMBER"
+msgstr "Rangkaian%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Kanan ke kiri"
#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Gunakan penataan superordinat objek"
+msgstr "Pakai pengaturan objek superordinat"
#. GtGu4
#: chart2/inc/strings.hrc:146
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Menyisipkan sebuah baris di bawah baris bersangkutan."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
-msgstr "Sisipkan Seri"
+msgstr "Sisipkan Rangkaian"
#. EjHBF
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Menghapus baris bersangkutan. Tidak mungkin untuk menghapus label baris.
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
-msgstr "Hapus Seri"
+msgstr "Hapus Rangkaian"
#. mSCiJ
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Menghapus kolom bersangkutan. Tidak mungkin untuk menghapus label kolom.
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
-msgstr "Pindahkan Seri Ke Kiri"
+msgstr "Pindahkan Rangkaian Ke Kiri"
#. V7UUB
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Menukarkan kolom saat ini dengan tetangga kirinya."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
-msgstr "Pindahkan Seri Ke Kanan"
+msgstr "Pindahkan Rangkaian Ke Kanan"
#. JxZC8
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Rangkaian Data"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Label Data bagi semua Seri Data"
+msgstr "Label Data bagi semua Rangkaian Data"
#. EEEgE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "_Format bilangan..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr "Buka dialog untuk memilih format angka."
+msgstr "Membuka dialog untuk memilih format angka."
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "F_ormat persentase..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr "Buka dialog untuk memilih format persentase."
+msgstr "Membuka dialog untuk memilih format persentase."
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237
@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr "Nama _seri"
+msgstr "Nama _rangkaian"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr "Menampilkan nama seri data di label."
+msgstr "Menampilkan nama rangkaian data di label."
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Arah te_ks"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan."
+msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks difungsikan."
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
@@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr "Garis Pemimpin"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Buka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data."
+msgstr "Membuka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Buka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data."
+msgstr "Membuka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data."
#. XbRRD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Pilih suatu fungsi untuk menghitung batang galat."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Kesalahan Standar"
+msgstr "Galat Standar"
#. zpc6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Variansi"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
-msgstr "Margin Kesalahan"
+msgstr "Margin Galat"
#. vqTAT
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
@@ -1913,13 +1913,13 @@ msgstr "K_anan"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr "Tera_tas"
+msgstr "A_tas"
#. Uvcht
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:169
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Ter_bawah"
+msgstr "_Bawah"
#. bxdb5
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Sumbu Sekunder"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
-msgstr "Menyatakan sumbu yang akan ditampilkan dalam bagan."
+msgstr "Menentukan sumbu yang akan ditampilkan dalam bagan."
#. 2eGKS
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Deviasi standar"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
-msgstr "Kesalahan standar"
+msgstr "Galat standar"
#. KUCgB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Variansi"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
-msgstr "Margin kesalahan"
+msgstr "Margin galat"
#. US82z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:82
@@ -2645,13 +2645,13 @@ msgstr "Bilah galat X"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr "Ratakan Seri ke Sumbu"
+msgstr "Ratakan Rangkaian ke Sumbu"
#. fvnkG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:157
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr "Seri data '%1'"
+msgstr "Rangkaian data '%1'"
#. vhdnt
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:173
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "_Bentuk"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:153
msgctxt "sidebartype|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr "_Seri tumpukan"
+msgstr "_Rangkaian tumpukan"
#. KaS7Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:170
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Garis Mulus"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
-msgstr "_Tipe Garis:"
+msgstr "_Jenis Garis:"
#. Nkqhi
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Mulai dengan meningkat arah vertikal di tengah nilai Y, gambar suatu gar
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr "Tipe Undakan"
+msgstr "Jenis Undakan"
#. K2DaE
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Arah te_ks:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan."
+msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks difungsikan."
#. 9cDiw
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Sumbu menyudut k_anan"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap batas bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini."
+msgstr "Apabila sumbu bersudut kanan difungsikan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap batas bagan. Sumbu bersudut kanan berfungsi sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini."
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 1"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1"
msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktikan sumber cahaya spekular dengan penyorotan."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya spekular dengan penyorotan."
#. bwfDH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 2"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. uMVDV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 3"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. 6CBDG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 4"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. Hf5Du
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 5"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. T7qDZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 6"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. mSsDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 7"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. wY5CR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Sumber cahaya 8"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam."
+msgstr "Klik untuk memfungsikan atau menonfungsikan sumber cahaya seragam."
#. DwEDc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Penampilan _3D"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
-msgstr "Mengaktifkan tampilan 3D untuk nilai data."
+msgstr "Memfungsikan tampilan 3D untuk nilai data."
#. FprGw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
@@ -3545,13 +3545,13 @@ msgstr "Memilih bentuk dari senarai."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr "_Seri bertumpuk"
+msgstr "_Rangkaian tumpukan"
#. h8wCq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
-msgstr "Menayangkan seri bertumpuk untuk bagan Garis."
+msgstr "Menayangkan rangkaian tumpukan untuk bagan Garis."
#. KfD2L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Di puncak"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
-msgstr "Seri tumpukan menayangkan nilai di atas satu sama lain."
+msgstr "Rangkaian tumpukan menayangkan nilai di atas satu sama lain."
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Persen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
-msgstr "Seri tumpukan menayangkan nilai sebagai persen."
+msgstr "Rangkaian tumpukan menayangkan nilai sebagai persen."
#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "_Format bilangan..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr "Buka dialog untuk memilih format angka."
+msgstr "Membuka dialog untuk memilih format angka."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "F_ormat persentase..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr "Buka dialog untuk memilih format persentase."
+msgstr "Membuka dialog untuk memilih format persentase."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169
@@ -3749,13 +3749,13 @@ msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr "Nama _seri"
+msgstr "Nama _rangkaian"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr "Menampilkan nama seri data di label."
+msgstr "Menampilkan nama rangkaian data di label."
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Arah te_ks"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan."
+msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks difungsikan."
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Garis Pemimpin"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Buka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data."
+msgstr "Membuka dialog Label Data, yang memungkinkan Anda menata label data."
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Sembunyikan entri legenda"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45
msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr "Jangan tampilkan entri legenda bagi seri data atau titik data yang dipilih."
+msgstr "Jangan tampilkan entri legenda bagi rangkaian data atau titik data terpilih."
#. DUQwA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61
@@ -3995,13 +3995,13 @@ msgstr "Pilih rentang data"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr "_Seri data:"
+msgstr "_Rangkaian data:"
#. oFoeg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr "Menampilkan senarai dari semua seri data di dalam bagan. Klik sebuah entri untuk melihat dan menyunting seri data tersebut. Klik Tambah untuk menyisipkan seri baru di dalam senarai seusai entri yang terpilih."
+msgstr "Menampilkan senarai dari semua rangkaian data di dalam bagan. Klik sebuah entri untuk melihat dan menyunting rangkaian data tersebut. Klik Tambah untuk menyisipkan rangkaian baru di dalam senarai setelah entri terpilih."
#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "T_ambah"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type."
-msgstr "Menambahkan satu entri baru di bawah entri sebelumnya pada senarai Seri Data. Apabila sebuah seri data dalam keadaan terpilih, maka seri data yang baru akan memiliki jenis bagan yang sama dengannya."
+msgstr "Menambahkan satu entri baru di bawah entri sebelumnya pada senarai Rangkaian Data. Apabila sebuah rangkaian data dalam keadaan terpilih, maka rangkaian data yang baru akan memiliki jenis bagan yang sama dengannya."
#. dCyXA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Naik"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP"
msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list."
-msgstr "Menaikkan entri yang dipilih dalam senarai Seri Data."
+msgstr "Menaikkan entri terpilih dalam senarai Rangkaian Data."
#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "_Buang"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE"
msgid "Removes the selected entry from the Data Series list."
-msgstr "Membuang entri yang dipilih dari senarai Seri Data."
+msgstr "Membuang entri terpilih dari senarai Rangkaian Data."
#. MkZNf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Turun"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN"
msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list."
-msgstr "Menurunkan entri yang dipilih dalam senarai Seri Data."
+msgstr "Menurunkan entri terpilih dalam senarai Rangkaian Data."
#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Rentang _data:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr "Menampilkan semua rentang data yang dipakai oleh seri data yang dipilih pada kotak senarai Seri Data. Tiap rentang data menampilkan elemen nama dan alamat sumber rentang."
+msgstr "Menampilkan semua rentang data yang dipakai oleh rangkaian data terpilih pada kotak senarai Rangkaian Data. Tiap rentang data menampilkan elemen nama dan alamat sumber rentang."
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Menayangkan alamat sumber rentang dari kategori (teks yang bisa Anda lih
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr "Ubah Rentang Data untuk Masing-masing Seri Data"
+msgstr "Ubah Rentang Data untuk Masing-masing Rangkaian Data"
#. JGgFh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Pilih suatu fungsi untuk menghitung batang galat."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Kesalahan Standar"
+msgstr "Galat Standar"
#. SQ3rE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:153
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Variansi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:155
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
-msgstr "Margin Kesalahan"
+msgstr "Margin Galat"
#. j6oTg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr "Tera_tas"
+msgstr "A_tas"
#. GppCU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Ter_bawah"
+msgstr "_Bawah"
#. dvBdX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Arah te_ks"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan."
+msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks difungsikan."
#. sUDkC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174
@@ -4445,13 +4445,13 @@ msgstr "Orientasi Teks"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr "Tampilkan legenda tanpa menimpa bagan"
+msgstr "Tampilkan legenda tanpa menindih bagan"
#. yi8AX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
-msgstr "Menentukan apakah legenda mesti tumpang tindih dengan bagan."
+msgstr "Menentukan apakah legenda harus menindih bagan."
#. 82yue
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
@@ -4553,25 +4553,25 @@ msgstr "Memasukkan rentang data yang hendak Anda sertakan pada bagan. Untuk memi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr "Seri data dalam ba_ris"
+msgstr "Rangkaian data dalam ba_ris"
#. w6DuB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
-msgstr "Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam rentang yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, masing-masing satu bagi tiap seri."
+msgstr "Rangkaian data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam rentang terpilih. Bagi bagan menyebar, rangkaian data pertama akan memiliki nilai x bagi semua rangkaian. Semua rangkaian data lainnya digunakan sebagai nilai y, masing-masing satu bagi tiap rangkaian."
#. wSDqF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr "Seri data pada ko_lom"
+msgstr "Rangkaian data pada ko_lom"
#. RfFZF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
-msgstr "Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam rentang yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, masing-masing satu bagi tiap seri."
+msgstr "Rangkaian data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam rentang terpilih. Bagi bagan menyebar, rangkaian data pertama akan memiliki nilai x bagi semua rangkaian. Semua rangkaian data lainnya digunakan sebagai nilai y, masing-masing satu bagi tiap rangkaian."
#. CExLY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Baris _pertama sebagai label"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
-msgstr "Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak centang tidak dipilih, semua baris adalah seri data."
+msgstr "Bagi rangkaian data di dalam kolom: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai nama rangkaian data. Bagi rangkaian data di dalam baris: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh rangkaian data. Apabila kotak centang tidak dipilih, semua baris adalah rangkaian data."
#. ER2D7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Kolom pertama sebaga_i label"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
-msgstr "Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak centang tidak dipilih, semua baris adalah seri data."
+msgstr "Bagi rangkaian data di dalam kolom: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai nama rangkaian data. Bagi rangkaian data di dalam baris: Baris pertama pada rentang dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh rangkaian data. Apabila kotak centang tidak dipilih, semua baris adalah rangkaian data."
#. k9TMD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Skala _logaritmik"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
-msgstr "Menyatakan bahwa Anda ingin sumbu dibagi secara logaritmis."
+msgstr "Menentukan bahwa Anda ingin sumbu dibagi secara logaritmis."
#. 2B5CL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Tanggal"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
-msgstr "Untuk beberapa tipe sumbu, Anda dapat memilih untuk memformat sumbu sebagai teks atau tanggal, atau mendeteksi format secara otomatis."
+msgstr "Untuk beberapa jenis sumbu, Anda dapat memilih untuk memformat sumbu sebagai teks atau tanggal, atau mendeteksi format secara otomatis."
#. Vf7vB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Ot_omatis"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
-msgstr "Nilai a_cuan"
+msgstr "Nilai _rujukan"
#. HbRqw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Sumbu Y primer"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
-msgstr "Pilihan ini aktif sejak semula. Semua seri data dirapikan menurut sumbu utama Y."
+msgstr "Pilihan ini aktif secara baku. Semua rangkaian data dirapikan menurut sumbu utama Y."
#. aZ7G8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
@@ -4877,13 +4877,13 @@ msgstr "Sumbu Y sekunder"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active."
-msgstr "Mengubah skala sumbu Y. Sumbu ini hanya akan terlihat apabila sedikitnya satu seri data diberikan padanya dan tilikan sumbu sedang dalam keadaan aktif."
+msgstr "Mengubah skala sumbu Y. Sumbu ini hanya akan terlihat apabila sedikitnya satu rangkaian data diberikan padanya dan tilikan sumbu sedang dalam keadaan aktif."
#. hV3cT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr "Ratakan Seri Data ke"
+msgstr "Ratakan Rangkaian Data ke"
#. GAF6S
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "_Spasi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
-msgstr "_Bertumpuk"
+msgstr "_Menindih"
#. NKaBT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "Menentukan jarak antara kolom dalam persen."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP"
msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series."
-msgstr "Menentukan pengaturan yang seperlunya untuk seri data yang bertumpuk (overlapping)."
+msgstr "Menentukan pengaturan yang seperlunya untuk rangkaian data yang menindih."
#. uV5Dn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Tampilkan _batang bersisian"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis."
-msgstr "Batang dari seri berbeda ditampilkan seolah dicantolkan hanya ke satu sumbu."
+msgstr "Batang dari rangkaian berbeda ditampilkan seolah dicantolkan hanya ke satu sumbu."
#. b7cbo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Sisakan ce_lah"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
-msgstr "Untuk suatu nilai yang hilang, data tak akan ditampilkan. Ini adalah bawaan bagi tipe diagram Kolom, Batang, Garis, Jaringan."
+msgstr "Untuk suatu nilai yang hilang, data tak akan ditampilkan. Hal ini adalah baku bagi jenis diagram Kolom, Batang, Garis, Jaringan."
#. ZvtoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "_Asumsikan nol"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
-msgstr "Bagi suatu nilai yang hilang, nilai y akan ditampilkan sebagai nol. Ini adalah bawaan bagi tipe diagram Wilayah."
+msgstr "Bagi suatu nilai yang hilang, nilai y akan ditampilkan sebagai nol. Ini adalah baku bagi jenis diagram Wilayah."
#. 8rLB4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Sembunyikan entri legenda"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr "Jangan tampilkan entri legenda bagi seri data atau titik data yang dipilih."
+msgstr "Jangan tampilkan entri legenda bagi rangkaian data atau titik data terpilih."
#. q8CTC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Ber_tumpuk"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB"
msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells."
-msgstr "Menentukan bahwa teks pada beberapa sel bisa saja menimpa sel yang lain."
+msgstr "Menentukan bahwa teks pada beberapa sel bisa saja menindih sel yang lain."
#. AYpQ8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Arah te_ks:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan."
+msgstr "Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks difungsikan."
#. NxsBh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan."
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr "Tera_tas"
+msgstr "A_tas"
#. Ehv3g
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "Meletakkan legenda pada sisi teratas bagan."
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Ter_bawah"
+msgstr "_Bawah"
#. NCp3E
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364
diff --git a/source/id/connectivity/messages.po b/source/id/connectivity/messages.po
index 1fc45f03f13..1ba5b1ec07f 100644
--- a/source/id/connectivity/messages.po
+++ b/source/id/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hak akses tidak dicabut: Hanya hak akses tabel yang bisa dicabut."
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
-msgstr "Kesalahan urutan fungsi."
+msgstr "Galat urutan fungsi."
#. scUDb
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
-"Percobaan untuk memuat berkas menghasilkan pesan kesalahan berikut ($exception_type$):\n"
+"Percobaan untuk memuat berkas menghasilkan pesan galat berikut ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Sambungan tidak dapat dibuat. Mungkin penyedia data yang diperlukan tida
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "Indeks tak dapat dihapus. Kesalahan tak dikenal terjadi ketika mengakses sistem berkas."
+msgstr "Indeks tak dapat dihapus. Galat tak dikenal terjadi ketika mengakses sistem berkas."
#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Nilai tidak unik."
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Adanya kesalahan tak dikenal."
+msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Adanya galat tak dikenal."
#. 9eEjK
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Kolom “$columnname$” telah ditetapkan sebagai tipe “Desimal”, panjang maksimum adalah $precision$ karakter (dengan tempat desimal $scale$).\n"
+"Kolom “$columnname$” telah ditetapkan sebagai jenis “Desimal”, panjang maksimum adalah $precision$ karakter (dengan tempat desimal $scale$).\n"
"\n"
"Nilai yang ditentukan “$value$” lebih panjang dari jumlah digit yang diizinkan."
@@ -433,13 +433,13 @@ msgstr "Kueri tidak dapat dijalankan. Kueri tersebut berisi lebih dari satu tabe
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr "Kueri tak dapat dieksekusi. Kueri tersebut tidak berisi tabel yang sah."
+msgstr "Kueri tidak dapat dijalankan. Kueri tersebut tidak berisi tabel yang sah."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "Kueri tak dapat dieksekusi. Kueri tersebut tidak berisi kolom yang sah."
+msgstr "Kueri tidak dapat dijalankan. Kueri tersebut tidak berisi kolom yang sah."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Penjalanan kueri tidak menghasilkan hasil yang sah."
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr "Eksekusi pernyataan perbarui tidak mempengaruhi baris apa pun."
+msgstr "Penjalanan pernyataan pembaruan tidak mempengaruhi baris apa pun."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index ab7d3bba9f0..3370484032d 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Konfigurasi Pengguna"
#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Kamus yang ditentukan pengguna"
+msgstr "Kamus tentuan pengguna"
#. qxBAu
#: cui/inc/strings.hrc:43
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Nama submenu"
#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Anda yakin untuk menghapus gambarnya?"
+msgstr "Anda yakin untuk menghapus citranya?"
#. d6e9K
#: cui/inc/strings.hrc:54
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-"Ikon %ICONNAME sudah ada di senarai gambar.\n"
+"Ikon %ICONNAME sudah ada di senarai citra.\n"
"Apakah Anda ingin mengganti ikon yang sudah ada tersebut?"
#. FRvQe
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Parameter isi"
#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "Eksekusi aksi"
+msgstr "Jalankan tindakan"
#. KtHBE
#: cui/inc/strings.hrc:139
@@ -799,13 +799,13 @@ msgstr "Sebelum perbaruan"
#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
-msgstr "Sebelum aksi rekam"
+msgstr "Sebelum tindakan rekam"
#. Fhyio
#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
-msgstr "Usai aksi rekam"
+msgstr "Setelah tindakan rekam"
#. PmJgM
#: cui/inc/strings.hrc:143
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Konfirmasi penghapusan"
#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "Kesalahan terjadi"
+msgstr "Terjadi galat"
#. oAwDt
#: cui/inc/strings.hrc:145
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Sebelum atur ulang"
#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "Setujui aksi"
+msgstr "Setujui tindakan"
#. hQAzK
#: cui/inc/strings.hrc:165
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Klik kanan"
#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Formula telah dihitung"
+msgstr "Rumus telah dihitung"
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:185
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tidak menemukan rekaman yang berhubungan dengan data Anda."
#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Kesalahan tak dikenal telah terjadi. Pencarian tidak dapat diselesaikan."
+msgstr "Galat tak dikenal telah terjadi. Pencarian tidak dapat diselesaikan."
#. jiQdw
#: cui/inc/strings.hrc:195
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Simpan Cuplikan Layar Sebagai..."
#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Seri Data $(ROW)"
+msgstr "Rangkaian Data $(ROW)"
#. HzhXp
#: cui/inc/strings.hrc:229
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Objek tersebut tidak akan dihapus."
#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Kesalahan Menghapus Objek"
+msgstr "Galat Menghapus Objek"
#. SCgXy
#: cui/inc/strings.hrc:241
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr " Objek dengan nama sama sudah ada."
#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Kesalahan Membuat Objek"
+msgstr "Galat Membuat Objek"
#. hpB8B
#: cui/inc/strings.hrc:244
@@ -1374,13 +1374,13 @@ msgstr "Objek tidak dapat dinamai ulang."
#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Kesalahan Mengubah Nama Objek"
+msgstr "Galat Mengubah Nama Objek"
#. fTHFY
#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "Kesalahan %PRODUCTNAME"
+msgstr "Galat %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:247
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Bahasa skripsi ini %LANGUAGENAME tidak didukung."
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME."
+msgstr "Sebuah galat terjadi saat menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME."
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:249
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Sebuah pengecualian akan terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip
#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME pada baris: %LINENUMBER."
+msgstr "Sebuah galat terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME pada baris: %LINENUMBER."
#. KTptU
#: cui/inc/strings.hrc:251
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Sebuah pengecualian terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRI
#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Kesalahan Bingkai Scripting muncul saat menjalankan skrip %LANGUAGENAME: %SCRIPTNAME."
+msgstr "Galat Kerangka Kerja Scripting muncul saat menjalankan skrip %LANGUAGENAME: %SCRIPTNAME."
#. AAghx
#: cui/inc/strings.hrc:253
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
-"Nama yang diberikan tidak valid.\n"
+"Nama yang diberikan tidak sah.\n"
"Harap masukkan nama baru."
#. fymG6
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
-"Nilai tidak valid!\n"
+"Nilai tidak sah!\n"
"\n"
"Nilai maksimal untuk nomor porta adalah 65535."
@@ -2305,13 +2305,13 @@ msgstr "Anda dapat membuat halaman induk yang berbeda dalam templat presentasi:
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr "Ingin mengurutkan tabel pivot? Klik panah drop-list di baris/kolom header dan pilih metode pengurutan: naik, turun, atau kustom."
+msgstr "Ingin mengurutkan tabel pivot? Klik panah senarai seret di baris/kolom kepala dan pilih metode pengurutan: naik, turun, atau suaian."
#. CvgZt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
-msgstr "Tayangkan foto atau gambar dengan bentuk berbeda di Writer. Sisipkan dan pilih bentuk, lalu Sisip ▸ Citra. Untuk menyesuaikan gambar, klik kanan pada bentuk yang dipilih dan pilih Wilayah."
+msgstr "Tayangkan foto atau citra dengan bentuk berbeda di Writer. Sisipkan dan pilih bentuk, lalu Sisip ▸ Citra. Untuk menyesuaikan citra, klik kanan pada bentuk yang dipilih dan pilih Wilayah."
#. si5Y9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME memungkinkan Anda untuk menggunakan alat bantu, seperti pem
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
-msgstr "Ingin mengurutkan seri pada %PRODUCTNAME Calc seperti A1, A2, A3, A11, A15, tidak berdasarkan urutan abjad tetapi berdasarkan nomor? Aktifkan pengurutan alami di tab Pilihan."
+msgstr "Ingin mengurutkan rangkaian pada %PRODUCTNAME Calc seperti A1, A2, A3, A11, A15, tidak berdasarkan urutan abjad tetapi berdasarkan nomor? Fungsikan pengurutan alami di tab Pilihan."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Anda dapat menggeser objek ke lapisan lain dengan menahannya hingga sisi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr "Data ▸ Validasi memungkinkan Anda untuk membuat senarai tarik-turun ketika pengguna memilih sebuah nilai alih-alih mengetiknya."
+msgstr "Data ▸ Keabsahan memungkinkan Anda untuk membuat senarai tarik-turun ketika pengguna memilih sebuah nilai alih-alih mengetiknya."
#. uikxZ
#. local help missing
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Tahan %MOD1 dan putar roda tetikus untuk mengubah faktor zum."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
-msgstr "%PRODUCTNAME memiliki ekstensi-ekstensi keren untuk meningkatkan produktivitas Anda—cek sekarang."
+msgstr "%PRODUCTNAME memiliki ekstensi-ekstensi keren untuk meningkatkan produktivitas Anda—periksa sekarang."
#. DyoMt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Ingin menghitung kata hanya untuk satu gaya paragraf tertentu? Gunakan S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr "Hasilkan dokumen PDF yang sepenuhnya disesuaikan dengan format yang tepat, kompresi gambar, komentar, hak akses, kata sandi, dll., Melalui Berkas ▸ Ekspor sebagai PDF."
+msgstr "Hasilkan dokumen PDF yang sepenuhnya disesuaikan dengan format yang tepat, kompresi citra, komentar, hak akses, kata sandi, dan lain-lain., Melalui Berkas ▸ Ekspor sebagai PDF."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -2513,13 +2513,13 @@ msgstr "Tampilkan atau sembunyikan komentar di Writer dengan mengklik tombol ber
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr "Untuk mengaktifkan perekaman makro, periksa menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tingkat Lanjut ▸ Fungsikan perekaman makro."
+msgstr "Untuk memfungsikan perekaman makro, periksa menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Tingkat Lanjut ▸ Fungsikan perekaman makro."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr "Ingin menyisipkan pewakil untuk gambar di templat Writer? Gunakan Sisip ▸ Ruas ▸ Lebih banyak ruas, klik tab Fungsi, pilih Pewakil untuk Jenis dan Citra untuk Format."
+msgstr "Ingin menyisipkan pewakil untuk citra di templat Writer? Gunakan Sisip ▸ Ruas ▸ Lebih banyak ruas, klik tab Fungsi, pilih Pewakil untuk Jenis dan Citra untuk Format."
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Ingin mengubah pemeriksaan ejaan untuk sebagian teks? Klik dalam zona ba
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr "Writer dapat menyisipkan halaman kosong di antara dua halaman ganjil (genap) yang mengikuti. Cek menu \"Cetak halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis\" di tab dialog %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Writer dapat menyisipkan halaman kosong di antara dua halaman ganjil (genap) yang mengikuti. Centang menu \"Cetak halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis\" di tab dialog cetak %PRODUCTNAME Writer."
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME dikembangkan oleh komunitas yang ramah, terdiri dari ratusa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr "Seorang yang kidal? Aktifkan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Asia dan cek menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tilikan ▸ Penggaris ▸ Rata kanan yang akan menayangkan bilah gulir ke kiri."
+msgstr "Anda seseorang yang kidal? Fungsikan menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Bahasa Asia dan periksa menu Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tilikan ▸ Penggaris ▸ Rata kanan yang akan menayangkan bilah gulir ke kiri."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Shift + %MOD1 + Del menghapus dari kursor ke akhir kalimat saat ini."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
-msgstr "Gunakan label kolom atau baris dalam formula. Misalnya, jika Anda memiliki dua kolom, \"Waktu\" dan \"KM\", gunakan = Waktu/KM untuk mendapatkan menit per kilometer."
+msgstr "Gunakan label kolom atau baris dalam rumus. Misalnya, jika Anda memiliki dua kolom, \"Waktu\" dan \"KM\", gunakan = Waktu/KM untuk mendapatkan menit per kilometer."
#. E7GZz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Menulis sepanjang kurva? Gambar kurva, klik dua kali, ketik teksnya, For
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
-msgstr "Ingin menayangkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Data ▸ Penapis Otomatis, klik panah seret-turun, dan pilih \"Top10\"."
+msgstr "Ingin menayangkan nilai tertinggi dalam lembar sebar saja? Pilih menu Data ▸ Penapis Otomatis, klik panah tarik-turun, dan pilih \"Top10\"."
#. F4CEp
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Pilih suatu objek dalam latar belakang dokumen melalui alat Pilih dalam
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr "Tentukan teks yang sering Anda gunakan untuk AutoText. Anda akan dapat menyisipkannya dengan nama, pintasan, atau bilah alat pada dokumen Writer manapun."
+msgstr "Tentukan teks yang sering Anda gunakan untuk Teks Otomatis. Anda akan dapat menyisipkannya dengan nama, pintasan, atau bilah alat pada dokumen Writer manapun."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Periksa sel yang digunakan dalam rumus, preseden (Shift + F9) atau keter
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
-msgstr "Sisipkan dan beri nomor formula Anda dalam satu langkah: ketik fn lalu F3. Teks Otomatis disisipkan dengan rumus dan angka yang disejajarkan dalam sebuah tabel."
+msgstr "Sisipkan dan beri nomor rumus Anda dalam satu langkah: ketik fn lalu F3. Teks Otomatis disisipkan dengan rumus dan angka yang disejajarkan dalam sebuah tabel."
#. 8rA8u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Nomor Anda ditayangkan sebagai ### di lembar sebar Anda? Kolom terlalu s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
-msgstr "Aktifkan penghitungan paralel besar-besaran dari sel rumus melalui Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
+msgstr "Fungsikan penghitungan paralel besar-besaran dari sel rumus melalui Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -3012,13 +3012,13 @@ msgstr "Konversi dokumen Anda menjadi PDF dengan mudah dengan satu klik dengan m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr "Ingin memilih suatu rentang besar sel tanpa menggulir? Ketikkan acuan rentang (mis. A1:A1000) dalam kotak nama lalu Enter."
+msgstr "Ingin memilih suatu rentang besar sel tanpa menggulir? Ketikkan rujukan rentang (mis. A1:A1000) dalam kotak nama lalu Enter."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr "Ingin tahu parameter baris perintah yang valid? Mulai soffice dengan --help atau -h atau -?"
+msgstr "Ingin tahu parameter baris perintah yang sah? Mulai soffice dengan --help atau -h atau -?"
#. pmP5i
#. local help missing
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Dalam %PRODUCTNAME Draw untuk mengganti titk 0/0 penggaris, seret persim
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr "Memindahkan kolom dalam Calc di antara dua lainnya dalam satu langkah? Klik tajuk lalu sel di kolom, tahan tombol tetikus dan pindahkan ke sasaran dengan tombol %MOD2."
+msgstr "Memindahkan kolom dalam Calc di antara dua lainnya dalam satu langkah? Klik kepala lalu sel di kolom, tahan tombol tetikus dan pindahkan ke sasaran dengan tombol %MOD2."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Tidak perlu menelusuri senarai di Perkakas ▸ Sesuaikan ▸ Papan Tik u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan teks bernomor ketika Anda memasukkan objek. Lihat Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Takarir Otomatis."
+msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan takarir bernomor ketika Anda memasukkan objek. Lihat Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Takarir Otomatis."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Pertahankan kepala kolom dari lembar agar terlihat saat menggulirkan gar
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr "Anda ingin mulai bekerja dengan macro Basic? Lihatlah contoh di bawah Perkakas ▸ Makro ▸ Sunting Makro."
+msgstr "Anda ingin mulai bekerja dengan makro Basic? Lihatlah contoh di bawah Perkakas ▸ Makro ▸ Sunting Makro."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Punya banyak citra di dokumen Writer Anda? Percepat tayangan dengan meno
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr "Gunakan Lembar ▸ Isi Sel ▸ Nomor Acak untuk menghasilkan seri acak berdasarkan berbagai distribusi."
+msgstr "Gunakan Lembar ▸ Isi Sel ▸ Nomor Acak untuk menghasilkan rangkaian acak berdasarkan berbagai distribusi."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Gunakan penyematan font untuk interoperabilitas yang lebih besar dengan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr "Untuk mengonversi rumus menjadi nilai statis, Anda tidak perlu menyalin/menempel; gunakan Data ▸ Hitung ▸ Formula untuk Nilai."
+msgstr "Untuk mengonversi rumus menjadi nilai statis, Anda tidak perlu menyalin/menempel; gunakan Data ▸ Hitung ▸ Rumus ke Nilai."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Konversi sejumlah dokumen Microsoft Office Anda ke format OpenDocument d
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr "Ketika menyunting sel di tempatnya, Anda dapat mengklik kanan dan Sisip ruas: Tanggal, Nama sheet, Judul dokumen, dan sebagainya."
+msgstr "Ketika menyunting sel di tempatnya, Anda dapat mengklik kanan dan Sisip ruas: Tanggal, Nama lembar, Judul dokumen, dan sebagainya."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Hapus semua wilayah cetak Anda dengan satu langkah: pilih semua lembar s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr "Tambahkan gambar latar belakang ke dalam lembar sebar melalui Sisip ▸ Citra atau seret latar belakang dari Galeri, lalu Format ▸ Susun ▸ Ke Latar Belakang."
+msgstr "Tambahkan citra latar belakang ke dalam lembar sebar melalui Sisip ▸ Citra atau seret latar belakang dari Galeri, lalu Format ▸ Susun ▸ Ke Latar Belakang."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
@@ -3454,20 +3454,20 @@ msgstr "Selain daftar isi, %PRODUCTNAME dapat membuat Abjad, Ilustrasi, Tabel, O
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr "Tidak bisa mengubah atau menghapus gaya sel khusus ? Cek semua sheet, seharusnya tidak ada yang dilindungi."
+msgstr "Tidak bisa mengubah atau menghapus gaya sel khusus ? Periksa semua lembar, seharusnya tidak ada yang dilindungi."
#. 55Nfb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr "Anda perlu mengisi seri? Pilih rentang sel dan Lembar Sebar ▸ Isi Sel ▸ Isi Seri... dan pilih antara Linier, Menumbuh, Tanggal dan Isi Otomatis."
+msgstr "Anda perlu mengisi rangkaian? Pilih rentang sel dan Lembar ▸ Isi Sel ▸ Isi Rangkaian... dan pilih antara Linier, Menumbuh, Tanggal dan Isi Otomatis."
#. BiSJM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr "Ingin tahu apakah sel mengacu dalam formula sel lain? Perkakas ▸ Detektif ▸ Lacak Dependen (Shift + F5)."
+msgstr "Ingin tahu apakah sel merujuk dalam rumus sel lain? Perkakas ▸ Detektif ▸ Lacak Dependen (Shift + F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Ingin kursor pergi ke sel di kanan, setelah memasukkan suatu nilai dalam
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr "Untuk menayangkan bilah gulir ke kiri, aktifkan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan klik kanan lembar di tab Lembar di atas bilah Status ▸ Kanan-Ke-Kiri."
+msgstr "Untuk menayangkan bilah gulir ke kiri, fungsikan Perkakas ▸ Pilihan ▸ Pengaturan Bahasa ▸ Bahasa ▸ Teks kompleks dan klik kanan lembar di tab Lembar di atas bilah Status ▸ Kanan-Ke-Kiri."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Mengembangkan penapis XML dan XSLT baru?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat tooltip perluasan yang tersedia pada kotak dialog, saat \"Tip tambahan\" tidak diaktifkan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Umum."
+msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat tooltip perluasan yang tersedia pada kotak dialog, saat \"Tip tambahan\" tidak difungsikan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Umum."
#. CqfWV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Sunting"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
-msgstr "Buka dialog untuk menyunting preferensi."
+msgstr "Membuka dialog untuk menyunting preferensi."
#. 2uM3W
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Tentukan singkatan atau kombinasi huruf yang tidak ingin dikoreksi secar
#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr "Pilih pilihan untuk memperbaiki kesalahan secara otomatis saat anda mengetik, dan kemudian klik OK."
+msgstr "Pilih pilihan untuk memperbaiki galat secara otomatis saat Anda mengetik, dan kemudian klik OK."
#. D8rmz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Penuaan"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:144
msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr "Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi gambarnya."
+msgstr "Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi citranya."
#. bJvBm
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "[T]"
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr "Pilih pilihan untuk memperbaiki kesalahan secara otomatis saat anda mengetik, dan kemudian klik OK."
+msgstr "Pilih pilihan untuk memperbaiki galat secara otomatis saat Anda mengetik, dan kemudian klik OK."
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Transparansi"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr "Setel properti isian objek citra yang dipilih."
+msgstr "Atur properti isian objek gambar terpilih."
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Dialog Komik"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr "Klik keKata TerkaitGaya yang Anda ingin terapkan pada kata terkait yang dipilih."
+msgstr "Klik ke gaya Kotak Komik yang Anda ingin terapkan pada dialog komik terpilih."
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
@@ -6196,13 +6196,13 @@ msgstr "Vertikal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99
msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr "Pilih tempat di mana Anda ingin memperluas baris terkait dari, pada relasi ke kotak komik terkait."
+msgstr "Pilih tempat di mana Anda ingin memperluas baris dialog komik dari, pada relasi ke kotak dialog komik terkait."
#. CGjKD
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131
msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
-msgstr "Masukkan panjang segmen garis info yang memanjang dari kotak info ke titik belok garis."
+msgstr "Masukkan panjang segmen garis info yang memanjang dari kotak dialog komik ke titik belok garis."
#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144
@@ -6274,13 +6274,13 @@ msgstr "Kanan"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228
msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr "Pilih tempat di mana Anda ingin memperluas baris terkait dari, pada relasi ke kotak komik terkait."
+msgstr "Pilih tempat di mana Anda ingin memperluas baris dialog komik dari, pada relasi ke kotak dialog komik terkait."
#. rj7LU
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248
msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr "Pilih tempat di mana Anda ingin memperluas baris terkait dari, pada relasi ke kotak komik terkait."
+msgstr "Pilih tempat di mana Anda ingin memperluas baris dialog komik dari, pada relasi ke kotak dialog komik terkait."
#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "_Jarak Antara:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294
msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang Anda ingin tinggalkan diantara akhir baris kata terkait, dan kotak kata terkait."
+msgstr "Masukkan jumlah spasi yang Anda ingin sisakan di antara akhir baris dialog komik, dan kotak dialog komik."
#. wvzCN
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
@@ -6310,13 +6310,13 @@ msgstr "Garis Menyudut"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "GarisPenghubung Menyudut"
+msgstr "Garis Penghubung Melekuk"
#. mvLuE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr "Klik keKata TerkaitGaya yang Anda ingin terapkan pada kata terkait yang dipilih."
+msgstr "Klik ke gaya Kotak Komik yang Anda ingin terapkan pada dialog komik terpilih."
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49
@@ -6328,19 +6328,19 @@ msgstr "_Derajat:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr "Tepi _referensi:"
+msgstr "Tepi _rujukan:"
#. YBDvA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
-msgstr "Masukkan sudut rotasi dari 0 ke 360 untuk teks di sel yang dipilih."
+msgstr "Masukkan sudut rotasi dari 0 ke 360 untuk teks di sel terpilih."
#. D2Ebb
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
-msgstr "Menyatakan tepi sel untuk menulis teks rotasi."
+msgstr "Tentukan tepi sel untuk menulis teks terrotasi."
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "_Modus tata letak Asia"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
-msgstr "Ratakan karakter Asian satu dibawah yang lainnya pada sel(s) yang dipilih. Jika sel berisi lebih dari satu baris teks, baris dikonversi ke kolom teks yang diatur dari kiri ke kanan. Karakter Western dalam teks yang dikonversi dirotasi 90 derajat ke kanan. Karakter Asian tidak dirotasi."
+msgstr "Meratakan karakter Asia satu di bawah yang lainnya pada sel terpilih. Jika sel berisi lebih dari satu baris teks, baris dikonversi ke kolom teks yang diatur dari kiri ke kanan. Karakter Barat dalam teks yang dikonversi dirotasi 90 derajat ke kanan. Karakter Asia tidak dirotasi."
#. rTfQa
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "Pengaturan tanda hubung _aktif"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
-msgstr "Mengaktifkan tanda hubung kata untuk pelipatan teks ke baris selanjutnya."
+msgstr "Memfungsikan tanda hubung kata untuk pelipatan teks ke baris selanjutnya."
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "Detektif"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
-msgstr "Detektif kesalahan"
+msgstr "Detektif galat"
#. K5CDH
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "Mengatur nilai warna hijau secara langsung. Nilai yang diperbolehkan ada
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
msgctxt "extended tip | blueSpinbutton"
msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr "Setel nilai warna Biru secara langsung. Nilai yang dibolehkan adalah 0 hingga 255."
+msgstr "Atur nilai warna Biru secara langsung. Nilai yang dibolehkan adalah 0 hingga 255."
#. 2nFsj
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:413
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr "Fungsikan pengumpulan bagi penggerak ini"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
-msgstr "Pilih penggerak dari senarai dan tandai Aktifkan pengumpulan untuk penggerak ini kotak centang untuk menyatukan sambungannya."
+msgstr "Pilih penggerak dari senarai dan tandai Fungsikan pengumpulan untuk penggerak ini kotak centang untuk menyatukan sambungannya."
#. mdxR9
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "Jaga _skala"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr "Pertahankan _ukuran gambar"
+msgstr "Pertahankan _ukuran citra"
#. JcdEh
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "_Nama:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
msgid "Enter a name for the image."
-msgstr "Memasukkan nama untuk gambar."
+msgstr "Memasukkan nama untuk citra."
#. dySdB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
@@ -8210,13 +8210,13 @@ msgstr "Jarak _pandu:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "Pandu k_iri:"
+msgstr "Panduan k_iri:"
#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "Pandu k_anan:"
+msgstr "Panduan k_anan:"
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144
@@ -8240,31 +8240,31 @@ msgstr "Membalik properti yang ditata dalam wilayah Garis."
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST"
msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)."
-msgstr "Menyatakan jarak antara garis dimensi dan garis basis (jarak garis = 0)."
+msgstr "Menentukan jarak antara garis dimensi dan garis basis (jarak garis = 0)."
#. 6wKTs
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline."
-msgstr "Menyatakan panjang pemandu kiri dan kanan yang dimulai dari garis basis (jarak garis = 0). Nilai positif memperpanjang pemandu di atas garis basis dan nilai negatif memperpanjang pemandu di bawah garis basis."
+msgstr "Menentukan panjang panduan kiri dan kanan yang dimulai dari garis basis (jarak garis = 0). Nilai positif memperpanjang panduan di atas garis basis dan nilai negatif memperpanjang panduan di bawah garis basis."
#. AdBKh
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
-msgstr "Menyatakan panjang pemandu kiri dan kanan yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang pemandu di atas garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang pemandu di bawah garis dimensi."
+msgstr "Menentukan panjang panduan kiri dan kanan yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang panduan di atas garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang panduan di bawah garis dimensi."
#. hFGhD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Menyatakan panjang pemandu kiri yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang pemandu di bawah garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang pemandu di atas garis dimensi."
+msgstr "Menentukan panjang panduan kiri yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang panduan di bawah garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang panduan di atas garis dimensi."
#. 3bQD4
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Menyatakan panjang dari panduan kanan yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjangan panduan di bawah garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang penduan di atas garis dimensi."
+msgstr "Menentukan panjang dari panduan kanan yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang panduan di bawah garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang panduan di atas garis dimensi."
#. BKJDe
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "Posisi _teks"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
-msgstr "Menentukan posisi dari teks dimensi terhadap garis dimensi dan pemandu."
+msgstr "Menentukan posisi dari teks dimensi terhadap garis dimensi dan panduan."
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "_Sejajar ke garis"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr "Jika diaktifkan, menayangkan teks sejajar terhadap garis dimensi. Jika dinonaktifkan, teks ditilikkan 90 derajat terhadap garis dimensi."
+msgstr "Jika difungsikan, menayangkan teks sejajar terhadap garis dimensi. Jika dinonfungsikan, teks ditilikkan 90 derajat terhadap garis dimensi."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Baya_ngan"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
-msgstr "Tambahkan bayangan dibawah dan disamping kanan karakter yang anda pilih."
+msgstr "Tambahkan bayangan di bawah dan di samping kanan karakter terpilih."
#. ZCZb6
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252
@@ -9014,13 +9014,13 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
+msgstr "Tindakan yang Ditugaskan"
#. xj34d
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "Lists the events that can trigger a macro."
-msgstr "Menampilkan senarai acara yang dapat memicu makro."
+msgstr "Menampilkan senarai peristiwa yang dapat memicu makro."
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgstr "M_akro…"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr "Buka Pemilih Makro untuk menetapkan makro ke peristiwa yang dipilih."
+msgstr "Membuka Pemilih Makro untuk menugaskan makro ke peristiwa yang dipilih."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
@@ -9140,19 +9140,19 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
+msgstr "Tindakan yang Ditugaskan"
#. Gp5MK
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "Kotak senarai besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak senarai, pilih sebuah peristiwa di kotak senarai besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
+msgstr "Kotak senarai besar mencantumkan peristiwa dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak senarai, pilih sebuah peristiwa di kotak senarai besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
#. aCb4v
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr "Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
+msgstr "Menetapkan makro untuk memrogram peristiwa. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
#. BuBeE
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgstr "Berkas"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr "Tipe _berkas:"
+msgstr "Jenis _berkas:"
#. p7EMZ
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "Cari"
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr "Tipe Berkas"
+msgstr "Jenis Berkas"
#. TBqGy
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:108
@@ -10281,7 +10281,7 @@ msgstr "Pilihan..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
-msgstr "Buka menu dialog Pilihan Hangul/Hanja."
+msgstr "Membuka menu dialog Pilihan Hangul/Hanja."
#. omcyJ
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787
@@ -10377,7 +10377,7 @@ msgstr "Baru…"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:129
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
-msgstr "Buka kotak dialog Kamus baru, tempat Anda dapat membuat kamus baru."
+msgstr "Membuka kotak dialog kamus Baru, tempat Anda dapat membuat kamus baru."
#. UbGjT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
@@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr "_Jarak Antara:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182
msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
-msgstr "Masukkan jumlah spasi yang ingin anda miliki diantara garis arsir."
+msgstr "Masukkan jumlah spasi yang ingin Anda miliki di antara garis arsir."
#. spGWy
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr "Masukkan sudut rotasi untuk garis arsir, atau klik posisi di kisi sudut.
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
-msgstr "Tipe _garis:"
+msgstr "Jenis _garis:"
#. mv3sN
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271
@@ -10569,7 +10569,7 @@ msgstr "Pratilik"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454
msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
-msgstr "Setel properti dari pola arsir, atau simpan pola arsir baru."
+msgstr "Atur properti dari pola arsir, atau simpan pola arsir baru."
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
@@ -10671,7 +10671,7 @@ msgstr "Buka Berkas"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
-msgstr "Buka Buka dialog, di mana Anda dapat memilih file."
+msgstr "Membuka dialog Buka, di mana Anda dapat memilih berkas."
#. 9f5SN
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgstr "Sasaran dalam Dokumen"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Target in Document dialog."
-msgstr "Buka Sasaran dalam dialog Dokuman."
+msgstr "Membuka Sasaran dalam dialog Dokumen."
#. 3ndEf
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
+msgstr "Membuka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
@@ -10845,13 +10845,13 @@ msgstr "_Sandi:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
-msgstr "Tentukan nama login Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP."
+msgstr "Menentukan nama login Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP."
#. cgWAc
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
-msgstr "Tentukan kata sandi Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP."
+msgstr "Menentukan kata sandi Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP."
#. HHhGY
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165
@@ -10935,7 +10935,7 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
+msgstr "Membuka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
#. C5Hqs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401
@@ -11049,7 +11049,7 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
+msgstr "Membuka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
#. CwHdi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316
@@ -11145,13 +11145,13 @@ msgstr "Pilih Jalur"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
-msgstr "Buka menu Pilih Jalur dialog, di mana Anda dapat memilih jalur."
+msgstr "Membuka dialog Pilih Jalur, di mana Anda dapat memilih jalur."
#. NKd9R
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
-msgstr "_Tipe berkas:"
+msgstr "_Jenis berkas:"
#. TRstM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Buka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
+msgstr "Membuka dialog Tugaskan Makro di mana Anda dapat memberikan peristiwa seperti \"arahkan tetikus ke objek\" atau \"memicu hipertaut\" suatu kode program tersendiri."
#. rXaNm
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400
@@ -11689,7 +11689,7 @@ msgstr "Tinggi:"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
-msgstr "Masukkan jumlah dari spasi horizontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML."
+msgstr "Masukkan jumlah dari spasi horizontal yang anda inginkan untuk disisakan di antara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML."
#. R35J9
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437
@@ -11755,7 +11755,7 @@ msgstr "Buat dari berkas"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:186
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
-msgstr "Tipe Objek"
+msgstr "Jenis Objek"
#. GYhtz
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230
@@ -11773,7 +11773,7 @@ msgstr "Taut ke berkas"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251
msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
-msgstr "Nyalakan kotak centang ini untuk menyisipkan objek OLE sebagai taut ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda."
+msgstr "Aktifkan kotak centang ini untuk menyisipkan objek OLE sebagai taut ke berkas asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda."
#. G8yfb
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgstr "Menghapus parameter awal JRE yang dipilih."
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr "Jika Anda mengaktifkan ini, data akan dikirim ke peladen eksternal."
+msgstr "Jika Anda memfungsikan ini, data akan dikirim ke peladen eksternal."
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
@@ -12423,13 +12423,13 @@ msgstr "Contoh"
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
-msgstr "Tugaskan Aksi"
+msgstr "Tugaskan Tindakan"
#. 2UNZB
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr "Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
+msgstr "Menetapkan makro untuk memrogram peristiwa. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59
@@ -12441,13 +12441,13 @@ msgstr "Peristiwa"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:83
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
+msgstr "Tindakan yang Ditugaskan"
#. PahfF
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "Kotak senarai besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak senarai, pilih sebuah peristiwa di kotak senarai besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
+msgstr "Kotak senarai besar mencantumkan peristiwa dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi pada Simpan di kotak senarai, pilih sebuah peristiwa di kotak senarai besar. Kemudian klik Tugaskan Makro."
#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105
@@ -12465,7 +12465,7 @@ msgstr "M_akro…"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr "Buka Pemilih Makro untuk menetapkan makro ke peristiwa yang dipilih."
+msgstr "Membuka Pemilih Makro untuk menugaskan makro ke peristiwa terpilih."
#. nhxq7
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
@@ -12501,7 +12501,7 @@ msgstr "Tugaskan"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr "Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
+msgstr "Menetapkan makro untuk memrogram peristiwa. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi."
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
@@ -13179,7 +13179,7 @@ msgstr "Pem_isah ribuan"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
-msgstr "Sisipkan pemisah antar ribuan. Jenis pemisah yang digunakan bergantung pada pengaturan bahasa Anda."
+msgstr "Menyisipkan pemisah antar ribuan. Jenis pemisah yang digunakan bergantung pada pengaturan bahasa Anda."
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
@@ -13227,7 +13227,7 @@ msgstr "Fo_rmat"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
-msgstr "Tentukan pengaturan bahasa untuk ruas yang dipilih."
+msgstr "Menentukan pengaturan bahasa untuk ruas terpilih."
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641
@@ -13587,31 +13587,31 @@ msgstr "Indentasi pada:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr "Memasukkan jarak dari batas kiri halaman ke awal semua baris dalam paragraf bernomor yang mengikuti baris pertama."
+msgstr "Masukkan jarak dari pias kiri halaman ke awal semua baris dalam paragraf bernomor yang mengikuti baris pertama."
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "Posisi tab pada:"
+msgstr "Hentian tab pada:"
#. DvSCa
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr "Jika Anda memilih penghentian tab untuk mengikuti penomoran, Anda dapat memasukkan nilai non-negatif sebagai posisi penghentian tab."
+msgstr "Jika Anda memilih hentian tab untuk mengikuti penomoran, Anda dapat memasukkan nilai non-negatif sebagai posisi hentian tab."
#. dA4DF
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr "Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
+msgstr "Masukkan jarak dari pias kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
#. tsTNP
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Perhentian tab"
+msgstr "Hentian tab"
#. 3EFaG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgstr "Nihil"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr "Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
+msgstr "Masukkan jarak dari pias kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
@@ -13641,7 +13641,7 @@ msgstr "Indentasi:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara tepi halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri wilayah penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara pias halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri wilayah penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
#. YCZDg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgstr "Mendukung perangkat _bantu teknologi (program perlu dijalankan ulang)"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35
msgctxt "extended_tip|acctool"
msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
-msgstr "Memungkinkan Anda untuk menggunakan alat bantu, seperti pembaca layar eksternal, perangkat Braille atau perangkat input pengenalan suara. Java Runtime Environment harus diinstal pada komputer Anda sebelum Anda dapat mengaktifkan bantuan pendukung."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk menggunakan alat bantu, seperti pembaca layar eksternal, perangkat Braille atau perangkat masukan pengenalan suara. Java Runtime Environment harus dipasang pada komputer Anda sebelum Anda dapat memfungsikan bantuan pendukung."
#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
@@ -13837,13 +13837,13 @@ msgstr "Menayangkan kursos hanya-baca dokumen."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr "_Izinkan gambar bergerak"
+msgstr "_Izinkan citra bergerak"
#. DEBEA
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75
msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
-msgstr "Pratilik grafik animasi, seperti gambar GIF."
+msgstr "Pratilik grafik animasi, seperti citra GIF."
#. 3Q66x
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "Mengendalikan jika mode kontras tinggi digunakan. Pilih dari \"Otomatis\
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Memakai _warna huruf otomatis untuk tayangan layar"
+msgstr "Memakai _warna fonta otomatis untuk tayangan layar"
#. BAnK4
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgstr "Pakai jenis yang diperluas"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195
msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable"
msgid "Allow UNO object types as valid Basic types."
-msgstr "Izinkan jenis objek UNO sebagai tipe Dasar yang valid."
+msgstr "Izinkan jenis objek UNO sebagai jenis Basic yang sah."
#. rG8Fi
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgstr "Gunakan pemeriksaan _urutan"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
-msgstr "Mengaktifkan pemeriksaan input urutan untuk bahasa seperti Thailand."
+msgstr "Mengaktifkan pemeriksaan masukan urutan untuk bahasa seperti Thailand."
#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54
@@ -14699,7 +14699,7 @@ msgstr "Kode e_ksekusi"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55
msgctxt "extended_tip|wo_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr "Kode VBA (Visual Basic for Applications) akan dimuat siap dieksekusi. Jika kotak centang ini tidak dicentang, kode VBA akan dikomentari sehingga dapat diperiksa, tetapi tidak akan berjalan."
+msgstr "Kode VBA (Visual Basic for Applications) akan dimuat siap dijalankan. Jika kotak centang ini tidak dicentang, kode VBA akan dikomentari sehingga dapat diperiksa, tetapi tidak akan berjalan."
#. avyQV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
@@ -14741,7 +14741,7 @@ msgstr "Kode e_ksekusi"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|ex_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr "Kode VBA (Visual Basic for Applications) akan dimuat siap dieksekusi. Jika kotak centang ini tidak dicentang, kode VBA akan dikomentari sehingga dapat diperiksa, tetapi tidak akan berjalan."
+msgstr "Kode VBA (Visual Basic for Applications) akan dimuat siap dijalankan. Jika kotak centang ini tidak dicentang, kode VBA akan dikomentari sehingga dapat diperiksa, tetapi tidak akan berjalan."
#. K6YYX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
@@ -14843,13 +14843,13 @@ msgstr "Menampilkan senarai fonta asli dan fonta yang akan menggantikannya. Pili
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226
msgctxt "extended_tip | apply"
msgid "Applies the selected font replacement."
-msgstr "Menerapkan huruf pengganti yang dipilih."
+msgstr "Menerapkan pengganti fonta terpilih."
#. sYmaA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246
msgctxt "extended_tip | delete"
msgid "Deletes the selected font replacement."
-msgstr "Menghapus huruf pengganti yang dipilih."
+msgstr "Menghapus pengganti fonta terpilih."
#. gtiJp
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgstr "h_uruf besar/huruf kecil"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39
msgctxt "extended_tip|matchcase"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. MkLv3
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
@@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr "_formulir lebar penuh/lebar separuh"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58
msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. FPFmB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr "_hiragana/katakana"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. vx6x8
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgstr "_kontraksi (yo-on, sokuon)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96
msgctxt "extended_tip|matchcontractions"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. DLxj9
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgstr "_minus/dash/cho-on"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. SWosj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126
@@ -15383,7 +15383,7 @@ msgstr "_Tanda pengulangan"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. 62963
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145
@@ -15395,7 +15395,7 @@ msgstr "kanji bentuk _varian (itaji)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. ghXPH
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164
@@ -15407,7 +15407,7 @@ msgstr "bentuk Kana l_ama"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172
msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. Wxc7u
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183
@@ -15419,7 +15419,7 @@ msgstr "_di/zi, du/zu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. mAzGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210
msgctxt "extended_tip|matchbavahafa"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. MJAYD
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229
msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. CDA8F
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240
@@ -15455,7 +15455,7 @@ msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248
msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgstr "_se/she, ze/je"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|matchseshezeje"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. nRKqj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278
@@ -15479,7 +15479,7 @@ msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|matchiaiya"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. 4i3uv
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297
@@ -15491,7 +15491,7 @@ msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|matchkiku"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. eEXX5
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgstr "Huruf hidup yang diperpanjan_g (ka-/kaa)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324
msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Tentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
+msgstr "Menentukan pilihan yang akan diperlakukan sama dalam pencarian."
#. rPGGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339
@@ -15599,7 +15599,7 @@ msgstr "Hanya untuk dokumen saat ini"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr "Menentukan pengaturan untuk bahasa baku yang valid hanya untuk dokumen saat ini."
+msgstr "Menentukan pengaturan untuk bahasa baku yang sah hanya untuk dokumen saat ini."
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgstr "Aba_ikan bahasa masukan sistem"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
-msgstr "Menunjukkan apakah perubahan pada bahasa input sistem / keyboard akan diabaikan. Jika diabaikan, saat teks baru diketik, teks itu akan mengikuti bahasa dokumen atau paragraf saat ini, bukan bahasa sistem saat ini."
+msgstr "Menunjukkan apakah perubahan pada bahasa masukan sistem / papan tik akan diabaikan. Jika diabaikan, saat teks baru diketik, teks itu akan mengikuti bahasa dokumen atau paragraf saat ini, bukan bahasa sistem saat ini."
#. 83eTv
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
@@ -15695,7 +15695,7 @@ msgstr "Menentukan mata uang baku yang digunakan untuk format mata uang dan ruas
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
-msgstr "Menentukan pola penerimaan tanggal untuk lokal saat ini. Input sel lembar sebar Calc dan sel tabel Writer harus cocok dengan pola penerimaan tanggal bergantung lokal sebelum diakui sebagai tanggal yang valid."
+msgstr "Menentukan pola penerimaan tanggal untuk lokal saat ini. Masukan sel lembar sebar Calc dan sel tabel Writer harus cocok dengan pola penerimaan tanggal bergantung lokal sebelum diakui sebagai tanggal yang sah."
#. WoNAA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
@@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Setiap har_i"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:67
msgctxt "extended_tip|everyday"
msgid "A check will be performed once a day."
-msgstr "Cek akan dilakukan sekali sehari."
+msgstr "Pemeriksaan akan dilakukan sekali sehari."
#. 3zd7m
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:78
@@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr "Setiap _bulan"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:109
msgctxt "extended_tip|everymonth"
msgid "A check will be performed once a month."
-msgstr "Cek akan dilakukan sebulan sekali."
+msgstr "Pemeriksaan akan dilakukan sebulan sekali."
#. pGuvH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:127
@@ -16596,7 +16596,7 @@ msgstr "Jalur Sertifikat"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Sesuaikan tingkat keamanan untuk mengeksekusi makro dan tentukan pengembang makro yang dipercaya."
+msgstr "Sesuaikan tingkat keamanan untuk menjalankan makro dan tentukan pengembang makro yang dipercaya."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183
@@ -17124,13 +17124,13 @@ msgstr "Tidak ada kunci"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr "Pilih kunci OpenPGP Anda dari senarai tarik turun untuk mengenkripsi dokumen ODF."
+msgstr "Pilih kunci OpenPGP Anda dari senarai tarik-turun untuk mengenkripsi dokumen ODF."
#. m27Ub
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr "Pilih kunci OpenPGP Anda dari senarai tarik turun untuk menandatangani dokumen ODF."
+msgstr "Pilih kunci OpenPGP Anda dari senarai tarik-turun untuk menandatangani dokumen ODF."
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
@@ -17532,7 +17532,7 @@ msgstr "Keluaran Grafis"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:711
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Tampilkan p_ratinjau huruf"
+msgstr "Tampilkan p_ratinjau fonta"
#. 7Qidy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720
@@ -17676,7 +17676,7 @@ msgstr "Jalur jilid:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
-msgstr "Tepi"
+msgstr "Pias"
#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
@@ -17707,7 +17707,7 @@ msgstr "Mengaktifkan jarak baris halaman (daftar-benar) menggunakan Gaya Rujukan
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Referensi. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman vertikal yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
+msgstr "Jika dinyalakan, semua gaya paragraf dengan pilihan jarak baris halaman dinyalakan akan terpengaruh, dengan asumsi menggunakan jarak baris Gaya Rujukan. Hal ini akan menyelaraskan gaya paragraf ke kisi halaman vertikal yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
@@ -17791,20 +17791,20 @@ msgstr "Jalur jilid di sisi kanan halaman"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
-msgstr "Latar menutupi tepi"
+msgstr "Latar belakang menutupi pias"
#. ApZcb
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
-msgstr "Latar belakang apapun akan menutupi juga tepi halaman"
+msgstr "Latar belakang apapun akan menutupi juga pias halaman"
#. XtMGD
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
-msgstr "Jika diaktifkan, latar belakang apa pun akan menutupi seluruh halaman, termasuk pembatas. Jika dinonaktifkan, latar belakang apa pun hanya akan menutupi halaman di dalam pembatas."
+msgstr "Jika diaktifkan, latar belakang apa pun akan menutupi seluruh halaman, termasuk pias. Jika dinonaktifkan, latar belakang apa pun hanya akan menutupi halaman di dalam pias."
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
@@ -17820,7 +17820,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"Pengaturan tepi berada di luar rentang cetak.\n"
+"Pengaturan pias berada di luar rentang cetak.\n"
"\n"
"Anda tetap ingin memakai pengaturan ini?"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Se_belum teks:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Setelah _teks:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Baris _pertama:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Indentasikan paragraf secara otomatis sesuai dengan ukuran fonta dan jarak antar baris."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Di _atas paragraf:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Di bawah _paragraf:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Jangan menambahkan jarak di antara paragraf untuk gaya yang sama"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 Baris"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 Baris"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Sekurangnya"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Di depan"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "dari"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktifkan jarak a_ntarbaris halaman"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Menerapkan jarak antar baris halaman (register-true) jika diatur untuk Gaya Halaman."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Jika jarak baris halaman dinyalakan dan Gaya Halaman menggunakan jarak baris halaman, paragraf ini akan sejajar dengan kisi halaman vertikal yang tidak terlihat berapapun ukuran fontanya, sehingga setiap baris memiliki tinggi yang sama."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Antarbaris"
@@ -18483,7 +18483,7 @@ msgstr "Klik grafik yang Anda ingin gunakan sebagai bulatan."
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Galeri dengan tema 'Bulatan' kosong (tak ada gambar)."
+msgstr "Galeri dengan tema 'Bulatan' kosong (tak ada citra)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
@@ -18849,7 +18849,7 @@ msgstr "Posterisasi"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143
msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr "Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi gambarnya."
+msgstr "Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi citranya."
#. 2ncug
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgstr "URL/Teks:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
-msgstr "Tepi:"
+msgstr "Pias:"
#. cBGCb
#. Select type
@@ -18912,14 +18912,14 @@ msgstr "Kode batang"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
-msgstr "Tipe kode yang akan dibangkitkan."
+msgstr "Jenis kode yang akan dibangkitkan."
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
-msgstr "Koreksi kesalahan:"
+msgstr "Koreksi galat:"
#. SPWn3
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
@@ -19039,7 +19039,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin hendak menghapus warna bagan?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Aksi ini tak bisa dibatalkan."
+msgstr "Tindakan ini tak bisa dibatalkan."
#. tDhhU
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
@@ -19069,7 +19069,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin hendak menghapus kamus?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Aksi ini tak bisa dibatalkan."
+msgstr "Tindakan ini tak bisa dibatalkan."
#. 5qG4Z
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
@@ -19111,7 +19111,7 @@ msgstr "Anda yakin hendak menghapus gaya panah?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Aksi ini tak bisa dibatalkan."
+msgstr "Tindakan ini tak bisa dibatalkan."
#. J4bz4
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
@@ -19489,7 +19489,7 @@ msgstr "Saat menanda_tangani"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133
msgctxt "extended_tip|whensigning"
msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments."
-msgstr "Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika anda mencoba menandatangani dokumen yang berisi perubahan yang direkam, versi, ruas, referensi ke sumber lain (misalnya bagian yang ditautkan atau gambar yang ditautkan), atau komentar."
+msgstr "Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika anda mencoba menandatangani dokumen yang berisi perubahan yang direkam, versi, ruas, rujukan ke sumber lain (misalnya bagian yang ditautkan atau gambar yang ditautkan), atau komentar."
#. D6Lsv
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144
@@ -19573,7 +19573,7 @@ msgstr "Blokir sebarang tautan dari dokumen yang berada pada lokasi yang diperca
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357
msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
-msgstr "Blokir penggunaan gambar yang ditautkan dokumen yang bukan di lokasi tepercaya yang ditentukan padaSumber Terpercayatab dialog Keamanan Makro."
+msgstr "Blokir penggunaan citra yang ditautkan dokumen yang bukan di lokasi tepercaya yang ditentukan pada tab Sumber Terpercaya dialog Keamanan Makro."
#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421
@@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "Hapus"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr "Gambar terbaik ukuran: 600 x 100 px"
+msgstr "Ukuran citra terbaik: 600 x 100 px"
#. xUxqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
@@ -19999,7 +19999,7 @@ msgstr "Masukkan jumlah karakter dalam istilah pencarian yang dapat ditukarkan."
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
-msgstr "Masukan jumlah maksimal nomer dari karakter dengan kata mana yang bisa melebihi jumlah karakter dalam istilah pencarian."
+msgstr "Masukan jumlah maksimal jumlah karakter dengan kata mana yang bisa melebihi jumlah karakter dalam istilah pencarian."
#. iK8Hr
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:209
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "Tag Cerdas Yang Saat Ini Terpasang"
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
-msgstr "Saat anda menginstal setidaknya satu ekstensi Tag Cerdas, anda melihat halaman Tag Cerdas."
+msgstr "Saat anda memasang setidaknya satu ekstensi Tag Cerdas, anda melihat halaman Tag Cerdas."
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
@@ -20173,7 +20173,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200
msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
-msgstr "Memperhalus atau mengaburkan gambar dengan menerapkan penapis lulus rendah."
+msgstr "Memperhalus atau mengaburkan citra dengan menerapkan penapis lulus rendah."
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgstr "Solarisasi"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr "Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi gambarnya."
+msgstr "Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi citranya."
#. Cjvhw
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155
@@ -20215,7 +20215,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
-msgstr "Membuka dialog untuk menentukan solarisasi. Solarisasi mengacu pada efek yang terlihat seperti apa yang terjadi jika terlalu banyak cahaya selama pengembangan foto. Warnanya menjadi sebagian terbalik."
+msgstr "Membuka dialog untuk menentukan solarisasi. Solarisasi merujuk pada efek yang terlihat seperti apa yang terjadi jika terlalu banyak cahaya selama pengembangan foto. Warnanya menjadi sebagian terbalik."
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
@@ -20365,7 +20365,7 @@ msgstr "Peri_ksa tata bahasa"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
-msgstr "Fungsikan Periksa tata bahasa untuk bekerja pertama pada semua kesalahan ejaan, kemudian pada semua kesalahan tata bahasa."
+msgstr "Fungsikan Periksa tata bahasa untuk bekerja pertama pada semua galat ejaan, kemudian pada semua galat tata bahasa."
#. QCy9p
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
@@ -20395,7 +20395,7 @@ msgstr "Bahasa t_eks:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
-msgstr "Tentukan bahasa yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan."
+msgstr "Menentukan bahasa yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan."
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
@@ -20521,7 +20521,7 @@ msgstr "Menambahkan kata yang tidak diketahui ke kamus yang ditentukan pengguna.
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
-msgstr "Periksa kesalahan ejaan pada dokumen atau pilihan saat ini. Jika ekstensi pemeriksaan tata bahasa telah dipasang, dialog juka akan memeriksa kesalahan tata bahasa."
+msgstr "Memeriksa galat ejaan pada dokumen atau pilihan saat ini. Jika ekstensi pemeriksaan tata bahasa telah dipasang, dialog juga akan memeriksa galat tata bahasa."
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
@@ -20665,7 +20665,7 @@ msgstr "Ke _halaman"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr "Tambat pilihan ke halaman saat ini."
+msgstr "Menjangkar pilihan ke halaman saat ini."
#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251
@@ -20677,7 +20677,7 @@ msgstr "Ke para_graf"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr "Tambat pilihan ke paragraf saat ini."
+msgstr "Menjangkar pilihan ke paragraf saat ini."
#. Uj9Pu
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271
@@ -20689,7 +20689,7 @@ msgstr "Ke ka_rakter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr "Tambat pilihan ke karakter."
+msgstr "Menjangkar pemilihan ke karakter."
#. GNmu5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291
@@ -20743,13 +20743,13 @@ msgstr "_sampai:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih didalamkotak."
+msgstr "Masukan jumlah ruang untuk disisakan antara ujung kiri dari objek terpilih dan titik rujukan yang Anda pilih di dalam kotak Tuju."
#. 93Nyg
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis horizontal yang dipilih."
+msgstr "Pilih titik rujukan untuk pilihan perataan garis horizontal terpilih."
#. drz3i
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459
@@ -20773,7 +20773,7 @@ msgstr "Pilih pilihan perataan vertikal untuk objek ini."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih di kotak Ke."
+msgstr "Masukan jumlah ruang untuk ditinggalkan antara ujung kiri dari objek terpilih dan titik rujukan yang Anda pilih di dalam kotak Tuju."
#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520
@@ -20785,7 +20785,7 @@ msgstr "s_ampai:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan vertikal yang dipilih."
+msgstr "Pilih titik rujukan untuk pilihan perataan vertikal terpilih."
#. ZFE5p
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
@@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr "Pertahankan di dalam batas te_ks"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Menyimpan objek yang dipilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut ditambat. Untuk menempatkan objek yang dipilih di mana saja dalam dokumen Anda jangan pilih pilihan ini."
+msgstr "Menjaga objek terpilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut dijangkar. Untuk menempatkan objek terpilih di mana saja dalam dokumen Anda, jangan pilih pilihan ini."
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
@@ -21181,7 +21181,7 @@ msgstr "Ter_bawah:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
-msgstr "Masukkan jumlah jarak yang tersisa diantara tepi kiri gambar atau objek teks dan tepi kiri teks."
+msgstr "Masukkan jumlah jarak yang tersisa di antara tepi kiri gambar atau objek teks dan tepi kiri teks."
#. Gscsa
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341
@@ -21397,7 +21397,7 @@ msgstr "Dengan ga_ya halaman:"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
-msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih gaya halaman yang ingin anda gunakan untuk halaman pertama setelah pemisah."
+msgstr "Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk halaman pertama setelah pemutus."
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389
diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po
index 6242add3f25..907dd98e8da 100644
--- a/source/id/dbaccess/messages.po
+++ b/source/id/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Tabel $name$ sudah ada. Tabel tidak dapat dilihat karena sudah ditapis."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Sambungan ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah kesalahan yang tak dikenal terjadi. Penggerak mungkin tidak berfungsi."
+msgstr "Sambungan ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah galat yang tak dikenal terjadi. Penggerak mungkin tidak berfungsi."
#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"Perintah SQL yang mengacu ke kesalahan ini adalah:\n"
+"Perintah SQL yang mengacu ke galat ini adalah:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Kesalahan ketika mengakses sumber data '$name$':\n"
+"Galat ketika mengakses sumber data '$name$':\n"
"$error$"
#. ALTav
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Hak akses SISIP tidak tersedia."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "Kesalahan internal: tidak ada pernyataan obyek yang disediakan oleh driver basis data."
+msgstr "Galat internal: tidak ada pernyataan obyek yang disediakan oleh penggerak basis data."
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
@@ -457,13 +457,13 @@ msgstr "Tidak ada perintah SQL yang diberikan."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
-msgstr "Kolom index tidak valid."
+msgstr "Kolom index tidak sah."
#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr "Status kursor tidak valid."
+msgstr "Status kursor tidak sah."
#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Tidak ada yang dipilih."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
-msgstr "Kesalahan sintaks SQL"
+msgstr "Galat sintaks SQL"
#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Operasi Join tidak bisa diproses"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Kesalahan sintaks pada perintah SQL"
+msgstr "Galat sintaks pada pernyataan SQL"
#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "~Salin"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Batalkan: Input Data"
+msgstr "Batalkan: Masukan Data"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Tidak ditemukan adanya nama kolom yang sesuai."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi. Anda ingin terus menyalin?"
+msgstr "Sebuah galat terjadi. Anda ingin terus menyalin?"
#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Tilikan tabel sumber data"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Menampilkan tabel atau kueri yang dipilih."
+msgstr "Menampilkan tabel atau kueri terpilih."
#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
@@ -1154,19 +1154,19 @@ msgstr "Sisipkan sebagai"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Anda ingin menghapus data yang dipilih?"
+msgstr "Anda ingin menghapus data terpilih?"
#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria pengurutan"
+msgstr "Galat dalam mengatur kriteria pengurutan"
#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penapisan"
+msgstr "Galat dalam mengatur kriteria penapisan"
#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Sambungan ke sumber data \"$name$\" tidak dapat dijalin."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Tak Dikenal;Teks;Angka;Tanggal/Waktu;Tanggal;Waktu;Ya/Tidak;Mata Uang;Memo;Konter;Gambar;Teks (tetap);Desimal;Biner (tetap);Biner;Integer Besar;Kelipatan;Pecahan;Ril;Integer;Integer Kecil;Integer Halus;Null SQL;Objek;Unik;Struktur;Ruas;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (tetap)"
+msgstr "Tak Dikenal;Teks;Angka;Tanggal/Waktu;Tanggal;Waktu;Ya/Tidak;Mata Uang;Memo;Konter;Citra;Teks (tetap);Desimal;Biner (tetap);Biner;Integer Besar;Kelipatan;Pecahan;Ril;Integer;Integer Kecil;Integer Halus;Null SQL;Objek;Unik;Struktur;Ruas;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (tetap)"
#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Menentukan jumlah angka desimal yang diizinkan pada ruas ini."
+msgstr "Tentukan jumlah angka desimal yang diizinkan pada ruas ini."
#. QBHjm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Kolom \"$column$\" tidak bisa diganti. Apakah kolom harus dihapus kemudi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "Kesalahan sewaktu menyimpan desain tabel"
+msgstr "Galat sewaktu menyimpan desain tabel"
#. 9BsSL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
@@ -1720,13 +1720,13 @@ msgstr "Sistem"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
-msgstr "Kesalahan saat proses pembuatan"
+msgstr "Galat saat proses pembuatan"
#. hnyJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Terjadi kesalahan. Operasi tidak dapat dilakukan."
+msgstr "Terjadi galat. Operasi tidak dapat dilakukan."
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Membaca data"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
-msgstr "Mengubah referensi"
+msgstr "Ubah rujukan"
#. SEGp9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Harap masukkan URL dari sumber data ADO yang hendak Anda hubungi.\n"
"Klik 'Ramban' untuk menata konfigurasi yang spesifik terhadap penyedianya.\n"
-"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan pengaturan berikut."
#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data JDBC.\n"
-"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan pengaturan berikut."
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
@@ -2286,8 +2286,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data Oracle. Perhatikan bahwa Kelas Pengandar JDBC harus terpasang dan terdaftar pada %PRODUCTNAME.\n"
-"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+"Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data Oracle. Perhatikan bahwa Kelas Penggerak JDBC harus terpasang dan terdaftar pada %PRODUCTNAME.\n"
+"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan pengaturan berikut."
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "~Lokasi dan nama berkas"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Perintah berhasil dieksekusi."
+msgstr "Perintah berhasil dijalankan."
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Pada sebuah definisi indeks, tidak boleh ada kolom yang muncul lebih dar
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "Entri tidak bisa dikonversi ke nilai yang valid untuk parameter \"$name$\""
+msgstr "Entri tidak bisa dikonversi ke nilai yang sah untuk parameter \"$name$\""
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Kode galat"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Alasan yang cukup sering muncul untuk kesalahan semacam ini adalah penyetelan pada set karakter untuk bahasa basis data Anda. Periksa setelan tersebut dengan memilih Sunting - Basis Data - Properti."
+msgstr "Alasan yang cukup sering muncul untuk galat semacam ini adalah pengaturan pada himpunan karakter untuk bahasa basis data Anda. Periksa pengaturan tersebut dengan memilih Sunting - Basis Data - Properti."
#. itnjJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
@@ -2531,13 +2531,13 @@ msgstr "Jenis kolom ($type$) tak didukung pada posisi kolom $pos$."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr "Nomor tak sah dari inisiasi parameter."
+msgstr "Nomor tidak sah dari inisiasi parameter."
#. z3h9J
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat penginisiasian."
+msgstr "Sebuah galat terjadi saat penginisiasian."
#. Qpda7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Untuk menyalin kueri, sambungan Anda harus mampu menyediakan kueri."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Penanganan yang diberikan tidak valid."
+msgstr "Penanganan yang diberikan tidak sah."
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar kolom berdasarkan font saat ini."
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Mengubah lebar kolom saat ini, atau kolom yang dipilih."
+msgstr "Mengubah lebar kolom saat ini atau kolom terpilih."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Nama:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr "Ruas data yang ada dapat diatur sebagai kunci primer pada langkah pemformatan tipe (halaman ke tiga) wisaya."
+msgstr "Ruas data yang ada dapat diatur sebagai kunci primer pada langkah pemformatan jenis (halaman ke tiga) wisaya."
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:179
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Anda bisa menyambung ke basis data MySQL menggunakan ODBC atau JDBC.\n"
-"Harap hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+"Harap hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan pengaturan berikut."
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Masukkan perintah administrasi SQL yang ingin Anda jalankan."
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Perintah yang akan dieksekusi:"
+msgstr "_Perintah yang akan dijalankan:"
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "_Jenis"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
-msgstr "_Tipe ruas"
+msgstr "_Jenis ruas"
#. dUE3D
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Tata Sambungan ke Basis Data JDBC"
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke suatu basis data JDBC. Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke suatu basis data JDBC. Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan pengaturan berikut."
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Tata Sambungan ke Direktori LDAP"
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke direktori LDAP.Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke direktori LDAP.Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan pengaturan berikut."
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Ruas yang Terlibat"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr "Ta_npa aksi"
+msgstr "Ta_npa tindakan"
#. uZGGW
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Pilihan Pemutakhiran"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr "Ta_npa aksi"
+msgstr "Ta_npa tindakan"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Menyesuaikan tinggi baris ke ukuran berdasarkan pada templat standar. Ko
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr "Mengubah ketinggian baris saat ini, atau baris yang dipilih."
+msgstr "Mengubah ketinggian baris saat ini atau baris terpilih."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Arah Pengurutan"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr "Tentukan kriteria pengurutan untuk tayangan data."
+msgstr "Menentukan kriteria pengurutan untuk tayangan data."
#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Hanya untuk sambungan JDBC Oracle. Saat difungsikan ditetapkan bahwa tid
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Mengecek masukan data pada formulir untuk ruas yang diperlukan"
+msgstr "Memeriksa masukan data pada formulir untuk ruas wajib"
#. NyABn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Aktifkan untuk mengesampingkan heuristik Base yang digunakan untuk mende
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "Hormati tipe set hasil dari penggerak basisdata"
+msgstr "Hormati jenis himpunan hasil dari penggerak basis data"
#. xAeze
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
@@ -4938,13 +4938,13 @@ msgstr "Pilih jenis perbandingan Boolean yang ingin Anda gunakan."
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr "Baris untuk memindai tipe-tipe kolom:"
+msgstr "Baris untuk memindai jenis-jenis kolom:"
#. N2emg
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
-msgstr "Pilih banyaknya baris agar driver mendeteksi tipe data."
+msgstr "Pilih banyaknya baris agar penggerak mendeteksi jenis data."
#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Suai: *.abc"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr "Nyatakan Tipe Berkas yang Hendak Anda Akses"
+msgstr "Nyatakan Jenis Berkas yang Hendak Anda Akses"
#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Otom_atis"
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr "Pengenalan Tipe Otomatis"
+msgstr "Pengenalan Jenis Otomatis"
#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "Pemilihan Pengguna"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr "Hak Akses untuk Pengguna yang Dipilih"
+msgstr "Hak Akses untuk Pengguna Terpilih"
#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
diff --git a/source/id/desktop/messages.po b/source/id/desktop/messages.po
index 4067971195a..7a0201a1f97 100644
--- a/source/id/desktop/messages.po
+++ b/source/id/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "Menyalin: "
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
-msgstr "Kesalahan saat menambah: "
+msgstr "Galat saat menambah: "
#. CUrtD
#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "Kesalahan saat menghapus: "
+msgstr "Galat saat menghapus: "
#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:27
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Jenis media ini tidak didukung: "
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Kesalahan terjadi sewaktu mengaktifkan: "
+msgstr "Galat terjadi sewaktu mengaktifkan: "
#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Kesalahan terjadi sewaktu menonaktifkan: "
+msgstr "Galat terjadi sewaktu menonaktifkan: "
#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:38
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ekstensi tidak dapat dipasang karena:\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "Ekstensi tidak akan dipasang karena suatu kesalahan pada berkas Bantuan:\n"
+msgstr "Ekstensi tidak akan dipasang karena suatu galat pada berkas Bantuan:\n"
#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "~Buang"
#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
-msgstr "~Aktifkan"
+msgstr "~Fungsikan"
#. CeKUw
#: desktop/inc/strings.hrc:64
@@ -392,25 +392,25 @@ msgstr "Pemasangan selesai"
#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
-msgstr "Tidak ada kesalahan."
+msgstr "Tidak ada galat."
#. GtBF5
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "Kesalahan sewaktu mengunduh ekstensi %NAME. "
+msgstr "Galat sewaktu mengunduh ekstensi %NAME. "
#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
-msgstr "Pesan kesalahannya adalah: "
+msgstr "Pesan galatnya adalah: "
#. vAP5D
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "Kesalahan saat memasang ekstensi %NAME. "
+msgstr "Galat saat memasang ekstensi %NAME. "
#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
@@ -434,13 +434,13 @@ msgstr "Tak Dikenal"
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Ekstensi memerlukan paling tidak acuan OpenOffice.org versi %VERSION"
+msgstr "Ekstensi memerlukan paling tidak rujukan OpenOffice.org versi %VERSION"
#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "Ekstensi tak mendukung versi acuan OpenOffice.org lebih dari %VERSION"
+msgstr "Ekstensi tak mendukung versi rujukan OpenOffice.org lebih dari %VERSION"
#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
@@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "Tak ada pemutakhiran yang dapat dipasang. Untuk melihat pemutakhiran yan
#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi:"
+msgstr "Sebuah galat terjadi:"
#. 77Hco
#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
-msgstr "Kesalahan tak dikenal."
+msgstr "Galat tak dikenal."
#. 7xdom
#: desktop/inc/strings.hrc:148
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Lokasi pemasangan tidak sah."
#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Terjadi kesalahan internal."
+msgstr "Terjadi galat internal."
#. yGBza
#: desktop/inc/strings.hrc:160
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Layanan konfigurasi tidak tersedia."
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Mulailah wisaya setel aplikasi untuk memperbaiki pemasangan dari CD atau dari direktori yang berisi paket pemasangan."
+msgstr "Mulailah wisaya tata aplikasi untuk memperbaiki pemasangan dari CD atau dari direktori yang berisi paket pemasangan."
#. d3or5
#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Terjadi kesalahan umum ketika mengakses konfigurasi pusat milik Anda. "
+msgstr "Terjadi galat umum ketika mengakses konfigurasi pusat milik Anda. "
#. zBSDM
#: desktop/inc/strings.hrc:168
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Dibundel dengan %PRODUCTNAME"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
-msgstr "Ekstensi yang dibundel diinstal oleh administrator sistem menggunakan paket penginstal khusus sistem operasi. Ini tidak dapat diinstal, diperbarui atau dihapus di sini."
+msgstr "Ekstensi yang dibundel dipasang oleh administrator sistem menggunakan paket pemasang khusus sistem operasi. Ekstensi ini tidak dapat dipasang, diperbarui atau dihapus di sini."
#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Tampilkan _semua pemutakhiran"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
-msgstr "Secara bawaan, hanya ekstensi yang dapat diunduh yang ditampilkan dalam dialog. MenandaiTampilkan semua Pembaruan untuk melihat juga ekstensi lain dan pesan kesalahan."
+msgstr "Secara bawaan, hanya ekstensi yang dapat diunduh yang ditampilkan dalam dialog. Tandai Tampilkan semua Pembaruan untuk melihat juga ekstensi lain dan pesan galat."
#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Catatan rilis"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352
msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
-msgstr "Saat memeriksa pemutakhiran, Anda melihat indikator kemajuan. Tunggu beberapa pesan muncul di dialog, atau klik Batalkan untuk membatalkan cek pemutakhiran."
+msgstr "Saat memeriksa pemutakhiran, Anda melihat indikator kemajuan. Tunggu beberapa pesan muncul di dialog, atau klik Batalkan untuk membatalkan pemeriksaan pemutakhiran."
#. c5FG9
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
diff --git a/source/id/dictionaries/en/dialog.po b/source/id/dictionaries/en/dialog.po
index 86d8870570a..f6b137c4183 100644
--- a/source/id/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/id/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesendialog/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Periksa lebih banyak kesalahan tata bahasa."
+msgstr "Periksa lebih banyak galat tata bahasa."
#. 59PQf
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/id/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/id/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 55a1d21eef5..253da175e7c 100644
--- a/source/id/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/id/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 03:02+0000\n"
-"Last-Translator: Faqih Yugo Susilo <faqihyugos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesru_rudialog/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542078163.000000\n"
#. iXbyq
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"common\n"
"property.text"
msgid "General error"
-msgstr "Kesalahan umum"
+msgstr "Galat umum"
#. gFrYp
#: ru_RU_en_US.properties
diff --git a/source/id/editeng/messages.po b/source/id/editeng/messages.po
index 94dcb8953dc..7b4254dfc0d 100644
--- a/source/id/editeng/messages.po
+++ b/source/id/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -1704,13 +1704,13 @@ msgstr "Otomatis"
#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Bulatan gambar pada paragraf"
+msgstr "Bulatan citra pada paragraf"
#. hDfLN
#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
-msgstr "Bulatan gambar"
+msgstr "Bulatan citra"
#. wVL8E
#: include/editeng/editrids.hrc:303
diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po
index b65623d9b9c..b67f26bdcde 100644
--- a/source/id/extensions/messages.po
+++ b/source/id/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -547,13 +547,13 @@ msgstr "Bantuan"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
-msgstr "Entri yang dipilih"
+msgstr "Entri terpilih"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "Posisi entri yang dipilih"
+msgstr "Posisi entri terpilih"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Hanya-baca"
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
-msgstr "Diaktifkan"
+msgstr "Difungsikan"
#. CfMHM
#: extensions/inc/strings.hrc:31
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Ruas data"
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
-msgstr "Luruh"
+msgstr "Tarik turun"
#. WVFxL
#: extensions/inc/strings.hrc:82
@@ -1351,13 +1351,13 @@ msgstr "Warna garis"
#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Nilai referensi (aktif)"
+msgstr "Nilai rujukan (aktif)"
#. MHrgg
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Nilai referensi (nonaktif)"
+msgstr "Nilai rujukan (nonaktif)"
#. MqTXJ
#: extensions/inc/strings.hrc:118
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Senarai entri"
#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. AhdCi
#: extensions/inc/strings.hrc:120
@@ -1435,31 +1435,31 @@ msgstr "Parameter isian"
#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "Eksekusi aksi"
+msgstr "Jalankan tindakan"
#. 8zYjm
#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
-msgstr "Usai pemutakhiran"
+msgstr "Usai pembaruan"
#. GYfhy
#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
-msgstr "Sebelum pemutakhiran"
+msgstr "Sebelum pembaruan"
#. dY5sz
#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
-msgstr "Sebelum aksi rekam"
+msgstr "Sebelum tindakan rekam"
#. dMUbv
#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
-msgstr "Setelah aksi rekam"
+msgstr "Setelah tindakan rekam"
#. hwdPA
#: extensions/inc/strings.hrc:135
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Konfirmasi penghapusan"
#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "Terjadi kesalahan"
+msgstr "Terjadi galat"
#. DnjE2
#: extensions/inc/strings.hrc:137
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Sebelum atur ulang"
#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "Setuju aksi"
+msgstr "Setujui tindakan"
#. CzJTo
#: extensions/inc/strings.hrc:156
@@ -2141,19 +2141,19 @@ msgstr "Warna garis kisi"
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr "Tampilkan tajuk kolom"
+msgstr "Tampilkan kepala kolom"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr "Tampilkan tajuk baris"
+msgstr "Tampilkan kepala baris"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr "Warna latar header"
+msgstr "Warna latar kepala"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:254
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Data"
#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Gambar-Tertanam>"
+msgstr "<Citra-Tertanam>"
#. jTsR3
#: extensions/inc/strings.hrc:263
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Kotak Kombo"
#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "Tombol Gambar"
+msgstr "Tombol Citra"
#. ypu3s
#: extensions/inc/strings.hrc:277
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Kendali (jenis tak dikenal)"
#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kendali Gambar"
+msgstr "Kendali Citra"
#. 6Qvho
#: extensions/inc/strings.hrc:280
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Sudah ada berkas dengan nama yang sama. Timpa berkas tersebut?"
#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Berkas dengan nama '%FILENAME' sudah ada pada '%DOWNLOAD_PATH'! Apakah Anda hendak lanjut dengan mengunduh atau menghapus dan memuat berkas?"
+msgstr "Berkas dengan nama '%FILENAME' sudah ada pada '%DOWNLOAD_PATH'! Apakah Anda hendak melanjutkan dengan mengunduh atau menghapus dan memuat berkas?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:312
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Perangkat ini tidak menawarkan pilihan pratilik. Oleh karenanya, pindai
#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Kesalahan terjadi ketika memindai."
+msgstr "Galat terjadi ketika memindai."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:343
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"Perangkat: %s\n"
"Vendor: %s\n"
"Model: %s\n"
-"Tipe: %s"
+"Jenis: %s"
#. mzYeP
#: extensions/inc/strings.hrc:345
@@ -3026,13 +3026,13 @@ msgstr " (Waktu)"
#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Isi dari ruas yang dipilih akan ditampilkan pada senarai kotak kombo."
+msgstr "Isi dari ruas terpilih akan ditampilkan pada senarai kotak kombo."
#. 3XqRi
#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "Isi dari ruas yang dipilih akan ditampilkan pada kotak senarai apabila kolom yang bertaut tersebut identik."
+msgstr "Isi dari ruas terpilih akan ditampilkan pada kotak senarai apabila kolom yang bertaut tersebut identik."
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:406
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Sumber data"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr "Tipe isi"
+msgstr "Jenis isi"
#. EGEyr
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Sumber data"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr "Tipe isi"
+msgstr "Jenis isi"
#. F7JFv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Formulir"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr "Ruas yang dipilih"
+msgstr "Ruas terpilih"
#. FGByi
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Sumber data"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr "Tipe isi"
+msgstr "Jenis isi"
#. YWdU3
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid ""
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"Sambungan ke sumber data tak dapat dijalin.\n"
-"Sebelum Anda melanjutkan, silakan cek pengaturan yang telah dibuat, atau (di halaman sebelumnya) pilih jenis sumber data alamat yang lain."
+"Sebelum Anda melanjutkan, silakan periksa pengaturan yang telah dibuat, atau (di halaman sebelumnya) pilih jenis sumber data alamat yang lain."
#. BgCsQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
@@ -4234,25 +4234,25 @@ msgstr "Ter_bawah:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
msgid "Set the top margin of the scan area."
-msgstr "Tata tepi atas dari wilayah pindai."
+msgstr "Tata pias atas dari wilayah pindai."
#. oDppB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
msgid "Set the right margin of the scan area."
-msgstr "Tata tepi kanan dari wilayah pindai."
+msgstr "Tata pias kanan dari wilayah pindai."
#. EdgNn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
msgid "Set the bottom margin of the scan area."
-msgstr "Tata tepi bawah dari wilayah pindai."
+msgstr "Tata pias bawah dari wilayah pindai."
#. L7tZS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
msgid "Set the left margin of the scan area."
-msgstr "Tata tepi kiri dari wilayah pindai."
+msgstr "Tata pias kiri dari wilayah pindai."
#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Pindai Wilayah"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
-msgstr "Menayangkan pratilik dari citra yang dipindai. Wilayah pratilik memuat delapan pegangan. Seret pegangan untuk menata wilayah pindai atau masukkan suatu nilai dalam kotak putar marjin yang bersesuaian."
+msgstr "Menayangkan pratilik dari citra yang dipindai. Wilayah pratilik memuat delapan pegangan. Seret pegangan untuk menata wilayah pindai atau masukkan suatu nilai dalam kotak putar pias yang bersesuaian."
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
index 68124174ed7..924b97fcede 100644
--- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr "bertumpuk"
+msgstr "menindih"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jZs9w
diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po
index e6d12546a1a..c1706438a22 100644
--- a/source/id/filter/messages.po
+++ b/source/id/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Nama untuk antarmuka '%s1' sudah digunakan oleh penapis XML '%s2'. Mohon
#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "XSLT untuk aksi ekspor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
+msgstr "XSLT untuk melakukan ekspor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
#. 7VkMt
#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "XSLT untuk aksi impor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
+msgstr "XSLT untuk melakukan impor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
#. CLFJD
#: filter/inc/strings.hrc:36
@@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Transparansi tak didukung dalam PDF versi lebih awal dari PDF 1.4. Suatu
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr "Aksi formulir PDF/A"
+msgstr "Tindakan formulir PDF/A"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Suatu kendali formulir memuat aksi yang tak didukung oleh standar PDF/A. Aksi dilewati"
+msgstr "Suatu kendali formulir memuat tindakan yang tak didukung oleh standar PDF/A. Tindakan dilewati"
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Sejumlah objek dikonversi menjadi gambar untuk membuang transparansinya, karena format PDF yang diinginkan tak mendukung transparansi. Mungkin hasil yang lebih baik dapat dicapai bila Anda menghapus objek transparan tersebut sebelum mengekspor."
+msgstr "Sejumlah objek dikonversi menjadi citra untuk membuang transparansinya, karena format PDF yang diinginkan tak mendukung transparansi. Mungkin hasil yang lebih baik dapat dicapai bila Anda menghapus objek transparan tersebut sebelum mengekspor."
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:75
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Kuran_gi resolusi citra menjadi:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr "Pilih untuk mencuplik ulang atau menurunkan ukuran gambar ke cacah piksel yang lebih rendah per inci."
+msgstr "Pilih untuk mencuplik ulang atau menurunkan ukuran citra ke jumlah piksel yang lebih rendah per inci."
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "_Kualitas:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Jika dinyalakan, halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis akan die
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr "Gunakan XObjects acuan"
+msgstr "Gunakan XObjects rujukan"
#. avuEd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Mengekspor hanya tilikan halaman Catatan."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr "Ekspor seluruh sheet"
+msgstr "Ekspor seluruh lembar"
#. jRGAS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:972
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Mengabaikan ukuran kertas setiap lembar, rentang cetak dan status tampil
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr "_Komentar di tepi"
+msgstr "_Komentar di pias"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr "Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dalam tepi halaman."
+msgstr "Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dalam pias halaman."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Nyalakan kotak centang untuk mengekspor nama objek dalam dokumen Anda se
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Konversikan a_cuan dokumen ke sasaran PDF"
+msgstr "Konversikan _rujukan dokumen ke sasaran PDF"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:56
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr "Aktifkan kotak centang ini untuk mengubah URL yang merujuk ke berkas ODF lainnya ke berkas PDF dengan nama yang sama. Di URL yang mengacu ekstensi .odt, .odp, .ods, .odg, dan .odm dikonversi ke ekstensi .pdf."
+msgstr "Aktifkan kotak centang ini untuk mengubah URL yang merujuk ke berkas ODF lainnya ke berkas PDF dengan nama yang sama. Di URL yang merujuk ekstensi .odt, .odp, .ods, .odg, dan .odm dikonversi ke ekstensi .pdf."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "_Fungsikan penyalinan isi"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr "Pilih untuk mengaktifkan penyalinan konten ke papan klip."
+msgstr "Pilih untuk memfungsikan penyalinan konten ke papan klip."
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Fungsikan akses teks untuk perkakas ak_sesibilitas"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr "Pilih untuk mengaktifkan akses teks untuk alat aksesibilitas."
+msgstr "Pilih untuk memfungsikan akses teks untuk alat aksesibilitas."
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Halaman pertama k_iri"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menilikkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk berkas lebih dari dua halaman, halaman pertama ditayangkan di sebelah kiri. Anda harus mengaktifkan dukungan untuk tata letak teks kompleks pada Pengaturan Bahasa - Bahasa di kotak dialog Pilihan."
+msgstr "Pilih untuk membuat berkas PDF yang menampilkan halaman berdampingan dalam kolom berkesinambungan. Untuk berkas lebih dari dua halaman, halaman pertama ditayangkan di sebelah kiri. Anda harus memfungsikan dukungan untuk tata letak teks kompleks pada Pengaturan Bahasa - Bahasa di kotak dialog Pilihan."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Berkas Baru-Baru Ini"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:252
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr "Buka kembali dokumen yang terakhir dibuka dengan dialog ini."
+msgstr "Membuka ulang dokumen yang terakhir dibuka dengan dialog ini."
#. WRoGk
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Tayangkan sumber"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
-msgstr "Buka sumber XML dari dokumen yang dipilih di penyunting XML bawaan Anda setelah mengimpor."
+msgstr "Membuka sumber XML dari dokumen terpilih di penyunting XML baku Anda setelah mengimpor."
#. AKfAy
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:314
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Menampilkan nama berkas templat yang Anda masukkan pada menuTransformasi
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr "Buka kembali dokumen yang terakhir dibuka dengan dialog ini."
+msgstr "Membuka ulang dokumen yang terakhir dibuka dengan dialog ini."
#. 4MaaP
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "_Aplikasi:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr "_Nama tipe berkas:"
+msgstr "_Nama jenis berkas:"
#. NB3Gy
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Masukkan nama yang ingin Anda tayangkan di kotak senarai dialog Pengatur
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
-msgstr "Masukkan ekstensi berkas yang akan dipakai ketika Anda membuka sebuah berkas tanpa menyatakan suatu filter. Eksteksi berkas dipakai untuk menentukan filter mana yang dipakai."
+msgstr "Masukkan ekstensi berkas yang akan dipakai ketika Anda membuka sebuah berkas tanpa menentukan suatu penapis. Ekstensi berkas dipakai untuk menentukan penapis mana yang dipakai."
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
diff --git a/source/id/forms/messages.po b/source/id/forms/messages.po
index ed2b5ea1768..b33dffd3bd1 100644
--- a/source/id/forms/messages.po
+++ b/source/id/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "digantikan"
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika kendali ini dimuat. Sehingga digantikan dengan pewakil."
+msgstr "Sebuah galat terjadi ketika kendali ini dimuat. Sehingga digantikan dengan pewakil."
#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
-msgstr "Kesalahan membaca data dari basisnya"
+msgstr "Galat membaca data dari basis data"
#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:31
@@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "Isi data tak dapat diperbarui"
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "Kesalahan memasukkan rekaman baru"
+msgstr "Galat memasukkan rekaman baru"
#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
-msgstr "Kesalahan memperbarui rekaman"
+msgstr "Galat memperbarui rekaman"
#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
-msgstr "Kesalahan saat menghapus rekaman saat ini"
+msgstr "Galat saat menghapus rekaman saat ini"
#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "Kesalahan saat menghapus rekaman yang ditentukan"
+msgstr "Galat saat menghapus rekaman yang ditentukan"
#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:38
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Objek tidak boleh NULL."
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr "Sisipkan Gambar dari..."
+msgstr "Sisipkan Citra dari..."
#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
-msgstr "Buang Gambar"
+msgstr "Buang Citra"
#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:41
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Rekam"
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Kendali terhubung dengan nilai binding eksternal, yang pada waktu bersamaan berlaku sebagai validator. Anda perlu menghapus nilai binding, sebelum Anda bisa menentukan validator baru."
+msgstr "Kendali terhubung dengan nilai binding eksternal, yang pada waktu bersamaan berlaku sebagai pengesah. Anda perlu menghapus nilai binding, sebelum Anda bisa menentukan pengesah baru."
#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:46
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr ""
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Kesalahan saat menyetel kriteria pengurutan"
+msgstr "Galat dalam mengatur kriteria pengurutan"
#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penapisan"
+msgstr "Galat dalam mengatur kriteria penapisan"
#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:50
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nilai diperlukan."
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "Konstrain '$1' tidak divalidasi."
+msgstr "Konstrain '$1' tidak disahkan."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:59
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Hari"
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
-msgstr "Kesalahan saat evaluasi"
+msgstr "Galat saat evaluasi"
#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:82
diff --git a/source/id/formula/messages.po b/source/id/formula/messages.po
index ba7250d0504..77158110a90 100644
--- a/source/id/formula/messages.po
+++ b/source/id/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "#Semua"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
-msgstr "#Header"
+msgstr "#Kepala"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Semua"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80
msgctxt "functionpage|extended_tip|category"
msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below."
-msgstr "Menampilkan senarai semua kategori yang ditugaskan oleh fungsi yang berbeda. Pilih kategori untuk melihat fungsi yang sesuai dalam senarai dibawah ini."
+msgstr "Menampilkan senarai semua kategori yang ditugaskan oleh fungsi yang berbeda. Pilih sebuah kategori untuk melihat fungsi yang sesuai dalam senarai ruas di bawah ini."
#. 7FZAh
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95
@@ -2750,25 +2750,25 @@ msgstr "Fungsi tak dikenal"
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:226
msgctxt "parameter|extended_tip|FX1"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Memungkinkan anda untuk mengakses tingkat bawahanFungsi Wizard dalam memerintahkan untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, seharusnya nilai atau referensi."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengakses tingkat bawah Wisaya Fungsi dalam rangka untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, alih-alih nilai atau rujukan."
#. u3Zoo
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:242
msgctxt "parameter|extended_tip|FX2"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Memungkinkan anda untuk mengakses tingkat bawahanFungsi Wizard dalam memerintahkan untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, seharusnya nilai atau referensi."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengakses tingkat bawah Wisaya Fungsi dalam rangka untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, alih-alih nilai atau rujukan."
#. noEab
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:258
msgctxt "parameter|extended_tip|FX3"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Memungkinkan anda untuk mengakses tingkat bawahanFungsi Wizard dalam memerintahkan untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, seharusnya nilai atau referensi."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengakses tingkat bawah Wisaya Fungsi dalam rangka untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, alih-alih nilai atau rujukan."
#. M3LSb
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274
msgctxt "parameter|extended_tip|FX4"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Memungkinkan anda untuk mengakses tingkat bawahanFungsi Wizard dalam memerintahkan untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, seharusnya nilai atau referensi."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengakses tingkat bawah Wisaya Fungsi dalam rangka untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, alih-alih nilai atau rujukan."
#. 6GD3i
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:288
diff --git a/source/id/fpicker/messages.po b/source/id/fpicker/messages.po
index e1d59d6bdd4..ed561d04c27 100644
--- a/source/id/fpicker/messages.po
+++ b/source/id/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Tambahkan folder saat ini ke Tempat"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
msgctxt "explorerfiledialog|add"
msgid "Remove selected folder from Places"
-msgstr "Hapus folder yang dipilih dari Tempat"
+msgstr "Hapus folder terpilih dari Tempat"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
diff --git a/source/id/framework/messages.po b/source/id/framework/messages.po
index e4256cf5794..f4307db030b 100644
--- a/source/id/framework/messages.po
+++ b/source/id/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Kesalahan terjadi saat memuat data konfigurasi antarmuka pengguna. Aplikasi akan dimatikan sekarang.\n"
+"Galat terjadi saat memuat data konfigurasi antarmuka pengguna. Aplikasi akan dihentikan sekarang.\n"
"Cobalah untuk memasang ulang aplikasi."
#. grsAx
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
-"Kesalahan terjadi saat memuat data konfigurasi antarmuka pengguna. Aplikasi akan dimatikan sekarang.\n"
+"Galat terjadi saat memuat data konfigurasi antarmuka pengguna. Aplikasi akan dihentikan sekarang.\n"
"Cobalah untuk membuang profil pengguna Anda untuk aplikasi tersebut."
#. qMSRF
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Kesalahan terjadi saat memuat data konfigurasi antarmuka pengguna. Aplikasi akan dimatikan sekarang.\n"
+"Galat terjadi saat memuat data konfigurasi antarmuka pengguna. Aplikasi akan dihentikan sekarang.\n"
"Cobalah untuk membuang profil pengguna Anda untuk aplikasi tersebut atau cobalah untuk memasang ulang aplikasi terkait."
#. 9FEe5
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Lainnya..."
#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Setel Bahasa untuk Paragraf"
+msgstr "Atur Bahasa untuk Paragraf"
#. m72Ea
#: framework/inc/strings.hrc:55
@@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "Kotak Kelompok"
#: framework/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "Tombol Gambar"
+msgstr "Tombol Citra"
#. qT2Ed
#: framework/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kendali Gambar"
+msgstr "Kendali Citra"
#. 6Qvho
#: framework/inc/strings.hrc:74
diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 64da8f5b007..774de0dd93e 100644
--- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr "Binding dapat dieksekusi"
+msgstr "Binding dapat dijalankan"
#. NV59M
#: ActionTe.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "Menjalankan skrip operasi untuk aksi:"
+msgstr "Membangkitkan skrip operasi untuk tindakan:"
#. s75yx
#: ActionTe.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "Validating install"
-msgstr "Memvalidasi pemasangan"
+msgstr "Mengesahkan pemasangan"
#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_70\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "Nama: [1], Nilai: [2], Aksi [3]"
+msgstr "Nama: [1], Nilai: [2], Tindakan [3]"
#. iqqet
#: ActionTe.ulf
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
"LngText.text"
msgid "Rolling back action:"
-msgstr "Memutar balik aksi:"
+msgstr "Tindakan memutar balik:"
#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "Nama: [1], Nilai: [2], Aksi [3]"
+msgstr "Nama: [1], Nilai: [2], Tindakan [3]"
#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "Ruang disk diperlukan untuk memasang fitur yang dipilih."
+msgstr "Ruang diska diperlukan untuk memasang fitur terpilih."
#. Gb3dX
#: Control.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}Kebutuhan Ruang Disk"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kebutuhan Ruang Diska"
#. ZairS
#: Control.ulf
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_144\n"
"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
-msgstr "Perbaiki kesalahan pemasangan pada program. Pilihan ini akan memperbaiki berkas-berkas yang hilang atau rusak, pintasan-pintasan, dan entri registry."
+msgstr "Perbaiki galat pemasangan pada program. Pilihan ini akan memperbaiki berkas-berkas yang hilang atau rusak, pintasan-pintasan, dan entri registry."
#. wqLBv
#: Control.ulf
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_153\n"
"LngText.text"
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
-msgstr "Ruang disk yang dipinta melebihi kapasitas disk yang tersedia."
+msgstr "Ruang diska yang dibutuhkan melebihi kapasitas diska yang tersedia."
#. 6HE5N
#: Control.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}Kehabisan Ruang Disk"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Kehabisan Ruang Diska"
#. 4BEms
#: Control.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}Tipe Penyiapan"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Jenis Penyiapan"
#. kv6GZ
#: Control.ulf
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}Tipe Berkas"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Jenis Berkas"
#. gjEzM
#: Control.ulf
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_1\n"
"LngText.text"
msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{Kesalahan fatal: }}"
+msgstr "{{Galat fatal: }}"
#. 9XH6r
#: Error.ulf
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_2\n"
"LngText.text"
msgid "Error [1]."
-msgstr "Kesalahan [1]."
+msgstr "Galat [1]."
#. z5Dfb
#: Error.ulf
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_5\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr "Kesalahan Internal [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+msgstr "Galat Internal [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
#. WabjJ
#: Error.ulf
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_6\n"
"LngText.text"
msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "{{Disk penuh: }}"
+msgstr "{{Diska penuh: }}"
#. CGr6b
#: Error.ulf
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_7\n"
"LngText.text"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "Aksi [Time]: [1]. [2]"
+msgstr "Tindakan [Time]: [1]. [2]"
#. 9YYAk
#: Error.ulf
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "Memulai aksi [Time]: [1]."
+msgstr "Memulai tindakan [Time]: [1]."
#. 5EEUh
#: Error.ulf
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "Mengakhiri aksi [Time]: [1]. Nilai hasil [2]."
+msgstr "Mengakhiri tindakan [Time]: [1]. Nilai hasil [2]."
#. hJFdr
#: Error.ulf
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Kesalahan membaca berkas: [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa berkas tersebut benar-benar ada dan dapat diakses oleh Anda."
+msgstr "Galat membaca berkas: [2]. {{ Galat sistem [3].}} Pastikan bahwa berkas tersebut benar-benar ada dan dapat diakses oleh Anda."
#. 68Tuw
#: Error.ulf
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_27\n"
"LngText.text"
msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "Mohon masukkan disk: [2]"
+msgstr "Mohon masukkan diska: [2]"
#. EUfwF
#: Error.ulf
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Kesalahan menulis pada berkas [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki akses ke direktori tersebut."
+msgstr "Galat menulis pada berkas [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki akses ke direktori tersebut."
#. UbSyL
#: Error.ulf
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Kesalahan membaca berkas [2]. Pastikan bahwa berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+msgstr "Galat membaca berkas [2]. Pastikan bahwa berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
#. AB6YZ
#: Error.ulf
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Ruang disk tidak mencukupi untuk memasang berkas [2]. Kosongkan beberapa ruang disk dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk keluar."
+msgstr "Ruang diska tidak mencukupi untuk memasang berkas [2]. Kosongkan beberapa ruang diska dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk keluar."
#. BTono
#: Error.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Kesalahan membaca berkas: [3]. {{ Kesalahan sistem [2].}} Pastikan berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+msgstr "Galat membaca berkas: [3]. {{ Galat sistem [2].}} Pastikan berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
#. eHTZD
#: Error.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Kesalahan menulis pada berkas [3]. {{ Kesalahan sistem [2].}} Pastikan Anda memiliki akses pada direktori."
+msgstr "Galat menulis pada berkas [3]. {{ Galat sistem [2].}} Pastikan Anda memiliki akses pada direktori."
#. f7AGu
#: Error.ulf
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Kesalahan jaringan terjadi sewaktu mencoba membaca berkas [2]"
+msgstr "Galat jaringan terjadi sewaktu mencoba membaca berkas [2]"
#. LEUou
#: Error.ulf
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Kesalahan terjadi sewaktu mencoba membuat direktori [2]"
+msgstr "Galat terjadi sewaktu mencoba membuat direktori [2]"
#. r7jLo
#: Error.ulf
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Kesalahan jaringan terjadi sewaktu mencoba membuat direktori [2]"
+msgstr "Galat jaringan terjadi sewaktu mencoba membuat direktori [2]"
#. stYdV
#: Error.ulf
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "Kesalahan jaringan terjadi sewaktu mencoba membuka kabinet berkas sumber [2]."
+msgstr "Galat jaringan terjadi sewaktu mencoba membuka kabinet berkas sumber [2]."
#. usiDM
#: Error.ulf
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_51\n"
"LngText.text"
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "Kesalahan dalam mendapat keamanan berkas: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "Galat dalam mendapat keamanan berkas: [3] GetLastError: [2]"
#. JFako
#: Error.ulf
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Kesalahan dalam menerapkan tambalan pada berkas [2]. Dalam artian lain, ini mungkin sudah diperbarui, dan tidak dapat lagi diubah oleh penambal ini. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi penyedia tambalan. {{Kesalahan Sistem: [3]}}"
+msgstr "Galat dalam menerapkan tambalan pada berkas [2]. Dalam artian lain, ini mungkin sudah diperbarui, dan tidak dapat lagi diubah oleh penambal ini. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi penyedia tambalan. {{Galat Sistem: [3]}}"
#. 5A7BV
#: Error.ulf
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan membuat kunci [2]. {{ Kesalahan sistem: [3].}} Pastikan Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan membuat kunci [2]. {{ Galat sistem: [3].}} Pastikan Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. JZi8n
#: Error.ulf
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_55\n"
"LngText.text"
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan membuka kunci: [2]. {{ Kesalahan sistem: [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan membuka kunci: [2]. {{ Galat sistem: [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. eAhfo
#: Error.ulf
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_56\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan menghapus nilai [2] dari kunci [3]. {{ Kesalahan sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan menghapus nilai [2] dari kunci [3]. {{ Galat sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. Mgice
#: Error.ulf
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_57\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan menghapus kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan menghapus kunci [2]. {{ Galat sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. e8pbi
#: Error.ulf
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan membaca nilai [2] dari kunci [3]. {{ Kesalahan sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan membaca nilai [2] dari kunci [3]. {{ Galat sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. rAGhL
#: Error.ulf
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan menulis nilai [2] pada kunci [3]. {{ Kesalahan sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan menulis nilai [2] pada kunci [3]. {{ Galat sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. AfbrT
#: Error.ulf
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_60\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan mendapat nilai dari kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan mendapat nilai dari kunci [2]. {{ Galat sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. Hm5Sz
#: Error.ulf
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan mendapat nama subkunci dari kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak akan mendapat nama subkunci dari kunci [2]. {{ Galat sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. tcEko
#: Error.ulf
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_62\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Tidak akan membaca informasi keamanan dari kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Tidak bisa membaca informasi keamanan dari kunci [2]. {{ Galat sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personel dukungan Anda."
#. AVTnB
#: Error.ulf
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Kesalahan mengakses data yang diamankan. Mohon pastikan bahwa Windows Installer terkonfigurasi dengan baik dan coba pasang lagi."
+msgstr "Galat mengakses data yang diamankan. Mohon pastikan bahwa Windows Installer terkonfigurasi dengan baik dan coba pasang lagi."
#. 5AEAp
#: Error.ulf
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Kehabisan ruang kosong disk -- Media: '[2]'; ruang diperlukan: [3] KB; ruang tersedia: [4] KB. Kosongkan beberapa ruang dan coba lagi."
+msgstr "Kehabisan ruang kosong diska -- Media: '[2]'; ruang diperlukan: [3] KB; ruang tersedia: [4] KB. Kosongkan beberapa ruang dan coba lagi."
#. jeRkA
#: Error.ulf
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Kehabisan ruang kosong disk -- Media: [2]; ruang diperlukan: [3] KB; ruang tersedia [4] KB. Jika putar balik ditiadakan, ruang yang cukup semestinya tersedia. Klik Batal untuk keluar, Coba Lagi untuk mengecek ketersediaan ruang disk kembali, atau Abaikan untuk lanjut tanpa putar balik."
+msgstr "Kehabisan ruang kosong diska -- Media: [2]; ruang diperlukan: [3] KB; ruang tersedia [4] KB. Jika putar balik ditiadakan, ruang yang cukup semestinya tersedia. Klik Batal untuk keluar, Coba Lagi untuk memeriksa ketersediaan ruang diska kembali, atau Abaikan untuk lanjut tanpa putar balik."
#. MCwyq
#: Error.ulf
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi sewaktu penulisan informasi pemasangan pada disk. Pastikan bahwa cukup ruang pada disk yang tersedia, dan klik Coba Lagi, atau Batal untuk mengakhiri pemasangan."
+msgstr "Sebuah galat terjadi sewaktu penulisan informasi pemasangan pada diska. Pastikan bahwa cukup ruang pada diska yang tersedia, dan klik Coba Lagi, atau Batal untuk mengakhiri pemasangan."
#. RrjwL
#: Error.ulf
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] tidak dapat memasang satu dari produk-produk yang diperlukan. Hubungi kelompok dukungan teknis Anda. {{Kesalahan Sistem: [3].}}"
+msgstr "[2] tidak dapat memasang satu dari produk-produk yang diperlukan. Hubungi kelompok dukungan teknis Anda. {{Galat Sistem: [3].}}"
#. FAFxM
#: Error.ulf
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Versi lebih lama dari [2] tidak dapat dibuang. Hubungi kelompok pemandu teknis Anda. {{Kesalahan Sistem [3].}}"
+msgstr "Versi lebih lama dari [2] tidak dapat dibuang. Hubungi kelompok dukungan teknis Anda. {{Galat Sistem [3].}}"
#. bqsp7
#: Error.ulf
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_92\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "Tidak ada disk pada drive [2]. Mohon sediakan satu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk kembali ke media sebelumnya."
+msgstr "Tidak ada diska pada penggerak [2]. Mohon sediakan satu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk kembali ke volume sebelumnya."
#. TnfBJ
#: Error.ulf
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_93\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "Tidak ada disk pada drive [2]. Mohon sediakan satu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk kembali ke dialog penelusur dan pilih media lainnya."
+msgstr "Tidak ada diska pada penggerak [2]. Mohon sediakan satu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk kembali ke dialog peramban dan pilih volume lainnya."
#. ESgwj
#: Error.ulf
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_97\n"
"LngText.text"
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "Kesalahan saat mencoba membaca basis data sumber pemasangan: [2]."
+msgstr "Galat saat mencoba membaca basis data sumber pemasangan: [2]."
#. BGgm9
#: Error.ulf
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_102\n"
"LngText.text"
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Gagal untuk men-cache paket [2]. Kesalahan [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Gagal untuk menembolok paket [2]. Galat [3]. Hubungi personel dukungan Anda."
#. bKEyX
#: Error.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Kesalahan membuang manajer pegandar ODBC, kesalahan ODBC [2]: [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Galat membuang pengelola penggerak ODBC, galat ODBC [2]: [3]. Hubungi personel dukungan Anda."
#. FBn6s
#: Error.ulf
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_112\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Kesalahan memasang manajer pengandar ODBC, kesalahan ODBC [2]: [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+msgstr "Galat memasang pengelola penggerak ODBC, galat ODBC [2]: [3]. Hubungi personel dukungan Anda."
#. ebBpH
#: Error.ulf
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "Kesalahan membuang pengandar ODBC [4], kesalahan ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk membuang pengandar ODBC."
+msgstr "Galat membuang penggerak ODBC [4], galat ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk membuang penggerak ODBC."
#. wWeik
#: Error.ulf
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Kesalahan memasang pengandar ODBC [4], kesalahan ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa berkas [4] benar-benar ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+msgstr "Galat memasang penggerak ODBC [4], galat ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa berkas [4] benar-benar ada dan Anda dapat mengaksesnya."
#. X7EWG
#: Error.ulf
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Kesalahan konfigurasi data sumber ODBC [4], kesalahan ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa berkas [4] ada dan dapat diakses oleh Anda."
+msgstr "Galat mengatur data sumber ODBC [4], galat ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa berkas [4] ada dan dapat diakses oleh Anda."
#. 6UdPx
#: Error.ulf
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Tidak akan mengatur keamanan berkas untuk [3]. Kesalahan: [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk mengubah izin keamanan untuk berkas ini."
+msgstr "Tidak dapat mengatur keamanan berkas untuk [3]. Galat: [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk mengubah izin keamanan untuk berkas ini."
#. GtDXr
#: Error.ulf
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_124\n"
"LngText.text"
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Kesalahan meregister aplikasi COM+. Hubungi personil dukungan Anda untuk informasi lebih lanjut."
+msgstr "Galat meregister aplikasi COM+. Hubungi personel dukungan Anda untuk informasi lebih lanjut."
#. yU8as
#: Error.ulf
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_125\n"
"LngText.text"
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Kesalahan men-unregistering aplikasi COM+. Hubungi personil dukungan Anda untuk informasi lebih lanjut."
+msgstr "Galat men-unregistering aplikasi COM+. Hubungi personel dukungan Anda untuk informasi lebih lanjut."
#. ewJEY
#: Error.ulf
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Layanan Windows Installer tidak dapat memperbarui berkas Windows terlindungi [2]. {{Versi paket: [3], Versi Perlindungan OS: [4], Kesalahan SFP: [5]}}"
+msgstr "Layanan Windows Installer tidak dapat memperbarui berkas Windows terlindungi [2]. {{Versi paket: [3], Versi Perlindungan OS: [4], Galat SFP: [5]}}"
#. PAdiR
#: Error.ulf
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr "Tutup aplikasi dan &coba jalankan ulang."
+msgstr "Tutup aplikasi dan &coba mulai ulang."
#. T4DzH
#: RadioBut.ulf
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Disk Size"
-msgstr "Ukuran Disk"
+msgstr "Ukuran Diska"
#. 8WAqc
#: UIText.ulf
diff --git a/source/id/librelogo/source/pythonpath.po b/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
index 1b3e5facc1b..d504cafe829 100644
--- a/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/librelogosourcepythonpath/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541397573.000000\n"
#. tFoAo
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "pemisah"
+msgstr "pemutus"
#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index f3c920c1a42..6257294e0f4 100644
--- a/source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Darian Rizaludin <kontak@darian.my.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543751911.000000\n"
#. XpeLj
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr "Bila diaktifkan (bawaan), algoritma mencoba mencari batas variabel dengan melihat nilai awalan."
+msgstr "Bila difungsikan (baku), algoritma mencoba mencari batas variabel dengan melihat nilai awalan."
#. 7tnqA
#: Options.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Ketika menebak batas variabel, ambang ini menyatakan, bagaimana nilai awal digeser untuk membangun batas-batas. Untuk contoh bagaimana nilai-nilai ini dihitung, silakan mengacu ke Manual di Wiki."
+msgstr "Ketika menebak batas variabel, ambang ini menentukan bagaimana nilai awal digeser untuk membangun batas-batas. Untuk contoh bagaimana nilai-nilai ini dihitung, silakan merujuk ke Manual di Wiki."
#. 4nKkq
#: Options.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr "Bila <emph>diaktifkan</emph>, Pembanding ACR dipakai. Ini membandingkan dua individu bergantung kepada iterasi saat ini dan mengukur kebaikannya dengan pengetahuan tentang pustaka solusi terburuk yang diketahui (berkaitan dengan pelanggaran pembatasan)."
+msgstr "Bila <emph>difungsikan</emph>, Pembanding ACR dipakai. Ini membandingkan dua individu bergantung kepada iterasi saat ini dan mengukur kebaikannya dengan pengetahuan tentang pustaka solusi terburuk yang diketahui (berkaitan dengan pelanggaran pembatasan)."
#. 5jPbx
#: Options.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr "Bila <emph>diaktifkan</emph>, pustaka sekedar dipenuhi dengan titik-titik yang dipilih secara acak."
+msgstr "Bila <emph>difungsikan</emph>, pustaka sekadar dipenuhi dengan titik-titik yang dipilih secara acak."
#. HFv6w
#: Options.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr "Bila <emph>dinonaktifkan</emph>, nilai yang kini ada (yang diberikan oleh pengguna) disisipkan dalam pustaka sebagai titik acuan."
+msgstr "Bila <emph>dinonaktifkan</emph>, nilai yang kini ada (yang diberikan oleh pengguna) disisipkan dalam pustaka sebagai titik rujukan."
#. TYEBG
#: Options.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394248\n"
"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
-msgstr "Menyatakan probabilitas bagi suatu individu untuk memilih strategi Evolusi Diferensial."
+msgstr "Menentukan probabilitas bagi suatu individu untuk memilih strategi Evolusi Diferensial."
#. 2yhKo
#: Options.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "... menentukan probabilitas, yang daripada menggerakkan suatu komponen dari partikel menuju titik terbaik, ia memilih secara acak suatu nilai baru dari rentang yang valid bagi variabel tersebut."
+msgstr "... menentukan probabilitas, yang daripada menggerakkan suatu komponen dari partikel menuju titik terbaik, ia memilih secara acak suatu nilai baru dari rentang yang sah bagi variabel tersebut."
#. JbhLh
#: Options.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Ada juga senarai konstrain yang dapat Anda pakai untuk membatasi rentang yang mungkin dari solusi atau untuk mempenalti kondisi tertentu. Namun, dalam kasus pemecah evolusioner DEPS dan SCO, konstrain ini juga dipakai untuk menyatakan batas pada variabel masalah. Karena sifat alami algoritma yang acak, <emph>sangat dianjurkan</emph> untuk melakukan hal itu dan memberikan batas atas (dan dalam kasus \"Asumsikan Variabel Non-Negatif\" dimatikan juga batas bawah) bagi semua variabel. Mereka tidak harus dekat dengan solusi sebenarnya (yang mungkin tak diketahui) tapi mesti memberikan petunjuk kasar atas ukuran yang diharapkan (0 ≤ var ≤ 1 atau mungkin -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Ada juga senarai konstrain yang dapat Anda pakai untuk membatasi rentang yang mungkin dari solusi atau untuk mempenalti kondisi tertentu. Namun, dalam kasus pemecah evolusioner DEPS dan SCO, konstrain ini juga dipakai untuk menentukan batas pada variabel masalah. Karena sifat alami algoritma yang acak, <emph>sangat dianjurkan</emph> untuk melakukan hal itu dan memberikan batas atas (dan dalam kasus \"Asumsikan Variabel Non-Negatif\" dimatikan juga batas bawah) bagi semua variabel. Mereka tidak harus dekat dengan solusi sebenarnya (yang mungkin tak diketahui) tapi mesti memberikan petunjuk kasar atas ukuran yang diharapkan (0 ≤ var ≤ 1 atau mungkin -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#. E5pcq
#: Usage.xhp
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 67a6a0161c3..46e4985f06c 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr "Mulai program Logo (teks atau teks yang dipilih dari dokumen) atau suatu contoh (dalam dokumen kosong)"
+msgstr "Mulai program Logo (teks atau teks terpilih dari dokumen) atau suatu contoh (dalam dokumen kosong)"
#. heFEM
#: Addons.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Perintah baris Logo (tekan Enter untuk eksekusi perintah atau F1 untuk bantuan)"
+msgstr "Perintah baris Logo (tekan Enter untuk penjalanan perintah atau F1 untuk bantuan)"
#. CXFcL
#: Addons.xcu
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr "Tajuk Kolom"
+msgstr "Kepala Kolom"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr "Kendali Yang Bertumpuk Sebagian"
+msgstr "Kendali yang Menindih"
#. h4QFJ
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Peminimal Presentasi"
+msgstr "Pengecil Presentasi"
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr "Ulangi"
+msgstr "Mulai ulang"
#. zYCFa
#: PresenterScreen.xcu
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactTypeID"
-msgstr "IDTipeKontak"
+msgstr "IDJenisKontak"
#. PFBMW
#: TableWizard.xcu
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
-msgstr "NomorAutorisasiKartuKredit"
+msgstr "NomorOtorisasiKartuKredit"
#. JQonv
#: TableWizard.xcu
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCAuthorNo"
-msgstr "NoAutorKrtuKrdit"
+msgstr "NoOtorKrtuKrdit"
#. BWm6D
#: TableWizard.xcu
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReferenceNumber"
-msgstr "NomorReferensi"
+msgstr "NomorRujukan"
#. U45tA
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2bcfab3fec3..f54ea7417bf 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n"
#. W5ukN
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr "Lacak K~esalahan"
+msgstr "Lacak ~Galat"
#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Margins"
-msgstr "Tepi-tepi"
+msgstr "Pias"
#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enter References"
-msgstr "Masukkan Referensi"
+msgstr "Masukkan Rujukan"
#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr "Ke Tepi Blok Atas"
+msgstr "Ke Pias Blok Atas"
#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr "Ke Tepi Blok Bawah"
+msgstr "Ke Pias Blok Bawah"
#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "Ke Tepi Blok Kiri"
+msgstr "Ke Pias Blok Kiri"
#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "Ke Tepi Blok Kanan"
+msgstr "Ke Pias Blok Kanan"
#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr "Pilih ke Tepi Blok Atas"
+msgstr "Pilih ke Pias Blok Atas"
#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr "Pilih ke Tepi Blok Bawah"
+msgstr "Pilih ke Pias Blok Bawah"
#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr "Pilih ke Tepi Blok Kiri"
+msgstr "Pilih ke Pias Blok Kiri"
#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr "Pilih ke Tepi Blok Kanan"
+msgstr "Pilih ke Pias Blok Kanan"
#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "Isi ~Menurun"
+msgstr "Isikan ~Menurun"
#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "Isi ~Menurun"
+msgstr "Isikan ~Menurun"
#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "Isi ke ~Kanan"
+msgstr "Isikan ke ~Kanan"
#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "Isi ke ~Kanan"
+msgstr "Isikan ke ~Kanan"
#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "Isi ke ~Atas"
+msgstr "Isikan ke ~Atas"
#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "Isi ke ~Atas"
+msgstr "Isikan ke ~Atas"
#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "Isi ke K~iri"
+msgstr "Isikan ke K~iri"
#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "Isi ke K~iri"
+msgstr "Isikan ke K~iri"
#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "I~si Lembar..."
+msgstr "I~sikan Lembar..."
#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "I~si Lembar..."
+msgstr "I~sikan Lembar..."
#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "Isi S~eri..."
+msgstr "I~sikan Rangkaian..."
#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "Isi S~eri..."
+msgstr "I~sikan Rangkaian..."
#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Penuhi Angka ~Acak..."
+msgstr "Isikan Angka ~Acak..."
#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Penuhi Angka ~Acak..."
+msgstr "Isikan Angka ~Acak..."
#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
@@ -2204,7 +2204,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data ~Validation..."
-msgstr "~Validasi Data..."
+msgstr "~Pengesahan Data..."
+
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Hapus Baris"
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
@@ -2374,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr "Lihat Tajuk"
+msgstr "Tilik Kepala"
#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
@@ -5214,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Bilah Formula"
+msgstr "Bilah Rumus"
#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5294,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "Tajuk Baris"
+msgstr "Kepala Baris"
#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5344,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5774,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "~Garis Kesalahan Y..."
+msgstr "~Batang Galat Y..."
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6464,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Sisipkan Garis ~Kesalahan Y..."
+msgstr "Sisipkan ~Batang Galat Y..."
#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6474,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Hapus ~Batang Kesalahan Y"
+msgstr "Hapus ~Batang Galat Y"
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6484,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Format Garis Kesalahan Y..."
+msgstr "Format Garis Galat Y..."
#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
@@ -8534,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr "~Tayangkan Garis Kancing"
+msgstr "~Tayangkan Panduan Kancing"
#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8544,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr "Garis Kancing ke ~Depan"
+msgstr "Panduan Kancing ke ~Depan"
#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9284,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "Gari~s Kancing..."
+msgstr "Panduan ~Kancing..."
#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr "S~isipkan Garis Kancing..."
+msgstr "S~isipkan Panduan Kancing..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9464,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr "Gambar Animasi..."
+msgstr "Citra Animasi..."
#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10144,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr "Kancingkan ke Gari~s Bantu"
+msgstr "Kancingkan ke ~Panduan Kancing"
#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10154,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Kancingkan ke Tepi Halaman"
+msgstr "Kancingkan ke Pias Halaman"
#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10514,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr "Gari~s Kancing"
+msgstr "~Panduan Kancing"
#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10574,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "Ta~juk dan Kaki..."
+msgstr "~Kepala dan Kaki..."
#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Sisipkan Kolom"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12364,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr "Papan Cek"
+msgstr "Papan Main Dam"
#. t9GzW
#: Effects.xcu
@@ -13184,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr "Papan Cek"
+msgstr "Papan Main Dam"
#. EUkvb
#: Effects.xcu
@@ -16124,7 +16144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
@@ -18074,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Titik Putus Aktif/Tidak"
+msgstr "Titik Jeda Aktif/Tidak"
#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
@@ -18104,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start Image Editor"
-msgstr "Memulai Penyunting Gambar"
+msgstr "Memulai Penyunting Citra"
#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
@@ -18734,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Kelola Titik Putus"
+msgstr "Kelola Titik Jeda"
#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
@@ -19244,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Gantikan Citra"
+msgstr "Ganti Citra"
#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
@@ -20426,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kendali Gambar"
+msgstr "Kendali Citra"
#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
@@ -21576,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Cek Ulang Doku~men..."
+msgstr "Pe~riksa Ulang Dokumen..."
#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
@@ -23526,7 +23546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr "Jangan Tandai Kesalahan"
+msgstr "Jangan Tandai Galat"
#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
@@ -24386,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "Tombol Gambar"
+msgstr "Tombol Citra"
#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
@@ -24816,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kendali Gambar"
+msgstr "Kendali Citra"
#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -25176,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr "Ganti dengan Tombol Gambar"
+msgstr "Ganti dengan Tombol Citra"
#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25246,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Control"
-msgstr "Ganti dengan Kendali Gambar"
+msgstr "Ganti dengan Kendali Citra"
#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25476,7 +25496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Titik Putus Ada/Tidak"
+msgstr "Titik Jeda Aktif/Non Aktif"
#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
@@ -26296,7 +26316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor Menu"
-msgstr "Menu Tambat"
+msgstr "Menu Jangkar"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -26316,7 +26336,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select anchor for object"
-msgstr "Pilih tambat untuk objek"
+msgstr "Pilih jangkar untuk objek"
#. vBrBs
#: GenericCommands.xcu
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Menghapus kolom yang dipilih"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Hapus Baris"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Hapus Ba~ris"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Menghapus baris yang dipilih"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26666,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Setel Fokus dalam Kotak Kombo"
+msgstr "Atur Fokus dalam Kotak Kombo"
#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
@@ -27676,7 +27666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29536,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Seri Data"
+msgstr "Rangkaian Data"
#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
@@ -29596,7 +29586,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "Tipe Bagan"
+msgstr "Jenis Bagan"
#. ERGPP
#: Sidebar.xcu
@@ -30046,7 +30036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "Tambatkan ke Karakter"
+msgstr "Jangkar ke Karakter"
#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
@@ -30626,7 +30616,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr "Gunakan menu popup lanjut untuk membuat tajuk/kaki dengan cepat"
+msgstr "Gunakan menu popup tingkat lanjut untuk membuat kepala/kaki dengan cepat"
#. EPnUe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30666,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr "Tampilkan penghapusan terlacak dalam tepi"
+msgstr "Tampilkan penghapusan terlacak dalam pias"
#. 3GVrG
#: WriterCommands.xcu
@@ -30676,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show tracked deletions in margin"
-msgstr "Tampilkan penghapusan terlacak dalam tepi"
+msgstr "Tampilkan penghapusan terlacak dalam pias"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,7 +31196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr "Tambat ke Halaman"
+msgstr "Jangkar ke Halaman"
#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
@@ -31226,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "Tambat ke Paragraf"
+msgstr "Jangkar ke Paragraf"
#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31266,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Deletions In Margin"
-msgstr "Tampilkan Penghapusan pada Tepi"
+msgstr "Tampilkan Penghapusan pada Pias"
#. Mo6US
#: WriterCommands.xcu
@@ -31276,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Deletions In Margin"
-msgstr "Peng~hapusan dalam Tepi"
+msgstr "Peng~hapusan dalam Pias"
#. AcF7X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31286,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Insertions In Margin"
-msgstr "Tampilkan Penyisipan pada Tepi"
+msgstr "Tampilkan Penyisipan pada Pias"
#. hCo6p
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insertions In Margin"
-msgstr "Peny~isipan dalam Tepi"
+msgstr "Peny~isipan dalam Pias"
#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31436,7 +31426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "Tambat ke Bingkai"
+msgstr "Jangkar ke Bingkai"
#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
@@ -31486,7 +31476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "Tambat sebagai Karakter"
+msgstr "Jangkar sebagai Karakter"
#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
@@ -31636,7 +31626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr "Peng~arang Pertama"
+msgstr "Penulis Pert~ama"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolom Se~belum"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Hapus Baris"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Ba~ris"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Menghapus baris yang dipilih"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33726,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Reference"
-msgstr "Ke Referensi"
+msgstr "Ke Rujukan"
#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
@@ -34106,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr "Ke Tajuk"
+msgstr "Ke Kepala"
#. GSRog
#: WriterCommands.xcu
@@ -34176,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Jungkirkan Gambar pada Halaman Genap"
+msgstr "Jungkirkan Citra pada Halaman Genap"
#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
@@ -36176,7 +36196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr "Tepi Halaman"
+msgstr "Pias Halaman"
#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/id/readlicense_oo/docs.po b/source/id/readlicense_oo/docs.po
index 174dd671088..c1fb046a673 100644
--- a/source/id/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/id/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Registrasi ${PRODUCTNAME} sebagai aplikasi utama untuk format Microsoft Office dapat dipaksa atau dibebaskan dengan menggunakan perintah baris berikut pada installer:"
+msgstr "Registrasi ${PRODUCTNAME} sebagai aplikasi utama untuk format Microsoft Office dapat dipaksa atau dibebaskan dengan menggunakan perintah baris berikut pada pemasang:"
#. Cwdv7
#: readme.xrm
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "Untuk mengaktifkan pengguliran melalui pedal-sentuh, tambah baris berikut pada berkas konfigurasi \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", dan nyalakan ulang komputer Anda:"
+msgstr "Untuk memfungsikan pengguliran melalui pedal-sentuh, tambah baris berikut pada berkas konfigurasi \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", dan mulai ulang komputer Anda:"
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Penguncian berkas diaktifkan secara baku di ${PRODUCTNAME}. Pada jaringan yang memakai protokol Network File System (NFS), daemon kuncian bagi klien NFS mesti aktif. Untuk mematikan kuncian berkas, sunting skrip <tt>soffice</tt> dan ubah baris \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" menjadi \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Bila Anda mematikan kuncian berkas, akses tulis dari suatu dokumen tak dibatasi hanya ke pengguna yang pertama membuka dokumen."
+msgstr "Penguncian berkas difungsikan secara baku di ${PRODUCTNAME}. Pada jaringan yang memakai protokol Network File System (NFS), daemon kuncian bagi klien NFS mesti aktif. Untuk menonfungsikan kuncian berkas, sunting skrip <tt>soffice</tt> dan ubah baris \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" menjadi \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Bila Anda menonfungsikan kuncian berkas, akses tulis dari suatu dokumen tak dibatasi hanya ke pengguna yang pertama yang membuka dokumen."
#. cbpAz
#: readme.xrm
diff --git a/source/id/reportdesign/messages.po b/source/id/reportdesign/messages.po
index e5903afa7a1..561b7c3dfcd 100644
--- a/source/id/reportdesign/messages.po
+++ b/source/id/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -445,13 +445,13 @@ msgstr "Latar Belakang Transparan"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kendali tumpang tindih dengan yang lain."
+msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kendali menindih kendali yang lain."
#. N7AAg
#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr "Posisi ini tidak dapat disetel. Cacat."
+msgstr "Posisi ini tidak dapat diatur. Posisi tidak sah."
#. R4v2R
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Pemilihan Jamak"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kendali Gambar"
+msgstr "Kendali Citra"
#. JAEb9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Fungsi"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat membuat laporan."
+msgstr "Sebuah galat terjadi saat membuat laporan."
#. wBbKp
#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
@@ -864,13 +864,13 @@ msgstr "Hapus Kepala/Kaki Laporan"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "Laporannya tidak dapat dieksekusi kecuali terikat dengan isinya."
+msgstr "Laporannya tidak dapat dijalankan kecuali terikat dengan isinya."
#. wbP7i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "Laporannya tidak dapat dieksekusi kecuali salah satu objek telah disisipkan."
+msgstr "Laporannya tidak dapat dijalankan kecuali salah satu objek telah disisipkan."
#. bNM2S
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Ruas berformat"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
-msgstr "Kendali gambar"
+msgstr "Kendali citra"
#. nkamB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Pengurutan dan Pengelompokan"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:76
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
-msgstr "Aksi kelompok"
+msgstr "Tindakan kelompok"
#. p6yrj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index c9eb2cd4b0b..6529c625d4e 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Buang Dependen"
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
-msgstr "Lacak Kesalahan"
+msgstr "Lacak Galat"
#. aSywq
#: sc/inc/globstr.hrc:92
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Tak dapat menyisipkan baris"
#: sc/inc/globstr.hrc:125
msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
-msgstr "Tidak ada operasi untuk dieksekusi"
+msgstr "Tidak ada operasi untuk dijalankan"
#. BC4uB
#: sc/inc/globstr.hrc:126
@@ -706,14 +706,14 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"Rentang ini tidak mempunyai tajuk kolom.\n"
-"Apakah baris pertama akan dianggap tajuk kolom?"
+"Rentang ini tidak mempunyai kepala kolom.\n"
+"Apakah baris pertama akan dianggap kepala kolom?"
#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:127
msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
-msgstr "Kesalahan saat mengimpor data!"
+msgstr "Galat saat mengimpor data!"
#. 3g9N3
#: sc/inc/globstr.hrc:128
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Rentang data tak dapat dihapus."
#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Kesalahan membuat tabel pivot."
+msgstr "Galat saat membuat tabel pivot."
#. s8SDR
#: sc/inc/globstr.hrc:152
@@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "Tesaurus"
#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr "Isi Lembar"
+msgstr "Isikan Lembar"
#. GzG9j
#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "Tambahkan rentang yang dipilih ke skenario saat ini?"
+msgstr "Tambahkan rentang terpilih ke skenario saat ini?"
#. D6qcp
#: sc/inc/globstr.hrc:181
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Rentang skenario harus dipilih sebelum membuat skenario baru."
#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Tidak ada rentang yang dipilih."
+msgstr "Tidak ada rentang terpilih."
#. VrD8B
#: sc/inc/globstr.hrc:183
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Galat: Tanpa nilai"
#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr "Galat: Bukan referensi yang sah"
+msgstr "Galat: Bukan rujukan yang sah"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
@@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "#MACRO?"
#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
-msgstr "Galat: Macro tidak ditemukan"
+msgstr "Galat: Makro tidak ditemukan"
#. NnSBz
#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
-msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+msgstr "Galat sintaksis internal"
#. 7PBrr
#: sc/inc/globstr.hrc:234
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Galat: Argumen tidak sah"
#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
-msgstr "Kesalahan di senarai parameter"
+msgstr "Galat di senarai parameter"
#. iJfWD
#: sc/inc/globstr.hrc:236
@@ -1365,13 +1365,13 @@ msgstr "Galat: Overflow internal"
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr "Kesalahan: Ukuran larik atau matriks"
+msgstr "Galat: Ukuran larik atau matriks"
#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "Galat: Referensi sirkuler"
+msgstr "Galat: Rujukan sirkuler"
#. ncFnr
#: sc/inc/globstr.hrc:245
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Untuk menerapkan AutoFormat,\n"
+"Untuk menerapkan Format Otomatis,\n"
"suatu rentang tabel yang paling tidak\n"
"3 × 3 sel mesti dipilih."
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus lembar yang dipilih?"
#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "Yakin hendak menghapus skenario yang dipilih?"
+msgstr "Yakin hendak menghapus skenario terpilih?"
#. dEC3W
#: sc/inc/globstr.hrc:266
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Balik lembar"
#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Tabel yang baru memiliki referensi absolut ke tabel lain yang bisa jadi salah!"
+msgstr "Tabel yang baru memiliki rujukan absolut ke tabel lain yang bisa jadi salah!"
#. HbvvQ
#: sc/inc/globstr.hrc:311
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Pemilihan tidak sah untuk nama rentang"
#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Referensi tak dapat ditambahkan di atas data sumber."
+msgstr "Rujukan tak dapat ditambahkan di atas data sumber."
#. GeFnL
#: sc/inc/globstr.hrc:316
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Kisi-kisi"
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "Tajuk Baris & Kolom"
+msgstr "Kepala Baris & Kolom"
#. opCNb
#: sc/inc/globstr.hrc:328
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
-"Sel yang diisi tak dapat digeser\n"
+"Sel terisi tak dapat digeser\n"
"keluar lembar"
#. 9BK9C
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr "Tidak ada acuan sel yang ditemukan dalam sel yang dipilih."
+msgstr "Tidak ada rujukan sel yang ditemukan dalam sel terpilih."
#. vKDsp
#: sc/inc/globstr.hrc:357
@@ -2121,8 +2121,8 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
-"Jumlah maksimum sel tidak valid terlalu banyak.\n"
-"Tidak semua sel tidak valid ditandai."
+"Jumlah maksimum sel tidak sah terlalu banyak.\n"
+"Tidak semua sel tidak sah ditandai."
#. pH5Pf
#: sc/inc/globstr.hrc:366
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aksi ini menyebabkan keluar dari perubahan modus rekam.\n"
+"Tindakan ini menyebabkan keluar dari perubahan modus rekam.\n"
"Semua informasi tentang perubahan tersebut akan hilang.\n"
"\n"
"Keluar dari perubahan modus rekam?\n"
@@ -2361,19 +2361,19 @@ msgstr "Pilihan harus berbentuk kotak kalau ingin diberi nama."
#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Anda harus memasukkan referensi valid atau memberi nama valid terhadap rentang."
+msgstr "Anda harus memasukkan rujukan sah atau memberi nama sah terhadap rentang."
#. UCv9m
#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "PERINGATAN: Aksi ini telah menyebabkan perubahan yang tidak diharapkan pada referensi sel di beberapa rumus."
+msgstr "PERINGATAN: Tindakan ini telah menyebabkan perubahan yang tidak diharapkan pada rujukan sel di beberapa rumus."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "PERINGATAN: Aksi ini akan menyebabkan referensi ke wilayah yang dihapus tak dapat dikembalikan."
+msgstr "PERINGATAN: Tindakan ini akan menyebabkan rujukan ke wilayah yang dihapus tak dapat dikembalikan."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:407
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
-msgstr "AutoShape"
+msgstr "Bentuk Otomatis"
#. c7YGt
#: sc/inc/globstr.hrc:423
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Gaya Halaman"
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Data sumber tabel pivot tidak valid."
+msgstr "Data sumber tabel pivot tidak sah."
#. qs9E5
#: sc/inc/globstr.hrc:438
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Dokumen (Global)"
#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Nama tak valid. Telah dipakai bagi cakupan yang dipilih."
+msgstr "Nama tidak sah. Telah dipakai bagi cakupan terpilih."
#. qDNs9
#: sc/inc/globstr.hrc:447
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Dokumen ini memuat acuan eksternal ke dokumen yang belum disimpan.\n"
+"Dokumen ini memuat rujukan eksternal ke dokumen yang belum disimpan.\n"
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"Sel yang dipilih telah memuat pemformatan bersyarat. Anda dapat menyunting format bersyarat yang ada atau menentukan format bersyarat overlap yang baru.\n"
+"Sel terpilih telah memuat pemformatan bersyarat. Anda dapat menyunting format bersyarat yang ada atau menentukan format bersyarat menindih yang baru.\n"
"\n"
" Apakah Anda ingin menyunting format bersyarat yang ada?"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Dokumen ini disimpan dalam format file Excel (.xlsx). Beberapa sel formula dapat menghasilkan hasil yang berbeda ketika dihitung ulang.\n"
+"Dokumen ini disimpan dalam format berkas Excel (.xlsx). Beberapa sel rumus dapat menghasilkan hasil yang berbeda ketika dihitung ulang.\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin menghitung ulang semua sel rumus sekarang?"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Lembar yang dipilih mengandung data sumber dari tabel pivot terkait yang
#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr "Nama tidak valid. Acuan ke suatu sel, atau rentang dari sel tidak diizinkan."
+msgstr "Nama tidak sah. Rujuk ke suatu sel, atau rentang dari sel tidak diizinkan."
#. qqAQA
#: sc/inc/globstr.hrc:531
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Format Lotus 1-2-3 tidak dikenal."
#: sc/inc/scerrors.hrc:40
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr "Kesalahan dalam struktur berkas saat mengimpor."
+msgstr "Galat dalam struktur berkas saat mengimpor."
#. NmXtC
#: sc/inc/scerrors.hrc:42
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Berkas ini dilindungi sandi."
#: sc/inc/scerrors.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
-msgstr "Kesalahan impor internal."
+msgstr "Galat impor internal."
#. LAD3q
#: sc/inc/scerrors.hrc:52
@@ -3442,13 +3442,13 @@ msgstr "Berkas ini mengandung data setelah baris 8192 sehingga tak dapat dibaca.
#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format ditemukan dalam berkas pada sub-dokumen $(ARG1) pada $(ARG2)(baris,kolom)."
+msgstr "Galat format ditemukan dalam berkas pada sub-dokumen $(ARG1) pada $(ARG2)(row,col)."
#. NzaA9
#: sc/inc/scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format berkas ditemukan pada $(ARG1)(baris,kolom)."
+msgstr "Galat format berkas ditemukan pada $(ARG1)(row,col)."
#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Berkas FM3 terkait tak dapat dibuka."
#: sc/inc/scerrors.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr "Kesalahan pada struktur berkas FM3 terkait."
+msgstr "Galat pada struktur berkas FM3 terkait."
#. AoqGL
#: sc/inc/scerrors.hrc:88
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Dokumen memuat lebih banyak kolom dari yang didukung pada format yang dipilih.\n"
+"Dokumen memuat lebih banyak kolom dari yang didukung pada format terpilih.\n"
"Kolom-kolom tambahan tak disimpan."
#. xzMQY
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Dokumen memuat lebih banyak lembar dari yang didukung pada format yang dipilih.\n"
+"Dokumen memuat lebih banyak lembar dari yang didukung pada format terpilih.\n"
"Lembar-lembar tambahan tak disimpan."
#. UbTaD
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"Karakter berikut tak dapat dikonversi ke jenis karakter yang dipilih\n"
+"Karakter berikut tak dapat dikonversi menjadi himpunan karakter terpilih\n"
"dan ditulis sebagai &#1234; menggantikan:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Nilai"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr "Larik atau referensi ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
+msgstr "Larik atau rujukan ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
#. ZA6d7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "Nilai"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr "Larik atau referensi ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
+msgstr "Larik atau rujukan ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
#. yhrru
#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Tidak tersedia. Menghasilkan nilai galat #N/A."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr "Menghasilkan tipe data dari suatu nilai (1 = bilangan, 2 = teks, 4 = nilai bool, 8 = rumus, 16 = nilai kesalahan, 64 = larik)."
+msgstr "Menghasilkan jenis data dari suatu nilai (1 = bilangan, 2 = teks, 4 = nilai bool, 8 = rumus, 16 = nilai galat, 64 = larik)."
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
@@ -6280,13 +6280,13 @@ msgstr "Menentukan informasi tentang alamat, format dan isi sel."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr "Tipe info"
+msgstr "Jenis info"
#. fUHwm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr "String yang menyatakan jenis informasi."
+msgstr "String yang menentukan jenis informasi."
#. XYdFV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
@@ -7606,7 +7606,7 @@ msgstr "Indeks pilihan. Adalah suatu indeks dari pilihan abai yang mungkin."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
-msgstr "Referensi 1 atau larik"
+msgstr "Rujukan 1 atau larik"
#. Zv6Z4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "Sel dari suatu rentang yang akan diperhitungkan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
-msgstr "Referensi 2..n atau k "
+msgstr "Rujukan 2..n atau k "
#. WRZtk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1364
@@ -8436,13 +8436,13 @@ msgstr "Larik data X."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Tipe linier"
+msgstr "Jenis linier"
#. P3b7m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Jika tipe = 0 linier akan dihitung melalui titik nol, selain itu adalah linier yang bergerak."
+msgstr "Jika jenis = 0 linier akan dihitung melalui titik nol, maka selain itu adalah linier yang bergerak."
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
@@ -8490,13 +8490,13 @@ msgstr "Larik data X."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Tipe Fungsi"
+msgstr "Jenis fungsi"
#. ksiif
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Jika tipe = 0 maka fungsi akan dihitung dalam bentuk y=m^x, atau juga fungsi y=b*m^x."
+msgstr "Jika jenis = 0 maka fungsi akan dihitung dalam bentuk y=m^x, atau juga fungsi y=b*m^x."
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
@@ -8556,13 +8556,13 @@ msgstr "Larik data X untuk menghitung ulang nilai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Tipe linier"
+msgstr "Jenis linier"
#. PzJhE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Jika jenis=0, linier dihitung melalui titik nol, atau selain itu adalah linier yang bergerak."
+msgstr "Jika jenis = 0 linier akan dihitung melalui titik nol, maka selain itu adalah linier yang bergerak."
#. Qadzq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680
@@ -8610,13 +8610,13 @@ msgstr "Larik data X untuk menghitung ulang nilai."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Tipe Fungsi"
+msgstr "Jenis fungsi"
#. JCsCQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Jika jenis = 0 makan fungsi akan dihitung dalam bentuk y = m^x, atau dengan fungsi y=b*m^x."
+msgstr "Jika jenis = 0 maka fungsi akan dihitung dalam bentuk y=m^x, atau juga fungsi y=b*m^x."
#. kgGDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "Nilai "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1696
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Nilai 1, nilai 2,... adalah argumen yang mengandung tipe data yang berbeda namun hanya bilangan saja yang dihitung."
+msgstr "Nilai 1, nilai 2,... adalah argumen yang mengandung jenis data yang berbeda namun hanya bilangan saja yang dihitung."
#. NoX9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1976
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "Tipe kuartil (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)."
+msgstr "Jenis kuartil (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)."
#. URenM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1986
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr "Tipe kuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "Jenis kuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#. 47cAT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1996
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "Tipe kuartil (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)."
+msgstr "Jenis kuartil (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAKS)."
#. DraGu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Modus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dihasilkan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda"
+msgstr "Modus menentukan banyaknya ekor distribusi yang akan dihasilkan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda"
#. fYNDT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgstr "Modus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Modus menyatakan banyaknya ekor distribusi yang akan dihasilkan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda"
+msgstr "Modus menentukan banyaknya ekor distribusi yang akan dihasilkan. 1 = distribusi ekor tunggal, 2 = distribusi ekor ganda"
#. 5Sqnp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026
@@ -12972,7 +12972,7 @@ msgstr "Larik data X."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063
msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "Menghasilkan kesalahan baku regresi linier."
+msgstr "Menghasilkan galat standar regresi linier."
#. aG6Lb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgstr "Larik bilangan atau tanggal; diperlukan suatu jarak konsisten antara nil
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
-msgstr "Tipe statistik"
+msgstr "Jenis statistik"
#. F7YmU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr "Larik bilangan atau tanggal; diperlukan suatu jarak konsisten antara nil
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Statistic type"
-msgstr "Tipe statistik"
+msgstr "Jenis statistik"
#. FAGyf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
@@ -13782,7 +13782,7 @@ msgstr "Larik data X."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "Menghasilkan referensi ke sel sebagai teks."
+msgstr "Menghasilkan rujukan ke sel sebagai teks."
#. Z8wTF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274
@@ -13818,7 +13818,7 @@ msgstr "ABS"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr "Menyatakan apakah referensi absolut atau relatif."
+msgstr "Menentukan apakah rujukan absolut atau relatif."
#. Cs9py
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
@@ -13896,7 +13896,7 @@ msgstr "Nilai 1, Nilai 2, ... . Senarai argumen yang akan dipilih salah satunya.
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr "Menghasilkan nomor kolom internal suatu referensi."
+msgstr "Menghasilkan nomor kolom internal suatu rujukan."
#. bHG3P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr "Pencarian rentang terurut"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3363
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr "Jika nilainya TRUE atau tidak ada, baris pencarian dari larik mewakili suatu seri rentang, dan mesti diurutkan secara naik."
+msgstr "Jika nilainya TRUE atau tidak diberikan, baris pencarian dari larik mewakili suatu rangkaian rentang, dan mesti diurutkan secara naik."
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369
@@ -14106,7 +14106,7 @@ msgstr "Pencarian rentang terurut"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3377
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr "Jika nilainya TRUE atau tidak diberikan, kolom pencarian dari larik mewakili suatu seri rentang, dan mesti diurutkan secara naik."
+msgstr "Jika nilainya TRUE atau tidak diberikan, kolom pencarian dari larik mewakili suatu rangkaian rentang, dan mesti diurutkan secara naik."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr "Tipe bisa menerima nilai 1 (kolom pertama larik naik), 0 (cocok eksak atau wildcard atau cocok ekspresi reguler), atau -1 (kolom pertama larik turun) dan menentukan kriteria yang akan dipakai untuk keperluan perbandingan."
+msgstr "Jenis bisa menerima nilai 1 (kolom pertama larik naik), 0 (cocok persis atau wildcard atau cocok ekspresi reguler), atau -1 (kolom pertama larik turun) dan menentukan kriteria yang akan dipakai untuk keperluan perbandingan."
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
@@ -14346,7 +14346,7 @@ msgstr "Jumlah kolom rujukan yang dipindah."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "Menghasilkan bilangan yang berkait dengan jenis kesalahan"
+msgstr "Menghasilkan bilangan yang berkait dengan jenis galat"
#. uj4LG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgstr "Rujukan"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr "Rujukan (sel) di mana kesalahan terjadi."
+msgstr "Rujukan (sel) di mana galat terjadi."
#. RdoaE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
@@ -14376,7 +14376,7 @@ msgstr "Ekspresi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr "Nilai galat yang nomor pengidentifikasinya ingin Anda cari. Dapat berupa nilai kesalahan sebenarnya atau acuan ke sel yang ingin Anda uji."
+msgstr "Nilai galat yang nomor pengenalannya ingin Anda cari. Dapat berupa nilai galat sebenarnya atau rujukan ke sel yang ingin Anda uji."
#. AAEbG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke rent
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "Tentukan apakah dua teks itu identik (sama)."
+msgstr "Menentukan apakah dua teks itu identik (sama)."
#. Mypx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
@@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr "Penggantian"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
-msgstr "Mengganti teks dan referensi untuk menangkap kelompok."
+msgstr "Mengganti teks dan rujukan untuk menangkap kelompok."
#. dt3dZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
@@ -16111,7 +16111,7 @@ msgstr "Dokumen XML"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "String yang memuat suatu arus XML yang valid"
+msgstr "String yang memuat suatu arus XML yang sah"
#. cdrrb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgstr "Ekspresi XPath"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "String yang memuat suatu ekspresi XPath yang valid"
+msgstr "String yang memuat suatu ekspresi XPath yang sah"
#. ifSEQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
@@ -16885,7 +16885,7 @@ msgstr "~Nilai"
#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr "~Formula"
+msgstr "~Rumus"
#. 6YEEk
#: sc/inc/strings.hrc:78
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgstr "Ke~tik Nama Lembar"
#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Lembar yang dipilih"
+msgstr "~Lembar terpilih"
#. szfzF
#: sc/inc/strings.hrc:93
@@ -17038,7 +17038,7 @@ msgstr "Bagian kanan"
#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
-msgstr "Tajuk halaman %1"
+msgstr "Kepala halaman %1"
#. BwF8D
#: sc/inc/strings.hrc:106
@@ -17116,13 +17116,13 @@ msgstr "Cetak Semua Lembar"
#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr "Cetak Lembar yang Dipilih"
+msgstr "Cetak Lembar Terpilih"
#. e7kTj
#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
-msgstr "Cetak Lembar yang Dipilih"
+msgstr "Cetak Lembar Terpilih"
#. z4DB6
#: sc/inc/strings.hrc:120
@@ -18159,13 +18159,13 @@ msgstr "Keatas"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr "Rentang masukan tidak valid."
+msgstr "Rentang masukan tidak sah."
#. rTFFF
#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
-msgstr "Alamat keluaran tidak valid."
+msgstr "Alamat keluaran tidak sah."
#. rtSox
#. RegressionDialog
@@ -18190,13 +18190,13 @@ msgstr "Pangkat"
#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
-msgstr "Rentang variabel independen tidak valid."
+msgstr "Rentang variabel independen tidak sah."
#. 8x8DM
#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
-msgstr "Rentang variabel dependen tidak valid."
+msgstr "Rentang variabel dependen tidak sah."
#. E7BD2
#: sc/inc/strings.hrc:316
@@ -18515,7 +18515,7 @@ msgstr "(akses eksklusif)"
#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr "Tidak ada rentang yang dinamai tersedia dalam dokumen yang dipilih"
+msgstr "Tidak ada rentang yang dinamai tersedia dalam dokumen terpilih"
#. hnAZx
#: sc/inc/strings.hrc:376
@@ -18739,7 +18739,7 @@ msgstr "Menutup dialog dan membuang semua perubahan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. yFS2F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
@@ -18859,7 +18859,7 @@ msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangka
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
@@ -18889,7 +18889,7 @@ msgstr "Memperlihatkan pilihan penapis tambahan."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
msgid "Defines an advanced filter."
-msgstr "Menentukan penapis lanjutan."
+msgstr "Menentukan penapis tingkat lanjut."
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29
@@ -18937,7 +18937,7 @@ msgstr "Hapus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Tajuk/Kaki"
+msgstr "Kepala/Kaki"
#. 5TTBG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgstr "Faktor ganda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. J6Gea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284
@@ -19105,7 +19105,7 @@ msgstr "Nama Ulang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243
msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
-msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama Format Otomatis yang dipilih."
+msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama Format Otomatis terpilih."
#. SEACv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265
@@ -19123,7 +19123,7 @@ msgstr "Format bilangan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
-msgstr "Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan format angka dari format yang dipilih."
+msgstr "Ketika ditandai, menentukan bahwa Anda ingin mempertahankan format angka dari format terpilih."
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
@@ -19135,7 +19135,7 @@ msgstr "Garis Batas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
-msgstr "Ketika ditandai, tentukan bahwa anda ingin mempertahankan batas format yang dipilih."
+msgstr "Ketika ditandai, menentukan bahwa Anda ingin mempertahankan garis batas format terpilih."
#. FV6mC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333
@@ -19147,7 +19147,7 @@ msgstr "Fonta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
-msgstr "Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan font format yang dipilih."
+msgstr "Ketika ditandai, menentukan bahwa Anda ingin mempertahankan fonta format terpilih."
#. BG3bD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352
@@ -19159,7 +19159,7 @@ msgstr "Pola"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
-msgstr "Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan pola format yang dipilih."
+msgstr "Ketika ditandai, menentukan bahwa Anda ingin mempertahankan pola format terpilih."
#. iSuf5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
@@ -19171,7 +19171,7 @@ msgstr "Perataan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
-msgstr "Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan penyelarasan format yang dipilih."
+msgstr "Ketika ditandai, menentukan bahwa Anda ingin mempertahankan penyelarasan format terpilih."
#. oSEWM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390
@@ -19183,7 +19183,7 @@ msgstr "_OtoPas lebar dan tinggi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398
msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
-msgstr "Saat ditandai, menyatakan bahwa Anda ingin mempertahankan lebar dan tinggi sel yang dipilih dari format yang dipilih."
+msgstr "Saat ditandai, menentukan bahwa Anda ingin mempertahankan lebar dan tinggi sel terpilih dari format terpilih."
#. pR75z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413
@@ -19195,7 +19195,7 @@ msgstr "Pemformatan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr "Gunakan perintah ini untuk menerapkan Format Otomatis ke wilayah lembar yang dipilih atau untuk menentukan Format Otomatis Anda sendiri."
+msgstr "Gunakan perintah ini untuk menerapkan Format Otomatis ke wilayah lembar terpilih atau untuk menentukan Format Otomatis Anda sendiri."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -19273,7 +19273,7 @@ msgstr "_Dilindungi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
msgid "Prevents the selected cells from being modified."
-msgstr "Mencegah sel yang dipilih agar tidak dimodifikasi."
+msgstr "Mencegah sel terpilih agar tidak diubah."
#. 7WF2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54
@@ -19285,7 +19285,7 @@ msgstr "Sembunyikan _rumus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
msgid "Hides formulas in the selected cells."
-msgstr "Menyembunyikan rumus pada sel yang dipilih."
+msgstr "Menyembunyikan rumus pada sel terpilih."
#. arvbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75
@@ -19297,7 +19297,7 @@ msgstr "Sembunyikan semu_a"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
-msgstr "Menyembunyikan formula dan konten dari sel yang dipilih."
+msgstr "Menyembunyikan rumus dan isi dari sel terpilih."
#. fBWyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
@@ -19327,13 +19327,13 @@ msgstr "Sembunyikan saat _mencetak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
-msgstr "Membuat sel yang dipilih tidak dicetak."
+msgstr "Membuat sel terpilih agar tidak dicetak."
#. QqUqE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "Sel yang dipilih akan disembunyikan saat mencetak."
+msgstr "Sel yang dipilih akan dihilangkan saat mencetak."
#. 8RuyP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194
@@ -19345,7 +19345,7 @@ msgstr "Cetak"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
-msgstr "Menetapkan pilihan perlindungan untuk sel yang dipilih."
+msgstr "Menetapkan pilihan perlindungan untuk sel terpilih."
#. 5rcxe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
@@ -19483,7 +19483,7 @@ msgstr "_Kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102
msgctxt "extended_tip|columns"
msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
-msgstr "Memilih pilihan Kolom untuk merangkum konten dari kolom yang dipilih dari sebuah senarai."
+msgstr "Memilih pilihan Kolom untuk merangkum konten dari kolom terpilih dari sebuah senarai."
#. 8qbkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114
@@ -19495,7 +19495,7 @@ msgstr "Ba_ris"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123
msgctxt "extended_tip|rows"
msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
-msgstr "Memilih pilihan Baris untuk merangkum konten dari baris yang dipilih dari sebuah senarai."
+msgstr "Memilih pilihan Baris untuk merangkum konten dari baris terpilih dari sebuah senarai."
#. UiR8k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139
@@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar kolom berdasarkan font saat ini."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Mengubah lebar kolom saat ini, atau kolom yang dipilih."
+msgstr "Mengubah lebar kolom saat ini atau kolom terpilih."
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
@@ -19897,13 +19897,13 @@ msgstr "di bawah atau sama dengan rata-rata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
-msgstr "kesalahan"
+msgstr "adalah galat"
#. CaKU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
-msgstr "bukan kesalahan"
+msgstr "bukan galat"
#. 4dd5c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
@@ -20263,7 +20263,7 @@ msgstr "Rentang:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
@@ -20491,7 +20491,7 @@ msgstr "Menentukan rentang sel yang ingin Anda konsolidasikan dengan rentang sel
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. ziYLq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
@@ -20509,7 +20509,7 @@ msgstr "Menayangkan sel pertama dalam rentang tempat hasil konsolidasi akan dita
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. zrSv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
@@ -20713,7 +20713,7 @@ msgstr "A_tas baris"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
-msgstr "Membuat nama rentang dari baris kepala dari rentang yang dipilih."
+msgstr "Membuat nama rentang dari baris kepala dari rentang terpilih."
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113
@@ -20725,7 +20725,7 @@ msgstr "K_iri kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
-msgstr "Membuat nama rentang dari entri di kolom pertama dari rentang lembar yang dipilih."
+msgstr "Membuat nama rentang dari entri di kolom pertama dari rentang lembar terpilih."
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133
@@ -20737,7 +20737,7 @@ msgstr "_Bawah baris"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
-msgstr "Membuat nama rentang dari entri di baris terakhir dari rentang lembar yang dipilih."
+msgstr "Membuat nama rentang dari entri di baris terakhir dari rentang lembar terpilih."
#. AVsK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153
@@ -20749,7 +20749,7 @@ msgstr "Kanan _kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
-msgstr "Membuat nama rentang dari entri di kolom terakhir dari rentang lembar yang dipilih."
+msgstr "Membuat nama rentang dari entri di kolom terakhir dari rentang lembar terpilih."
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
@@ -21397,7 +21397,7 @@ msgstr "Terbawah"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
-msgstr "Memperlihatkan item teratas atau terbawah dalam urutan sortir yang ditentukan."
+msgstr "Menampilkan butir teratas atau terbawah dalam urutan yang ditentukan."
#. 7dxVF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460
@@ -21835,13 +21835,13 @@ msgstr "Nama"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. ySCS4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. FUAH2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
@@ -21877,7 +21877,7 @@ msgstr "_Memuat label kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
msgid "Selected cell ranges contain labels."
-msgstr "Rentang sel yang dipilih mengandung label."
+msgstr "Rentang sel terpilih mengandung label."
#. QBs5X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
@@ -21907,7 +21907,7 @@ msgstr "Pertahankan pem_formatan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
-msgstr "Terapkan format sel yang ada pada tajuk dan baris data pertama ke dalam seluruh rentang basis data."
+msgstr "Terapkan format sel yang ada pada kepala dan baris data pertama ke dalam seluruh rentang basis data."
#. rSf5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425
@@ -21937,7 +21937,7 @@ msgstr "Operasi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr "Rentang tak sah"
+msgstr "Rentang tidak sah"
#. dHJw9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488
@@ -21997,13 +21997,13 @@ msgstr "Masukkan nama wilayah tempat Anda ingin menentukan rujukan atau ekspresi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166
msgctxt "definename|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr "Referensi nama wilayah yang dipilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut."
+msgstr "Rujukan nama wilayah terpilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut."
#. BjrLE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201
msgctxt "definename|extended_tip|scope"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
-msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau formula yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen."
+msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau rumus yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen."
#. KZfrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214
@@ -22033,7 +22033,7 @@ msgstr "_Penapis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272
msgctxt "definename|extended_tip|filter"
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
-msgstr "Menentukan wilayah yang dipilih untuk digunakan dalam penapis lanjutan."
+msgstr "Menentukan wilayah terpilih untuk digunakan dalam penapis tingkat lanjut."
#. 6W3iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283
@@ -22069,13 +22069,13 @@ msgstr "_Pilihan Rentang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331
msgctxt "definename|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr "Memungkinkan Anda untuk menentukan tipe Wilayah (opsional) untuk referensi."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk menentukan jenis Wilayah (opsional) untuk rujukan."
#. gBKqi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360
msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
-msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah yang dipilih atau nama ekspresi rumus"
+msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah terpilih atau nama untuk ekspresi rumus"
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
@@ -22141,7 +22141,7 @@ msgstr "Pemilihan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205
msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
-msgstr "Sepenuhnya menghapus sel, kolom dan baris yang dipilih. Sel di bawah atau di kanan dihapus akan menambah ruang."
+msgstr "Sepenuhnya menghapus sel, kolom dan baris terpilih. Sel di bawah atau di kanan dari sel terhapus akan mengisi ruang."
#. DAcxk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
@@ -22177,7 +22177,7 @@ msgstr "Hapus semu_a"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100
msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall"
msgid "Deletes all content from the selected cell range."
-msgstr "Menghapus semua konten dari rentang sel yang dipilih."
+msgstr "Menghapus semua konten dari rentang sel terpilih."
#. cjPVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120
@@ -22189,7 +22189,7 @@ msgstr "_Teks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128
msgctxt "deletecontents|extended_tip|text"
msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected."
-msgstr "Hanya menghapus teks. Format, formula, angka dan tanggal tidak berdampak."
+msgstr "Hanya menghapus teks. Format, rumus, angka dan tanggal tidak berdampak."
#. pNGEC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139
@@ -22201,7 +22201,7 @@ msgstr "A_ngka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147
msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers"
msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged."
-msgstr "Hanya menghapus angka. Format dan formula tetap tidak berubah."
+msgstr "Hanya menghapus angka. Format dan rumus tetap tidak berubah."
#. iNGBK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158
@@ -22213,7 +22213,7 @@ msgstr "_Tanggal & waktu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166
msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime"
msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged."
-msgstr "Menghapus nilai tanggal dan waktu. Format, teks, angka dan formula tetap tidak berubah."
+msgstr "Menghapus nilai tanggal dan waktu. Format, teks, angka dan rumus tetap tidak berubah."
#. igEyD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177
@@ -22225,7 +22225,7 @@ msgstr "_Rumus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185
msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas"
msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged."
-msgstr "Hapus Formula. teks, angka, format, tanggal dan waktu tetap tidak berubah."
+msgstr "Menghapus rumus. Teks, angka, format, tanggal dan waktu tetap tidak berubah."
#. qhUoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196
@@ -22273,13 +22273,13 @@ msgstr "Pemilihan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:292
msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
-msgstr "Menentukan konten yang akan dihapus dari sel yang aktif atau dari rentang sel yang dipilih."
+msgstr "Menentukan konten yang akan dihapus dari sel yang aktif atau dari rentang sel terpilih."
#. ZszHm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row Action"
-msgstr "Hapus Aksi Baris"
+msgstr "Hapus Tindakan Baris"
#. RBbUN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45
@@ -22459,19 +22459,19 @@ msgstr "Informasi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "Tampilkan pesan galat ketika nilai tak sah dim_asukkan"
+msgstr "Tampilkan pesan galat ketika nilai tidak sah dim_asukkan"
#. J7C8e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow"
msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell."
-msgstr "Menayangkan pesan kesalahan yang Anda masukkan di wilayah Isi ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel."
+msgstr "Menayangkan pesan galat yang Anda masukan di wilayah Isi ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel."
#. pFAUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr "_Aksi:"
+msgstr "Tind_akan:"
#. 6uRXn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72
@@ -22483,7 +22483,7 @@ msgstr "_Judul:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg"
msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell."
-msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tayangkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel."
+msgstr "Masukkan pesan yang ingin Anda tayangkan ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel."
#. HS6Tu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125
@@ -22501,7 +22501,7 @@ msgstr "_Ramban..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
-msgstr "Buka dialog Makro di mana Anda dapat memilih makro yang dieksekusi ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel. Makro dieksekusi setelah pesan kesalahan ditayangkan."
+msgstr "Membuka dialog Makro di mana Anda dapat memilih makro yang dijalankan ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel. Makro dijalankan setelah pesan galat ditayangkan."
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160
@@ -22531,7 +22531,7 @@ msgstr "Makro"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB"
msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell."
-msgstr "Pilih tindakan yang Anda inginkan terjadi ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel."
+msgstr "Pilih tindakan yang Anda inginkan terjadi ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel."
#. 88Yb3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgstr "Isi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
-msgstr "Tetapkan pesan kesalahan yang ditayangkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel."
+msgstr "Tetapkan pesan galat yang ditayangkan ketika data yang tidak sah dimasukkan dalam sel."
#. nWmSN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "Parameter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
-msgstr "Menghasilkan seri data yang diperhalus"
+msgstr "Menghasilkan rangkaian data yang diperhalus"
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
@@ -22687,7 +22687,7 @@ msgstr "Menyisipkan data dari berkas HTML, Calc, CSV atau Excel ke dalam lembar
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Isikan Seri"
+msgstr "Isikan Rangkaian"
#. S4ehT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100
@@ -22699,7 +22699,7 @@ msgstr "_Turun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109
msgctxt "filldlg|extended_tip|down"
msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value."
-msgstr "Membuat suatu seri arah bawah dalam rentang sel yang dipilih bagi kolom memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
+msgstr "Membuat suatu rangkaian arah bawah dalam rentang sel terpilih bagi kolom memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
#. KwAZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121
@@ -22711,7 +22711,7 @@ msgstr "K_anan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130
msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
-msgstr "Membuat suatu seri dari kiri ke kanan dalam rentang sel yang dipilih memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
+msgstr "Membuat suatu rangkaian dari kiri ke kanan dalam rentang sel terpilih memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
#. pGFFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
@@ -22723,7 +22723,7 @@ msgstr "_Naik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
msgctxt "filldlg|extended_tip|up"
msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value."
-msgstr "Membuat suatu seri arah atas dalam rentang sel yang dipilih memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
+msgstr "Membuat suatu rangkaian arah atas dalam rentang sel terpilih memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
#. eR9rC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163
@@ -22735,7 +22735,7 @@ msgstr "K_iri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172
msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
-msgstr "Membuat suatu seri dari kanan ke kiri dalam rentang sel yang dipilih memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
+msgstr "Membuat suatu rangkaian dari kanan ke kiri dalam rentang sel terpilih memakai penambahan yang ditentukan ke nilai akhir."
#. DFeXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189
@@ -22753,7 +22753,7 @@ msgstr "Li_nier"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228
msgctxt "filldlg|extended_tip|linear"
msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value."
-msgstr "Membuat sebuah seri bilangan linier memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan."
+msgstr "Membuat sebuah rangkaian bilangan linier memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan."
#. rDwaa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240
@@ -22765,7 +22765,7 @@ msgstr "_Menumbuh"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249
msgctxt "filldlg|extended_tip|growth"
msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value."
-msgstr "Membuat sebuah seri pertumbuhan memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan."
+msgstr "Membuat sebuah rangkaian pertumbuhan memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan."
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261
@@ -22777,7 +22777,7 @@ msgstr "_Tanggal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270
msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
-msgstr "Membuat suatu seri tanggal memakai penambahan dan tanggal akhir yang ditentukan."
+msgstr "Membuat suatu rangkaian tanggal memakai penambahan dan tanggal akhir yang ditentukan."
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
@@ -22789,13 +22789,13 @@ msgstr "Isi _Otomatis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291
msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill"
msgid "Forms a series directly in the sheet."
-msgstr "Membentuk seri langsung di lembar."
+msgstr "Membentuk rangkaian langsung di lembar."
#. GhoPg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
-msgstr "Tipe Seri"
+msgstr "Jenis Rangkaian"
#. 3Mtj5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338
@@ -22807,7 +22807,7 @@ msgstr "Har_i"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347
msgctxt "filldlg|extended_tip|day"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day."
-msgstr "Gunakan jenis seri Tanggal dan pilih untuk membuat seri tujuh hari dalam sepekan. Unit penambahan adalah tanggal."
+msgstr "Gunakan jenis rangkaian Tanggal dan pilihan ini untuk membuat rangkaian tujuh hari dalam sepekan. Unit penambahan adalah tanggal."
#. v2J3J
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359
@@ -22819,7 +22819,7 @@ msgstr "Hari _Kerja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368
msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
-msgstr "Gunakan jenis seri Tanggal dan pilihan ini untuk membuat sebuah seri hanya dengan memakai lima hari kerja. Unit Kenaikan adalah hari."
+msgstr "Gunakan jenis rangkaian Tanggal dan pilihan ini untuk membuat sebuah rangkaian hanya dengan memakai lima hari kerja. Unit Kenaikan adalah hari."
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380
@@ -22831,7 +22831,7 @@ msgstr "_Bulan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389
msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
-msgstr "Gunakan tipe seri Tanggal dan pilihan ini untuk membentuk sebuah seri yang mana Unit Kenaikannya adalah bulan."
+msgstr "Gunakan jenis rangkaian Tanggal dan pilihan ini untuk membentuk sebuah rangkaian yang mana Unit Kenaikannya adalah bulan."
#. zwDGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401
@@ -22843,7 +22843,7 @@ msgstr "_Tahun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410
msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
-msgstr "Gunakan tipe seri Tanggal dan pilihan ini untuk membentuk sebuah seri yang mana Unit Kenaikannya adalah tahun."
+msgstr "Gunakan jenis rangkaian Tanggal dan pilihan ini untuk membentuk sebuah rangkaian yang mana Unit Kenaikannya adalah tahun."
#. J5aQN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427
@@ -22873,25 +22873,25 @@ msgstr "Pertam_bahan:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496
msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
msgid "Determines the start value for the series."
-msgstr "Menentukan nilai awal seri."
+msgstr "Menentukan nilai awal rangkaian."
#. Ubfua
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513
msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
msgid "Determines the end value for the series."
-msgstr "Menentukan nilai akhir seri."
+msgstr "Menentukan nilai akhir rangkaian."
#. LMokQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530
msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
-msgstr "Menentukan nilai yang seri dari jenis terpilih meningkat berdasarkan setiap langkah."
+msgstr "Menentukan nilai yang rangkaian dari jenis terpilih meningkat berdasarkan setiap langkah."
#. AvMwH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568
msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
-msgstr "Secara otomatis menciptakan seri dengan pilihan-pilihan pada dialog ini. Tentukan arah, kenaikan, unit waktu dan jenis seri."
+msgstr "Secara otomatis menciptakan rangkaian dengan pilihan-pilihan pada dialog ini. Tentukan arah, kenaikan, unit waktu dan jenis rangkaian."
#. xsP4F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12
@@ -22945,7 +22945,7 @@ msgstr "Warna Fonta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find Replace Action"
-msgstr "Aksi Cari Ganti"
+msgstr "Tindakan Cari Ganti"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
@@ -23173,7 +23173,7 @@ msgstr "P_erlakukan string kosong sebagai nol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Sintaks acuan bagi acuan kalimat:"
+msgstr "Sintaks rujukan bagi rujukan string:"
#. MskRi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138
@@ -23221,7 +23221,7 @@ msgstr "Isi ke Bilangan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212
msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions"
msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats."
-msgstr "Menetapkan aturan untuk konversi dari nilai string ke nilai numerik, nilai string ke referensi sel, dan nilai string ke nilai tanggal dan waktu. Ini memengaruhi fungsi bawaan seperti INDIRECT yang menggunakan referensi sebagai nilai string atau fungsi tanggal dan waktu yang menggunakan argumen sebagai nilai string dalam format lokal atau ISO 8601."
+msgstr "Menetapkan aturan untuk konversi dari nilai string ke nilai numerik, nilai string ke rujukan sel, dan nilai string ke nilai tanggal dan waktu. Hal ini memengaruhi fungsi bawaan seperti INDIRECT yang menggunakan rujukan sebagai nilai string atau fungsi tanggal dan waktu yang menggunakan argumen sebagai nilai string dalam format lokal atau ISO 8601."
#. qUwp9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgstr "Hasil ke:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
-msgstr "Rentang masukan punya label"
+msgstr "Rentang masukan memiliki label"
#. QF9sz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204
@@ -23437,7 +23437,7 @@ msgstr "Sel _variabel:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
-msgstr "Di sel rumus, masukkan referensi sel yang berisi rumus. Ini berisi referensi sel saat ini."
+msgstr "Di sel rumus, masukkan rujukan sel yang berisi rumus. Ini berisi rujukan sel saat ini."
#. Fy8Wx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169
@@ -23449,19 +23449,19 @@ msgstr "Menentukan nilai yang ingin Anda capai sebagai hasil baru."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
-msgstr "Menentukan referensi untuk sel yang berisi nilai yang ingin Anda sesuaikan untuk mencapai sasaran."
+msgstr "Menentukan rujukan untuk sel yang berisi nilai yang ingin Anda sesuaikan untuk mencapai sasaran."
#. hVQYj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. phzQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. mHUzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238
@@ -23761,7 +23761,7 @@ msgstr "Judul"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
-msgstr "Menyisipkan suatu tanda tempat nama berkas di dalam wilayah yang dipilih."
+msgstr "Menyisipkan suatu pewakil nama berkas di dalam wilayah terpilih."
#. 9qxRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
@@ -23773,7 +23773,7 @@ msgstr "Nama Lembar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
-msgstr "Menyisipkan suatu pewakil dalam wilayah kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh nama lembar dalam kepala/kaki dari dokumen sebenarnya."
+msgstr "Menyisipkan suatu pewakil dalam wilayah kepala/kaki terpilih, yang digantikan oleh nama lembar dalam kepala/kaki dari dokumen sebenarnya."
#. QnDzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
@@ -23785,7 +23785,7 @@ msgstr "Halaman"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
-msgstr "Menyisipkan suatu tanda tempat dalam wilayah kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh penomoran halaman. Ini memungkinkan penomoran halaman berkelanjutan dalam suatu dokumen."
+msgstr "Menyisipkan suatu pewakil dalam wilayah kepala/kaki terpilih, yang digantikan oleh penomoran halaman. Ini memungkinkan penomoran halaman berkelanjutan dalam suatu dokumen."
#. y5CWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401
@@ -23797,7 +23797,7 @@ msgstr "Halaman"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
-msgstr "Menyisipkan suatu tanda tempat dalam wilayah kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh cacah total halaman dalam dokumen."
+msgstr "Menyisipkan suatu pewakil dalam wilayah kepala/kaki terpilih, yang digantikan oleh jumlah total halaman dalam dokumen."
#. BhqdB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421
@@ -23809,7 +23809,7 @@ msgstr "Tanggal"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
-msgstr "Menyisipkan suatu tanda tempat dalam wilayah kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh tanggal saat ini yang akan diulang dalam kepala/kaki pada setiap halaman dokumen."
+msgstr "Menyisipkan suatu pewakil dalam wilayah kepala/kaki terpilih, yang digantikan oleh tanggal saat ini yang akan diulang dalam kepala/kaki pada setiap halaman dokumen."
#. m5EGS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441
@@ -23821,7 +23821,7 @@ msgstr "Waktu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
-msgstr "Menyisipkan suatu tanda tempat dalam wilayah kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh waktu saat ini dalam kepala/kaki pada setiap halaman dokumen."
+msgstr "Menyisipkan suatu pewakil dalam wilayah kepala/kaki terpilih, yang digantikan oleh waktu saat ini dalam kepala/kaki pada setiap halaman dokumen."
#. 6FVPq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "Memberikan atau memformat kepala atau kaki bagi Gaya Halaman."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Tajuk/Kaki"
+msgstr "Kepala/Kaki"
#. 84Cdv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
@@ -23989,7 +23989,7 @@ msgstr "Pilih atau masukkan pembatas teks, yang mengapit setiap ruas data."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
msgid "Specifies the character set for text export."
-msgstr "Menyatakan gugus karakter bagi pengeksporan teks."
+msgstr "Menentukan gugus karakter bagi pengeksporan teks."
#. B8Jst
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321
@@ -24031,7 +24031,7 @@ msgstr "Geser sel _turun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
-msgstr "Memindah isi rentang yang dipilih ke bawah ketika sel disisipkan."
+msgstr "Memindah isi rentang terpilih ke bawah ketika sel disisipkan."
#. FnbEo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
@@ -24043,7 +24043,7 @@ msgstr "Geser sel ke k_anan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
-msgstr "Memindah isi rentang yang dipilih ke kanan ketika sel disisipkan."
+msgstr "Memindah isi rentang terpilih ke kanan ketika sel disisipkan."
#. V4zVH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134
@@ -24067,7 +24067,7 @@ msgstr "Seluruh _kolom"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164
msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
-msgstr "Menyisipkan seluruh kolom. Cacah kolom yang disisipkan bergantung pada berapa banyak kolom yang dipilih."
+msgstr "Menyisipkan seluruh kolom. Jumlah kolom yang disisipkan bergantung pada berapa banyak kolom terpilih."
#. GkQo9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180
@@ -24097,7 +24097,7 @@ msgstr "Tem_pel Semua"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58
msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall"
msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position."
-msgstr "Menyisipkan senarai semua wilayah yang disebutkan dan referensi sel yang sesuai pada posisi kursor saat ini."
+msgstr "Menyisipkan senarai semua wilayah yang disebutkan dan rujukan sel yang sesuai pada posisi kursor saat ini."
#. ANtsf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70
@@ -24109,7 +24109,7 @@ msgstr "Tem_pel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
msgctxt "insertname|extended_tip|paste"
msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position."
-msgstr "Menyisipkan wilayah bernama terpilih dan referensi sel yang sesuai pada posisi kursor saat ini."
+msgstr "Menyisipkan wilayah bernama terpilih dan rujukan sel yang sesuai pada posisi kursor saat ini."
#. CJqeA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
@@ -24355,7 +24355,7 @@ msgstr "Cakupan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names"
msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties."
-msgstr "Pilih rentang bernama atau formula bernama dari senarai untuk mengubah propertinya."
+msgstr "Pilih rentang bernama atau rumus bernama dari senarai untuk mengubah propertinya."
#. enGg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
@@ -24379,19 +24379,19 @@ msgstr "Cakupan:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
-msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau formula yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen."
+msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau rumus yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen."
#. 2dF7g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr "Referensi nama wilayah yang dipilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut."
+msgstr "Rujukan nama wilayah terpilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut."
#. EJrBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
@@ -24427,7 +24427,7 @@ msgstr "_Penapis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
-msgstr "Menentukan wilayah yang dipilih untuk digunakan dalam penapis lanjutan."
+msgstr "Menentukan wilayah terpilih untuk digunakan dalam penapis tingkat lanjut."
#. UdLJc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399
@@ -24463,7 +24463,7 @@ msgstr "_Pilihan Rentang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr "Memungkinkan Anda untuk menentukan tipe Wilayah (opsional) untuk referensi."
+msgstr "Memungkinkan Anda untuk menentukan jenis Wilayah (opsional) untuk rujukan."
#. vVAh3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472
@@ -24481,7 +24481,7 @@ msgstr "Menghapus unsur atau banyak unsur yang telah terpilih tanpa membutuhkan
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
-msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah yang dipilih atau nama ekspresi rumus"
+msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah terpilih atau nama untuk ekspresi rumus"
#. 96fTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
@@ -24529,7 +24529,7 @@ msgstr "Menggabungkan sel-sel terpilih ke dalam satu sel atau membelah sel-sel g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29
msgctxt "mergecolumnentry|name"
msgid "Merge Column Action"
-msgstr "Aksi Gabungkan Kolom"
+msgstr "Tindakan Gabungkan Kolom"
#. CiWXz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46
@@ -24577,7 +24577,7 @@ msgstr "Menentukan lembar ini akan disalin. Jika pilihan tidak dipilih, lembar a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. ENjjq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180
@@ -24637,7 +24637,7 @@ msgstr "Nama kosong."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Nama memuat satu atau lebih karakter tak valid."
+msgstr "Nama memuat satu atau lebih karakter tidak sah."
#. zE3yH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418
@@ -24757,37 +24757,37 @@ msgstr "Sel masukan _kolom:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
-msgstr "Masukkan referensi sel untuk sel yang berisi formula yang ingin Anda gunakan dalam beberapa operasi."
+msgstr "Masukkan rujukan sel untuk sel yang berisi rumus yang ingin Anda gunakan dalam beberapa operasi."
#. Dcu9R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
-msgstr "Masukkan referensi sel input yang ingin Anda gunakan sebagai variabel untuk baris dalam tabel data."
+msgstr "Masukkan rujukan sel masukan yang ingin Anda gunakan sebagai variabel untuk baris dalam tabel data."
#. E5T7X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
-msgstr "Masukkan referensi sel input yang ingin Anda gunakan sebagai variabel untuk kolom di tabel data."
+msgstr "Masukkan rujukan sel masukan yang ingin Anda gunakan sebagai variabel untuk kolom di tabel data."
#. uQeAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. qdF79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. pzEjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. LqDCg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgstr "Menayangkan rujukan sel dari setiap rentang label."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. RHkHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
@@ -24865,13 +24865,13 @@ msgstr "Untuk rentang _data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
-msgstr "Mengatur rentang data untuk memilih label yang valid. Untuk memodifikasinya, klik di sheet dan pilih rentang lain dengan tetikus."
+msgstr "Mengatur rentang data untuk memilih label yang sah. Untuk mengubahnya, klik di lembar dan pilih rentang lain dengan tetikus."
#. PvBUo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. UQwuv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
@@ -25215,13 +25215,13 @@ msgstr "~Ulasan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. rPdAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr "~Tilikan"
+msgstr "~Tilik"
#. SAv6Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgstr "~Berkas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6113
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Tentukan garis batas sel yang dipilih."
+msgstr "Tentukan garis batas sel terpilih."
#. JDRKC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4587
@@ -25420,7 +25420,7 @@ msgstr "~Ulas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8677
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. ZGh8C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgstr "_Ulasan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. bgPuY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857
@@ -25677,7 +25677,7 @@ msgstr "Citr_a"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr "_Saring"
+msgstr "Penap_is"
#. 5a4zV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409
@@ -25869,7 +25869,7 @@ msgstr "_Ulasan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. ZJufp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687
@@ -25947,7 +25947,7 @@ msgstr "_Susun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832
@@ -26013,7 +26013,7 @@ msgstr "_Kisi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. mimQW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
@@ -26043,7 +26043,7 @@ msgstr "Markah"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "Acuan silang"
+msgstr "Rujukan Silang"
#. GEsRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
@@ -26451,19 +26451,19 @@ msgstr "Hapus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation"
-msgstr "Nyalakan penghitungan proses jamak"
+msgstr "Nyalakan penghitungan ulir jamak"
#. c8e4A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
-msgstr "Nyalakan penghitungan multi-proses dari kelompok-rumus"
+msgstr "Nyalakan penghitungan ulir jamak dari kelompok rumus"
#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
-msgstr "Pengaturan Pengutasan CPU"
+msgstr "Pengaturan Penguliran CPU"
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91
@@ -26565,7 +26565,7 @@ msgstr "_Pengulangan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
-msgstr "Menentukan apakah rumus dengan referensi iteratif (rumus yang berulang secara kontinu hingga permasalahan dipecahkan) dikalkulasi setelah angka repetisi tertentu."
+msgstr "Menentukan apakah rumus dengan rujukan iteratif (rumus yang berulang secara kontinu hingga permasalahan dipecahkan) dikalkulasi setelah beberapa kali pengulangan tertentu."
#. S6iwg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296
@@ -26859,7 +26859,7 @@ msgstr "Cetak hanya lembar yang di_pilih"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103
msgctxt "extended_tip|printCB"
msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
-msgstr "Menentukan bahwa hanya konten dari lembaran yang dipilih yang dicetak, bahkan jika Anda menentukan rentang yang lebih luas dalam dialog Berkas - Cetak atau dalam dialog Format - Rentang Cetak. Isi dari lembar yang tidak dipilih tidak akan dicetak."
+msgstr "Menentukan bahwa hanya konten dari lembar terpilih yang dicetak, bahkan jika Anda menentukan rentang yang lebih luas dalam dialog Berkas - Cetak atau dalam dialog Format - Rentang Cetak. Isi dari lembar yang tidak dipilih tidak akan dicetak."
#. wT6PN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
@@ -27039,7 +27039,7 @@ msgstr "Menentukan lebar kolom yang optimal untuk menayangkan seluruh isi kolom.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161
msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog"
msgid "Defines the optimal column width for selected columns."
-msgstr "Menentukan lebar kolom optimal untuk kolom yang dipilih."
+msgstr "Menentukan lebar kolom optimal untuk kolom terpilih."
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
@@ -27075,7 +27075,7 @@ msgstr "Memulihkan nilai baku untuk tinggi baris optimal."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
-msgstr "Menentukan tinggi baris optimal untuk baris yang dipilih."
+msgstr "Menentukan tinggi baris optimal untuk baris terpilih."
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
@@ -27087,7 +27087,7 @@ msgstr "_Salin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
msgctxt "extended_tip|copy"
msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
-msgstr "Menyalin konten dari sel pada kotak Salin senarai dari. Jika Anda memilih referensi pada baris dan kolom yang berhubungan, dialog Salin Senarai akan muncul setelah mengklik tombol. Anda dapat menggunakan dialog ini untuk menetapkan jika referensi dikonversi ke senarai urutan berdasakan baris atau kolom."
+msgstr "Menyalin konten dari sel pada kotak Salin senarai dari. Jika Anda memilih rujukan pada baris dan kolom yang berhubungan, dialog Salin Senarai akan muncul setelah mengklik tombol. Anda dapat menggunakan dialog ini untuk menetapkan jika rujukan dikonversi ke senarai urutan berdasakan baris atau kolom."
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
@@ -27123,7 +27123,7 @@ msgstr "Menayangkan seluruh baris yang tersedia. Baris tersebut dapat dipilih un
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187
msgctxt "extended_tip|entries"
msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited."
-msgstr "Menayangkan konten dari baris yang dipilih saat ini. Konten ini dapat disunting."
+msgstr "Menayangkan konten dari baris terpilih saat ini. Konten ini dapat disunting."
#. GcE5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213
@@ -27495,7 +27495,7 @@ msgstr "Objek"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
-msgstr "Menyisipkan objek yang terkandung dalam rentang sel yang dipilih. Ini bisa berupa objek OLE, objek bagan, atau objek gambar."
+msgstr "Menyisipkan objek yang terkandung dalam rentang sel terpilih. Objek ini bisa berupa objek OLE, objek bagan, atau objek gambar."
#. 2wYuG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
@@ -27849,19 +27849,19 @@ msgstr "Pilih operator untuk membandingkan entri Nama Ruas dan entri Nilai."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr "Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan ruas yang dipilih."
+msgstr "Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan ruas terpilih."
#. BiRxu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr "Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan ruas yang dipilih."
+msgstr "Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan ruas terpilih."
#. oWXWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr "Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan ruas yang dipilih."
+msgstr "Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan ruas terpilih."
#. 9X5GC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404
@@ -28113,7 +28113,7 @@ msgstr "Pilih wilayah di mana Anda ingin menayangkan hasil tabel pivot."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. LBRZw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860
@@ -28203,7 +28203,7 @@ msgstr "Menutup dialog dan membuang semua perubahan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. 6nt5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
@@ -28257,7 +28257,7 @@ msgstr "Pilih satu baris atau lebih untuk mencetak pada disetiap halaman. Di seb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. XqwBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
@@ -28293,7 +28293,7 @@ msgstr "Pilih satu kolom atau lebih untuk mencetak pada disetiap halaman. Di seb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. bKSEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
@@ -28419,7 +28419,7 @@ msgstr "Melindungi sel-sel dalam lembar saat ini dari perubahan."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "Arus data ini dibuat oleh suatu skrip. Apakah Anda hendak mengeksekusi %URL?"
+msgstr "Arus data ini dibuat oleh suatu skrip. Apakah Anda hendak menjalankan %URL?"
#. ea2Cm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31
@@ -28551,7 +28551,7 @@ msgstr "Bibit:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr "Penetapan nilai untuk memulai membuat algoritma angka acak. Ini digunakan untuk menginisialisasi (benih) pembuatan nomor acak untuk membuat urutan nomor pseudorandom yang sama. Tentukan bilangan bulat positif (1, 2, ...) untuk menghasilkan urutan tertentu, atau biarkan ruas kosong jika Anda tidak memerlukan fitur khusus ini."
+msgstr "Penetapan nilai untuk memulai membuat algoritma angka acak. Ini digunakan untuk menginisialisasi (benih) pembuatan nomor acak untuk membuat urutan nomor acak semu yang sama. Tentukan bilangan bulat positif (1, 2, ...) untuk menghasilkan urutan tertentu, atau biarkan ruas kosong jika Anda tidak memerlukan fitur khusus ini."
#. sEjpT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
@@ -28587,7 +28587,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr "Isi rentang sel dengan nomor acak pseudo yang dihasilkan secara otomatis dengan fungsi distribusi yang dipilih dan parameternya"
+msgstr "Isi rentang sel dengan nomor acak semu yang dihasilkan secara otomatis dengan fungsi distribusi terpilih berikut parameternya"
#. kbBoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
@@ -28707,7 +28707,7 @@ msgstr "Temukan suatu kurva pangkat dalam bentuk y = a.x^b, di mana a adalah koe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr "Tipe Regresi Keluaran"
+msgstr "Jenis Regresi Keluaran"
#. W98uM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455
@@ -28911,7 +28911,7 @@ msgstr "Menyesuaikan tinggi baris ke ukuran berdasarkan pada templat standar. Ko
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr "Mengubah ketinggian baris saat ini, atau baris yang dipilih."
+msgstr "Mengubah ketinggian baris saat ini atau baris terpilih."
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
@@ -29097,7 +29097,7 @@ msgstr "pada"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
-msgstr "Menentukan skenario untuk wilayah lembar yang dipilih."
+msgstr "Menentukan skenario untuk wilayah lembar terpilih."
#. 9fG2A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
@@ -29109,7 +29109,7 @@ msgstr "Hapus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16
msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected scenario."
-msgstr "Menghapus skenario yang dipilih."
+msgstr "Menghapus skenario terpilih."
#. ZnKYh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25
@@ -29133,13 +29133,13 @@ msgstr "_Unit pengukuran:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "Posisi _tab:"
+msgstr "Hentian _tab:"
#. akEMb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|tabmf"
msgid "Defines the tab stops distance."
-msgstr "Menetapkan jarak perhentian tab."
+msgstr "Menetapkan jarak hentian tab."
#. iwwhu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85
@@ -29199,13 +29199,13 @@ msgstr "Perluas pem_formatan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
msgctxt "extended_tip|formatcb"
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
-msgstr "Menentukan apakah akan menerapkan atribut pemformatan secara otomatis dari sel yang dipilih ke sel kosong yang berdekatan."
+msgstr "Menentukan apakah akan menerapkan atribut pemformatan secara otomatis dari sel terpilih ke sel kosong yang berdekatan."
#. AzkVC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Perluas acuan ketika kolom/ba_ris baru disisipkan"
+msgstr "Perluas _rujukan ketika kolom/baris baru disisipkan"
#. yybGX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274
@@ -29253,7 +29253,7 @@ msgstr "Tekan Enter untuk _memindah pilihan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr "Posisi referensi sel dengan pemilihan"
+msgstr "Posisi rujukan sel dengan pemilihan"
#. MJyaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
@@ -29289,13 +29289,13 @@ msgstr "_Sorot pilihan dalam kepala kolom/baris"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
-msgstr "Menentukan apakah akan menyorot tajuk kolom dan baris pada baris atau kolom yang dipilih."
+msgstr "Menentukan apakah akan menyorot kepala kolom dan baris pada baris atau kolom terpilih."
#. KGWyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr "Merbarui acuan ketika mengurutkan rentang sel"
+msgstr "Perbarui rujukan ketika mengurutkan rentang sel"
#. M9G8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420
@@ -29391,7 +29391,7 @@ msgstr "Sql [Native]"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type"
msgid "Click the source type of for the selected data source."
-msgstr "Klik jenis sumber untuk sumber data yang dipilih."
+msgstr "Klik jenis sumber untuk sumber data terpilih."
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162
@@ -29433,7 +29433,7 @@ msgstr "Rentang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
-msgstr "Pilih rentang basis data yang Anda tentukan dibawah Data - Tentukan Rentang."
+msgstr "Pilih rentang basis data yang Anda tentukan di bawah Data - Tentukan Rentang."
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
@@ -29457,7 +29457,7 @@ msgstr "_Yang dipilih saat ini"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
-msgstr "Menghapus rekaman yang dipilih."
+msgstr "Menggunakan sel terpilih sebagai sumber data bagi tabel pivot."
#. xtLUV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
@@ -29535,7 +29535,7 @@ msgstr "Kepala (kiri)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Tajuk/Kaki"
+msgstr "Kepala/Kaki"
#. bCUGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
@@ -29559,7 +29559,7 @@ msgstr "Kaki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Tajuk/Kaki"
+msgstr "Kepala/Kaki"
#. mYxKb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
@@ -29721,13 +29721,13 @@ msgstr "Urutan Halaman"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr "Tajuk _kolom dan baris"
+msgstr "Kepala _kolom dan baris"
#. tB2MC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
-msgstr "Tentukan apakah kamu ingin header kolom dan baris dicetak."
+msgstr "Menentukan apakah Anda ingin kepala kolom dan baris dicetak."
#. A6vme
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255
@@ -30069,7 +30069,7 @@ msgstr "Gabung sel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "Gabungkan sel yang dipilih menjadi satu."
+msgstr "Gabungkan sel-sel terpilih menjadi satu."
#. etrVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385
@@ -30093,19 +30093,19 @@ msgstr "Latar _Belakang:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Pilih warna latar dari sel yang dipilih."
+msgstr "Pilih warna latar belakang dari sel terpilih."
#. wCWut
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:46
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Pilih warna latar dari sel yang dipilih."
+msgstr "Pilih warna latar belakang dari sel terpilih."
#. DKEkN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Tentukan garis batas sel yang dipilih."
+msgstr "Tentukan garis batas sel terpilih."
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93
@@ -30285,7 +30285,7 @@ msgstr "Pemisah _ribuan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Sisipkan pemisah antar ribuan."
+msgstr "Menyisipkan pemisah antar ribuan."
#. pGpRu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
@@ -30369,7 +30369,7 @@ msgstr "Dengan mengu_bah sel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr "Minim_um"
+msgstr "Minim_al"
#. FFcJ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185
@@ -30423,7 +30423,7 @@ msgstr "Masukkan rentang sel yang dapat diubah."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
-msgstr "A_cuan sel"
+msgstr "_Rujukan sel"
#. Fj7m7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
@@ -30441,25 +30441,25 @@ msgstr "Nil_ai"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr "Acuan sel"
+msgstr "Rujukan sel"
#. EDNPp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr "Acuan sel"
+msgstr "Rujukan sel"
#. NzCXc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr "Acuan sel"
+msgstr "Rujukan sel"
#. 5Wrfy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
-msgstr "Acuan sel"
+msgstr "Rujukan sel"
#. kugmw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
@@ -30759,7 +30759,7 @@ msgstr "Hasil:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40
msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
msgid "Specify the sorting options for the selected range."
-msgstr "Tentukan pilihan penyortiran untuk rentang yang dipilih."
+msgstr "Tentukan pilihan pengurutan untuk rentang terpilih."
#. jEfR4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
@@ -30891,7 +30891,7 @@ msgstr "Fungsikan pengurutan alami"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
-msgstr "Natural sort adalah algoritma pengurutan yang mengurutkan angka-angka yang diawali dengan string berdasarkan nilai elemen numerik di setiap angka yang diurutkan, alih-alih cara tradisional menyortirnya sebagai string biasa."
+msgstr "Pengurutan alami adalah algoritma pengurutan yang mengurutkan angka-angka yang diawali dengan string berdasarkan nilai elemen numerik di setiap angka yang diurutkan, alih-alih cara tradisional mengurutnya sebagai string biasa."
#. yev2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86
@@ -30975,7 +30975,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
-msgstr "Pilih pilihan penyortiran untuk bahasa."
+msgstr "Pilih pilihan pengurutan untuk bahasa."
#. u52Ei
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
@@ -31047,7 +31047,7 @@ msgstr "Pemilihan saat ini"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
msgctxt "sortwarning|sorttext"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Sel di sebelah pilihan saat ini juga berisi data. Apakah Anda hendak memperluas rentang pengurutan ke %1, atau urutkan rentang yang dipilih saat ini, %2?"
+msgstr "Sel di sebelah pilihan saat ini juga berisi data. Apakah Anda hendak memperluas rentang pengurutan ke %1, atau urutkan rentang terpilih saat ini, %2?"
#. Ny8FF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
@@ -31095,7 +31095,7 @@ msgstr "Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
msgid "Series:"
-msgstr "Seri:"
+msgstr "Rangkaian:"
#. wBmc6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
@@ -31773,7 +31773,7 @@ msgstr "Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menayangka
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
+msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167
@@ -31875,7 +31875,7 @@ msgstr "Kelompokkan menurut:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
-msgstr "Pilih kolom yang Anda inginkan untuk mengontrol proses perhitungan subtotal. Jika konten kolom yang dipilih berubah, subtotal secara otomatis dihitung ulang."
+msgstr "Pilih kolom yang Anda inginkan untuk mengendalikan proses perhitungan subtotal. Jika konten kolom terpilih berubah, subtotal secara otomatis akan dihitung ulang."
#. gL3Zy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
@@ -31989,7 +31989,7 @@ msgstr "Ter_masuk format"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Considers formatting attributes when sorting."
-msgstr "Mempertimbangkan memformat atribut saat menyortir."
+msgstr "Mempertimbangkan untuk memformat atribut saat mengurutkan."
#. 4rGHy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189
@@ -32013,7 +32013,7 @@ msgstr "Tentukan pengaturan untuk menghitung dan menyajikan subtotal."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28
msgctxt "swaprows|action"
msgid "Swap Rows Action"
-msgstr "Aksi Tukar Baris"
+msgstr "Tindakan Tukar Baris"
#. sig3h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45
@@ -32067,7 +32067,7 @@ msgstr "_Dari baris:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
-msgstr "Menyatakan set karakter yang dipakai dalam berkas yang diimpor."
+msgstr "Menentukan himpunan karakter yang dipakai dalam berkas yang diimpor."
#. FM2uG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178
@@ -32079,7 +32079,7 @@ msgstr "Menentukan bagaimana string angka diimpor."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
msgid "Specifies the row where you want to start the import."
-msgstr "Menyatakan baris mana yang ingin mulai Anda impor."
+msgstr "Menentukan baris mana yang ingin mulai Anda impor."
#. nxMFN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212
@@ -32475,13 +32475,13 @@ msgstr "Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditaya
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
-msgstr "_Tampilkan acuan dalam warna"
+msgstr "_Tampilkan rujukan dalam warna"
#. hSxKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
-msgstr "Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh garis batas berwarna segera setelah sel yang mengandung referensi dipilih untuk diedit."
+msgstr "Menentukan bahwa setiap rujukan disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh garis batas berwarna segera setelah sel yang mengandung rujukan dipilih untuk disunting."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163
@@ -32589,7 +32589,7 @@ msgstr "Ganti _halaman"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:379
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
-msgstr "Menentukan apakah akan melihat pemisah halaman dalam wilayah cetak yang ditentukan."
+msgstr "Menentukan apakah akan menilik pemutus halaman dalam wilayah cetak yang ditentukan."
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:391
@@ -32907,7 +32907,7 @@ msgstr "Suaian"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow"
msgid "Click a validation option for the selected cell(s)."
-msgstr "Klik pilihan validasi untuk sel yang dipilih."
+msgstr "Klik pilihan pengesahan untuk sel terpilih."
#. Nv24D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
@@ -32955,7 +32955,7 @@ msgstr "rentang sah"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr "rentang tak sah"
+msgstr "rentang tidak sah"
#. 8udun
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
@@ -32973,13 +32973,13 @@ msgstr "_Minimum:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min"
msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
-msgstr "Masukkan nilai minimum untuk pilihan validasi data yang Anda pilih di kotak Izinkan."
+msgstr "Masukkan nilai minimum untuk pilihan pengesahan data yang Anda pilih di kotak Izinkan."
#. ywVMA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist"
msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings."
-msgstr "Masukkan entri yang akan menjadi nilai yang valid atau string teks."
+msgstr "Masukkan entri yang akan menjadi nilai yang sah atau string teks."
#. FxF3s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193
@@ -33027,25 +33027,25 @@ msgstr "Mengurutkan senarai pemilihan dalam urutan menaik dan menapis duplikat d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266
msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Suatu sumber yang valid hanya dapat memuat pilihan baris dan kolom yang berkesinambungan, atau rumus yang menghasilkan suatu wilayah atau larik."
+msgstr "Suatu sumber yang sah hanya dapat memuat pilihan baris dan kolom yang berkesinambungan, atau rumus yang menghasilkan suatu wilayah atau larik."
#. 9v4Ah
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:289
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
-msgstr "Masukkan nilai maksimum untuk pilihan validasi data yang Anda pilih di kotak Izinkan."
+msgstr "Masukkan nilai maksimum untuk pilihan pengesahan data yang Anda pilih di kotak Izinkan."
#. 3HjmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr "Tentukan aturan validasi untuk sel yang dipilih."
+msgstr "Tentukan aturan pengesahan untuk sel terpilih."
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
-msgstr "Validitas"
+msgstr "Keabsahan"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
@@ -33063,7 +33063,7 @@ msgstr "Bantuan Masukan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
-msgstr "Peringatan Kesalahan"
+msgstr "Peringatan Galat"
#. tRXEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
diff --git a/source/id/scaddins/messages.po b/source/id/scaddins/messages.po
index b3c39493af0..6451b909cfe 100644
--- a/source/id/scaddins/messages.po
+++ b/source/id/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241909.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4343,13 +4343,13 @@ msgstr "Teks"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Teks yang akan dienkripsi"
+msgstr "Teks yang akan dienkripsi atau teks yang sudah dienkripsi"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "Penentuan harga dari suatu pilihan barrier"
+msgstr "Penentuan harga dari suatu pilihan batas"
#. 9ETui
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
@@ -4427,25 +4427,25 @@ msgstr "Tingkat strike pilihan"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier"
-msgstr "Batas terendah"
+msgstr "Batas lebih bawah"
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barrier bawah (isi dengan bila tanpa barrier bawah)"
+msgstr "Batas lebih bawah (atur ke 0 bila tanpa batas lebih bawah)"
#. zR6Gm
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier"
-msgstr "Batas teratas"
+msgstr "Batas lebih atas"
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "Barrier atas (isi dengan bila tanpa barrier atas)"
+msgstr "Batas lebih atas (atur ke 0 bila tanpa batas lebih atas)"
#. yXusB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Potongan Harga"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "Banyaknya uang yang dibayarkan saat matang bila barrier tercapai"
+msgstr "Banyaknya uang yang dibayarkan saat matang bila batas tercapai"
#. 49Txr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
@@ -4487,13 +4487,13 @@ msgstr "String yang menentukan apakah pilihan berjenis knock-(i)n atau knock-(o)
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Barrier type"
-msgstr "Tipe batas"
+msgstr "Jenis batas"
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "String yang menentukan apakah barrier diamati secara terus menerus (c) atau hanya pada saat akhir/matang (e)"
+msgstr "String yang menentukan apakah batas diamati secara terus menerus (c) atau hanya pada saat akhir/matang (e)"
#. f82KB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
@@ -4577,25 +4577,25 @@ msgstr "Waktu menuju matang dari pilihan dalam tahun"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier"
-msgstr "Batas terendah"
+msgstr "Batas lebih bawah"
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barrier bawah (isi dengan bila tanpa barrier bawah)"
+msgstr "Batas lebih bawah (atur ke 0 bila tanpa batas lebih bawah)"
#. dCZwY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier"
-msgstr "Batas teratas"
+msgstr "Batas lebih atas"
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "Barrier atas (isi dengan bila tanpa barrier atas)"
+msgstr "Batas lebih atas (atur ke 0 bila tanpa batas lebih atas)"
#. G5wMT
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
@@ -4625,13 +4625,13 @@ msgstr "String yang menentukan apakah pilihan berjenis knock-(i)n (touch) atau k
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Barrier type"
-msgstr "Tipe batas"
+msgstr "Jenis batas"
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "String yang menentukan apakah barrier diamati secara terus menerus (c) atau hanya pada saat akhir/matang (e)"
+msgstr "String yang menentukan apakah batas diamati secara terus menerus (c) atau hanya pada saat akhir/matang (e)"
#. H3XiF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Parameter opsional, bila dibiarkan maka fungsi akan sekadar menghasilkan
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "Probabilitas bahwa suatu aset mencapai barrier dengan asumsi bahwa itu mengikuti dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Probabilitas bahwa suatu aset mencapai batas dengan asumsi bahwa itu mengikuti dS/S = mu dt + vol dW"
#. bN7Mw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
@@ -4703,25 +4703,25 @@ msgstr "Waktu menuju matang"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier"
-msgstr "Batas terendah"
+msgstr "Batas lebih bawah"
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barrier bawah (isi dengan bila tanpa barrier bawah)"
+msgstr "Batas lebih bawah (atur ke 0 bila tanpa batas lebih bawah)"
#. iDBso
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier"
-msgstr "Batas teratas"
+msgstr "Batas lebih atas"
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:99
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "Barrier atas (isi dengan bila tanpa barrier atas)"
+msgstr "Batas lebih atas (atur ke 0 bila tanpa batas lebih atas)"
#. N84Tp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
@@ -4781,25 +4781,25 @@ msgstr "Waktu menuju matang dalam tahun"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier"
-msgstr "Batas terendah"
+msgstr "Batas lebih bawah"
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barrier bawah (isi dengan bila tanpa barrier bawah)"
+msgstr "Batas lebih bawah (atur ke 0 bila tanpa batas lebih bawah)"
#. 9eXqo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier"
-msgstr "Batas teratas"
+msgstr "Batas lebih atas"
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "Barrier atas (isi dengan bila tanpa barrier atas)"
+msgstr "Batas lebih atas (atur ke 0 bila tanpa batas lebih atas)"
#. yGuzF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
diff --git a/source/id/scp2/source/graphicfilter.po b/source/id/scp2/source/graphicfilter.po
index 0bf011eb887..b208652692a 100644
--- a/source/id/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/id/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcegraphicfilter/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr "Penapis Gambar"
+msgstr "Penapis Citra"
#. NGACu
#: module_graphicfilter.ulf
diff --git a/source/id/scp2/source/writer.po b/source/id/scp2/source/writer.po
index 01c633333a9..f9002f88cd1 100644
--- a/source/id/scp2/source/writer.po
+++ b/source/id/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcewriter/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Buat dan sunting teks dan gambar dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai Writer."
+msgstr "Buat dan sunting teks dan citra dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai Writer."
#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Buat dan sunting teks dan gambar dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Buat dan sunting teks dan citra dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai %PRODUCTNAME Writer."
#. GCUDe
#: module_writer.ulf
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po
index 2d8b4fca54b..ac4ccd8439e 100644
--- a/source/id/sd/messages.po
+++ b/source/id/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "_Ya"
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format berkas ditemukan pada $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Galat format berkas ditemukan pada $(ARG1)(row,col)."
#. cXzDt
#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format ditemukan dalam berkas pada subdokumen $(ARG1) di posisi $(ARG2)(baris,kolom)."
+msgstr "Galat format ditemukan dalam berkas pada subdokumen $(ARG1) di posisi $(ARG2)(row,col)."
#. BA5TS
#: sd/inc/family.hrc:29
@@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "Nama"
#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Nama salindia sudah ada atau tak sah. Silakan masukkan nama lain."
+msgstr "Nama salindia sudah ada atau tidak sah. Silakan masukkan nama lain."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Nama halaman sudah ada atau tidak valid. Harap masukkan nama lain."
+msgstr "Nama halaman sudah ada atau tak tidak. Harap masukkan nama lain."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Hapus semua gambar?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus semua citra?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Ubah format halaman"
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "Ubah tepi halaman"
+msgstr "Ubah pias halaman"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:109
@@ -939,25 +939,25 @@ msgstr "Format dokumen tak dapat digunakan untuk pencetak yang dipilih."
#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Berkas gambar tak dapat dibuka"
+msgstr "Berkas citra tak dapat dibuka"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Berkas gambar tak dapat dibaca"
+msgstr "Berkas citra tak dapat dibaca"
#. Wnx5i
#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr "Format gambar tak dikenal"
+msgstr "Format citra tak dikenal"
#. GH2S7
#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Versi berkas gambar ini tak didukung."
+msgstr "Versi berkas citra ini tak didukung."
#. uqpAS
#: sd/inc/strings.hrc:116
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Penapis citra tak ditemukan"
#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "Memori tak cukup untuk mengimpor gambar"
+msgstr "Memori tak cukup untuk mengimpor citra"
#. BdsAg
#: sd/inc/strings.hrc:118
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
-msgstr "Tanpa aksi"
+msgstr "Tanpa tindakan"
#. Cd6E6
#: sd/inc/strings.hrc:133
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Putar audio"
#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
-msgstr "Awali aksi objek"
+msgstr "Mulai tindakan objek"
#. aND4z
#: sd/inc/strings.hrc:141
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Semua?"
#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Aksi ini tak dapat dijalankan pada modus langsung."
+msgstr "Tindakan ini tak dapat dijalankan pada modus langsung."
#. oLTpq
#: sd/inc/strings.hrc:172
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid ""
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"Berkas %\n"
-"bukan suatu berkas audio yang valid!"
+"bukan suatu berkas audio yang sah!"
#. SRWpo
#: sd/inc/strings.hrc:227
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Wilayah Nomor Halaman"
#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
-msgstr "<tajuk>"
+msgstr "<kepala>"
#. RoVvC
#: sd/inc/strings.hrc:246
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Seret dan Jatuhkan Salindia"
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "Harap tambahkan Gambar ke Album."
+msgstr "Harap tambahkan Citra ke Album."
#. jbPEH
#: sd/inc/strings.hrc:273
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Ketuk ganda untuk menambah Catatan"
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Klik ganda untuk menambah Gambar"
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Citra"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:314
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "KakiPresentasi"
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr "TajukPresentasi"
+msgstr "KepalaPresentasi"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:385
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr "Menyisipkan suatu titip kancing atau garis kancing (juga dikenal sebagai panduan) yang dapat Anda pakai untuk secara cepat meratakan objek."
+msgstr "Menyisipkan suatu titik kancing atau garis kancing (juga dikenal sebagai panduan) yang dapat Anda pakai untuk secara cepat meratakan objek."
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman yang dapat dicetak"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak."
+msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar pias pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak."
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
@@ -3934,13 +3934,13 @@ msgstr "~Ulasan"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr "~Tilikan"
+msgstr "~Tilik"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "_Tinjau"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13231
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "_Bentuk"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gru_p"
+msgstr "Kelom_pok"
#. TCPHC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285
@@ -4449,13 +4449,13 @@ msgstr "_Kisi"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr "_Citra"
+msgstr "C_itra"
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr "Penya_ring"
+msgstr "Penap_is"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "Putus tautan citra?"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr "Gambar ini tertaut pada dokumen."
+msgstr "Citra ini tertaut pada dokumen."
#. E9tAG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
@@ -4587,13 +4587,13 @@ msgstr "Mengisi celah warna yang disebabkan oleh penerapan reduksi titik."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
-msgstr "Sumber gambar:"
+msgstr "Sumber citra:"
#. HYpvA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Gambar tervektorisasi:"
+msgstr "Citra tervektorkan:"
#. 8hJxb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "H_apus Semua Komentar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13
msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove Client Authorization"
-msgstr "Buang autorisasi klien"
+msgstr "Buang otorisasi klien"
#. 9UB3T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Jeda antar karakter"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr "Menyatakan persentase tundaan antara animasi kata atau huruf."
+msgstr "Menentukan persentase tundaan antara animasi kata atau huruf."
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
-msgstr "Menyatakan properti tambahan bagi elemen yang dipilih dalam panel Animasi Ubahan."
+msgstr "Menentukan properti tambahan bagi elemen yang dipilih dalam panel Animasi Ubahan."
#. QWndb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Menurut paragraf tingkat 5"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr "Menyatakan bagaimana paragraf berganda dianimasikan"
+msgstr "Menentukan bagaimana paragraf berganda dianimasikan"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Masukkan berapa detik lama tayang citra saat ini. Pilihan ini hanya ters
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
-msgstr "Nomor Gambar"
+msgstr "Nomor Citra"
#. Sv3Uq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgstr "Catatan dan Handout"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
-msgstr "Menambahkan atau mengubah teks dalam wadah pada puncak dan dasar salindia dan salindia induk."
+msgstr "Menambahkan atau mengubah teks dalam pewakil pada bagian atas dan bagian bawah salindia dan salindia induk."
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman yang dapat dicetak"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak."
+msgstr "Menentukan apakah akan memperkecil ukuran objek yang berada di luar pias pencetak saat ini sehingga sesuai dengan kertas di pencetak."
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
@@ -6379,13 +6379,13 @@ msgstr "Interaksi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr "Aksi saat tetikus diklik:"
+msgstr "Tindakan saat tetikus diklik:"
#. wf6o2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr "Menyatakan aksi yang akan dijalankan ketika Anda mengklik objek yang dipilih dalam suatu pertunjukan salindia."
+msgstr "Menentukan tindakan yang akan dijalankan ketika Anda mengklik objek terpilih dalam suatu pertunjukan salindia."
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "_Kepala"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr "Menambah wadah tajuk ke salindia induk untuk catatan."
+msgstr "Menambah pewakil kepala ke salindia induk untuk catatan."
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Tan_ggal/waktu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
-msgstr "Menambahkan wadah tanggal/waktu ke salindia induk."
+msgstr "Menambahkan pewakil tanggal/waktu ke salindia induk."
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "_Kaki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
-msgstr "Menambahkan wadah kaki ke salindia induk."
+msgstr "Menambahkan pewakil kaki ke salindia induk."
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr "Nomor _halaman"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
-msgstr "Menambahkan wadah nomor salindia ke salindia induk."
+msgstr "Menambahkan pewakil nomor salindia ke salindia induk."
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
@@ -6565,13 +6565,13 @@ msgstr "Nomor _salindia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
-msgstr "Placeholder"
+msgstr "Pewakil"
#. 2iPYT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr "Menambah atau menghapus header, f, tanggal, dan nomor salindia ke tata letak salindia induk."
+msgstr "Menambah atau menghapus pewakil kepala, kaki, tanggal, dan nomor salindia ke tata letak salindia induk."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "_Tilik"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr "~Tilikan"
+msgstr "~Tilik"
#. bWC2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "_Bentuk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gru_p"
+msgstr "Kelom_pok"
#. cbMTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247
@@ -7338,13 +7338,13 @@ msgstr "_Kisi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr "_Gambar"
+msgstr "C_itra"
#. snvvw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr "Penya_ring"
+msgstr "Penap_is"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "_Kisi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gru_p"
+msgstr "Kelom_pok"
#. fNGFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "Fungsikan kendali jarak jauh"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr "Menyatakan bahwa kamu ingin mengaktifkan kendali jarak jauh menggunakan Bluetooth ketika Impress sedang berjalan."
+msgstr "Menentukan bahwa Anda ingin mengaktifkan kendali jarak jauh menggunakan Bluetooth ketika Impress sedang berjalan."
#. dQSDT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "Posisi ta_b:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
-msgstr "Tetapkan jarak diantara perhentian tab."
+msgstr "Menetapkan jarak di antara hentian tab."
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "Objek selalu dapat dipindah"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr "Menyatakan bahwa Anda ingin memindah suatu objek dengan alat Rotasi difungsikan. Bila objek selalu dapat dipindah tidak ditandai, alat Rotasi hanya dapat dipakai untuk memutar suatu objek."
+msgstr "Menentukan bahwa Anda ingin memindah suatu objek dengan alat Rotasi difungsikan. Bila objek selalu dapat dipindah tidak ditandai, alat Rotasi hanya dapat dipakai untuk memutar suatu objek."
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
@@ -8274,9 +8274,9 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
-"Peminimal Presentasi dipakai untuk mengurangi ukuran berkas dari presentasi saat ini. Gambar akan dimampatkan dan data yang tak diperlukan lagi akan dihapus.\n"
+"Pengecil Presentasi dipakai untuk mengurangi ukuran berkas dari presentasi saat ini. Citra-citra akan dimampatkan dan data yang tak diperlukan lagi akan dihapus.\n"
"\n"
-" Pada langkah terakhir dari wisaya, Anda dapat memilih untuk menerapkan perubahan ke presentasi saat ini atau membuat versi baru presentasi yang teroptimalkan."
+" Pada langkah terakhir dari wisaya, Anda dapat memilih untuk menerapkan perubahan ke presentasi saat ini atau membuat versi baru presentasi yang teroptimalkan."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "_Hapus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "_Pilih pengaturan bagi Peminimal Presentasi"
+msgstr "_Pilih pengaturan bagi Pengecil Presentasi"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "_Paskan ke halaman"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
-msgstr "Menentukan apakah menurunkan skala objek yang berada di luar tepi pencetak saat ini, sehingga sesuai pada kertas di pencetak."
+msgstr "Menentukan apakah menurunkan skala objek yang berada di luar pias pencetak saat ini, sehingga sesuai pada kertas di pencetak."
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
@@ -9164,13 +9164,13 @@ msgstr "Format H_TML standar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
-msgstr "menciptakan halaman standar html dari halaman ekspor."
+msgstr "Menciptakan halaman HTML standar dari halaman ekspor."
#. 2D85A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr "Tipe Publikasi"
+msgstr "Jenis Publikasi"
#. GuHwY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "_PNG"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
-msgstr "berkas tersebut sebagai berkas PNG. berkas PNG tersebut mampat tanpa kehilangan data, dan bisa berisikan lebih dari 256 warna."
+msgstr "Berkas diekspor sebagai berkas PNG. Berkas PNG adalah berkas termampatkan tanpa kehilangan data dan bisa berisikan lebih dari 256 warna."
#. Ei2dJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "_GIF"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
-msgstr "berkas eksport itu adalah berkas GIF. berkas GIF dikompresi tanpa data renggang, dan memiliki maksimum 256 warna."
+msgstr "Berkas diekspor sebagai berkas GIF. Berkas PNG adalah berkas termampatkan tanpa kehilangan data dan memiliki maksimum 256 warna."
#. s6SqL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgstr "_JPG"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
-msgstr " berkas di ekspor sebagai berkas JPEG. berkas JPEG adalah mampat, dengan kompresi yang dapat disesuaikan dan mengandung lebih dari 256 warna."
+msgstr "Berkas diekspor sebagai berkas JPEG. Berkas JPEG adalah berkas termampatkan, dengan kompresi yang dapat disesuaikan dan mengandung lebih dari 256 warna."
#. Sahg3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044
@@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "_Kualitas:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
-msgstr "tentukan faktor kompresi dari grafik JPG. A 100% nilai tertinggi dari kualitas untuk rentang data yang besar.faktornya 25% indikasi menunjukan lebih kecil dari kualitas gambar yang paling rendah."
+msgstr "Menentukan faktor kompresi dari grafik JPG. Nilai 100% menawarkan kualitas terbaik untuk rentang data yang besar. Faktor 25% menandakan berkas lebih kecil dengan kualitas citra yang rendah."
#. WZbqb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgstr "Sedang (_800 × 600 piksel)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
-msgstr "pilih media resolusi untuk media-presentasi berukuran besar."
+msgstr "Pilih resolusi media untuk presentasi ukuran pertengahan."
#. irmFn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
@@ -9308,7 +9308,7 @@ msgstr "Efek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr "Peng_arang:"
+msgstr "Pe_nulis:"
#. FuMMH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr "Objek Induk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr "Sisipkan Gambar..."
+msgstr "Sisipkan Citra..."
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
@@ -9668,7 +9668,7 @@ msgstr "Tutup Tilikan Induk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr "Tepi:"
+msgstr "Pias:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
diff --git a/source/id/setup_native/source/mac.po b/source/id/setup_native/source/mac.po
index ee2725db7f1..b607b287fdf 100644
--- a/source/id/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/id/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/setup_nativesourcemac/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497602184.000000\n"
#. HQKCW
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"AbortLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "Batal"
+msgstr "Gugurkan"
#. bGAKz
#: macinstall.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr "Selamat datang di Wahana Pandu Instalasi [FULLPRODUCTNAME]"
+msgstr "Selamat datang di Wisaya Pemasangan [FULLPRODUCTNAME]"
#. nBYzF
#: macinstall.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "Batal"
+msgstr "Gugurkan"
#. GjfRp
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index 37bb2a8deed..758ea64f0ae 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n"
#. bHbFE
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Terdapat templat lain dengan nama $1 di $2."
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus kategori yang dipilih?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus kategori terpilih?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:75
@@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "Templat bernama $1 sudah ada pada $2. Apakah Anda ingin menimpanya?"
#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus templat yang dipilih?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus templat terpilih?"
#. WR2LD
#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas. Ini mungkin disebabkan oleh isi berkas yang salah.\n"
+msgstr "Terjadi galat saat membuka berkas. Ini mungkin disebabkan oleh isi berkas yang salah.\n"
#. AsUee
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr "Rincian kesalahannya:\n"
+msgstr "Rincian galatnya:\n"
#. D2XDV
#: include/sfx2/strings.hrc:79
@@ -377,9 +377,9 @@ msgid ""
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
"\n"
-"Melanjutkan mengimpor bisa menyebabkan kehilangan data atau kerusakan, dan aplikasi bisa menjadi tidak stabil atau kres.\n"
+"Melanjutkan mengimpor bisa menyebabkan kehilangan data atau kerusakan, dan aplikasi bisa menjadi tidak stabil atau mogok.\n"
"\n"
-"Anda hendak mengabaikan kesalahan dan mencoba melanjutkan memuat berkas?"
+"Anda hendak mengabaikan galat dan mencoba melanjutkan pemuatan berkas?"
#. g63UH
#: include/sfx2/strings.hrc:81
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"Membuka \"$(ARG1)\" gagal dengan kode kesalahan $(ARG2) dan pesan: \"$(ARG3)\"\n"
+"Membuka \"$(ARG1)\" gagal dengan kode galat $(ARG2) dan pesan: \"$(ARG3)\"\n"
"Mungkin tidak ada peramban web pada sistem Anda. Jika demikian, harap periksa Preferensi Desktop Anda atau pasang suatu peramban web (misalnya, Firefox) dalam lokasi baku yang diminta selama pemasangan peramban."
#. QEABe
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"Untuk alasan keamanan, hipertaut itu tidak bisa dieksekusi.\n"
+"Untuk alasan keamanan, hipertaut itu tidak bisa dijalankan.\n"
"Alamat yang dinyatakan tidak akan dibuka."
#. vcMzA
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Berkas PDF"
#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
-msgstr "Tautkan Gambar"
+msgstr "Tautkan Citra"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
@@ -918,25 +918,25 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Berkas gambar tak dapat dibuka"
+msgstr "Berkas citra tak dapat dibuka"
#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Berkas gambar tak dapat dibaca"
+msgstr "Berkas citra tak dapat dibaca"
#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr "Format gambar tak dikenal"
+msgstr "Format citra tak dikenal"
#. YJhGK
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "Versi berkas gambar ini tak didukung"
+msgstr "Versi berkas citra ini tak didukung"
#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aksi ini akan membuat keluar dari modus perekaman perubahan.\n"
+"Tindakan ini akan membuat keluar dari modus perekaman perubahan.\n"
"Tidak ada informasi tentang perubahan yang akan direkam dari sekarang.\n"
"\n"
"Keluar dari modus perekaman perubahan?\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "(Sandi bisa saja kosong)"
#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Aksi tersebut tidak dapat dieksekusi. Modul program %PRODUCTNAME yang diperlukan untuk aksi ini tidak terpasang."
+msgstr "Tindakan tersebut tidak dapat dijalankan. Modul program %PRODUCTNAME yang diperlukan untuk tindakan ini tidak terpasang."
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:180
@@ -1009,8 +1009,8 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
-"Penapis $(FILTER) yang dipilih belum terpasang.\n"
-"Apakah Anda hendak memasangnya sekarang?"
+"Penapis $(FILTER) terpilih belum terpasang.\n"
+"Apakah Anda ingin memasangnya sekarang?"
#. gQhYY
#: include/sfx2/strings.hrc:181
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"Penapis $(FILTER) yang dipilih tidak termasuk pada edisi Anda.\n"
+"Penapis $(FILTER) terpilih tidak termasuk pada edisi Anda.\n"
"Anda bisa menemukan informasi untuk pemesanannya di situs kami."
#. Y9yeS
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Sunting Sasaran"
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr "Kesalahan terjadi saat menambahkan sasaran baru. Harap laporkan insiden ini."
+msgstr "Galat terjadi saat menambahkan sasaran baru. Harap laporkan insiden ini."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:207
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "S~isip"
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr "<Semua gambar>"
+msgstr "<Semua citra>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
-"Nilai yang dimasukkan tidak sesuai dengan tipe yang dinyatakan.\n"
+"Nilai yang dimasukkan tidak sesuai dengan jenis yang dinyatakan.\n"
"Nilai akan disimpan sebagai teks."
#. cinmA
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"Gaya ini tidak bisa digunakan sebagai Gaya basis,\n"
-"karena ini akan menyebabkan referensi rekursif."
+"karena ini akan menyebabkan rujukan rekursif."
#. ECPSd
#: include/sfx2/strings.hrc:228
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
-"Satu atau lebih dari gaya yang dipilih sedang dipakai di dalam dokumen ini.\n"
+"Satu atau lebih dari gaya terpilih sedang dipakai di dalam dokumen ini.\n"
"Bila Anda menghapusnya, teks atau objek yang memakai gaya ini akan beralih ke gaya induknya.\n"
"Apakah Anda masih hendak menghapus gaya ini?\n"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
-"Terjadi kesalahan dalam mengirim pesan. Kemungkinan kesalahan bisa berupa akun pengguna yang hilang atau pengaturan yang rusak.\n"
+"Terjadi galat dalam mengirim pesan. Kemungkinan galat bisa berupa akun pengguna yang hilang atau pengaturan yang rusak.\n"
"Silakan periksa pengaturan %PRODUCTNAME atau pengaturan program surel Anda."
#. 3nzi6
@@ -1596,19 +1596,19 @@ msgstr "Akhiri Penandatanganan"
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr "Dokumen ini punya tanda tangan yang tidak valid."
+msgstr "Dokumen ini memiliki tanda tangan yang tidak sah."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr "Tanda tangan valid, tapi dokumen telah diubah"
+msgstr "Tanda tangan sah, tapi dokumen telah diubah"
#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr "Paling tidak satu tanda tangan punya masalah: sertifikat tidak bisa divalidasi."
+msgstr "Paling tidak satu tanda tangan terdapat masalah: sertifikat tidak bisa disahkan."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:286
@@ -1620,13 +1620,13 @@ msgstr "Paling tidak satu tanda tangan punya masalah: dokumen hanya ditandatanga
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr "Sertifikat tidak dapat divalidasi dan dokumen hanya ditandai sebagian."
+msgstr "Sertifikat tidak dapat disahkan dan dokumen hanya ditandai sebagian."
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara digital dan tanda tangannya valid."
+msgstr "Dokumen ini ditandatangani secara digital dan tanda tangannya sah."
#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:289
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Nama Sasaran"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Jenis"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Bersihkan Semua"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
-msgstr "Cek-In"
+msgstr "Lapor Masuk"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Dari Berkas..."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr "Salin gaya dari dokumen eksternal yang dipilih ke dokumen saat ini."
+msgstr "Salin gaya dari dokumen eksternal terpilih ke dokumen saat ini."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Kategori"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr "Menampilkan senarai templat yang tersedia untuk kategori yang dipilih."
+msgstr "Menampilkan senarai templat yang tersedia untuk kategori terpilih."
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Templat"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr "Templat-templat pada kategori yang dipilih"
+msgstr "Templat-templat pada kategori terpilih"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Salin gaya bingkai ke dokumen saat ini."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
-msgstr "Memuat gaya bingkai dari dokumen yang dipilih ke dalam dokumen saat ini."
+msgstr "Memuat gaya bingkai dari dokumen terpilih ke dalam dokumen saat ini."
#. vFZLz
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Salin gaya senarai ke dokumen saat ini."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr "Memuat gaya senarai dari dokumen yang dipilih ke dokumen saat ini."
+msgstr "Memuat gaya senarai dari dokumen terpilih ke dokumen saat ini."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr "Gaya gubahan untuk kategori yang dipilih"
+msgstr "Gaya gubahan untuk kategori terpilih"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "_Pencetak"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr "Menentukan apakah pengaturan cetak berlaku untuk pencetakan langsung atau mencetak ke file."
+msgstr "Menentukan apakah pengaturan cetak berlaku untuk pencetakan langsung atau mencetak ke berkas."
#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Cetak ke _berkas"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr "Menentukan apakah pengaturan cetak berlaku untuk pencetakan langsung atau mencetak ke file."
+msgstr "Menentukan apakah pengaturan cetak berlaku untuk pencetakan langsung atau mencetak ke berkas."
#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Reso_lusi:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr "Menentukan kualitas cetak maksimum di dpi. Resolusi hanya dapat dikurangi dan tidak meningkat."
+msgstr "Menentukan kualitas cetak maksimum dalam dpi. Resolusi hanya dapat dikurangi dan tidak dapat dinaikkan."
#. 6ALtE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "600 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr "Menentukan kualitas cetak maksimum di dpi. Resolusi hanya dapat dikurangi dan tidak meningkat."
+msgstr "Menentukan kualitas cetak maksimum dalam dpi. Resolusi hanya dapat dikurangi dan tidak dapat dinaikkan."
#. YXTXc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Gambar"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr "Aksi gaya"
+msgstr "Tindakan gaya"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:163
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "CMIS"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected version."
-msgstr "Menghapus versi yang dipilih."
+msgstr "Menghapus versi terpilih."
#. erGHD
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "_Buka"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
msgid "Opens the selected version in a read-only window."
-msgstr "Buka versi yang dipilih di jendela hanya baca."
+msgstr "Membuka versi terpilih di jendela hanya baca."
#. qKnKv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
diff --git a/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index e57311664c2..1d3aaef5155 100644
--- a/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellsourcewin32shlxthandlerres/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386477482.000000\n"
#. nMHZG
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/id/starmath/messages.po b/source/id/starmath/messages.po
index 095ec27f197..6d1819590ad 100644
--- a/source/id/starmath/messages.po
+++ b/source/id/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Teorema Pythagoras"
#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
-msgstr "Seri Taylor"
+msgstr "Rangkaian Taylor"
#. MuqjR
#: starmath/inc/strings.hrc:324
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Menayangkan pratilik dari pemilihan saat ini."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
-msgstr "Buka dialog Simbol di mana Anda dapat memilih simbol yang akan disisipkan ke rumus."
+msgstr "Membuka dialog Simbol di mana Anda dapat memilih simbol yang akan disisipkan ke rumus."
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Te_bal"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr "Ceklis kotak ini untuk memberikan atribut tebal pada fonta."
+msgstr "Centang kotak ini untuk memberikan atribut tebal pada fonta."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "M_iring"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
-msgstr "Ceklis kotak ini untuk memberikan atribut miring pada fonta."
+msgstr "Centang kotak ini untuk memberikan atribut miring pada fonta."
#. uvvT5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Abaika_n ~~ dan ' di akhir baris"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
-msgstr "Tentukan bahwa jarak wildcard akan dihapus jika wildcard terletak di akhir baris."
+msgstr "Menentukan bahwa jarak wildcard akan dihapus jika wildcard terletak di akhir baris."
#. RCEH8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Tanamkan hanya simbol yang dipakai (ukuran berkas lebih kecil)"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
-msgstr "hanya Menyimpan simbol dengan masing - masing formula yang telah digunakan dalam formula itu."
+msgstr "Hanya menyimpan simbol dengan masing-masing rumus yang telah digunakan dalam rumus tersebut."
#. DfkEY
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Pilihan Lain-lain"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
-msgstr "Menentukan pengaturan rumus yang akan valid untuk semua dokumen."
+msgstr "Menentukan pengaturan rumus yang akan sah untuk semua dokumen."
#. AQFsm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Pecahan"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
-msgstr "Panjang b_erlebih:"
+msgstr "Panjang k_elebihan:"
#. CfsG3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Batas"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "Ukuran b_erlebih (kiri/kanan):"
+msgstr "Ukuran k_elebihan (kiri/kanan):"
#. GvADK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "_Jarak antara:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "Ukuran b_erlebih:"
+msgstr "Ukuran k_elebihan:"
#. kgbCT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Simbol"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "Ukuran b_erlebih:"
+msgstr "Ukuran k_elebihan:"
#. tmmeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po
index 68d00a0eff8..6a6981c918d 100644
--- a/source/id/svtools/messages.po
+++ b/source/id/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -1293,19 +1293,19 @@ msgstr "$user$ $service$"
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) untuk melakukan tugas ini. Harap pasang JRE dan jalankan ulang %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
+msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) untuk melakukan tugas ini. Harap pasang JRE dan mulai ulang %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. SBgjA
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) %BITNESS-bit untuk melakukan tugas ini. Harap pasang JRE dan jalankan ulang %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
+msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) %BITNESS-bit untuk melakukan tugas ini. Harap pasang JRE dan mulai ulang %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. FY49S
#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr "%PRODUCTNAME membutuhkan Java Development Kit (JDK) Oracle pada macOS 10.10 atau lebih tinggi untuk melakukan tugas ini. Tolong install dan ulang %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
+msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java Development Kit (JDK) Oracle pada macOS 10.10 atau lebih tinggi untuk melakukan tugas ini. Tolong pasang dan mulai ulang %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. 76BEm
#: include/svtools/strings.hrc:269
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "JRE Tidak Aktif"
#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr "Buka dialog Pilihan Pencetak di mana Anda dapat mengganti pilihan pencetak global yang diatur pada panel Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME Writer/Web - Cetak untuk dokumen saat ini."
+msgstr "Membuka dialog Pilihan Pencetak di mana Anda dapat mengganti pilihan pencetak global yang diatur pada panel Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME Writer/Web - Cetak untuk dokumen saat ini."
#. q7s6f
#: include/svtools/strings.hrc:281
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Dokumen Induk StarWriter 4.0 / 5.0"
#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "Gambar StarOffice"
+msgstr "Citra StarOffice"
#. pcLE6
#: include/svtools/strings.hrc:296
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Drive lokal"
#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
-msgstr "Drive disk"
+msgstr "Drive diska"
#. 55Dof
#: include/svtools/strings.hrc:318
@@ -2074,13 +2074,13 @@ msgstr "Tindakan tidak didukung"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
-msgstr "Kesalahan Baca"
+msgstr "Galat Baca"
#. vA6ip
#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
-msgstr "Kesalahan Tulis"
+msgstr "Galat Tulis"
#. EjqCg
#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Versi Tidak Kompatibel"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
-msgstr "Kesalahan Umum"
+msgstr "Galat Umum"
#. iCMkX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:63
@@ -2110,37 +2110,37 @@ msgstr "Format salah"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
-msgstr "Kesalahan saat pembuatan objek"
+msgstr "Galat saat pembuatan objek"
#. 97NJ3
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Tipe data atau nilai tidak dapat diterima"
+msgstr "Jenis data atau nilai tidak dapat diterima"
#. KnGEy
#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "Kesalahan runtime BASIC"
+msgstr "Galat runtime BASIC"
#. 48vBG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "Kesalahan sintaks BASIC"
+msgstr "Galat sintaks BASIC"
#. GLVJG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
-msgstr "Kesalahan masukan/keluaran umum."
+msgstr "Galat masukan/keluaran umum."
#. L9a4L
#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
-msgstr "Nama berkas tidak valid."
+msgstr "Nama berkas tidak sah."
#. GKKn5
#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Objek bukanlah berkas."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Peranti yang dinyatakan tidak valid."
+msgstr "Peranti yang ditentukan tidak sah."
#. vCp77
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
@@ -2262,19 +2262,19 @@ msgstr "Format berkas salah."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "Nama berkas mengandung karakter tak valid."
+msgstr "Nama berkas mengandung karakter tidak sah."
#. FXGgZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "Terjadi kesalahan I/O yang tidak dikenal."
+msgstr "Terjadi galat I/O yang tidak dikenal."
#. 4BfhE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "Ada upaya yang tidak valid untuk mengakses berkas."
+msgstr "Ada upaya yang tidak sah untuk mengakses berkas."
#. Qt2G4
#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Berkas tidak dapat dibuat."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "Operasi dimulai dengan parameter yang tidak valid."
+msgstr "Operasi dimulai dengan parameter yang tidak sah."
#. YjRnn
#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Kata sandi yang salah telah dimasukkan."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Kesalahan saat membaca berkas."
+msgstr "Galat saat membaca berkas."
#. uzLTu
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Dokumen yang dibuka sebagai hanya-baca tidak dapat disimpan dengan sendi
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
-msgstr "Kesalahan Umum OLE."
+msgstr "Galat Umum OLE."
#. HSqFr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Kesalahan umum Internet telah terjadi."
+msgstr "Galat umum Internet telah terjadi."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
@@ -2497,14 +2497,14 @@ msgstr ""
"Ini bisa diakibatkan oleh manipulasi dokumen.\n"
"\n"
"Kami menyarankan Anda untuk tidak mempercayai isi dokumen tersebut.\n"
-"Eksekusi makro ditiadakan untuk dokumen ini.\n"
+"Penjalanan makro ditiadakan untuk dokumen ini.\n"
" "
#. 8efKG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "Panjang data tidak valid."
+msgstr "Panjang data tidak sah."
#. XRpcv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format berkas ditemukan pada $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Galat format berkas ditemukan pada $(ARG1)(row,col)."
#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
@@ -2562,25 +2562,25 @@ msgstr "Penapis untuk format berkas ini dinonaktifkan dalam konfigurasi. Harap h
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
-msgstr "Kesalahan umum OLE."
+msgstr "Galat umum OLE."
#. iB8YV
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Aksi tak dapat dieksekusi dalam keadaan objek saat ini."
+msgstr "Tindakan tak dapat dijalankan dalam keadaan objek saat ini."
#. 2fYQF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Objek tersebut tidak mendukung aksi apapun."
+msgstr "Objek tersebut tidak mendukung tindakan apapun."
#. B4NVE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Objek tidak mendukung aksi ini."
+msgstr "Objek tidak mendukung tindakan ini."
#. G5peG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Menentukan tinggi."
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr "Masukkan resolusi gambar. Pilih unit pengukuran dari kotak senarai."
+msgstr "Masukkan resolusi citra. Pilih unit pengukuran dari kotak senarai."
#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "piksel/meter"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr "Masukkan resolusi gambar. Pilih unit pengukuran dari kotak senarai."
+msgstr "Masukkan resolusi citra. Pilih unit pengukuran dari kotak senarai."
#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Lossless"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394
msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb"
msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files."
-msgstr "Gambar lossless tidak kehilangan kualitas tetapi menghasilkan berkas yang lebih besar."
+msgstr "Citra lossless tidak kehilangan kualitas tetapi menghasilkan berkas yang lebih besar."
#. 5Gv5x
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Interlasi"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr "Menyatakan apakah citra akan disimpan dalam modus seling."
+msgstr "Menentukan apakah citra akan disimpan dalam modus seling."
#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Simpan transparansi"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr "Menentukan apakah akan menyimpan latar belakang gambar sebagai transparan. Hanya objek saja yang akan nampak dalam citra GIF. Gunakan Pengganti Warna untuk mengatur warna transparan dalam gambar."
+msgstr "Menentukan apakah akan menyimpan latar belakang citra sebagai transparan. Hanya objek saja yang akan nampak dalam citra GIF. Gunakan Pengganti Warna untuk mengatur warna transparan dalam citra."
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
@@ -5412,13 +5412,13 @@ msgstr "Enkode"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "Pratilik gambar (TIFF)"
+msgstr "Pratilik citra (TIFF)"
#. H8vtD
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr "Menyatakan apakah citra pratilik diekspor dalam format TIFF bersamaan dengan berkas PostScript sebenarnya."
+msgstr "Menentukan apakah citra pratilik diekspor dalam format TIFF bersamaan dengan berkas PostScript sebenarnya."
#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Silangan (EPSI)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr "Menyatakan apakah grafis pratilik monokrom dalam format EPSI diekspor bersamaan dengan berkas PostScript. Format ini hanya memuat karakter yang dapat dicetak dari kode ASCII 7-bit."
+msgstr "Menentukan apakah grafik pratilik monokrom dalam format EPSI diekspor bersamaan dengan berkas PostScript. Format ini hanya memuat karakter yang dapat dicetak dari kode ASCII 7-bit."
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Nihil"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr "Menyatakan bahwa Anda tak ingin memakai kompresi."
+msgstr "Menentukan bahwa Anda tak ingin memakai kompresi."
#. ghAqZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Ja_ngan Hapus"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Start ulang %PRODUCTNAME"
+msgstr "Mulai Ulang %PRODUCTNAME"
#. yiVVe
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
@@ -5778,13 +5778,13 @@ msgstr "Mulai Ulang Nanti"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar lingkungan eksekusi Java yang dipilih bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti distart ulang."
+msgstr "Agar lingkungan penjalanan Java terpilih bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. rv3cE
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar surat masal bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang."
+msgstr "Agar surat masal bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. x2ZNk
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
@@ -5796,49 +5796,49 @@ msgstr "Agar format tugas cetak baku yang diubah berdampak, %PRODUCTNAME mesti d
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar bibliografi bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti distart ulang."
+msgstr "Agar bibliografi bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. WZXc9
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar arsip dan folder yang ditugaskan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang."
+msgstr "Agar arsip dan folder yang ditugaskan berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. hmir5
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar parameter Java yang diisikan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang."
+msgstr "Agar parameter Java yang diisikan berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. CQyix
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar jalur yang ditambahkan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang."
+msgstr "Agar jalur yang ditambahkan berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. SANFq
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar pengaturan bahasa yang diperbarui berdampak, %PRODUCTNAME harus dijalankan ulang."
+msgstr "Agar pengaturan bahasa yang diperbarui berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar fitur eksperimental yang diubah berdampak, %PRODUCTNAME mesti distart ulang."
+msgstr "Agar fitur eksperimental yang diubah berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar ekstensi bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang."
+msgstr "Agar ekstensi bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. CdJen
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Untuk menerapkan perubahan, %PRODUCTNAME mesti dimulai ulang."
+msgstr "Untuk menerapkan perubahan, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
@@ -5850,19 +5850,19 @@ msgstr "Agar perubahan OpenCL berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar perubahan penghitungan thread jamak berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
+msgstr "Agar perubahan penghitungan ulir jamak berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. nUonf
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Untuk merestrukturisasi menu Formulir, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang."
+msgstr "Untuk merestrukturisasi menu Formulir, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. yojAQ
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|reason_save"
msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar setelan penyimpanan yang diubah dapat diterapkan, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
+msgstr "Agar pengaturan penyimpanan yang diubah dapat diterapkan, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin memulai ulang %PRODUCTNAME sekarang?"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Agar perubahan Skia berdampak, %PRODUCTNAME harus dijalankan ulang."
+msgstr "Agar perubahan Skia berdampak, %PRODUCTNAME harus dimulai ulang."
#. v9FjK
#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index cfbf5c937fa..5fd842bd910 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "Ubah properti bézier %1"
#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "Setel arah keluar untuk %1"
+msgstr "Atur arah keluar untuk %1"
#. Gbbmq
#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "Setel atribut relatif di %1"
+msgstr "Atur atribut relatif di %1"
#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "Setel titik referensi untuk %1"
+msgstr "Atur titik rujukan untuk %1"
#. M5Jac
#: include/svx/strings.hrc:173
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Sisipkan titik lekat ke %1"
#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
-msgstr "Pindahkan titik referensi"
+msgstr "Pindahkan titik rujukan"
#. o8CAF
#: include/svx/strings.hrc:208
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Tinggi bingkai minimal"
#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
-msgstr "Tinggi AutoFit"
+msgstr "Tinggi Penyesuaian Otomatis"
#. NoJR4
#: include/svx/strings.hrc:381
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Lebar bingkai maksimal"
#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
-msgstr "Lebar AutoFit"
+msgstr "Lebar Penyesuaian Otomatis"
#. BGR8n
#: include/svx/strings.hrc:391
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgstr "Format nilai dimensi"
#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "Nilai dimensi AutoPosisi"
+msgstr "Nilai dimensi Posisi Otomatis"
#. GDQC3
#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Sudut AutoPosisi untuk nilai dimensi"
+msgstr "Sudut Posisi Otomatis untuk nilai dimensi"
#. DB243
#: include/svx/strings.hrc:435
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "pt"
#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
-msgstr "Ekspor Gambar"
+msgstr "Ekspor Citra"
#. xXhtG
#: include/svx/strings.hrc:1027
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "Menerapkan Bentuk Seni Fonta"
#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Menerapkan Huruf Sama Tinggi Seni Fonta"
+msgstr "Menerapkan Fonta Sama Tinggi Seni Fonta"
#. 6h2dG
#: include/svx/strings.hrc:1163
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Kode karakter "
#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Input diperlukan pada ruas '#'. Mohon masukkan suatu nilai."
+msgstr "Masukan diperlukan pada ruas '#'. Mohon masukkan suatu nilai."
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1190
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr "Tambah ruas:"
#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Kesalahan menulis data ke basis data"
+msgstr "Galat menulis data ke basis data"
#. zzFRi
#: include/svx/strings.hrc:1204
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr "Kol"
#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
-msgstr "Setel properti '#'"
+msgstr "Atur properti '#'"
#. hXjTN
#: include/svx/strings.hrc:1211
@@ -6844,13 +6844,13 @@ msgstr "Kotak Kelompok"
#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "Tombol Gambar"
+msgstr "Tombol Citra"
#. qT2Ed
#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kendali Gambar"
+msgstr "Kendali Citra"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1234
@@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr "<RuasOtomatis>"
#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Kesalahan sintaks dalam pernyataan SQL"
+msgstr "Galat sintaks pada pernyataan SQL"
#. ZoEuu
#: include/svx/strings.hrc:1252
@@ -7102,13 +7102,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "Nama '%1' tak valid dalam XML. Gunakan nama yang lain."
+msgstr "Nama '%1' tidak sah dalam XML. Gunakan nama yang lain."
#. 4nAtc
#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "Prefiks '%1' tak valid dalam XML. Gunakan prefiks lain."
+msgstr "Prefiks '%1' tidak sah dalam XML. Gunakan prefiks lain."
#. qrFQD
#: include/svx/strings.hrc:1276
@@ -7168,13 +7168,13 @@ msgstr "Binding: "
#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
-msgstr "Referensi: "
+msgstr "Rujukan: "
#. iLaBC
#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
-msgstr "Aksi: "
+msgstr "Tindakan: "
#. HBV5Q
#: include/svx/strings.hrc:1287
@@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Tanda Tangan Digital: Tanda tangan dokumen tidak bermasalah."
#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Tanda Tangan Digital: Tanda tangan dokumen tidak bermasalah, tetapi sertifikatnya tak dapat divalidasi."
+msgstr "Tanda Tangan Digital: Tanda tangan dokumen tidak bermasalah, tetapi sertifikatnya tak dapat disahkan."
#. Yydkh
#: include/svx/strings.hrc:1321
@@ -7793,25 +7793,25 @@ msgstr "Gaya Desain Tabel"
#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Aksi untuk dibatalkan: $(ARG1)"
+msgstr "Tindakan untuk dibatalkan: $(ARG1)"
#. nsioo
#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Aksi untuk dibatalkan: $(ARG1)"
+msgstr "Tindakan untuk dibatalkan: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Aksi untuk diulang: $(ARG1)"
+msgstr "Tindakan untuk diulang: $(ARG1)"
#. HTTW5
#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Aksi untuk diulang: $(ARG1)"
+msgstr "Tindakan untuk diulang: $(ARG1)"
#. H9jn7
#: include/svx/strings.hrc:1406
@@ -8009,25 +8009,25 @@ msgstr "Bertumpuk"
#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Tepi kiri: "
+msgstr "Pias kiri: "
#. EFBbE
#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Tepi atas: "
+msgstr "Pias atas: "
#. 7HeyP
#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Tepi kanan: "
+msgstr "Pias kanan: "
#. HCuWQ
#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Tepi bawah: "
+msgstr "Pias bawah: "
#. zD9BB
#: include/svx/strings.hrc:1446
@@ -8152,8 +8152,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
-"Gambar ini telah diubah. Secara bawaan, gambar asli akan disimpan.\n"
-"Apakah anda ingin menyimpan versi peubah?"
+"Citra ini telah diubah. Secara baku, citra asli akan disimpan.\n"
+"Apakah Anda justru ingin menyimpan versi perubahan?"
#. KycVH
#: include/svx/strings.hrc:1472
@@ -10133,7 +10133,7 @@ msgstr "Kanan-ke-kiri (RTL)"
#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Gunakan penataan objek superordinat"
+msgstr "Pakai pengaturan objek superordinat"
#. G2Jyh
#. page direction
@@ -10413,7 +10413,7 @@ msgstr "Kuas"
#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Perhentian tab"
+msgstr "Hentian tab"
#. hdbAu
#: include/svx/svxitems.hrc:37
@@ -10425,19 +10425,19 @@ msgstr "Karakter"
#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font"
-msgstr "Huruf"
+msgstr "Fonta"
#. XEqXh
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
-msgstr "Postur huruf"
+msgstr "Postur fonta"
#. P5Ljb
#: include/svx/svxitems.hrc:40
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
-msgstr "Berat huruf"
+msgstr "Berat fonta"
#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:41
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgstr "Garis bawah"
#: include/svx/svxitems.hrc:46
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font size"
-msgstr "Ukuran huruf"
+msgstr "Ukuran fonta"
#. TtzX2
#: include/svx/svxitems.hrc:47
@@ -10629,31 +10629,31 @@ msgstr "Latar belakang karakter"
#: include/svx/svxitems.hrc:72
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Asian font"
-msgstr "Huruf Asia"
+msgstr "Fonta Asia"
#. i4aab
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Ukuran huruf Asia"
+msgstr "Ukuran fonta Asia"
#. rxUMe
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Bahasa huruf Asia"
+msgstr "Bahasa fonta Asia"
#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Postur huruf Asia"
+msgstr "Postur fonta Asia"
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Berat huruf Asia"
+msgstr "Berat fonta Asia"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:77
@@ -10977,7 +10977,7 @@ msgstr "Kotak Da~ftar"
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr "Kotak ~Cek"
+msgstr "Kotak ~Centang"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
@@ -12980,7 +12980,7 @@ msgstr "Pengurutan"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:99
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. 3YNZ7
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:107
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgstr "Urut Berdasar"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:173
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. acfbi
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
@@ -13160,13 +13160,13 @@ msgstr "Butir"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
-msgstr "Tipe _data:"
+msgstr "Jenis _data:"
#. cSxmt
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
msgid "Select the data type for the selected item."
-msgstr "Pilih tipe data untuk butir yang dipilih."
+msgstr "Pilih jenis data untuk butir terpilih."
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgstr "T_ambah..."
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr "_Aksi:"
+msgstr "Tind_akan:"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176
@@ -13580,7 +13580,7 @@ msgstr "Gaya"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr "Buka Geladak gaya Bilah Samping tempat Anda dapat memilih gaya karakter untuk teks ruby."
+msgstr "Membuka geladak Gaya di Bilah Samping di mana Anda dapat memilih gaya karakter untuk teks ruby."
#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr "Sunting _Istilah..."
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:207
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
-msgstr "Buka dialog Sunting Kamus di mana Anda dapat menyunting senarai istilah konversi."
+msgstr "Membuka dialog Sunting Kamus di mana Anda dapat menyunting senarai istilah konversi."
#. dEHH2
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222
@@ -13982,13 +13982,13 @@ msgstr "Internasional"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr "Menampilkan daftar tingkat klasifikasi paragraf dan dokumen yang diterjemahkan dari instalasi Anda."
+msgstr "Menampilkan senarai tingkat klasifikasi paragraf dan dokumen yang diterjemahkan dari pemasangan Anda."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr "Menampilkan daftar tingkat klasifikasi paragraf dan dokumen internasional dari instalasi Anda."
+msgstr "Menampilkan senarai tingkat klasifikasi paragraf dan dokumen internasional dari pemasangan Anda."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -14012,7 +14012,7 @@ msgstr "Menampilkan daftar istilah klasifikasi yang terakhir dipakai."
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr "Menampilkan daftar penandaan klasifikasi spesifik untuk klasifikasi paragraf dan dokumen dari instalasi Anda."
+msgstr "Menampilkan senarai penandaan klasifikasi spesifik untuk klasifikasi paragraf dan dokumen dari pemasangan Anda."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
@@ -14078,13 +14078,13 @@ msgstr "Masukkan suatu teks HAKI ubahan bagi dokumen."
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr "Menampilkan daftar lisensi HAKI yang tersedia yang terdefinisi bagi instalasi Anda."
+msgstr "Menampilkan senarai lisensi HAKI yang tersedia yang ditentukan bagi pemasangan Anda."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr "Menampilkan daftar nomor bagian HAKI yang tersedia dari instalasi Anda."
+msgstr "Menampilkan senarai nomor bagian HAKI yang tersedia dari pemasangan Anda."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgstr "Hitung Ukuran Baru:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:700
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
-msgstr "Informasi Gambar"
+msgstr "Informasi Citra"
#. rcSwp
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
@@ -14384,7 +14384,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr "Jalankan ulang %PRODUCTNAME untuk memasuki modus aman"
+msgstr "Mulai ulang %PRODUCTNAME untuk memasuki modus aman"
#. w9G97
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgstr "Masukkan panjang fokus kamera, di mana nilai kecil sesuai dengan lensa \
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1112
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
-msgstr "Masukkan jarak untuk ditinggalkan diantara kamera dan tengah objek yang dipilih."
+msgstr "Masukkan jarak untuk disisakan di antara kamera dan pertengahan objek terpilih."
#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1125
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "Tekstur"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
-msgstr "Ubah properti tekstur permukaan untuk objek 3D yang dipilih. Fitur ini hanya tersedia setelah anda menerapkan tekstur permukaan ke objek yang dipilih. Untuk menerapkan tekstur permukaan secara cepat, buka Galeri, tahan bawah shift+Ctrl, dan kemudian seret gambar ke dalam objek3D yang dipilih."
+msgstr "Menata properti tekstur permukaan untuk objek 3D terpilih. Fitur ini hanya tersedia setelah Anda menerapkan tekstur permukaan ke objek terpilih. Untuk menerapkan tekstur permukaan secara cepat, buka Galeri, tahan bawah Shift+Ctrl, dan kemudian seret citra ke dalam objek 3D terpilih."
#. J4WKj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397
@@ -15624,7 +15624,7 @@ msgstr "Toleransi 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
+msgstr "Atur toleransi untuk penggantian warna sumber pada citra sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
@@ -15636,7 +15636,7 @@ msgstr "Toleransi 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
+msgstr "Atur toleransi untuk penggantian warna sumber pada citra sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Toleransi 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
+msgstr "Atur toleransi untuk penggantian warna sumber pada citra sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
@@ -15660,7 +15660,7 @@ msgstr "Toleransi 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
+msgstr "Atur toleransi untuk penggantian warna sumber pada citra sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi."
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgstr "Dokumen Pemulihan %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Karena suatu kesalahan, %PRODUCTNAME mengalami kres. Semua berkas yang tengah Anda kerjakan saat ini akan disimpan. Kala berikutnya %PRODUCTNAME dijalankan, berkas-berkas Anda tersebut akan dipulihkan secara otomatis."
+msgstr "Karena suatu galat, %PRODUCTNAME mogok. Semua berkas yang tengah Anda kerjakan saat ini akan disimpan. Kala berikutnya %PRODUCTNAME dijalankan, berkas-berkas Anda tersebut akan dipulihkan secara otomatis."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:101
@@ -17460,13 +17460,13 @@ msgstr "Konten yang sama di halaman _pertama"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Tepi k_iri:"
+msgstr "Pias k_iri:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:177
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Tepi k_anan:"
+msgstr "Pias k_anan:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
@@ -17628,7 +17628,7 @@ msgstr "Sunting Titik"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
-msgstr "Memungkinkan Anda mengubah bentuk dari hotspot terpilih dengan menyunting titik tambat."
+msgstr "Memungkinkan Anda mengubah bentuk dari hotspot terpilih dengan menyunting titik jangkar."
#. 2oDGD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:314
@@ -17640,7 +17640,7 @@ msgstr "Pindah Titik"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:318
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
-msgstr "Memungkinkan Anda mengubah masing-masing titik tambat dari hotspot terpilih."
+msgstr "Memungkinkan Anda mengubah masing-masing titik jangkar dari hotspot terpilih."
#. c9fFa
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:331
@@ -17652,7 +17652,7 @@ msgstr "Sisipkan Titik"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:335
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
-msgstr "Menambah titik tambat di mana Anda mengklik garis luar pada hotspot."
+msgstr "Menambah titik jangkar di mana Anda mengklik garis luar pada hotspot."
#. tuCNB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:348
@@ -17664,7 +17664,7 @@ msgstr "Hapus Titik"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
msgid "Deletes the selected anchor point."
-msgstr "Menghapus titik tambat yang dipilih."
+msgstr "Menghapus titik jangkar terpilih."
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365
@@ -18072,7 +18072,7 @@ msgstr "Resolusi"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:285
msgctxt "extended_tip|numflddivisionx"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis."
-msgstr "Menentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu X."
+msgstr "Tentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu X."
#. jt7BC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:298
@@ -18084,7 +18084,7 @@ msgstr "spasi"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:327
msgctxt "extended_tip|numflddivisiony"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis."
-msgstr "Menentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu Y."
+msgstr "Tentukan besar jarak perantara antara titik kisi pada sumbu Y."
#. hGSLw
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340
@@ -18126,13 +18126,13 @@ msgstr "Kancingkan sisis dari objek yang diseret ke garis pengancingan terdekat
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
-msgstr "Ke tepi _halaman"
+msgstr "Ke pias _halaman"
#. ifSGq
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr "Menentukan apakah akan meratakan kontur objek grafis ke tepi halaman terdekat."
+msgstr "Menentukan apakah akan meratakan kontur objek grafis ke pias halaman terdekat."
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
@@ -18592,7 +18592,7 @@ msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan."
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr "Peng_arang:"
+msgstr "Pe_nulis:"
#. NEMLa
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:64
@@ -18640,7 +18640,7 @@ msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai dengan rentang sel yang Anda tentukan.
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. uqMjh
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgstr "Menapis senarai perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan."
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196
@@ -19020,13 +19020,13 @@ msgstr "_Lanjutkan dalam Modus Aman"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr "Jalankan Ulang dalam Modus No_rmal"
+msgstr "Mulai Ulang dalam Modus No_rmal"
#. wx9FE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr "Ter_apkan Perubahan dan Jalankan Ulang"
+msgstr "Ter_apkan Perubahan dan Mulai Ulang"
#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
@@ -19230,7 +19230,7 @@ msgstr "Pilih jenis isi yang akan diterapkan."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:114
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr "Tipe Isian"
+msgstr "Jenis Isian"
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
@@ -19494,7 +19494,7 @@ msgstr "Ke_cerahan:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Menyatakan luminansi grafik."
+msgstr "Tentukan luminansi grafik."
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
@@ -19512,7 +19512,7 @@ msgstr "_Kontras:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:93
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Menyatakan derajat perbedaan antara bagian paling terang dan paling gelap dari grafik."
+msgstr "Tentukan derajat perbedaan antara bagian paling terang dan paling gelap dari grafik."
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 22e8b581d87..4f05e9a4d4d 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -548,57 +548,57 @@ msgstr "Gender"
#: sw/inc/error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
-msgstr "Ditemukan kesalahan format berkas."
+msgstr "Ditemukan galat format berkas."
#. m7ZdF
#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Kesalahan saat membaca berkas."
+msgstr "Galat saat membaca berkas."
#. DpwFt
#: sw/inc/error.hrc:38
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Ini bukan berkas WinWord6 yang valid."
+msgstr "Ini bukan berkas WinWord6 yang sah."
#. DdyFD
#: sw/inc/error.hrc:39
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format berkas ditemukan pada $(ARG1)(brs,kol)."
+msgstr "Galat format berkas ditemukan pada $(ARG1)(row,col)."
#. FWd22
#: sw/inc/error.hrc:40
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Ini bukan berkas WinWord97 yang valid."
+msgstr "Ini bukan berkas WinWord97 yang sah."
#. UyAsq
#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:59
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Kesalahan format ditemukan dalam berkas pada sub-dokumen $(ARG1) pada $(ARG2)(baris,kolom)."
+msgstr "Galat format ditemukan dalam berkas pada sub-dokumen $(ARG1) pada $(ARG2)(row,col)."
#. xsBuE
#. Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:43
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
-msgstr "Kesalahan saat menulis berkas."
+msgstr "Galat saat menulis berkas."
#. FGGTM
#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:58
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Kesalahan saat menulis subdokumen $(ARG1)."
+msgstr "Galat saat menulis subdokumen $(ARG1)."
#. Cosns
#. Import-/Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:46 sw/inc/error.hrc:47
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Kesalahan internal pada format berkas %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Galat internal pada format berkas %PRODUCTNAME Writer."
#. AQxBy
#: sw/inc/error.hrc:48
@@ -1706,13 +1706,13 @@ msgstr "Transparan Latar Para"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Bottom Margin"
-msgstr "Tepi Bawah Para"
+msgstr "Pias Bawah Para"
#. r5BAb
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Bottom Margin Relative"
-msgstr "Tepi Bawah Relatif Para"
+msgstr "Pias Bawah Relatif Para"
#. rCWLX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nama Gaya Bersyarat Para"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Context Margin"
-msgstr "Tepi Konteks Para"
+msgstr "Pias Konteks Para"
#. dpsFJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202
@@ -1862,13 +1862,13 @@ msgstr "Tata Garis Terakhir Para"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin"
-msgstr "Tepi Kiri Para"
+msgstr "Pias Kiri Para"
#. ZDnZk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin Relative"
-msgstr "Tepi Kiri Relatif Para"
+msgstr "Pias Kiri Relatif Para"
#. G43XB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
@@ -1904,13 +1904,13 @@ msgstr "Modus Register Para Aktif"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin"
-msgstr "Tepi Kanan Para"
+msgstr "Pias Kanan Para"
#. r2ao2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin Relative"
-msgstr "Tepi Kanan Relatif Para"
+msgstr "Pias Kanan Relatif Para"
#. FC9mA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
@@ -1934,19 +1934,19 @@ msgstr "Nama Gaya Para"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Tab Stops"
-msgstr "Perhentian Tab Para"
+msgstr "Hentian Tab Para"
#. reW9Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin"
-msgstr "Tepi Atas Para"
+msgstr "Pias Atas Para"
#. wHuj4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin Relative"
-msgstr "Tepi Atas Relatif Para"
+msgstr "Pias Atas Relatif Para"
#. pUjFj
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Anda memberi nama yang tak sah.\n"
+"Anda memberi nama yang tidak sah.\n"
"Format Otomatis tidak dapat dibuat. \n"
"Coba lagi dengan nama berbeda."
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Menghapus objek gambar"
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Ganti Gambar"
+msgstr "Ganti Citra"
#. 6GmVr
#: sw/inc/strings.hrc:492
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Menyalin tabel"
#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
-msgstr "Menyetel kursor"
+msgstr "Atur kursor"
#. 4GStA
#: sw/inc/strings.hrc:508
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Nama ulang gaya halaman: $1 $2 $3"
#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
-msgstr "Tajuk/kaki diubah"
+msgstr "Kepala/kaki diubah"
#. tGyeC
#: sw/inc/strings.hrc:547
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "komentar"
#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
-msgstr "referensi silang"
+msgstr "rujukan silang"
#. q9BGR
#: sw/inc/strings.hrc:573
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Menyisipkan ruas formulir"
#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr "Anda dapat menyatakan maksimum 25 butir untuk suatu ruas formulir drop-down."
+msgstr "Anda dapat menentukan maksimum 25 butir untuk suatu ruas formulir tarik-turun."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -5601,13 +5601,13 @@ msgstr "Tilikan dokumen"
#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Tajuk $(ARG1)"
+msgstr "Kepala $(ARG1)"
#. zKdDR
#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Tajuk halaman $(ARG1)"
+msgstr "Kepala halaman $(ARG1)"
#. NhFrV
#: sw/inc/strings.hrc:596
@@ -5685,13 +5685,13 @@ msgstr "Terselesaikan"
#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. cHWqM
#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Aktifkan tombol ini untuk membuka senarai aksi yang dapat dilakukan hanya untuk komentar ini maupun komentar-komentar yang lain"
+msgstr "Aktifkan tombol ini untuk membuka senarai tindakan yang dapat dilakukan hanya untuk komentar ini maupun komentar-komentar yang lain"
#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:610
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Dokumen %PRODUCTNAME"
#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
-msgstr "Kesalahan Baca"
+msgstr "Galat Baca"
#. ztbVu
#: sw/inc/strings.hrc:615
@@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "Citra tidak dapat ditayangkan."
#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Kesalahan saat membaca papan klip."
+msgstr "Galat saat membaca papan klip."
#. bXZQD
#: sw/inc/strings.hrc:618
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "~Pemilihan"
#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
-msgstr "Tempatkan dalam tepi"
+msgstr "Tempatkan dalam pias"
#. NGQw3
#: sw/inc/strings.hrc:658
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "Bilah Alat Rumus"
#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
-msgstr "Tipe Rumus"
+msgstr "Jenis Rumus"
#. 3CCa7
#: sw/inc/strings.hrc:663
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "Penulis"
#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr "** Salah Sintaks **"
+msgstr "** Galat Sintaks **"
#. q6dUT
#: sw/inc/strings.hrc:728
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "** Overflow **"
#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
-msgstr "** Kesalahan **"
+msgstr "** Galat **"
#. hxrg9
#: sw/inc/strings.hrc:733
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "** Ekspresi bermasalah **"
#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Galat: Sumber acuan tak ditemukan"
+msgstr "Galat: Sumber rujukan tak ditemukan"
#. jgRW7
#: sw/inc/strings.hrc:735
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "Penyunting"
#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
-msgstr "Tipe publikasi"
+msgstr "Jenis publikasi"
#. 8DwdJ
#: sw/inc/strings.hrc:791
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "Universitas"
#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr "Seri"
+msgstr "Rangkaian"
#. YhXPg
#: sw/inc/strings.hrc:801
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "Judul"
#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
-msgstr "Tipe laporan"
+msgstr "Jenis laporan"
#. Sij9w
#: sw/inc/strings.hrc:803
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Nama ~makro"
#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
-msgstr "~Referensi"
+msgstr "~Rujukan"
#. bfRPa
#: sw/inc/strings.hrc:1074
@@ -8168,13 +8168,13 @@ msgstr "Tinggi"
#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
-msgstr "Tepi kiri"
+msgstr "Pias kiri"
#. imDMU
#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
-msgstr "Tepi atas"
+msgstr "Pias atas"
#. ayQss
#: sw/inc/strings.hrc:1088
@@ -9272,13 +9272,13 @@ msgstr "Sunting pemutus halaman"
#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Berkas gambar tak dapat dibuka"
+msgstr "Berkas citra tak dapat dibuka"
#. iJuAv
#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Berkas gambar tak dapat dibaca"
+msgstr "Berkas citra tak dapat dibaca"
#. Bwwho
#: sw/inc/strings.hrc:1280
@@ -9290,7 +9290,7 @@ msgstr "Format citra tak dikenal"
#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Versi berkas gambar ini tidak didukung"
+msgstr "Versi berkas citra ini tak didukung"
#. xy4Vm
#: sw/inc/strings.hrc:1282
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Penapis citra tak ditemukan"
#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr "Tidak cukup memori untuk menyisipkan gambar."
+msgstr "Tidak cukup memori untuk menyisipkan citra."
#. 5ihue
#: sw/inc/strings.hrc:1284
@@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "Entri"
#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Perhentian tab"
+msgstr "Hentian tab"
#. aXW8y
#: sw/inc/strings.hrc:1339
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Pengiriman gagal"
#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
-msgstr "Alamat tidak valid"
+msgstr "Alamat tidak sah"
#. yAAPM
#: sw/inc/strings.hrc:1405
@@ -9979,19 +9979,19 @@ msgstr "Klasifikasi dokumen telah berubah karena suatu tingkat klasifikasi parag
#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr " Sahih "
+msgstr " Sah "
#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr "Tak sahih"
+msgstr "Tidak Sah"
#. pDAHz
#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Tanda Tangan Tak Sahih"
+msgstr "Tanda Tangan Tidak Sah"
#. etEEx
#: sw/inc/strings.hrc:1423
@@ -10119,7 +10119,7 @@ msgstr "Pilih suatu tanggal"
#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr "Buka dialog Takarir. Dialog ini memiliki informasi yang sama dengan dialog yang Anda peroleh dari menu %PRODUCTNAME Writer - Takarir Otomatis dalam kotak dialog Pilihan."
+msgstr "Membuka dialog Takarir. Dialog ini memiliki informasi yang sama dengan dialog yang Anda peroleh dari menu %PRODUCTNAME Writer - Takarir Otomatis dalam kotak dialog Pilihan."
#. LGFZa
#: sw/inc/strings.hrc:1453
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgstr "Masukkan berapa tingkat kerangka yang akan disalin ke dokumen baru."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras"
msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading."
-msgstr "Nilai ini menentukan jumlah maksimum paragraf yang akan diikutkan dalam dokumen Abstrak Otomatis untuk setiap heading."
+msgstr "Tentukan jumlah maksimum paragraf berurutan yang akan diikutkan dalam dokumen Abstrak Otomatis untuk setiap tajuk."
#. G6YVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:201
@@ -10647,7 +10647,7 @@ msgstr "Properti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Untuk meneruskan aksi ini, lebih dulu Anda harus menonaktifkan fungsi \"batal\" (undo). Nonaktifkan fungsi \"batal\" tersebut?"
+msgstr "Untuk meneruskan tindakan ini, lebih dulu Anda harus menonaktifkan fungsi \"tak jadi\". Nonaktifkan fungsi \"tak jadi\" tersebut?"
#. GmhSy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
@@ -10773,7 +10773,7 @@ msgstr "Tak Ada Nama Lampiran"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr "Anda tak menyatakan suatu nama baru bagi lampiran."
+msgstr "Anda tak menentukan suatu nama baru bagi lampiran."
#. ckEXF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
@@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr "_IMAP"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:352
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
-msgstr "Tentukan bahwa peladen surat masuk menggunakan IMAP."
+msgstr "Menentukan bahwa peladen surat masuk menggunakan IMAP."
#. 6rQFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:371
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgstr "Fonta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:336
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr "Termasuk pemformatan huruf dalam gaya tabel yang dipilih."
+msgstr "Termasuk pemformatan fonta dalam gaya tabel terpilih."
#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
@@ -11067,7 +11067,7 @@ msgstr "Pemformatan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:422
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders."
-msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, naungan, dan garis batas."
+msgstr "Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk fonta, naungan, dan garis batas."
#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
@@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr "_Sunting"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
msgctxt "autotext|extended_tip|edit"
msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close."
-msgstr "membuka entri Teks Otomatis yang disorot untuk disunting pada suatu dokumen terpisah. Membuat perubahan yang diperlukan, memilih Berkas - Simpan Teks Otomatis, lalu pilih Berkas - Tutup."
+msgstr "Membuka entri Teks Otomatis yang disorot untuk disunting pada suatu dokumen terpisah. Membuat perubahan yang diperlukan, memilih Berkas - Simpan Teks Otomatis, lalu pilih Berkas - Tutup."
#. Kg5xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
@@ -11163,7 +11163,7 @@ msgstr "_Makro..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122
msgctxt "autotext|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "Membuka dialog Sambung Makro agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih."
+msgstr "Membuka dialog Tugaskan Makro agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis terpilih."
#. oKb9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
@@ -11331,7 +11331,7 @@ msgstr "Membuka dialog Tentukan Entri Bibliografi, di mana Anda dapat membuat ca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr "Buka Tentukan dialog Bibliografi Masuk di mana Anda dapat menyunting catatan bibliografi yang dipilih."
+msgstr "Membuka dialog Tetapkan Entri Bibliografi di mana Anda dapat menyunting rekaman bibliografi terpilih."
#. zo8CS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
@@ -11349,7 +11349,7 @@ msgstr "Sisip"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert"
msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document."
-msgstr "Sisipkan referensi bibliografi ke dalam dokumen. Jika Anda membuat catatan baru, Anda juga harus memasukkannya sebagai entri, jika tidak, catatan akan hilang ketika Anda menutup dokumen."
+msgstr "Menyisipkan rujukan bibliografi ke dalam dokumen. Jika Anda membuat catatan baru, Anda juga harus memasukkannya sebagai entri, jika tidak, catatan akan hilang ketika Anda menutup dokumen."
#. JT2A7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:113
@@ -11367,7 +11367,7 @@ msgstr "Basis Data Bibliografi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr "Sisipkan sebuah referensi dari basis data bibliografi."
+msgstr "Menyisipkan sebuah rujukan dari basis data bibliografi."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
@@ -11379,7 +11379,7 @@ msgstr "Isi Dokumen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument"
msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document."
-msgstr "Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini."
+msgstr "Menyisipkan rujukan dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini."
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194
@@ -11427,7 +11427,7 @@ msgstr "Entri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
msgid "Inserts a bibliography reference."
-msgstr "Sisipkan sebuah referensi bibliografi."
+msgstr "Menyisipkan sebuah rujukan bibliografi."
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgstr "Peristiwa..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
-msgstr "Menentukan peristiwa yang terpicu ketika Anda mengklik hipertaut."
+msgstr "Tentukan peristiwa yang terpicu ketika Anda mengklik hipertaut."
#. MhJbE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109
@@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr "Ulangi tajuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
-msgstr "Mengulangi tajuk tabel pada setiap halaman yang direntang tabel."
+msgstr "Mengulangi kepala tabel pada setiap halaman yang direntang tabel."
#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310
@@ -13005,7 +13005,7 @@ msgstr "Format Otomatis..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr "Buka dialog AutoFormat, di mana Anda dapat memilih tata letak tabel yang telah ditentukan."
+msgstr "Membuka dialog Format Otomatis, di mana Anda dapat memilih tata letak tabel yang telah ditentukan."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
@@ -13137,7 +13137,7 @@ msgstr "_Cari..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND"
msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries."
-msgstr "Buka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda menyunting entri."
+msgstr "Membuka dialog Temukan Entri. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda menyunting entri."
#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406
@@ -13209,7 +13209,7 @@ msgstr "T_ambah..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add"
msgid "Inserts a new text field."
-msgstr "Sisipkan ruas teks baru."
+msgstr "Menyisipkan ruas teks baru."
#. zesMS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137
@@ -13293,7 +13293,7 @@ msgstr "_Seluruh kata"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
-msgstr "Menayangkan huruf pertama dari kata pertama dalam paragraf sebagai kapital turun, dan huruf yang tersisa dari kata tersebut sebagai tipe besar."
+msgstr "Menayangkan huruf pertama dari kata pertama dalam paragraf sebagai kapital turun, dan huruf yang tersisa dari kata tersebut sebagai jenis besar."
#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100
@@ -13413,7 +13413,7 @@ msgstr "Sunting"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
msgid "Drop-down Form Field"
-msgstr "Ruas Formulir Drop Down"
+msgstr "Ruas Formulir Tarik-Turun"
#. N2ZFM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100
@@ -13605,7 +13605,7 @@ msgstr "_Taut"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link"
msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section."
-msgstr "Sisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini."
+msgstr "Menyisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini."
#. AtCiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgstr "Ukuran"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr "Menyatakan tata letak dan dimensi amplop."
+msgstr "Menentukan tata letak dan dimensi amplop."
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgstr "Konten te_tap"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr "Sisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa diperbarui."
+msgstr "Menyisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa diperbarui."
#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
@@ -14732,7 +14732,7 @@ msgstr "Konten te_tap"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr "Sisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa diperbarui."
+msgstr "Menyisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa diperbarui."
#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgstr "_Nilai"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value"
msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select."
-msgstr "Mengatur parameter fungsi tambahan untuk ruas. Tipe parameter tergantung dari tipe yang anda pilih."
+msgstr "Mengatur parameter fungsi tambahan untuk ruas. Jenis parameter tergantung dari jenis yang Anda pilih."
#. Wm4pw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgstr "Ketikkan nama dari ruas yang ditentukan pengguna yang ingin Anda buat."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
-msgstr "Ini tempat Anda menyisipkan acuan atau ruas yang diacu ke dalam dokumen saat ini. Acuan adalah ruas yang diacu di dalam dokumen yang sama atau di dalam sub dokumen dari suatu dokumen induk."
+msgstr "Ini tempat Anda menyisipkan rujukan atau ruas yang dirujuk ke dalam dokumen saat ini. Rujukan merupakan ruas yang dirujuk di dalam dokumen yang sama atau di dalam sub dokumen dari suatu dokumen induk."
#. EMeve
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
@@ -15212,7 +15212,7 @@ msgstr "_Tinggi maksimal catatan kaki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
-msgstr "Tetapkan tinggi maksimum untuk wilayah catatan kaki. Aktifkan pilihan ini, lalu masukkan ketinggian."
+msgstr "Menetapkan tinggi maksimum untuk wilayah catatan kaki. Aktifkan pilihan ini, lalu masukkan ketinggian."
#. YKAGh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgstr "Jarak ke teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi halaman bawah dan baris teks pertama di wilayah catatan kaki."
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara pias halaman bawah dan baris teks pertama di wilayah catatan kaki."
#. BEuKg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgstr "Gaya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr "Tentukan pemformatan untuk catatan kaki."
+msgstr "Menentukan pemformatan untuk catatan kaki."
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgstr "Kumpulkan di akhir _teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend"
msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear."
-msgstr "Menambahkan catatan kaki di akhir bagian. Jika bagian tersebut mencakup lebih dari satu halaman, catatan kaki ditambahkan ke bagian bawah halaman tempat tambatan catatan kaki muncul."
+msgstr "Menambahkan catatan kaki di akhir bagian. Jika bagian tersebut mencakup lebih dari satu halaman, catatan kaki ditambahkan ke bagian bawah halaman tempat jangkar catatan kaki muncul."
#. J8Vb4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260
@@ -15812,13 +15812,13 @@ msgstr "_Bawah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268
msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara garis tepi halaman kiri dan tepi tabel."
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda sisakan antara pias halaman kiri dan tepi tabel."
#. j5BBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:287
msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara garis tepi halaman kanan dan tepi tabel."
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda sisakan antara pias halaman kanan dan tepi tabel."
#. Aff4C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:306
@@ -15848,7 +15848,7 @@ msgstr "Otomat_is"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383
msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
-msgstr "Perpanjang tabel secara horizontal ke kiri dan ke tepi halaman kanan."
+msgstr "Memperpanjang tabel secara horizontal ke kiri dan ke pias halaman kanan."
#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
@@ -15860,7 +15860,7 @@ msgstr "_Kiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403
msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
-msgstr "Sejajarkan ujung kiri tabel ke tepi halaman kiri"
+msgstr "Meratakan ujung kiri tabel ke pias halaman kiri"
#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
@@ -15884,7 +15884,7 @@ msgstr "K_anan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|extended_tip|right"
msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin."
-msgstr "Sejajarkan ujung kanan tabel ke tepi halaman kanan."
+msgstr "Meratakan ujung kanan tabel ke pias halaman kanan."
#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
@@ -16004,7 +16004,7 @@ msgstr "Masukkan nama untuk butir yang dipilih."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr "Masukkan keterangan singkat tentang rinciang penting dari objek terpilih untuk orang yang tidak dapat melihat objek tersebut. Teks ini tersedia untuk digunakan oleh teknologi bantu. Untuk gambar, teks ini diekspor dengan tag yang sesuai ke format HTML dan PDF."
+msgstr "Masukkan keterangan singkat tentang rincian penting dari objek terpilih untuk orang yang tidak dapat melihat objek tersebut. Teks ini tersedia untuk digunakan oleh teknologi bantu. Untuk citra, teks ini diekspor dengan tag yang sesuai ke format HTML dan PDF."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100
@@ -16040,7 +16040,7 @@ msgstr "Berikan keterangan yang lebih panjang tentang konten jika terlalu rumit
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr "Masukkan keterangan objek yang lebih panjang, terutama jika objek terlalu kompleks atau berisi terlalu banyak rincian untuk dijelaskan secara memadai dengan \"Teks Alternatif\" singkat. Teks ini tersedia untuk digunakan oleh teknologi bantu. Untuk gambar, teks ini diekspor dengan tag yang sesuai ke format HTML dan PDF."
+msgstr "Masukkan keterangan objek yang lebih panjang, terutama jika objek terlalu kompleks atau berisi terlalu banyak rincian untuk dijelaskan secara memadai dengan \"Teks Alternatif\" singkat. Teks ini tersedia untuk digunakan oleh teknologi bantu. Untuk citra, teks ini diekspor dengan tag yang sesuai ke format HTML dan PDF."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
@@ -16130,7 +16130,7 @@ msgstr "Terbawah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
-msgstr "Menentukan perataan vertikal konten bingkai. Terutama itu berarti konten teks, tetapi juga mempengaruhi tabel dan objek lain yang tertambat ke wilayah teks (penambat sebagai karakter, karakter atau paragraf), misalnya bingkai, grafik atau gambar."
+msgstr "Menentukan perataan vertikal isi bingkai. Terutama itu berarti isi teks, tetapi juga mempengaruhi tabel dan objek lain yang terjangkar ke wilayah teks (jangkar sebagai karakter, karakter atau paragraf), misalnya bingkai, grafik atau gambar."
#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361
@@ -16280,7 +16280,7 @@ msgstr "Menghitung lebar dari objek yang dipilih sebagai presentase dari lebar w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:150
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr "Tentukan apa maksud lebar 100%: wilayah teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan)."
+msgstr "Menentukan apa maksud lebar 100%: wilayah teks (tidak termasuk pias) atau seluruh halaman (termasuk pias)."
#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:161
@@ -16328,7 +16328,7 @@ msgstr "Hitung tinggi dari objek yang dipilih sebagai persentase dari tinggi wil
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:267
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr "Tentukan apa maksud tinggi 100%: wilayah teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan)."
+msgstr "Menentukan apa maksud tinggi 100%: wilayah teks (tidak termasuk pias) atau seluruh halaman (termasuk pias)."
#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278
@@ -16382,7 +16382,7 @@ msgstr "Ke ha_laman"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr "Tambat pilihan ke halaman saat ini."
+msgstr "Menjangkar pilihan ke halaman saat ini."
#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr "Ke para_graf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr "Tambat pilihan ke paragraf saat ini."
+msgstr "Menjangkar pilihan ke paragraf saat ini."
#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414
@@ -16406,7 +16406,7 @@ msgstr "Ke ka_rakter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr "Tambat pilihan ke karakter."
+msgstr "Menjangkar pemilihan ke karakter."
#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434
@@ -16466,13 +16466,13 @@ msgstr "_ke"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih didalamkotak."
+msgstr "Masukan jumlah ruang untuk disisakan antara ujung kiri dari objek terpilih dan titik rujukan yang Anda pilih di dalam kotak Tuju."
#. ATVDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr "Pilih titik referensi untuk pilihan perataan garis horizontal yang dipilih."
+msgstr "Pilih titik rujukan untuk pilihan perataan garis horizontal terpilih."
#. Mzkkm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
@@ -16496,7 +16496,7 @@ msgstr "Pilih pilihan perataan vertikal untuk objek ini."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih di kotak Ke."
+msgstr "Masukan jumlah ruang untuk disisakan antara ujung kiri dari objek terpilih dan titik rujukan yang Anda pilih di dalam kotak Tuju."
#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692
@@ -16508,7 +16508,7 @@ msgstr "k_e"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr "Pilih titik acuan untuk pilihan perataan vertikal yang dipilih."
+msgstr "Pilih titik rujukan untuk pilihan perataan vertikal terpilih."
#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719
@@ -16532,7 +16532,7 @@ msgstr "Jaga tetap di dalam batas teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Menyimpan objek yang dipilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut ditambat. Untuk menempatkan objek yang dipilih di mana saja dalam dokumen Anda jangan pilih pilihan ini."
+msgstr "Menjaga objek terpilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut dijangkar. Untuk menempatkan objek terpilih di mana saja dalam dokumen Anda, jangan pilih pilihan ini."
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgstr "Menentukan ukuran dan posisi objek atau bingkai yang dipilih pada halama
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
-msgstr "Masukkan jalur lengkap ke file yang ingin Anda buka."
+msgstr "Masukkan jalur lengkap ke berkas yang ingin Anda buka."
#. ZsUyb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58
@@ -16586,7 +16586,7 @@ msgstr "_Ramban..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search"
msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open."
-msgstr "Mencari file yang Anda inginkan hyperlink untuk membuka, dan kemudian klik buka."
+msgstr "Mencari berkas yang Anda ingin hipertaut membukanya, dan kemudian klik Buka."
#. N7zSV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
@@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "Peta Citra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
-msgstr "Menentukan properti dari hyperlink untuk grafis yang dipilih, bingkai atau objek OLE."
+msgstr "Tentukan properti dari hipertaut untuk grafik terpilih, bingkai atau objek OLE."
#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
@@ -16688,13 +16688,13 @@ msgstr "Setel_ah seksi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89
msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
-msgstr "Menyatakan indentasi sebelum seksi, pada tepi kiri."
+msgstr "Menentukan indentasi sebelum seksi, pada pias kiri."
#. sBtvo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
-msgstr "Menyatakan indentasi setelah seksi, pada tepi kanan."
+msgstr "Menentukan indentasi setelah seksi, pada pias kanan."
#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123
@@ -16820,7 +16820,7 @@ msgstr "Entri sebelumnya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
-msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya yang bertipe sama dalam dokumen."
+msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya yang berjenis sama dalam dokumen."
#. VsuQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
@@ -16832,7 +16832,7 @@ msgstr "Entry selanjutnya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
-msgstr "Melompat ke entri indeks selanjutnya yang bertipe sama dalam dokumen."
+msgstr "Melompat ke entri indeks selanjutnya yang berjenis sama dalam dokumen."
#. KnhCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578
@@ -16922,7 +16922,7 @@ msgstr "Pindah ke ruas masukkan berikutnya di dokumen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Referensi:"
+msgstr "Rujukan:"
#. c3zXj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176
@@ -17444,7 +17444,7 @@ msgstr "Akhiri baris sekarang, dan pindahkan teks yang ditemukan di sebelah kana
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
-msgstr "Lokasi Muat Ulang:"
+msgstr "Lokasi Mulai Ulang:"
#. fJEqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
@@ -17480,7 +17480,7 @@ msgstr "Pemutus kolom"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
-msgstr "Sisipkan pemutus kolom manual (dalam tata letak banyak kolom), dan pindahkan teks yang ditemukan di sebelah kanan kursor ke awal kolom berikutnya. Pemutus kolom manual diindikasikan oleh garis batas tak dicetak pada bagian teratas kolom baru."
+msgstr "Menyisipkan pemutus kolom manual (dalam tata letak banyak kolom), dan memindahkan teks yang ditemukan di sebelah kanan kursor ke awal kolom berikutnya. Pemutus kolom manual dicirikan oleh garis batas tak dicetak pada bagian teratas kolom baru."
#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
@@ -17492,7 +17492,7 @@ msgstr "Pemutus halaman"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
-msgstr "Sisipkan pemutus halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Pemutus halaman yang disisipkan ditunjukkan oleh garis batas tak dicetak pada puncak halaman baru tersebut."
+msgstr "Menyisipkan pemutus halaman manual, dan memindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Pemutus halaman yang disisipkan ditunjukkan oleh garis batas tak dicetak pada puncak halaman baru tersebut."
#. qAj3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
@@ -17522,7 +17522,7 @@ msgstr "Ubah nomor halaman"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
-msgstr "Menentukan nomor halaman untuk halaman setelah pemutus halaman manual. Pilihan ini hanya muncul jika Anda menerapkan gaya halaman berbeda terhadap halaman setelah pemutus halaman manual."
+msgstr "Menugaskan nomor halaman untuk halaman setelah pemutus halaman manual. Pilihan ini hanya muncul jika Anda menerapkan gaya halaman berbeda terhadap halaman setelah pemutus halaman manual."
#. iWGZG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264
@@ -17696,7 +17696,7 @@ msgstr "_Ruas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
-msgstr "Sisipkan data yang dipilih dari sumber data peramban ke dalam dokumen sebagai ruas."
+msgstr "Menyisipkan data terpilih dari sumber data peramban ke dalam dokumen sebagai ruas."
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
@@ -17786,7 +17786,7 @@ msgstr "Sisipkan tajuk tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr "Menentukan apakah akan menyisipkan baris heading untuk kolom dalam tabel teks."
+msgstr "Menentukan apakah akan menyisipkan baris tajuk untuk kolom dalam tabel teks."
#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642
@@ -17810,7 +17810,7 @@ msgstr "Buat baris saja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr "Sisipkan baris j kosong ke dalam tabel teks."
+msgstr "Menyisipkan baris tajuk kosong ke dalam tabel teks."
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgstr "Catatan kaki/catatan akhir sebelumnya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr "Berpindah ke tambatan catatan kaki atau akhir sebelumnya pada dokumen."
+msgstr "Memindahkan ke jangkar catatan kaki atau akhir sebelumnya pada dokumen."
#. LhiEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgstr "Catatan kaki/catatan akhir berikutnya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr "Berpindah ke tambatan catatan kaki atau akhir berikutnya pada dokumen."
+msgstr "Memindahkan ke jangkar catatan kaki atau akhir berikutnya pada dokumen."
#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159
@@ -17972,7 +17972,7 @@ msgstr "Catatan kaki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
-msgstr "Menyisipkan suatu tambatan catatan kaki pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan suatu catatan kaki ke bagian dasar halaman."
+msgstr "Menyisipkan suatu jangkar catatan kaki pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan suatu catatan kaki ke bagian terbawah halaman."
#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
@@ -17984,7 +17984,7 @@ msgstr "Catatan akhir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
-msgstr "Sisipkan sebuah tambatan catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen."
+msgstr "Menyisipkan sebuah jangkar catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen."
#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
-msgstr "Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Tambat bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini."
+msgstr "Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Jangkar bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini."
#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
@@ -18020,7 +18020,7 @@ msgstr "Pilih format berkas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:150
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
-msgstr "Tipe skrip:"
+msgstr "Jenis skrip:"
#. u2JVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:162
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgstr "Gaya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:531
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr "Sisipkan sebuah tabel ke dokumen. Anda juga dapat klik panah, seret untuk memilih jumlah baris dan kolom untuk dimasukkan dalam tabel, dan kemudian klik di sel terakhir."
+msgstr "Menyisipkan sebuah tabel ke dokumen. Anda juga dapat mengklik panah, seret untuk memilih jumlah baris dan kolom untuk dimasukkan dalam tabel, dan kemudian klik di sel terakhir."
#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
@@ -18362,13 +18362,13 @@ msgstr "_Tinggi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Tepi k_iri:"
+msgstr "Pias k_iri:"
#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr "Tepi a_tas:"
+msgstr "Pias a_tas:"
#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120
@@ -18746,7 +18746,7 @@ msgstr "Sertakan kepala dan kaki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Awali lagi setiap halaman baru"
+msgstr "Mulai ulang setiap halaman baru"
#. khfKF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550
@@ -18884,7 +18884,7 @@ msgstr "Peladen Surel Keluar (Hanya SMTP)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr "Tentukan informasi pengguna dan pengaturan peladen untuk digunakan saat Anda mengirim surat formulir sebagai pesan surel."
+msgstr "Menentukan informasi pengguna dan pengaturan peladen untuk digunakan saat Anda mengirim surat formulir sebagai pesan surel."
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -18926,13 +18926,13 @@ msgstr "_Dari:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr "Menyatakan nomor rekaman pertama yang akan dicetak."
+msgstr "Tentukan nomor rekaman pertama yang akan dicetak."
#. ACUEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr "Menyatakan nomor rekaman pertama yang akan dicetak."
+msgstr "Tentukan nomor rekaman pertama yang akan dicetak."
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgstr "_Ke:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr "Menyatakan nomor rekaman terakhir yang akan dicetak."
+msgstr "Tentukan nomor rekaman terakhir yang akan dicetak."
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
@@ -19172,7 +19172,7 @@ msgstr "Urut Berdasarkan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
+msgstr "Tindakan"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
@@ -19298,7 +19298,7 @@ msgstr "_Buat sambungan baru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Ruas dipakai untuk personalisasi surat formulir. Ruas-ruas adalah tempat penanda bagi data dari suatu sumber data, seperti misalnya suatu basis data. Ruas-ruas dalam surat formulir mesti disambung ke sumber data."
+msgstr "Ruas dipakai untuk personalisasi surat formulir. Ruas-ruas adalah pewakil bagi data dari suatu sumber data, seperti misalnya suatu basis data. Ruas-ruas dalam surat formulir harus disambung ke sumber data."
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146
@@ -19388,7 +19388,7 @@ msgstr "Buka dialog Cocok Ruas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Cocokkan nama ruas yang digunakan di surat massal dengan tajuk kolom dalam sumber data Anda."
+msgstr "Cocokkan nama ruas yang digunakan di surat massal dengan kepala kolom dalam sumber data Anda."
#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
@@ -19562,7 +19562,7 @@ msgstr "Ratakan ke tubuh teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:125
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align"
msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin."
-msgstr "Meratakan bingkai yang berisi blok alamat ke tepi kiri halaman."
+msgstr "Meratakan bingkai yang berisi blok alamat ke pias kiri halaman."
#. nXTWc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:152
@@ -19844,7 +19844,7 @@ msgstr "Buat dokumen suret massal yang dapat Anda kirim sebagai pesan surel atau
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:138
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr "Dokumen Bertipe Apa yang Ingin Anda Buat?"
+msgstr "Dokumen Berjenis Apa yang Ingin Anda Buat?"
#. cCE2r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:153
@@ -19892,7 +19892,7 @@ msgstr "_Salin ke..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto"
msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses."
-msgstr "Membuka dialog Salin Ke di mana Anda dapat menyatakan satu atau lebih alamat CC atau BCC."
+msgstr "Membuka dialog Salin Ke di mana Anda dapat menentukan satu atau lebih alamat CC atau BCC."
#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167
@@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Pilih Dokumen Awal Bagi Surat Masal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:238
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr "Menentukan dokumen yang ingin Anda gunakan sebagai basis untuk dokumen surat massal."
+msgstr "Tentukan dokumen yang ingin Anda gunakan sebagai basis untuk dokumen surat massal."
#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
@@ -21008,7 +21008,7 @@ msgstr "Jangkar<->Teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
-msgstr "Melompat antara teks catatan kaki dan tambatan catatan kaki."
+msgstr "Melompat antara teks catatan kaki dan Jangkar catatan kaki."
#. GbEFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490
@@ -21164,7 +21164,7 @@ msgstr "Sisip"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
-msgstr "Sisipkan sebuah berkas, indeks, atau dokumen baru ke dalam dokumen induk."
+msgstr "Menyisipkan sebuah berkas, indeks, atau dokumen baru ke dalam dokumen induk."
#. MvgHM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
@@ -21326,7 +21326,7 @@ msgstr "~Ulasan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9609
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. WyVST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9694
@@ -21518,7 +21518,7 @@ msgstr "~Ulasan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. ZGh8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016
@@ -21704,7 +21704,7 @@ msgstr "_Ulasan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. bgPuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995
@@ -21756,7 +21756,7 @@ msgstr "_Bentuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gru_p"
+msgstr "Kelom_pok"
#. cbMTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
@@ -21782,13 +21782,13 @@ msgstr "_Kisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
-msgstr "_Gambar"
+msgstr "C_itra"
#. SEFWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr "_Saring"
+msgstr "Penap_is"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgstr "_Ulasan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr "Ta_mpilan"
+msgstr "_Tilik"
#. q6NwY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101
@@ -22029,7 +22029,7 @@ msgstr "_Kisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Gru_p"
+msgstr "Kelom_pok"
#. rDBLq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803
@@ -22935,7 +22935,7 @@ msgstr "Format Bingkai dan Kategori"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Pilih jenis objek pengaturan AutoCaption yang benar."
+msgstr "Pilih jenis objek pengaturan Takarir Otomatis yang benar."
#. RBGFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:511
@@ -22969,7 +22969,7 @@ msgstr "Urutan Takarir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
-msgstr "Pilih jenis objek pengaturan AutoCaption yang benar."
+msgstr "Pilih jenis objek pengaturan Takarir Otomatis yang benar."
#. VhREB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34
@@ -23209,13 +23209,13 @@ msgstr "Menentukan fonta untuk senarai dan penomoran dan semua gaya turunan."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
msgctxt "extended_tip|labelbox"
msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr "Menentukan jenis huruf yang digunakan untuk teks gambar dan tabel."
+msgstr "Menentukan jenis fonta yang digunakan untuk takarir citra dan tabel."
#. v8res
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238
msgctxt "extended_tip|idxbox"
msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents."
-msgstr "Menentukan jenis huruf yang digunakan untuk indeks, indeks alfabet, dan daftar isi."
+msgstr "Menentukan jenis fonta yang digunakan untuk indeks, indeks alfabet, dan daftar isi."
#. VwA36
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgstr "_Baku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415
msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage"
msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents."
-msgstr "Menentukan pengaturan untuk fonta dasar dalam dokumen anda."
+msgstr "Menentukan pengaturan untuk fonta dasar dalam dokumen Anda."
#. pPiqe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:34
@@ -23323,7 +23323,7 @@ msgstr "Tab"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118
msgctxt "extended_tip|tabs"
msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
-msgstr "Menentukan bahwa penghentian tab ditayangkan sebagai panah kecil."
+msgstr "Menentukan bahwa hentian tab ditayangkan sebagai panah kecil."
#. rBxLK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129
@@ -23441,7 +23441,7 @@ msgstr "Spasi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
-msgstr "Tepi paragraf kiri"
+msgstr "Pias paragraf kiri"
#. 7REyM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437
@@ -23579,13 +23579,13 @@ msgstr "Menentukan unit pengukuran untuk teks dokumen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "Posisi _tab:"
+msgstr "Hentian _tab:"
#. ptDvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271
msgctxt "extended_tip|tab"
msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops."
-msgstr "Menentukan jarak antara masing-masing pemberhenti tab."
+msgstr "Menentukan jarak antara masing-masing hentian tab."
#. 4c98s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:294
@@ -23855,25 +23855,25 @@ msgstr "[Nihil]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
-msgstr "Tepi kiri"
+msgstr "Pias kiri"
#. CMzw9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
-msgstr "Tepi kanan"
+msgstr "Pias kanan"
#. g4YX6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
-msgstr "Tepi luar"
+msgstr "Pias luar"
#. SxANq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
-msgstr "Tepi dalam"
+msgstr "Pias dalam"
#. zf4X2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533
@@ -23969,7 +23969,7 @@ msgstr "_Pengenalan format angka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201
msgctxt "extended_tip|numfmtformatting"
msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text."
-msgstr "Jika Pengenalan format angka tidak ditandai, hanya input dalam format yang telah ditetapkan pada sel yang diterima. Masukan lain mengatur ulang format keTeks."
+msgstr "Jika Pengenalan format angka tidak ditandai, hanya masukan dalam format yang telah ditetapkan pada sel yang diterima. Masukan lain mengatur ulang format ke Teks."
#. b6GGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212
@@ -24059,13 +24059,13 @@ msgstr "Pindah sel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462
msgctxt "extended_tip|rowmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
-msgstr "Menentukan nilai ukuran langkah ketika memindahkan suatu baris dengan keyboard."
+msgstr "Menentukan nilai ukuran langkah ketika memindahkan suatu baris dengan papan tik."
#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:481
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
-msgstr "Menentukan nilai ukuran langkah ketika memindahkan suatu kolom dengan keyboard."
+msgstr "Menentukan nilai ukuran langkah ketika memindahkan suatu kolom dengan papan tik."
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495
@@ -24435,7 +24435,7 @@ msgstr "Indentasi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara tepi halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri wilayah penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara pias halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri wilayah penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
#. GFsnA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293
@@ -24447,7 +24447,7 @@ msgstr "Indentasi pada:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr "jarak Enter di halam kiri dari awal dan semua garis dan nomor pada paragraf bahwa pesan pada baris pertama."
+msgstr "Masukkan jarak dari pias kiri halaman ke awal semua baris dalam paragraf bernomor yang mengikuti baris pertama."
#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
@@ -24471,25 +24471,25 @@ msgstr "Diratakan pada:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr "Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
+msgstr "Masukkan jarak dari pias kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
#. 3EGPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "Posisi tab pada:"
+msgstr "Hentian tab pada:"
#. FVvCZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr "Jika Anda memilih penghentian tab untuk mengikuti penomoran, Anda dapat memasukkan nilai non-negatif sebagai posisi penghentian tab."
+msgstr "Jika Anda memilih hentian tab untuk mengikuti penomoran, Anda dapat memasukkan nilai non-negatif sebagai posisi hentian tab."
#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Posisi tab"
+msgstr "Hentian tab"
#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428
@@ -24513,7 +24513,7 @@ msgstr "Baris Baru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr "Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
+msgstr "Masukkan jarak dari pias kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan."
#. V2jvn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
@@ -24639,7 +24639,7 @@ msgstr "Isi Sama:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr "Tepi:"
+msgstr "Pias:"
#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109
@@ -24699,7 +24699,7 @@ msgstr "Mendatar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
-msgstr "Tepi:"
+msgstr "Pias:"
#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159
@@ -24729,7 +24729,7 @@ msgstr "Isi Sama:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr "Tepi:"
+msgstr "Pias:"
#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109
@@ -24801,13 +24801,13 @@ msgstr "Nilai Ubahan Terakhir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:281
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
-msgstr "Tera_tas"
+msgstr "A_tas"
#. 3AqWf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:295
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Ter_bawah"
+msgstr "_Bawah"
#. bRaFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:313
@@ -25149,7 +25149,7 @@ msgstr "Secara _vertikal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129
msgctxt "picturepage|extended_tip|vert"
msgid "Flips the selected image vertically."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara vertikal."
+msgstr "Membalik citra terpilih secara vertikal."
#. jwAir
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140
@@ -25161,7 +25161,7 @@ msgstr "Secara hori_zontal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148
msgctxt "picturepage|extended_tip|hori"
msgid "Flips the selected image horizontally."
-msgstr "Membalik gambar secara ynag dipilih secara horizontal."
+msgstr "Membalik citra terpilih secara horizontal."
#. F3zpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159
@@ -25173,7 +25173,7 @@ msgstr "Pada semua halaman"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169
msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages"
msgid "Flips the selected image horizontally on all pages."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara horizontal di semua halaman."
+msgstr "Membalik citra terpilih secara horizontal di semua halaman."
#. FX5Cn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180
@@ -25185,7 +25185,7 @@ msgstr "Pada halaman kiri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190
msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages"
msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih hanya secara horizontal pada halaman genap."
+msgstr "Membalik citra terpilih secara horizontal hanya pada halaman genap."
#. 6eLFK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201
@@ -25197,7 +25197,7 @@ msgstr "Pada halaman kanan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211
msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages"
msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages."
-msgstr "Membalik gambar yang dipilih secara horizontal hanya pada halaman ganjil."
+msgstr "Membalik hanya terpilih secara horizontal hanya pada halaman ganjil."
#. M9Lxh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258
@@ -25239,13 +25239,13 @@ msgstr "Jenis:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443
msgctxt "picturepage|label16"
msgid "Image Information"
-msgstr "Informasi Gambar"
+msgstr "Informasi Citra"
#. UFDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage"
msgid "Specify the flip and the link options for the selected image."
-msgstr "Tentukan pilihan putar dan tautan untuk gambar yang dipilih."
+msgstr "Tentukan pilihan balikan dan tautan untuk citra terpilih."
#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
@@ -25605,13 +25605,13 @@ msgstr "Cetak komentar pada halaman baru setelah halaman saat ini."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
-msgstr "Dalam tepi"
+msgstr "Dalam pias"
#. HTtDH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
-msgstr "Sertakan kotak komentar di tepi halaman. Konten halaman dirender agar sesuai dengan konten dan kotak komentar."
+msgstr "Sertakan kotak komentar di pias halaman. Konten halaman dirender agar sesuai dengan konten dan kotak komentar."
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -26373,7 +26373,7 @@ msgstr "_Taut"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148
msgctxt "sectionpage|extended_tip|link"
msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section."
-msgstr "Sisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini."
+msgstr "Menyisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini."
#. 7JfBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159
@@ -27045,7 +27045,7 @@ msgstr "Kunci 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr "Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir."
+msgstr "Menentukan kriteria pengurutan tambahan. Anda juga dapat menggabungkan kunci urutan."
#. XDgAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
@@ -27057,7 +27057,7 @@ msgstr "Kunci 2"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr "Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir."
+msgstr "Menentukan kriteria pengurutan tambahan. Anda juga dapat menggabungkan kunci urutan."
#. 8yfoN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405
@@ -27069,25 +27069,25 @@ msgstr "Kunci 3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
-msgstr "Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir."
+msgstr "Menentukan kriteria pengurutan tambahan. Anda juga dapat menggabungkan kunci urutan."
#. pFZY3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:443
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran."
+msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar pengurutan."
#. n2S79
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran."
+msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar pengurutan."
#. ckwsF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
-msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran."
+msgstr "Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar pengurutan."
#. 5bX9W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510
@@ -27213,7 +27213,7 @@ msgstr "Pemisah"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
-msgstr "Pilih bahasa yang menentukan aturan penyortiran."
+msgstr "Pilih bahasa yang menentukan aturan pengurutan."
#. gEcoc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852
@@ -27285,7 +27285,7 @@ msgstr "Tata Bahasa untuk Pemilihan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Setel Bahasa untuk Paragraf"
+msgstr "Atur Bahasa untuk Paragraf"
#. Ys6Ab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118
@@ -27465,7 +27465,7 @@ msgstr "Tanpa Subjek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr "Anda tidak menyatakan subjek bagi pesan ini."
+msgstr "Anda tidak menentukan subjek bagi pesan ini."
#. FD2EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
@@ -27813,7 +27813,7 @@ msgstr "Vertikal (dasar ke puncak)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Pakai setelan objek superordinat"
+msgstr "Pakai pengaturan objek superordinat"
#. FJnts
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
@@ -28347,7 +28347,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME sedang menguji pengaturan akun surel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270
msgctxt "extended_tip|errors"
msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings."
-msgstr "Pada kotak senarai Galat anda dapat membaca penjelasan tentang kesalahan yang terjadi saat menguji pengaturan."
+msgstr "Pada kotak senarai Galat anda dapat membaca penjelasan tentang galat yang terjadi saat menguji pengaturan."
#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287
@@ -28485,7 +28485,7 @@ msgstr "Tayangkan kisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Menyatakan pilihan pencetakan dan warna dari kisi teks."
+msgstr "Menentukan pilihan pencetakan dan warna dari kisi teks."
#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
@@ -28497,7 +28497,7 @@ msgstr "Cetak kisi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Menyatakan pilihan pencetakan dan warna dari kisi teks."
+msgstr "Menentukan pilihan pencetakan dan warna dari kisi teks."
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
@@ -28509,7 +28509,7 @@ msgstr "Warna kisi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr "Menyatakan pilihan pencetakan dan warna dari kisi teks."
+msgstr "Menentukan pilihan pencetakan dan warna dari kisi teks."
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
@@ -28743,19 +28743,19 @@ msgstr "Karakter pengisi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
msgid "Select the tab leader that you want use."
-msgstr "Memilih tab acuan yang ingin anda gunakan."
+msgstr "Pilih pemimpin tab yang ingin Anda gunakan."
#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr "Posisi tab:"
+msgstr "Posisi hentian tab:"
#. F77Kt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
-msgstr "Masukkan jarak untuk meninggalkan antara batasan halaman kiri dan tab berhenti."
+msgstr "Masukkan jarak untuk disisakan antara pias halaman kiri dan hentian tab."
#. okgoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375
@@ -28767,7 +28767,7 @@ msgstr "Rata kanan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
-msgstr "Ratakan tab berhenti untuk batasan halaman kanan."
+msgstr "Meratakan hentian tab untuk pias halaman kanan."
#. btD2T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
@@ -28851,7 +28851,7 @@ msgstr "S_isip"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
-msgstr "Menambahkan kode referensi untuk entri bibliografi yang dipilih ke baris Struktur. Pilih entri dalam senarai, klik di kotak kosong, lalu klik tombol ini."
+msgstr "Menambahkan kode rujukan untuk entri bibliografi terpilih ke baris Struktur. Pilih entri dalam senarai, klik di kotak kosong, lalu klik tombol ini."
#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565
@@ -28863,7 +28863,7 @@ msgstr "_Hapus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
-msgstr "Menghapus kode referensi yang dipilih dari garis struktur."
+msgstr "Menghapus kode rujukan terpilih dari garis struktur."
#. UprDZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584
@@ -28893,13 +28893,13 @@ msgstr "Menyisipkan teks judul bab."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "Posisi Tab"
+msgstr "Hentian Tab"
#. 28QwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
-msgstr "Menyisipkan sebuah tab berhenti. Untuk menambahkan titik-titik acuan ke tab berhenti, pilih sebuah karakter di Isi kotak karakter. Untuk mengubah posisi tab berhenti, masukkan nilai ke kotakTab posisi berhenti, atau pilih rata kanankotak centang."
+msgstr "Menyisipkan sebuah hentian tab. Untuk menambahkan titik-titik pemimpin ke hentian tab, pilih sebuah karakter di kotak karakter Isi. Untuk mengubah posisi hentian tab, masukkan nilai ke kotak posisi hentian tab, atau pilih kotak centang Rata Kanan."
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640
@@ -28953,7 +28953,7 @@ msgstr "Posisi tab relati_f terhadap indentasi gaya paragraf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr "Menempatkan posisi tab relatif ke nilai indentasi \"sebelum teks\" yang didefinisikan dalam gaya paragraf yang dipilih dalam tab Gaya. Jika tidak tab diposisikan relatif ke margin kiri teks."
+msgstr "Menempatkan hentian tab relatif ke nilai indentasi \"sebelum teks\" yang ditentukan dalam gaya paragraf yang dipilih dalam tab Gaya. Jika tidak, hentian tab diposisikan relatif ke pias kiri teks."
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766
@@ -29007,7 +29007,7 @@ msgstr "_Posisi dokumen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
-msgstr "Mengurutkan entri bibliografi sesuai dengan posisi referensi mereka dalam dokumen."
+msgstr "Mengurutkan entri bibliografi sesuai dengan posisi rujukannya dalam dokumen."
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890
@@ -29037,7 +29037,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih tombol radio Konten di Urut berdasarkan wilayah."
+msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk mengurutkan entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih tombol radio Isi di Urut berdasarkan wilayah."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977
@@ -29055,13 +29055,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih tombol radio Konten di Urut berdasarkan wilayah"
+msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk mengurutkan entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih tombol radio Isi di Urut berdasarkan wilayah."
#. tfvwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
-msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih tombol radio Konten di Urut berdasarkan wilayah"
+msgstr "Pilih entri yang digunakan untuk mengurutkan entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih tombol radio Isi di Urut berdasarkan wilayah."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036
@@ -29439,7 +29439,7 @@ msgstr "Kategori:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr "Memilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks."
+msgstr "Memilih kategori takarir yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks."
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670
@@ -29661,7 +29661,7 @@ msgstr "Bahasa:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1155
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
-msgstr "Pilih aturan bahasa yang digunakan untuk menyortir entri indeks."
+msgstr "Pilih aturan bahasa yang digunakan untuk mengurutkan entri indeks."
#. MKA2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1180
@@ -29865,7 +29865,7 @@ msgstr "Tayangkan Ruas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290
msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin"
msgid "Tracked _deletions in margin"
-msgstr "Peng_hapusan lacakan di tepi"
+msgstr "Peng_hapusan lacakan di pias"
#. vvvb7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298
@@ -30100,7 +30100,7 @@ msgstr "Pilih tingkat transparansi untuk tanda air. Nilai 0% akan menghasilkan t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
-msgstr "Pilih warna dari kotak drop-down."
+msgstr "Pilih warna dari kotak tarik-turun."
#. wf7EA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250
@@ -30315,7 +30315,7 @@ msgstr "_Optimal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374
msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
-msgstr "Secara otomatis melipat teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi bingkai garis batas objek. Jika jarak antara objek dan tepi halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terlipat."
+msgstr "Secara otomatis melipat teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi bingkai garis batas objek. Jika jarak antara objek dan pias halaman kurang dari 2 cm, teks tidak akan terlipat."
#. FezRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418
@@ -30429,7 +30429,7 @@ msgstr "Membungkus teks hanya sekitar kontur objek, tapi tidak di wilayah terbuk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr "Izinkan tumpang tindih"
+msgstr "Izinkan tindihan"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721
diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po
index 1aae6e52e57..6a8484cd349 100644
--- a/source/id/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Sebelum Anda memakai Wiki Publisher, pastikan bahwa %PRODUCTNAME memakai suatu Java Runtime Environment (JRE). Untuk memeriksa status JRE, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut</item>. Pastikan bahwa \"Memakai suatu lingkungan runtime Java\" dicentang dan suatu folder runtime Java dipilih dalam kotak senarai besar. Bila tidak ada JRE yang diaktifkan, maka aktifkan suatu JRE versi 1.4 atau setelahnya dan jalankan ulang %PRODUCTNAME."
+msgstr "Sebelum Anda memakai Wiki Publisher, pastikan bahwa %PRODUCTNAME memakai suatu Java Runtime Environment (JRE). Untuk memeriksa status JRE, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut</item>. Pastikan bahwa \"Memakai suatu lingkungan runtime Java\" dicentang dan suatu folder runtime Java dipilih dalam kotak senarai besar. Bila tidak ada JRE yang diaktifkan, maka aktifkan suatu JRE versi 1.4 atau setelahnya dan mulai ulang %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Catatan: Anda dapat menyimpan nama dan sandi Anda untuk seluruh dialog yang berkaitan dalam %PRODUCTNAME. Sandi tersebut akan disimpan dengan aman, di mana akses terhadapnya diatur menggunakan sandi utama. Untuk mengaktifkan sandi utama, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Keamanan</item>."
+msgstr "Catatan: Anda dapat menyimpan nama dan sandi Anda untuk seluruh dialog yang berkaitan dalam %PRODUCTNAME. Sandi tersebut akan disimpan dengan aman, di mana akses terhadapnya diatur menggunakan sandi utama. Untuk memfungsikan sandi utama, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Keamanan</item>."
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Anda bisa pula mengaktifkan \"Simpan sandi\" untuk menyimpan sandi antarsesi. Sebuah sandi utama digunakan untuk mengatur akses ke seluruh sandi yang tersimpan. Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Keamanan</item> untuk mengaktifkan sandi utama. \"Simpan sandi\" tidak tersedia ketika sandi utama tidak diaktifkan."
+msgstr "Anda bisa pula memfungsikan \"Simpan sandi\" untuk menyimpan sandi antarsesi. Sebuah sandi utama digunakan untuk mengatur akses ke seluruh sandi yang tersimpan. Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Keamanan</item> untuk memfungsikan sandi utama. \"Simpan sandi\" tidak tersedia ketika sandi utama tidak difungsikan."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr "Bila Anda telah mengaktifkan kata sandi induk pada halaman tab <emph>Keamanan</emph> dari dialog <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME</item>, maka perangkat lunak dapat menyimpan kata sandi Anda dan secara otomatis menyisipkan data ketika diperlukan. Aktifkan kotak centang <emph>Simpan kata sandi</emph> untuk menyimpan kata sandi Anda."
+msgstr "Bila Anda telah memfungsikan kata sandi induk pada halaman tab <emph>Keamanan</emph> dari dialog <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME</item>, maka perangkat lunak dapat menyimpan kata sandi Anda dan secara otomatis menyisipkan data ketika diperlukan. Fungsikan kotak centang <emph>Simpan kata sandi</emph> untuk menyimpan kata sandi Anda."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Citra"
#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Gambar tidak bisa diekspor sebagai berkas tunggal teks wiki. Namun, jika gambar sudah diunggah pada ranah wiki yang dituju (mis. WikiMedia Commons), maka transformasi akan menghasilkan tag gambar yang benar yang menyertakan gambar. Keterangan gambar juga didukung."
+msgstr "Citra tidak bisa diekspor sebagai berkas tunggal teks wiki. Namun, jika citra sudah diunggah pada ranah wiki yang dituju (misalkan WikiMedia Commons), maka transformasi akan menghasilkan tag citra yang benar yang menyertakan citra. Takarir citra juga didukung."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog MediaWiki untuk menyunting entri yang dipilih.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog MediaWiki untuk menyunting entri terpilih.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus entri yang dipilih dari senarai.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus entri terpilih dari senarai.</ahelp>"
#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 9fe9a0c4f45..f473d4af0fc 100644
--- a/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/id/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UnknownCert\n"
"value.text"
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
-msgstr "Sertifikat dari situs yang dipilih tidak diketahui."
+msgstr "Sertifikat dari situs terpilih tidak diketahui."
#. FFtew
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/id/uui/messages.po b/source/id/uui/messages.po
index 6b8658ebefd..2930f9aff3b 100644
--- a/source/id/uui/messages.po
+++ b/source/id/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "Operasi yang dieksekusi pada $(ARG1) dibatalkan."
+msgstr "Operasi yang dijalankan pada $(ARG1) dibatalkan."
#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:35
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Data dari $(ARG1) tak dapat ditimpa."
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "Aksi tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) adalah direktori yang aktif sekarang."
+msgstr "Tindakan tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) adalah direktori yang aktif sekarang."
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:59
@@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "$(ARG1) tidak siap."
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "Aksi tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) dan $(ARG2) adalah perangkat yang berbeda."
+msgstr "Tindakan tidak mungkin dilakukan: $(ARG1) dan $(ARG2) adalah perangkat yang berbeda."
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Kesalahan masukan/keluaran umum ketika mengakses $(ARG1)."
+msgstr "Galat masukan/keluaran umum ketika mengakses $(ARG1)."
#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:65
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Operasi tak dapat dilakukan karena $(ARG1) mengandung wilkar."
#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
-msgstr "Kesalahan ketika mengakses secara bersamaan pada $(ARG1)."
+msgstr "Galat ketika mengakses secara bersamaan pada $(ARG1)."
#. AEtU6
#: uui/inc/ids.hrc:79
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "$(ARG1) tak dapat disalin pada dirinya sendiri."
#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Kesalahan masukan/keluaran yang tak dikenal ketika mengakses $(ARG1)."
+msgstr "Galat masukan/keluaran yang tak dikenal ketika mengakses $(ARG1)."
#. cVa9F
#: uui/inc/ids.hrc:105
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Kerusakan yang terjadi bisa disebabkan oleh manipulasi atau kerusakan struktural dokumen akibat adanya masalah dalam transmisi data.\n"
"\n"
"Kami menyarankan Anda untuk tidak begitu saja mempercayai isi dokumen yang telah diperbaiki.\n"
-"Eksekusi makro ditiadakan bagi dokumen tersebut.\n"
+"Penjalanan makro dinonfungsikkan bagi dokumen tersebut.\n"
"\n"
"Apakah %PRODUCTNAME harus memperbaiki berkas ini?\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Peladen Tidak Valid"
+msgstr "Peringatan Keamanan: Sertifikat Peladen Tidak Sah"
#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:169
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
-"Berkas kunci tidak dapat dibuat untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena tidak ada izin untuk membuat berkas kunci di lokasi berkas tersebut atau kurangnya ruang disk kosong.\n"
+"Berkas kunci tidak dapat dibuat untuk akses eksklusif oleh %PRODUCTNAME, karena tidak ada izin untuk membuat berkas kunci di lokasi berkas tersebut atau kurangnya ruang diska kosong.\n"
"\n"
"Pilih Beritahu untuk membuka secara hanya baca dan dapatkan pemberitahuan saat dokumen dapat disunting."
diff --git a/source/id/vcl/messages.po b/source/id/vcl/messages.po
index cde23c572d5..22f68b3ec64 100644
--- a/source/id/vcl/messages.po
+++ b/source/id/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Teks yang dimasukkan melebihi panjang maksimal ruas teks ini. Teks dipot
#: vcl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
-msgstr "Thread CPU: "
+msgstr "Ulir CPU: "
#. 5DyEd
#: vcl/inc/strings.hrc:82
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Properti..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466
msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
-msgstr "Buka dialog Properti Pencetak. Properti pencetak bermacam-macam sesuai dengan pencetak yang Anda pilih."
+msgstr "Membuka dialog Properti Pencetak. Properti pencetak bermacam-macam sesuai dengan pencetak yang Anda pilih."
#. AJGau
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Cetak di kedua sisi (dupleks sisi pendek)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
-msgstr "Jika pencetak memiliki kemampuan untuk mencetak duplex sangat memungkinan untuk memilih diantara hanya memakai salah satu sisi halaman atau keduanya."
+msgstr "Jika pencetak memiliki kemampuan untuk mencetak dupleks sangat memungkinan untuk memilih di antara hanya memakai salah satu sisi halaman atau keduanya."
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
@@ -2310,13 +2310,13 @@ msgstr "Pilih format berkas."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr "Tepi:"
+msgstr "Pias:"
#. QxE58
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-msgstr "Pilih tepi antara halaman satuan pada masing-masing lembar kertas."
+msgstr "Pilih pias antara halaman satuan pada masing-masing lembar kertas."
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Jarak:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-msgstr "Pilih tepi antara halaman yang dicetak dan pinggir kertas."
+msgstr "Pilih pias antara halaman yang dicetak dan pinggir kertas."
#. XhfvB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1232
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "_Warna:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202
msgctxt "printerdevicepage|label9"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr "_Tipe bahasa pencetak:"
+msgstr "_Jenis bahasa pencetak:"
#. yDrz5
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
diff --git a/source/id/wizards/messages.po b/source/id/wizards/messages.po
index f04541b69f7..c2d12835f9b 100644
--- a/source/id/wizards/messages.po
+++ b/source/id/wizards/messages.po
@@ -4,23 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563639793.000000\n"
#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Direktori '%1' tidak bisa dibuat.<BR>Mungkin sisa ruang pada hard disk Anda tidak cukup."
+msgstr "Direktori '%1' tidak bisa dibuat.<BR>Ruang kosong media simpan mungkin tidak cukup."
#. zrtRZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Rumus tidak dapat dibuat.<BR>Periksa apakah modul '%PRODUCTNAME Math' su
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Berkas-berkas yang diperlukan tidak dapat ditemukan.<BR>Mohon jalankan Wahana Setel %PRODUCTNAME dan pilih 'Perbaiki'."
+msgstr "Berkas-berkas yang diperlukan tidak dapat ditemukan.<BR>Mohon jalankan Wahana Tata %PRODUCTNAME dan pilih 'Perbaiki'."
#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Wisaya tak dapat dijalankan, karena berkas penting untuk wisaya ini tidak ditemukan.\n"
-"Pada 'Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Jalur' klik tombol 'Baku' untuk mengembalikan direktori ke setelan baku.\n"
+"Pada 'Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME - Jalur' klik tombol 'Baku' untuk mengatur ulang jalur ke pengaturan baku.\n"
"Lalu, jalankan wisaya ini lagi."
#. PZ7yz
@@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "~Lebar:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "~Jarak dari tepi kiri:"
+msgstr "~Jarak dari pias kiri:"
#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Jarak dari tepi a~tas:"
+msgstr "Jarak dari pias a~tas:"
#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
@@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "Lebar:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "~Jarak dari tepi kiri:"
+msgstr "~Jarak dari pias kiri:"
#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Jarak dari tepi a~tas:"
+msgstr "Jarak dari pias a~tas:"
#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Isikan informasi yang ingin ditampilkan pada kaki"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Tentukan setelan terakhir"
+msgstr "Tentukan pengaturan terakhir"
#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "halaman"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr "Harap beritahu kami bila terjadi kesalahan pengiriman."
+msgstr "Harap beritahu kami bila terjadi galat pengiriman."
#. FVaFV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Templat Agendaku"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan templat agenda."
+msgstr "Galat terjadi saat menyimpan templat agenda."
#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Nama dan Lokasi"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka templat agenda."
+msgstr "Terjadi galat saat membuka templat agenda."
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
diff --git a/source/id/wizards/source/resources.po b/source/id/wizards/source/resources.po
index a4fb3a2077e..b914a70f0ab 100644
--- a/source/id/wizards/source/resources.po
+++ b/source/id/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563639812.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_6\n"
"property.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Berkas-berkas yang diperlukan tidak dapat ditemukan.<BR>Mohon jalankan Wahana Setel %PRODUCTNAME dan pilih 'Perbaiki'."
+msgstr "Berkas-berkas yang diperlukan tidak dapat ditemukan.<BR>Mohon jalankan Wahana Tata %PRODUCTNAME dan pilih 'Perbaiki'."
#. BFtze
#: resources_en_US.properties
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_16\n"
"property.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Tata letak tajuk dan kaki"
+msgstr "Tata letak kepala dan kaki"
#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Kesalahan terjadi pada wisaya.<BR>Templat '%PATH' mungkin mengandung kesalahan.<BR>Mungkin, bagian atau tabel tertentu tidak ada, atau ada namun memiliki nama berbeda.<BR>Lihat Bantuan untuk informasi lebih lanjut.<BR>Silakan pilih templat lain."
+msgstr "Galat terjadi pada wisaya.<BR>Templat '%PATH' mungkin mengandung galat.<BR>Mungkin, bagian atau tabel tertentu tidak ada, atau ada namun memiliki nama berbeda.<BR>Lihat Bantuan untuk informasi lebih lanjut.<BR>Silakan pilih templat lain."
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_6\n"
"property.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat menjalankan wisaya. Wisaya akan ditutup."
+msgstr "Sebuah galat terjadi saat menjalankan wisaya. Wisaya akan ditutup."
#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_13\n"
"property.text"
msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr "Kueri atau tabel yang dipilih tidak dapat dibuka."
+msgstr "Kueri atau tabel terpilih tidak dapat dibuka."
#. VAphN
#: resources_en_US.properties
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr "Ruas biner selalu ditampilkan dan dapat dipilih dari senarai sebelah kiri.\\nJika mungkin, ruas ditampilkan sebagai gambar."
+msgstr "Ruas biner selalu ditampilkan dan dapat dipilih dari senarai sebelah kiri.\\nJika memungkinkan, ruas ditampilkan sebagai citra."
#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"STYLES_1\n"
"property.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Kesalahan ketika menyimpan dokumen pada papan klip! Aksi berikut tak dapat dibatalkan."
+msgstr "Galat ketika menyimpan dokumen pada papan klip! Tindakan berikut tak dapat dibatalkan."
#. LTS44
#: resources_en_US.properties
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceMsgError\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred."
-msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi."
+msgstr "Sebuah galat telah terjadi."
#. K77VB
#: resources_en_US.properties
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred in the wizard."
-msgstr "Suatu kesalah terjadi dalam wisaya."
+msgstr "Suatu galat terjadi dalam wisaya."
#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/id/xmlsecurity/messages.po b/source/id/xmlsecurity/messages.po
index efa5d590db0..f4312038562 100644
--- a/source/id/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/id/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "Sertifikat tak dapat divalidasi."
+msgstr "Sertifikat tak dapat disahkan."
#. DEjos
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
"Tanda tangan dokumen tidak bisa dipulihkan sekali dihapus.\n"
-"Anda memang ingin menghapus tanda tangan yang dipilih?"
+"Anda memang ingin menghapus tanda tangan terpilih?"
#. 4brTC
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:47
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Nilai"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dialogTampil Sertifikatmenampilkan lokasi dan status sertifikat."
+msgstr "Halaman Rincian dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan informasi terperinci tentang sertifikat."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Gunakan kotak senarai nilai untuk melihat nilai dan menyalinnya ke papan
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dialogTampil Sertifikatmenampilkan lokasi dan status sertifikat."
+msgstr "Halaman Rincian dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan informasi terperinci tentang sertifikat."
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
@@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "Informasi Sertifikat"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
-msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dialogTampil Sertifikatmenampilkan lokasi dan status sertifikat."
+msgstr "Halaman Umum dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan informasi dasar tentang sertifikat."
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr "Sertifikat ini tervalidasi."
+msgstr "Sertifikat ini disahkan."
#. QX65E
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Tilik Sertifikat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tampil Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
+msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Status sertifikasi"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tampil Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
+msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
@@ -411,13 +411,13 @@ msgstr "Sertifikat OK."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "Sertifikat tak dapat divalidasi."
+msgstr "Sertifikat tak dapat disahkan."
#. vAj7M
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tampil Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
+msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Tilik Sertifikat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
-msgstr "Buka menuLihat Sertifikat dialog."
+msgstr "Membuka dialog Tilik Sertifikat."
#. uM8mn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Buang"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
-msgstr "Menghapus tanda tangan yang dipilih dari senarai. Menghapus semua tanda tangan selanjutnya juga, dalam hal PDF."
+msgstr "Menghapus tanda tangan terpilih dari senarai. Menghapus semua tanda tangan selanjutnya juga, dalam hal PDF."
#. yQ9ju
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271
@@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "Yang berikut telah menandatangani paket ini:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "Tanda tangan dalam dokumen ini valid"
+msgstr "Tanda tangan dalam dokumen ini sah"
#. KKLGw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Tanda tangan dalam dokumen ini tak valid"
+msgstr "Tanda tangan dalam dokumen ini tidak sah"
#. xN5UF
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Paling tidak satu tanda tangan punya masalah: dokumen hanya ditandatanga
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr "Paling tidak satu tanda tangan punya masalah: sertifikat tidak bisa divalidasi."
+msgstr "Paling tidak satu tanda tangan terdapat masalah: sertifikat tidak bisa disahkan."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Lebih suka membuat tanda tangan XAdES untuk ODF dan OOXML, tanda tangan
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
-msgstr "Menambahkan atau menghapus tanda tangan digital ke dan dari dokumen anda. Anda juga dapat menggunakan dialog untuk melihat sertifikat."
+msgstr "Menambahkan atau menghapus tanda tangan digital ke dan dari dokumen anda. Anda juga dapat menggunakan dialog untuk menilik sertifikat."
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"_Rendah (tak disarankan).\n"
-"Semua makro akan dieksekusi tanpa konfirmasi.\n"
+"Semua makro akan dijalankan tanpa konfirmasi.\n"
"Gunakan pengaturan ini bila Anda yakin bahwa semua dokumen yang akan dibuka aman."
#. peYqm
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"_Sedang.\n"
-"Diperlukan konfirmasi sebelum mengeksekusi makro dari sumber yang tak terpercaya."
+"Diperlukan konfirmasi sebelum menjalankan makro dari sumber yang tak terpercaya."
#. kZB2g
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "_Tilik..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr "Buka dialog Lihat Sertifikat untuk sertifikat yang dipilih."
+msgstr "Membuka dialog Tilik Sertifikat untuk sertifikat terpilih."
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Sertifikat Yang Terpercaya"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Makro dokumen selalu dieksekusi bila telah dibuka dari satu lokasi berikut."
+msgstr "Makro dokumen selalu dijalankan bila telah dibuka dari satu lokasi berikut."
#. TKC76
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
@@ -715,19 +715,19 @@ msgstr "Tam_bah..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr "Membuka dialog pemilihan folder. Pilih folder untuk semua macro yang diizinkan untuk dijalankan."
+msgstr "Membuka dialog pemilihan folder. Pilih folder untuk semua makro yang diizinkan untuk dijalankan."
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
-msgstr "Menghapus folder yang dipilih dari senarai lokasi berkas tepercaya."
+msgstr "Menghapus folder terpilih dari senarai lokasi berkas tepercaya."
#. yZBo6
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "dokumen macros hanya terlebih jika suda membuka untuk satu lokasi berikutnya."
+msgstr "Makro dokumen hanya dapat dijalankan jika telah dibuka dari salah satu lokasi berikut."
#. irXcj
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Tilik Sertifikat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
-msgstr "Buka dialog Tilikkan Sertifikat di mana anda dapat memeriksa sertifikat terpilih."
+msgstr "Membuka dialog Tilik Sertifikat di mana Anda dapat memeriksa sertifikat terpilih."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index ea204baad5b..91b7aac4d40 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/is/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Á _undan texta"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Á eftir _texta"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Fyrsta lína"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Sjálfvir_kt"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Inndráttur"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Fyrir _ofan málsgrein:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Undir málsgrein:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Einfalt"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 línur"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 línur"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Tvöföld"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Hlutfallslegt"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Að minnsta kosti"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Á undan"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "af"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Virkja lí_nubil síðu"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Línubil"
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8d11d6132a1..af53d8f3771 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/is/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550489767.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Sann~prófun gagna..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eyða röðum"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Setja inn dálka"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Eyða völdum dálkum"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Eyða röðum"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Eyða ~röðum"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Eyða völdum röðum"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "~Dálkar á undan"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Eyða röðum"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Röðum"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Eyða völdum röðum"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index 0d355623caa..95d6159dec9 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Scientifico"
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
-msgstr "Divisore"
+msgstr "Frazione"
#. M8AFf
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Stile:"
#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Stile:"
+msgstr "Carattere tipografico:"
#. BcWHA
#: cui/inc/strings.hrc:327
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Prima del testo:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Dopo il testo:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Prima _riga:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatico"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Rientra automaticamente il paragrafo in base alla dimensione dei caratteri e l'interlinea."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Rientro"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Sopra il paragrafo:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "S_otto il paragrafo:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Non aggiungere spazi tra i paragrafi dello stesso stile"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Distanza"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Singola"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 righe"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 righe"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doppia"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporzionale"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Almeno"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Iniziale"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "di"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Attiva interlinea di pagina"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Applica l'interlinea di pagina (conformità registro) se impostata per lo Stile di pagina."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Se è attivata l'interlinea di pagina e lo Stile di pagina utilizza tale interlinea, allora questo paragrafo si allineerà a una griglia di pagina verticale invisibile, senza tener conto della dimensione dei caratteri, in modo che tutte le righe risultino della stessa altezza."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinea"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 84dc1d22eb6..82274f18bed 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
-msgstr "Qui si ha la possibilità di modificare in un secondo tempo la disposizione della serie di dati del grafico."
+msgstr "Qui si ha la possibilità di modificare in un secondo tempo la disposizione delle serie di dati del grafico."
#. DE4oP
#: 05120000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icona del centro di X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icona della X centrale</alt></image>"
#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icona del centro di Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icona della Y centrale</alt></image>"
#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr "Imposta la lunghezza del focus con il pulsante di selezione. Il valore 100% permette una prospettiva tale da far sì che il bordo più lontano del grafico appaia grande quanto la metà del bordo più vicino."
+msgstr "Imposta la lunghezza del fuoco con il pulsante di selezione. Il valore 100% permette una prospettiva tale da far sì che il bordo più lontano del grafico appaia grande quanto la metà del bordo più vicino."
#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr "La seconda sorgente luminosa è attivata per impostazione predefinita. È la prima di sette sorgenti di luce \"normali\" e uniformi. La sorgente di luce numero uno proietta una luce speculare con aree evidenziate."
+msgstr "La seconda sorgente luminosa è attivata per impostazione predefinita. È la prima di sette sorgenti di luce \"normali\" e uniformi. La sorgente di luce numero uno proietta una luce speculare con alte luci."
#. yrBh7
#: three_d_view.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fare clic per alternare tra un modello di illuminazione a sfera e a cubo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fare clic per alternare tra un modello di illuminazione a sfera o a cubo.</ahelp>"
#. 9ut8k
#: three_d_view.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fare clic per attivare o disattivare una fonte di luce speculare con aree evidenziate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fare clic per attivare o disattivare una fonte di luce speculare con alte luci.</ahelp>"
#. muQW4
#: three_d_view.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 71966595ed3..f72ae2a60e3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Commento;inserire/modificare/eliminare/stampare/risolvere</bookmark_value><bookmark_value>Commento;nascondere i risolti</bookmark_value> <bookmark_value>Commento;risolvere nei documenti di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Cancellare; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Navigatore; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Stampare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Risolvere;commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Record;inserire commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Annotazione, vedere anche commenti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Commento;inserire/modificare/eliminare/stampare/risolvere</bookmark_value><bookmark_value>Commento;nascondere i risolti</bookmark_value> <bookmark_value>Commento;risolvere nei documenti di testo</bookmark_value><bookmark_value>Inserire; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Cancellare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore; commenti</bookmark_value> <bookmark_value>Stampare; commenti</bookmark_value><bookmark_value>Risolvere;commenti</bookmark_value><bookmark_value>Record;inserire commenti</bookmark_value><bookmark_value>Annotazione, vedere anche commenti</bookmark_value>"
#. zNaVC
#: 04050000.xhp
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "I commenti da parte di autori diversi hanno colori diversi. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Dati utente</menuitem> per immettere il vostro nome in modo che questo appaia come il nome dell'autore del commento."
+msgstr "I commenti da parte di autori diversi hanno colori diversi. Scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Dati utente</menuitem> per immettere il proprio nome in modo che questo appaia come il nome dell'autore del commento."
#. BerbA
#: 04050000.xhp
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr "Quando collegate un commento a una cella, compare un richiamo dove potete inserire il testo. Un piccolo quadrato nell'angolo in alto a destra della cella demarca la posizione di un commento. Per rendere permanentemente visibile il commento, fate clic col pulsante destro sulla cella e selezionate <emph>Mostra commento</emph>."
+msgstr "Quando si collega un commento a una cella, compare un richiamo dove è possibile inserire il testo. Un piccolo quadrato nell'angolo in alto a destra della cella demarca la posizione di un commento. Per rendere permanentemente visibile il commento, fare clic col pulsante destro del mouse sulla cella e selezionare <emph>Mostra commento</emph>."
#. RCBDq
#: 04050000.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
-msgstr "Per modificare le proprietà di un commento, ad esempio il colore di sfondo, scegliete <emph>Mostra commento</emph> come sopra, quindi fate clic (<emph>non</emph> doppio clic) col pulsante destro sul commento."
+msgstr "Per modificare le proprietà di un commento, ad esempio il colore di sfondo, scegliere <emph>Mostra commento</emph> come sopra, quindi fare clic (<emph>non</emph> doppio clic) col pulsante destro del mouse sul commento."
#. ABcp4
#: 04050000.xhp
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "Per modificare un commento visibile, fate doppio clic sul testo del commento. Per modificare un commento che non è permanentemente visibile, fate clic col pulsante destro sulla cella che contiene il commento, quindi scegliete <emph>Modifica commento</emph>. Per specificare la formattazione del testo dei commenti, fate clic col pulsante destro sul testo del commento in modo modifica."
+msgstr "Per modificare un commento visibile, fare doppio clic sul testo del commento. Per modificare un commento che non è permanentemente visibile, fare clic col pulsante destro del mouse sulla cella che contiene il commento, quindi scegliere <emph>Modifica commento</emph>. Per specificare la formattazione del testo dei commenti, fare clic col pulsante destro sul testo del commento in modo modifica."
#. GeVZN
#: 04050000.xhp
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box."
-msgstr "Per cambiare la posizione o la dimensione di un commento, trascinate un bordo o un angolo della casella commento."
+msgstr "Per cambiare la posizione o la dimensione di un commento, trascinare un bordo o un angolo della casella commento."
#. J2Lbi
#: 04050000.xhp
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "Per cancellare un commento, fate clic con il pulsante destro sulla cella, quindi selezionate <emph>Elimina commento</emph>."
+msgstr "Per cancellare un commento, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cella, quindi selezionare <emph>Elimina commento</emph>."
#. gk2pz
#: 04050000.xhp
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
-msgstr "Nel <emph>navigatore</emph>, potete anche fare clic col pulsante destro su un commento per accedere ad alcuni comandi di modifica."
+msgstr "Nel <emph>navigatore</emph>, è possibile anche fare clic col pulsante destro del mouse su un commento per accedere ad alcuni comandi di modifica."
#. nJQe4
#: 04050000.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
-msgstr "La casella commento contiene un pulsante con una freccia verso il basso. Fate clic sull'icona per aprire un menu che contiene comandi per la gestione dei commenti."
+msgstr "La casella commento contiene un pulsante con una freccia verso il basso. Fare clic sull'icona per aprire un menu che contiene comandi per la gestione dei commenti."
#. oB8vA
#: 04050000.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
-msgstr "Per inserire un commento ancorato alla posizione corrente del cursore, utilizzate il comando <menuitem>Inserisci - Commento</menuitem> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode>+<keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>. Viene mostrato un riquadro di commento colorato nel margine della pagina, in cui potete inserire il testo del commento. Una linea collega l'áncora al riquadro del commento. Se selezionate un'area di testo, il commento viene collegato a quell'area. L'area di testo commentata viene ombreggiata."
+msgstr "Per inserire un commento ancorato alla posizione corrente del cursore, utilizzare il comando <menuitem>Inserisci - Commento</menuitem> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode>+<keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>. Viene mostrato un riquadro di commento colorato nel margine della pagina, in cui è possibile inserire il testo del commento. Una linea collega l'áncora al riquadro del commento. Selezionando un'area di testo, il commento viene collegato a quell'area. L'area di testo commentata viene ombreggiata."
#. ro9G3
#: 04050000.xhp
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to edit a comment at the current cursor position."
-msgstr "Ciascun utente con permessi di scrittura sul documento può modificare ed eliminare i commenti di tutti gli autori. Per modificare un commento, alla posizione del cursore, potete utilizzare la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode>+<keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>."
+msgstr "Ciascun utente con permessi di scrittura sul documento può modificare ed eliminare i commenti di tutti gli autori. Per modificare un commento, alla posizione del cursore, è possibile utilizzare la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode>+<keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>."
#. qJE7L
#: 04050000.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Trova e sostituisci</emph> dei documenti di testo potete scegliere di includere i testi dei commenti nelle vostre ricerche."
+msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Trova e sostituisci</emph> dei documenti di testo è possibile scegliere di includere i testi dei commenti nelle proprie ricerche."
#. DX5fQ
#: 04050000.xhp
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Se un commento in un documento di testo è stato scritto da un altro autore, nel menu di contesto è presente il comando <emph>Rispondi</emph>. <ahelp hid=\".\">Questo comando inserisce un nuovo commento vicino al commento cui si risponde.</ahelp> L'ancora del commento è la stessa per entrambi i commenti. Digitate la vostra risposta nel nuovo commento. Salvate e inviate il documento agli altri autori, i quali potranno aggiungere altre risposte."
+msgstr "Se un commento in un documento di testo è stato scritto da un altro autore, nel menu di contesto è presente il comando <emph>Rispondi</emph>. <ahelp hid=\".\">Questo comando inserisce un nuovo commento vicino al commento cui si risponde.</ahelp> L'àncora del commento è la stessa per entrambi i commenti. Digitare la risposta nel nuovo commento. Salvare e inviare il documento agli altri autori, i quali potranno aggiungere altre risposte."
#. FD6oN
#: 04050000.xhp
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_id961573491046250\n"
"help.text"
msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
-msgstr "Una volta che il documento è stato revisionato e commentato e richiede una vostra azione sul contenuto, potete contrassegnare il commento <emph>Risolto</emph> o <emph>Da risolvere</emph>. Aprite il menu contestuale del commento o fate clic sull'elenco a tendina del commento per contrassegnare la casella di controllo Risolto. Se contrassegnate il commento come risolto, la parola <literal>Risolto</literal> viene inserita sotto la data del riquadro del commento. Se lo contrassegnate come non risolto, la parola <literal>Risolto</literal> è rimossa."
+msgstr "Una volta che il documento è stato revisionato e commentato e richiede un'azione sul contenuto, è possibile contrassegnare il commento <emph>Risolto</emph> o <emph>Da risolvere</emph>. Aprire il menu contestuale del commento o fare clic sull'elenco a tendina del commento per contrassegnare la casella di controllo Risolto. Contrassegnando il commento come risolto, la parola <literal>Risolto</literal> viene inserita sotto la data del riquadro del commento. Contrassegnandolo come non risolto, la parola <literal>Risolto</literal> è rimossa."
#. UBwT2
#: 04050000.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573491035753\n"
"help.text"
msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments."
-msgstr "Nel documento, potete attivare la visualizzazione di tutti i commenti risolti. I commenti risolti nascosti non sono visualizzati al margine della pagina ma non vengono eliminati. Potete comunque visualizzare tutti i commenti nascosti: scegliete e spuntate <menuitem>Visualizza - Commenti risolti</menuitem> in modo da poterli visualizzare. Togliete la spunta per nascondere i commenti risolti. L'impostazione predefinita è la visualizzazione di tutti i commenti risolti."
+msgstr "Nel documento, è possibile attivare la visualizzazione di tutti i commenti risolti. I commenti risolti nascosti non sono visualizzati al margine della pagina ma non vengono eliminati. È possibile comunque visualizzare tutti i commenti nascosti: scegliere e spuntare <menuitem>Visualizza - Commenti risolti</menuitem> in modo da poterli visualizzare. Togliere la spunta per nascondere i commenti risolti. L'impostazione predefinita è la visualizzazione di tutti i commenti risolti."
#. SJFLT
#: 04050000.xhp
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
-msgstr "Quando il cursore è all'interno di un commento, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagGiù</emph> per spostarvi al commento successivo, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagSu</emph> per spostarvi al commento precedente."
+msgstr "Quando il cursore è all'interno di un commento, si può premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagGiù</emph> per spostarsi al commento successivo, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagSu</emph> per spostarsi al commento precedente."
#. asYhr
#: 04050000.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor."
-msgstr "Quando il cursore si trova all'interno del testo normale, premete i tasti summenzionati per passare al commento ancorato precedente o successivo."
+msgstr "Quando il cursore si trova all'interno del testo normale, premere i tasti summenzionati per passare al commento ancorato precedente o successivo."
#. yCdcN
#: 04050000.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the <emph>Navigator</emph> to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr "Potete anche aprire il <emph>navigatore</emph> per visualizzare un elenco di tutti i commenti. Per modificare o eliminare il commento fate clic col pulsante destro sul suo nome nel Navigatore."
+msgstr "È possibile anche aprire il <emph>navigatore</emph> per visualizzare un elenco di tutti i commenti. Per modificare o eliminare il commento fare clic col pulsante destro del mouse sul suo nome nel Navigatore."
#. AmLks
#: 04050000.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id61565980600884\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets."
-msgstr "Utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti nei fogli elettronici."
+msgstr "Utilizzare <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti nei fogli elettronici."
#. PsCjS
#: 04050000.xhp
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id171565980454842\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
-msgstr "Utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti ancorati in cima alla pagina."
+msgstr "Utilizzare <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti ancorati in cima alla pagina."
#. zBnvM
#: 04050000.xhp
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id821565980437922\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
-msgstr "Utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti ancorati in cima alla diapositiva."
+msgstr "Utilizzare <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> per mostrare o nascondere tutti i commenti ancorati in cima alla diapositiva."
#. pCzYa
#: 04050000.xhp
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
-msgstr "Per mostrare o nascondere tutti i commenti, utilizzate <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> o fate clic sul pulsante Commento che si trova alla destra del righello orizzontale."
+msgstr "Per mostrare o nascondere tutti i commenti, utilizzare <menuitem>Visualizza - Commenti</menuitem> o fare clic sul pulsante Commento che si trova alla destra del righello orizzontale."
#. UYcmU
#: 04050000.xhp
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
-msgstr "Potete usare la <emph>vista note</emph> per scrivere una pagina di note per ciascuna diapositiva."
+msgstr "È possibile usare la <emph>vista note</emph> per scrivere una pagina di note per ciascuna diapositiva."
#. wiFGN
#: 04050000.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id461565984972664\n"
"help.text"
msgid "Comments are printed when they are made visible."
-msgstr "I commenti vengono stampati quando sono visibili."
+msgstr "I commenti vengono stampati quando sono resi visibili."
#. hsCKo
#: 04050000.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>."
-msgstr "Per modificare le opzioni di stampa per tutti i vostri documenti di testo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</menuitem>."
+msgstr "Per modificare le opzioni di stampa per tutti i propri documenti di testo, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Stampa</menuitem>."
#. vm68C
#: 04060000.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Per inserire l'immagine acquisita dovete prima installare il driver per lo scanner. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Sui sistemi UNIX, installate il pacchetto SANE residente in <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. Il pacchetto SANE deve usare la stessa libc di $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Per inserire l'immagine acquisita bisogna prima installare il driver per lo scanner. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Sui sistemi UNIX, installare il pacchetto SANE residente in <link href=\"http://www.sane-project.org\">http://www.sane-project.org</link>. Il pacchetto SANE deve usare la stessa libc di $[officename].</caseinline></switchinline>"
#. 7D2TB
#: 04060000.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id361633369288384\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of available scanners detected in your system. Click on a scanner in the list and press <emph>Select</emph> to open the scanner configuration dialog. The configuration dialog depends on the scanner driver installed."
-msgstr "Mostra un elenco di scanner disponibili rilevati nel sistema. Fate clic su uno scanner nell'elenco e premete <emph>Seleziona</emph> per aprire la finestra di dialogo di configurazione dello scanner. La finestra di dialogo di configurazione dipende dal driver installato dello scanner."
+msgstr "Mostra un elenco di scanner disponibili rilevati nel sistema. Fare clic su uno scanner nell'elenco e premere <emph>Seleziona</emph> per aprire la finestra di dialogo di configurazione dello scanner. La finestra di dialogo di configurazione dipende dal driver installato dello scanner."
#. Caooc
#: 04060100.xhp
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"par_id811633368127119\n"
"help.text"
msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
-msgstr "Mostra un'anteprima dell'immagine acquisita. L'area di anteprima contiene otto maniglie. Trascinate le maniglie per regolare l'area della scansione o inserite un valore nella casella di selezione del margine corrispondente."
+msgstr "Mostra un'anteprima dell'immagine acquisita. L'area di anteprima contiene otto maniglie. Trascinare le maniglie per regolare l'area della scansione o inserire un valore nella casella di selezione del margine corrispondente."
#. SQG8n
#: 04060100.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"par_id311633371297646\n"
"help.text"
msgid "Select the scanner device in the list of devices detected by your system."
-msgstr "Selezionate il dispositivo di acquisizione dall'elenco di dispositivi rilevati dal sistema."
+msgstr "Selezionare il dispositivo di acquisizione dall'elenco di dispositivi rilevati dal sistema."
#. PAHaK
#: 04060100.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id401633369701424\n"
"help.text"
msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver."
-msgstr "Impostate la risoluzione in punti per pollice per il lavoro di acquisizione. The available resolutions depends on the scanner driver."
+msgstr "Impostare la risoluzione in punti per pollice per il lavoro di acquisizione. Le risoluzioni disponibili dipendono dal driver dello scanner."
#. F5SoB
#: 04060100.xhp
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"par_id771633369733491\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device. The set of options is displayed in the <emph>Options</emph> box and depends on the scanner driver."
-msgstr "Attivate questa casella per visualizzare ulteriori opzioni di configurazione per il dispositivo di acquisizione. Le opzioni vengono visualizzate nel riquadro <emph>Opzioni</emph> e dipendono dal driver dello scanner."
+msgstr "Attivare questa casella per visualizzare ulteriori opzioni di configurazione per il dispositivo di acquisizione. Le opzioni vengono visualizzate nel riquadro <emph>Opzioni</emph> e dipendono dal driver dello scanner."
#. 6qqQP
#: 04060100.xhp
@@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"par_id761633371067498\n"
"help.text"
msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below. The option and its values depends on the scanner driver."
-msgstr "Mostra l'elenco delle opzioni avanzate disponibili del driver dello scanner. Fai doppio clic su un'opzione per visualizzare in basso il suo contenuto. L'opzione e suoi valori dipendono dal driver dello scanner."
+msgstr "Mostra l'elenco delle opzioni avanzate disponibili del driver dello scanner. Fare doppio clic su un'opzione per visualizzare in basso il suo contenuto. L'opzione e suoi valori dipendono dal driver dello scanner."
#. DFbzA
#: 04060100.xhp
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"par_id431633375721518\n"
"help.text"
msgid "Scans and displays the document in the preview area. Use the <emph>Create Preview</emph> command to view a sample of the scanned document and set the scan job properties."
-msgstr "Acquisisce e mostra il documento nell'area di anteprima. Usate il comando <emph>Crea anteprima</emph> per visualizzare un campione del documento acquisito e impostare le proprietà del lavoro di acquisizione."
+msgstr "Acquisisce e mostra il documento nell'area di anteprima. Usare il comando <emph>Crea anteprima</emph> per visualizzare un campione del documento acquisito e impostare le proprietà del lavoro di acquisizione."
#. YL3KE
#: 04060100.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
-msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Acquisisce un'immagine e inserisce il risultato nel documento. La finestra di dialogo relativa alla scansione è realizzata dal produttore dello scanner.</ahelp></variable> Per le relative spiegazioni, consultate la documentazione dello scanner."
+msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Acquisisce un'immagine e inserisce il risultato nel documento. La finestra di dialogo relativa alla scansione è realizzata dal produttore dello scanner.</ahelp></variable> Per le relative spiegazioni, consultare la documentazione dello scanner."
#. GVD56
#: 04100000.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr "Facendo clic su un carattere, nella finestra di dialogo <emph>Caratteri speciali</emph>, compare un'anteprima del carattere selezionato con l'indicazione del suo codice numerico."
+msgstr "Facendo clic su un carattere, nella finestra di dialogo <emph>Caratteri speciali</emph> compare un'anteprima del carattere selezionato con l'indicazione del suo codice numerico."
#. AQsdj
#: 04100000.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id741614794572948\n"
"help.text"
msgid "Enter the UTF-8 name or part of the name of the character to display the UTF-8 character in the top left square of the grid. The name of the character cannot be translated. For example, enter <literal>tilde</literal> to display <literal>~</literal> and enter <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> to display <literal>Ô</literal>."
-msgstr "Digitate il nome UTF-8 o la parte del nome del carattere per visualizzare il carattere UTF-8 nel quadrato superiore a sinistra della griglia. Il nome del carattere non può essere tradotto. Per esempio, For example, digitate <literal>tilde</literal> per visualizzare <literal>~</literal> e <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> per visualizzare <literal>Ô</literal>."
+msgstr "Digitare il nome UTF-8 o la parte del nome del carattere per visualizzare il carattere UTF-8 nel quadrato superiore a sinistra della griglia. Il nome del carattere non può essere tradotto. Per esempio, digitare <literal>tilde</literal> per visualizzare <literal>~</literal> e <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> per visualizzare <literal>Ô</literal>."
#. d8FbY
#: 04100000.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159351\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite."
-msgstr "Visualizza i caratteri speciali scelti col pulsante <emph>Aggiungi a preferiti</emph>. Potete salvare come preferiti fino a 16 caratteri speciali."
+msgstr "Visualizza i caratteri speciali scelti col pulsante <emph>Aggiungi a preferiti</emph>. È possibile salvare come preferiti fino a 16 caratteri speciali."
#. yjLEK
#: 04100000.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr "Fate doppio clic su un carattere speciale per inserirlo all'interno del documento."
+msgstr "Fare doppio clic su un carattere speciale per inserirlo all'interno del documento."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id501654336810460\n"
"help.text"
msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position."
-msgstr "Selezionare il tipo di ancora per l'immagine alla posizione della cella attiva."
+msgstr "Selezionare il tipo di àncora per l'immagine alla posizione della cella attiva."
#. cnRdY
#: 04140000.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Oggetto OLE...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Oggetto OLE</link>"
#. Prhay
#: 04150100.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE;inserire un oggetto</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;oggetti OLE</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto;inserire oggetti OLE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE;inserire un oggetto</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;oggetti OLE</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto;inserire oggetti OLE</bookmark_value>"
#. rZgGe
#: 04150100.xhp
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
-msgstr "Scegliete il file da inserire come oggetto OLE."
+msgstr "Scegliere il file da inserire come oggetto OLE."
#. TGhRK
#: 04150100.xhp
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserisce una formula nel documento attivo.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline> Per maggiori informazioni, consultate la <emph>Guida di $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserisce una formula nel documento attivo.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline> Per maggiori informazioni, consultare la <emph>Guida di $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
#. AvvRC
#: 04160300.xhp
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Inserisci cornice"
+msgstr "Inserisci frame mobile"
#. c3fbt
#: 04160500.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Frame;in documenti HTML</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;frame</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Frame mobile;in documenti HTML</bookmark_value><bookmark_value>Inserimento;frame mobili</bookmark_value>"
#. Z8ciV
#: 04160500.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149783\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Inserisci cornice"
+msgstr "Inserisci frame mobile"
#. HAUdm
#: 04160500.xhp
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Consente di inserire una cornice nel documento aperto. Le cornici vengono usate nei documenti HTML per visualizzare il contenuto di altri file.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Consente di inserire un frame mobile nel documento attivo. I frame mobili vengono usati nei documenti HTML per visualizzare il contenuto di altri file.</ahelp></variable></variable>"
#. XcQtA
#: 04160500.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Se volete creare pagine HTML che supportino l'uso di frame mobili (inline), scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph> e selezionate l'opzione \"Microsoft Internet Explorer\". Il frame mobile è delimitato dai tag <IFRAME> e </IFRAME>."
+msgstr "Per creare pagine HTML che supportino l'uso di frame mobili (inline) scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carica/Salva - Compatibilità HTML</emph> e selezionare l'opzione \"Microsoft Internet Explorer\". Il frame mobile è delimitato dai tag <IFRAME> e </IFRAME>."
#. eBBPq
#: 04160500.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Proprietà cornice</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\">Proprietà del frame mobile</link>"
#. pE38h
#: 04180100.xhp
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "Sorgente dati"
+msgstr "Sorgenti dati"
#. D2nvF
#: 04180100.xhp
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
-msgstr "Potete inserire i campi di un database nel vostro file oppure creare formulari per accedere al database."
+msgstr "È possibile inserire i campi di un database nel proprio file oppure creare formulari per accedere al database."
#. S3Ew5
#: 04180100.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id671594846326658\n"
"help.text"
msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by <emph>Clear Direct Formatting</emph>, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding <emph>Default</emph> style."
-msgstr "Gli stili applicati (paragrafo, carattere e altri tipi) non vengono influenzati dal comando <emph>Cancella formattazione diretta</emph>, ma la formattazione diretta si applica solo \"sopra\" gli stili. Per rimuovere la formattazione applicata a uno stile di carattere o di paragrafo, applicate nuovamente lo stile <emph>Predefinito</emph> relativo."
+msgstr "Solo la formattazione diretta applicata solo \"sopra\" gli stili viene influenzata dal comando <emph>Cancella formattazione diretta</emph>, e non gli stili applicati (paragrafo, carattere e altri tipi). Per rimuovere la formattazione applicata a uno stile di carattere o di paragrafo, applicare nuovamente lo stile <emph>Predefinito</emph> relativo."
#. RcqAz
#: 05010000.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157959\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
-msgstr "Per interrompere l'applicazione diretta di un formato, ad esempio la sottolineatura, durante la digitazione di un testo alla fine di una riga, premete <keycode>Maiusc+Ctrl+X</keycode>."
+msgstr "Per interrompere l'applicazione diretta di un formato, ad esempio la sottolineatura, durante la digitazione di un testo alla fine di una riga, premere <keycode>Maiusc+Ctrl+X</keycode>."
#. uGgku
#: 05010000.xhp
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"par_id91619108534060\n"
"help.text"
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
-msgstr "Gli elenchi puntati e numerati sono proprietà degli elenchi. Il comando <emph>Cancella formattazione diretta</emph> non cancella direttamente gli elenchi puntati e numerati che trova in un paragrafo. Per rimuovere l'elenco puntato e numerato applicato direttamente a un paragrafo, usate le icone <emph>Attiva/disattiva elenco non ordinato</emph>, <emph>Attiva/disattiva elenco ordinato</emph> o <emph>Nessun elenco</emph> presenti nella barra degli strumenti Formattazione."
+msgstr "Gli elenchi puntati e numerati sono proprietà degli elenchi. Il comando <emph>Cancella formattazione diretta</emph> non cancella direttamente gli elenchi puntati e numerati che trova in un paragrafo. Per rimuovere l'elenco puntato e numerato applicato direttamente a un paragrafo, usare le icone <emph>Attiva/disattiva elenco non ordinato</emph>, <emph>Attiva/disattiva elenco ordinato</emph> o <emph>Nessun elenco</emph> presenti nella barra degli strumenti Formattazione."
#. rQFC8
#: 05020000.xhp
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Qui è possibile cambiare il tipo di carattere e gli attributi di formattazione del testo selezionato.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Cambia il tipo di carattere e gli attributi di formattazione del testo selezionato.</ahelp></variable>"
#. hdCpG
#: 05020000.xhp
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Caratteri</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Caratteri</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Caratteri</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Tipo di carattere</link></defaultinline></switchinline>"
#. ABAbR
#: 05020100.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
-msgstr "In base alla lingua impostata, potete cambiare la formattazione dei seguenti tipi di carattere:"
+msgstr "In base alla lingua impostata, è possibile cambiare la formattazione dei seguenti tipi di carattere:"
#. YBwW7
#: 05020100.xhp
@@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area."
-msgstr "Per abilitare il supporto dei testi con disposizione complessa e dei set di caratteri asiatici, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> e selezionate la casella <emph>Abilitato</emph> nell'area corrispondente."
+msgstr "Per abilitare il supporto dei testi con disposizione complessa e dei set di caratteri asiatici, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni della lingua - Lingue</emph> e selezionare la casella <emph>Abilitato</emph> nell'area corrispondente."
#. Uf2n9
#: 05020100.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Digitare il nome di un carattere installato da utilizzare, o selezionarne dall'elenco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Digitare il nome di un tipo di carattere installato da utilizzare, o selezionarne uno dall'elenco.</ahelp>"
#. ZZ6JH
#: 05020100.xhp
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Typeface"
-msgstr "Stile"
+msgstr "Carattere tipografico"
#. sABoQ
#: 05020100.xhp
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Digitare o selezionare la dimensione del carattere da applicare. Per i caratteri scalabili si possono inserire anche valori decimali.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Digitare o selezionare la dimensione del tipo di carattere da applicare. Per i caratteri scalabili si possono inserire anche valori decimali.</ahelp>"
#. t9Gfx
#: 05020100.xhp
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, <item type=\"input\">-2pt</item> or <item type=\"input\">+5pt</item>)."
-msgstr "Se state creando uno stile di carattere basato su un altro stile esistente, potete inserire un valore percentuale o un valore in punti (ad esempio, <item type=\"input\">-2pt</item> o <item type=\"input\">+5pt</item>)."
+msgstr "Se si sta creando uno stile di carattere basato su un altro stile esistente, è possibile inserire un valore percentuale o un valore in punti (ad esempio, <item type=\"input\">-2pt</item> o <item type=\"input\">+5pt</item>)."
#. hJCp6
#: 05020100.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
-msgstr "Se l'elenco della lingua consiste in una casella combinata modificabile, e se la lingua da assegnare non è disponibile dall'elenco selezionabile, potete digitare un <emph>tag linguistico BCP 47</emph> valido."
+msgstr "Se l'elenco della lingua consiste in una casella combinata modificabile, e se la lingua da assegnare non è disponibile dall'elenco selezionabile, è possibile digitare un <emph>tag linguistico BCP 47</emph> valido."
#. dgRLJ
#: 05020100.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
-msgstr "Potete cambiare le impostazioni locali anche per le celle (scegliendo <emph>Formato - Celle - Numeri</emph>)."
+msgstr "È possibile cambiare le impostazioni locali anche per le celle (scegliendo <emph>Formato - Celle - Numeri</emph>)."
#. FASWt
#: 05020100.xhp
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Complex text layout support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Supporto script complessi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Supporto disposizione testo complesso</link>"
#. FC2BQ
#: 05020200.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC2\n"
"help.text"
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Per cambiare il colore di un testo, selezionate il testo da modificare e fate clic sull'icona <emph>Colore carattere</emph>. Per applicare un colore diverso, fate clic sulla freccia accanto all'icona <emph>Colore carattere</emph> e selezionate il colore che desiderate utilizzare."
+msgstr "Per cambiare il colore di un testo, selezionare il testo da modificare e fare clic sull'icona <emph>Colore carattere</emph>. Per applicare un colore diverso, fare clic sulla freccia accanto all'icona <emph>Colore carattere</emph> e selezionare il colore da utilizzare."
#. vT2uF
#: 05020200.xhp
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC9\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Facendo clic su <emph>Colore carattere</emph> prima di selezionare il testo, il cursore assume la forma di un barattolo di vernice. Per cambiare il colore del testo, selezionate il testo con il cursore a forma di barattolo di vernice. Per cambiare il colore di una singola parola, fate doppio clic all'interno della parola. Per applicare un colore diverso, fate clic sulla freccia accanto all'icona <emph>Colore carattere</emph> e selezionate il colore che desiderate utilizzare."
+msgstr "Facendo clic su <emph>Colore carattere</emph> prima di selezionare il testo, il cursore assume la forma di un barattolo di vernice. Per cambiare il colore del testo, selezionare il testo con il cursore a forma di barattolo di vernice. Per cambiare il colore di una singola parola, fare doppio clic all'interno della parola. Per applicare un colore diverso, fare clic sulla freccia accanto all'icona <emph>Colore carattere</emph> e selezionare il colore da utilizzare."
#. vjg7G
#: 05020200.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CD6\n"
"help.text"
msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "Per annullare l'ultima modifica, fate clic col pulsante destro del mouse."
+msgstr "Per annullare l'ultima modifica, fare clic col pulsante destro del mouse."
#. Dj8AA
#: 05020200.xhp
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CDA\n"
"help.text"
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key."
-msgstr "Facendo clic una volta, oppure premendo il tasto <emph>Esc</emph>, potete uscire dalla modalità barattolo di vernice."
+msgstr "Facendo clic una volta, oppure premendo il tasto <emph>Esc</emph>, è possibile uscire dalla modalità barattolo di vernice."
#. XqzQT
#: 05020200.xhp
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Fai clic per applicare il colore del carattere attivo ai caratteri selezionati. In alternativa, puoi fare clic qui e selezionare una parte di testo per cambiarne il colore. Fai clic sulla freccia vicina all'icona per aprire la barra degli strumenti <emph>Colore carattere</emph>.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Fare clic per applicare il colore del carattere attivo ai caratteri selezionati. In alternativa, è possibile fare clic qui e selezionare una parte di testo per cambiarne il colore. Fare clic sulla freccia vicina all'icona per aprire la barra degli strumenti <emph>Colore carattere</emph>.</variable></ahelp>"
#. Yvw3j
#: 05020200.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153147\n"
"help.text"
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
-msgstr "Se applicate la sottolineatura a un testo in apice, questa viene elevata al livello dell'apice. Se i caratteri in apice sono contenuti in una parola con formattazione normale, la sottolineatura non viene elevata."
+msgstr "Se si applica la sottolineatura a un testo in apice, questa viene elevata al livello dell'apice. Se i caratteri in apice sono contenuti in una parola con formattazione normale, la sottolineatura non viene elevata."
#. PssvR
#: 05020200.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Solo parole"
+msgstr "Parole singole"
#. LifTi
#: 05020200.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Struttura"
+msgstr "Contorno"
#. pPmRf
#: 05020200.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formato; formati di numeri e valute</bookmark_value><bookmark_value>Numero,formato; formati</bookmark_value><bookmark_value>Valuta;codici di formattazione</bookmark_value><bookmark_value>Predefinito; formati numeri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formato; formati di numeri e valute</bookmark_value><bookmark_value>Numero,formato di; formati</bookmark_value><bookmark_value>Valuta;codici di formattazione</bookmark_value><bookmark_value>Predefinito; formati numerici</bookmark_value>"
#. HDxCA
#: 05020300.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr "Specificate le opzioni di formattazione per la variabile selezionata."
+msgstr "Specificare le opzioni di formattazione per la variabile selezionata."
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
-msgstr "Il formato predefinito per la valuta è determinato dalle impostazioni regionali del vostro sistema operativo."
+msgstr "Il formato predefinito per la valuta è determinato dalle impostazioni regionali del proprio sistema operativo."
#. Px2zJ
#: 05020300.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifica le impostazioni della lingua per i campi selezionati. Se la lingua è impostata a <emph>Predefinita</emph>, $[officename] applica automaticamente i formati del numero associati alla lingua predefinita del sistema. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifica le impostazioni della lingua per le celle selezionate. </caseinline> <defaultinline>Specifica le impostazioni della lingua per il campo selezionato.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifica le impostazioni della lingua per i campi selezionati. Se la lingua è impostata a <emph>Predefinita</emph>, $[officename] applica automaticamente i formati del numero associati alla lingua predefinita del sistema.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Specifica le impostazioni della lingua per le celle selezionate.</caseinline><defaultinline>Specifica le impostazioni della lingua per il campo selezionato.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the selected format."
-msgstr "In quest'area potete specificare le opzioni per il formato selezionato."
+msgstr "In quest'area è possibile specificare le opzioni per il formato selezionato."
#. KFYxA
#: 05020300.xhp
@@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Mostra il codice del formato numerico relativo al formato selezionato. Potete anche inserire un formato personalizzato.</ahelp> Le opzioni seguenti sono disponibili solo per i formati numerici definiti dall'utente."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Mostra il codice del formato numerico relativo al formato selezionato. È possibile anche inserire un formato personalizzato.</ahelp> Le opzioni seguenti sono disponibili solo per i formati numerici definiti dall'utente."
#. 5Wmik
#: 05020300.xhp
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Elimina il formato numerico selezionato.</ahelp> Le modifiche diventeranno effettive all'avvio successivo di $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Elimina il formato numerico selezionato.</ahelp> Le modifiche avranno effetto dopo il riavvio di $[officename]."
#. 8oTWz
#: 05020300.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
-msgstr "Nei codici di formato a due sezioni, la prima si riferisce ai valori positivi e allo zero, mentre la seconda viene applicata ai valori negativi."
+msgstr "Nei codici di formato numerico a due sezioni, la prima si riferisce ai valori positivi e allo zero, mentre la seconda viene applicata ai valori negativi."
#. Djpoy
#: 05020301.xhp
@@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
-msgstr "Nei codici di formato a tre sezioni, la prima si riferisce ai valori positivi, la seconda ai valori negativi e la terza al valore zero."
+msgstr "Nei codici di formato numerico a tre sezioni, la prima si riferisce ai valori positivi, la seconda ai valori negativi e la terza al valore zero."
#. Ear5G
#: 05020301.xhp
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr "Potete anche assegnare una condizione ad ognuna delle sezioni in modo che il formato venga applicato solo in presenza delle condizioni specificate."
+msgstr "È possibile anche assegnare una condizione a ognuna delle sezioni in modo che il formato sia applicato solo in presenza delle condizioni specificate."
#. xZGG9
#: 05020301.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "Use zero (<emph>0</emph>), the number sign (<emph>#</emph>) or the question mark (<emph>?</emph>) as placeholders in your number format code to represent numbers. The <emph>#</emph> only displays significant digits, while the <emph>0</emph> displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The <emph>?</emph> works as the <emph>#</emph> but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
-msgstr "Per rappresentare un numero nel codice del formato numerico, usate uno zero (<emph>0</emph>), il cancelletto (<emph>#</emph>) o il punto interrogativo (<emph>?</emph>) come segnaposto. Il simbolo <emph>#</emph> mostra solo le cifre significative, mentre lo zero (<emph>0</emph>), se il numero contiene meno cifre di quelle impostate nel formato numerico, mostra uno zero per riempire le cifre mancanti. Il simbolo <emph>?</emph> funziona come <emph>#</emph> ma aggiunge un carattere di spazio per mantenere l'allineamento decimale se è presente uno zero non significativo nascosto."
+msgstr "Per rappresentare un numero nel codice del formato numerico, usare uno zero (<emph>0</emph>), il cancelletto (<emph>#</emph>) o il punto interrogativo (<emph>?</emph>) come segnaposto. Il simbolo <emph>#</emph> mostra solo le cifre significative, mentre lo zero (<emph>0</emph>), se il numero contiene meno cifre di quelle impostate nel formato numerico, mostra degli zeri per riempire le cifre mancanti. Il simbolo <emph>?</emph> funziona come <emph>#</emph> ma aggiunge un carattere di spazio per mantenere l'allineamento decimale, se è presente uno zero non significativo nascosto."
#. A29X3
#: 05020301.xhp
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr "Usate il punto di domanda (<emph>?</emph>), gli zero (<emph>0</emph>) o i segni numerici (<emph>#</emph>) per rappresentare il numero di cifre da includere nel numeratore e nel denominatore delle frazioni. Le frazioni che non corrispondono al modello definito vengono visualizzate come numeri decimali."
+msgstr "Usare il punto di domanda (<emph>?</emph>), gli zero (<emph>0</emph>) o i segni numerici (<emph>#</emph>) per rappresentare il numero di cifre da includere nel numeratore e nel denominatore delle frazioni. Le frazioni che non corrispondono al modello definito vengono visualizzate come numeri decimali."
#. 7CTWF
#: 05020301.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr "Non visualizza gli zeri finali."
+msgstr "Non visualizza gli zeri aggiuntivi."
#. QFdAK
#: 05020301.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Formato numero"
+msgstr "Formato numerico"
#. xXYBg
#: 05020301.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ",5 diventa 0,5   (con due spazi aggiuntivi alla fine)"
+msgstr ",5 diventa 0,5 con due spazi aggiuntivi alla fine)"
#. UFCzW
#: 05020301.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr "Separatore di migliaia"
+msgstr "Separatore delle migliaia"
#. YYjyi
#: 05020301.xhp
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
-msgstr "In base alla lingua impostata, potete usare una virgola, un punto o uno spazio come separatore delle migliaia. Usando il separatore potete anche ridurre la lunghezza del numero visualizzato di un multiplo di 1000 per ciascun separatore. Gli esempi sotto riportati utilizzano la virgola come separatore delle migliaia:"
+msgstr "In base alla lingua impostata, è possibile usare una virgola, un punto o uno spazio come separatore delle migliaia. Usando il separatore si può anche ridurre la lunghezza del numero visualizzato di un multiplo di 1000 per ciascun separatore. Gli esempi sotto riportati utilizzano la virgola come separatore delle migliaia:"
#. CMxqA
#: 05020301.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Formato numero"
+msgstr "Formato numerico"
#. TBXGD
#: 05020301.xhp
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154836\n"
"help.text"
msgid "Including Text in Number Format Codes"
-msgstr "Includere un testo nei codici di formato numerici"
+msgstr "Includere del testo nei codici di formato numerici"
#. GS38D
#: 05020301.xhp
@@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
-msgstr "Per includere del testo in un formato di numero che viene applicato a una cella contenente numeri, inserite le virgolette doppie (\") davanti e dietro il testo, oppure una barra rovesciata (\\) prima di un carattere singolo. Per esempio, digitate <emph>#.# \"metri\"</emph> per visualizzare \"3.5 metri\" oppure <emph>#.# \\m</emph> per visualizzare \"3.5 m\". Nel caso usiate lo spazio come separatore delle migliaia, dovete inserire negli esempi precedenti gli spazi tra le virgolette: <emph>#.#\" metri\"</emph> o <emph>#.#\\ \\m</emph> in modo da ottenere il risultato corretto."
+msgstr "Per includere del testo in un formato di numero che viene applicato a una cella contenente numeri, inserire le virgolette doppie (\") davanti e dietro il testo, oppure una barra rovesciata (\\) prima di un carattere singolo. Per esempio, digitare <emph>#,# \"metri\"</emph> per visualizzare \"3,5 metri\" oppure <emph>#,# \\m</emph> per visualizzare \"3,5 m\". Nel caso si usi lo spazio come separatore delle migliaia, è necessario inserire negli esempi precedenti gli spazi tra le virgolette: <emph>#,#\" metri\"</emph> o <emph>#,#\\ \\m</emph> in modo da ottenere il risultato corretto."
#. nHFUw
#: 05020301.xhp
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr "Per includere una sezione di testo in un formato numerico applicato a una cella che può contenere del testo, inserite il testo tra virgolette doppie (\" \") e poi aggiungete una chiocciola (@). Per esempio, digitate <emph>\"Totale per \"@</emph> per visualizzare \"Totale per dicembre\"."
+msgstr "Per includere una sezione di testo in un formato numerico applicato a una cella che può contenere del testo, inserire il testo tra virgolette doppie (\" \") e poi aggiungere una chiocciola (@). Per esempio, digitare <emph>\"Totale per \"@</emph> per visualizzare \"Totale per dicembre\"."
#. VfcKW
#: 05020301.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156294\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr "Se volete usare un carattere per definire la larghezza di uno spazio in un formato numerico, digitate un trattino di sottolineatura (<emph>_</emph>) seguito dal carattere. La larghezza dello spazio varia in base alla larghezza del carattere selezionato. Ad esempio, <emph>_M</emph> crea uno spazio più largo di <emph>_i</emph>."
+msgstr "Per usare un carattere per definire la larghezza di uno spazio in un formato numerico, digitare un trattino di sottolineatura (<emph>_</emph>) seguito dal carattere. La larghezza dello spazio varia in base alla larghezza del carattere selezionato. Ad esempio, <emph>_M</emph> crea uno spazio più largo di <emph>_i</emph>."
#. 7AkYm
#: 05020301.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156295\n"
"help.text"
msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:"
-msgstr "Per riempire lo spazio libero con un carattere specificato, usate un asterisco (<emph>*</emph>) seguito da tale carattere. Per esempio:"
+msgstr "Per riempire lo spazio libero con un carattere specificato, usare un asterisco (<emph>*</emph>) seguito da tale carattere. Per esempio:"
#. 7fTxt
#: 05020301.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (<emph>\\</emph>) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:"
-msgstr "mostrerà il valore intero (0) preceduto da tante barre rovesciate quante necessarie per i caratteri (<emph>\\</emph>) per riempire la larghezza della colonna. Per una rappresentazione contabile, potete allineare a sinistra il simbolo valuta con un formato simile a:"
+msgstr "mostrerà il valore intero (0) preceduto da tante barre rovesciate quante necessarie per i caratteri (<emph>\\</emph>) per riempire la larghezza della colonna. Per una rappresentazione contabile, è possibile allineare a sinistra il simbolo valuta con un formato simile a:"
#. GHJRC
#: 05020301.xhp
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Per impostare il colore di una sezione di formato inserite uno dei seguenti nomi di colore all'interno di parentesi quadre [ ]:"
+msgstr "Per impostare il colore di una sezione di formato inserire uno dei seguenti nomi di colore all'interno di parentesi quadre [ ]:"
#. hPinb
#: 05020301.xhp
@@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr "Potete definire un formato numerico da applicare solo se viene soddisfatta una determinata condizione. Le condizioni devono essere definite tra parentesi quadre [ ]."
+msgstr "È possibile definire un formato numerico da applicare solo se viene soddisfatta una determinata condizione. Le condizioni devono essere definite tra parentesi quadre [ ]."
#. TE8Cf
#: 05020301.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
-msgstr "Potete usare qualunque combinazione di numeri e gli operatori <, <=, >, >=, = e <>."
+msgstr "È possibile usare qualunque combinazione di numeri e gli operatori <, <=, >, >=, = e <>."
#. EFbUr
#: 05020301.xhp
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
-msgstr "Ad esempio, per applicare colori differenti a diversi dati di temperatura, digitate:"
+msgstr "Ad esempio, per applicare colori differenti a diversi dati di temperatura, scrivere:"
#. zETGD
#: 05020301.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
-msgstr "Per definire un formato numerico che aggiunga un testo differente a seconda che il numero sia positivo, negativo o uguale a zero, usate il formato seguente:"
+msgstr "Per definire un formato numerico che aggiunga un testo differente a seconda che il numero sia positivo, negativo o uguale a zero, usare il formato seguente:"
#. kHCYW
#: 05020301.xhp
@@ -17681,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (<emph>%</emph>) to the number format."
-msgstr "Per mostrare i numeri in forma percentuale, aggiungete il simbolo percento (<emph>%</emph>) alla formattazione dei numeri."
+msgstr "Per mostrare i numeri in forma percentuale, aggiungere il simbolo percento (<emph>%</emph>) alla formattazione dei numeri."
#. B4yFw
#: 05020301.xhp
@@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr "La notazione scientifica permette di scrivere i numeri molto grandi o le frazioni molto piccole in forma compatta. Ad esempio, in notazione scientifica, 650000 viene scritto come 6,5 x 10<sup>5</sup>, mentre 0,000065 viene scritto come 6,5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, questi numeri vengono scritti rispettivamente come 6,5E+5 e 6,5E-5. Per creare un formato numerico che visualizzi i numeri usando la notazione scientifica, digitate un cancelletto (#) o uno zero (0) seguiti da uno dei codici E-, E+, e- o e+. Se il segno è omesso dopo E o e, esso non apparirà per il valore positivo dell'esponente. Per ottenere la notazione ingegneristica, digitate tre cifre (0 o #) nella parte intera. Per esempio: <emph>###.##E+00</emph>."
+msgstr "La notazione scientifica permette di scrivere i numeri molto grandi o le frazioni molto piccole in forma compatta. Ad esempio, in notazione scientifica, 650000 viene scritto come 6,5 x 10<sup>5</sup>, mentre 0,000065 viene scritto come 6,5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, questi numeri vengono scritti rispettivamente come 6,5E+5 e 6,5E-5. Per creare un formato numerico che visualizzi i numeri usando la notazione scientifica, digitare un cancelletto (#) o uno zero (0) seguiti da uno dei codici E-, E+, e- o e+. Se il segno è omesso dopo E o e, esso non apparirà per il valore positivo dell'esponente. Per ottenere la notazione ingegneristica, digitare tre cifre (0 o #) nella parte intera. Per esempio: <emph>###.##E+00</emph>."
#. D5eEE
#: 05020301.xhp
@@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
-msgstr "Il valore denominatore può essere anche forzato al valore che sostituisce i segnaposti. Per esempio, per ottenere il valore PI come multiplo di 1/16 (ossia 50/16), usate il formato:"
+msgstr "Il valore denominatore può essere anche forzato al valore che sostituisce i segnaposti. Per esempio, per ottenere il valore PI come multiplo di 1/16 (ossia 50/16), usare il formato:"
#. JGrQ3
#: 05020301.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "Il formato predefinito per la valuta usato nelle celle del foglio elettronico è determinato dalle impostazioni regionali del vostro sistema operativo. Se necessario, potete applicare a una cella un simbolo di valuta personalizzato. Ad esempio, potete digitare #.##0,00 € per visualizzare 4,50 € (euro)."
+msgstr "Il formato predefinito per la valuta usato nelle celle del foglio elettronico è determinato dalle impostazioni regionali del vostro sistema operativo. Se necessario, si può applicare a una cella un simbolo di valuta personalizzato. Ad esempio, è possibile digitare #.##0,00 € per visualizzare 4,50 € (euro)."
#. Z6dMA
#: 05020301.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Potete inoltre specificare l'impostazione locale per la valuta digitando il codice del paese dopo il simbolo. Ad esempio, il codice <emph>[$€-407]</emph> rappresenta l'euro in Germania. Per visualizzare il codice locale di un paese, selezionatelo nell'elenco <emph>Lingua</emph> nella scheda <emph>Numeri</emph> della finestra di dialogo <emph>Formatta celle</emph>."
+msgstr "È possibile inoltre specificare l'impostazione locale per la valuta digitando il codice del paese dopo il simbolo. Ad esempio, il codice <emph>[$€-407]</emph> rappresenta l'euro in Germania. Per visualizzare il codice locale di un paese, selezionarlo nell'elenco <emph>Lingua</emph> nella scheda <emph>Numeri</emph> della finestra di dialogo <emph>Formatta celle</emph>."
#. D8Cj4
#: 05020301.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
-msgstr "Per visualizzare giorni, mesi e anni, usate i seguenti codici di formato numerico."
+msgstr "Per visualizzare giorni, mesi e anni, usare i seguenti codici di formato numerico."
#. RkNWV
#: 05020301.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id610980\n"
"help.text"
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
-msgstr "Non tutti i codici di formato restituiscono risultati validi in ogni linguaggio."
+msgstr "Non tutti i codici di formato restituiscono risultati validi per ogni lingua."
#. F9dWC
#: 05020301.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr "Giorno con il seguente separatore, ad esempio da domenica a sabato"
+msgstr "Giorno seguito da virgola, come in \"domenica,\""
#. W5Gsh
#: 05020301.xhp
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Year as 00-99"
-msgstr "Formato anno 99-00"
+msgstr "Formato anno 00-99"
#. M2xtN
#: 05020301.xhp
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "I codici di formattazione elencati sopra funzionano con la vostra versione localizzata di %PRODUCTNAME. Tuttavia, se desiderate configurare %PRODUCTNAME per un'altra area regionale, avete bisogno di conoscere i codici di formattazione utilizzati nell'area desiderata."
+msgstr "I codici di formattazione elencati sopra funzionano con la propria versione localizzata di %PRODUCTNAME. Tuttavia, se si desidera configurare %PRODUCTNAME per un'altra area regionale, sarà necessario conoscere i codici di formattazione utilizzati in tale area."
#. zz3PF
#: 05020301.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Ad esempio, se il vostro software è configurato con le impostazioni locali italiane e volete formattare l'anno a due cifre, dovrete inserire AAAA nei codici di formattazione. Volendo passare alle impostazioni inglesi, dovrete inserire YYYY. La tabella seguente elenca le differenze nelle diverse impostazioni locali."
+msgstr "Ad esempio, se il proprio software è configurato con le impostazioni locali italiane e si vuole formattare l'anno a quattro cifre, bisognerà inserire AAAA nei codici di formattazione. Volendo passare alle impostazioni inglesi, bisognerà inserire YYYY. La tabella seguente elenca le differenze nelle diverse impostazioni locali."
#. FAbZk
#: 05020301.xhp
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563243\n"
"help.text"
msgid "and all not listed locales"
-msgstr "tutte le impostazioni e quelle non elencate"
+msgstr "e tutte le impostazioni locali non elencate"
#. LTCmD
#: 05020301.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149929\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
-msgstr "Immettere una data"
+msgstr "Inserire una data"
#. tBCBh
#: 05020301.xhp
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr "Per immettere una data in una cella, usate il formato del calendario gregoriano. Ad esempio, nella versione locale inglese, digitate 1/2/2002 per indicare il 2 gennaio 2002."
+msgstr "Per inserire una data in una cella, usare il formato del calendario gregoriano. Ad esempio, nella versione locale inglese, digitare 1/2/2002 per indicare il 2 gennaio 2002."
#. 5XpSD
#: 05020301.xhp
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "ll formato della data dipende dalla versione locale impostata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni lingua - Lingue</emph>. Ad esempio, se la versione locale impostata è 'Giapponese', viene usato il calendario Gengou. Il formato predefinito per la data in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> è quello basato sul calendario gregoriano."
+msgstr "Il formato della data dipende dalla versione locale impostata in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Impostazioni lingua - Lingue</emph>. Ad esempio, se la versione locale impostata è 'Giapponese', viene usato il calendario Gengou. Il formato predefinito per la data in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> è quello basato sul calendario gregoriano."
#. AQoi2
#: 05020301.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "Per specificare un calendario indipendente dalla versione locale, anteponete un modificatore al formato della data. Ad esempio, per visualizzare una data usando il formato del calendario ebraico in una versione locale non ebraica, digitate: [~jewish]GG/MM/AAAA."
+msgstr "Per specificare un calendario indipendente dalla versione locale, anteporre un modificatore al formato della data. Ad esempio, per visualizzare una data usando il formato del calendario ebraico in una versione locale non ebraica, digitare: [~jewish]GG/MM/AAAA."
#. D44yB
#: 05020301.xhp
@@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Se eseguite un calcolo usando una o più celle che contengono una data, il risultato viene formattato in base alle seguenti mappature:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Se si esegue un calcolo usando una o più celle che contengono una data, il risultato viene formattato in base alle seguenti mappature:</caseinline></switchinline>"
#. AKGVB
#: 05020301.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148909\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Number"
-msgstr "Data e ora + numero;"
+msgstr "Data e ora + numero"
#. yzd8w
#: 05020301.xhp
@@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:"
-msgstr "Per visualizzare ore, minuti e secondi, usate i seguenti codici di formato numerico:"
+msgstr "Per visualizzare ore, minuti e secondi, usare i seguenti codici di formato numerico:"
#. UC6iV
#: 05020301.xhp
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Per visualizzare i secondi in forma di frazione, aggiungete il delimitatore decimale al codice del formato numerico. Ad esempio, inserite <emph>HH:MM:SS,00</emph> per visualizzare l'ora nel formato \"01:02:03,45\"."
+msgstr "Per visualizzare i secondi in forma di frazione, aggiungere il delimitatore decimale al codice del formato numerico. Ad esempio, inserire <emph>HH:MM:SS,00</emph> per visualizzare l'ora nel formato \"01:02:03,45\"."
#. DjD4B
#: 05020301.xhp
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr "Se inserite un'ora nella forma 02:03.45 o 01:02:03.45 o 25:01:02 senza specificare un formato particolare, vengono assegnati automaticamente i formati seguenti: MM:SS.00 o [HH]:MM:SS.00 o [HH]:MM:SS"
+msgstr "Se si inserisce un'ora nella forma 02:03.45 o 01:02:03.45 o 25:01:02 senza specificare un formato particolare, vengono assegnati automaticamente i formati seguenti: MM:SS.00 o [HH]:MM:SS.00 o [HH]:MM:SS"
#. biREB
#: 05020301.xhp
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149998\n"
"help.text"
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
-msgstr "Per visualizzare i numeri usando i caratteri numerici nativi, usate un modificatore [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] all'inizio del codice del formato numerico."
+msgstr "Per visualizzare i numeri usando i caratteri numerici nativi, usare un modificatore [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] all'inizio del codice del formato numerico."
#. yeeyG
#: 05020301.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158313\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
-msgstr "Per sillabare i numeri nei vari formati di numero, valuta e data, utilizzate un modificatore [NatNum12] con argomenti scelti all'inizio del codice di formato numerico. Si veda la sezione <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> sottostante."
+msgstr "Per sillabare i numeri nei vari formati di numero, valuta e data, utilizzare un modificatore [NatNum12] con argomenti scelti all'inizio del codice di formato numerico. Si veda la sezione <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> sottostante."
#. qJYCC
#: 05020301.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154600\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "Il modificatore [NatNum1] utilizza sempre una mappatura dei caratteri uno a uno per convertire i numeri in una stringa corrispondente al codice del formato nativo nella versione locale in uso. Gli altri modificatori producono risultati differenti se vengono utilizzati con versioni locali diverse. La versione locale può rappresentare la lingua e il territorio per i quali viene definito il codice del formato, oppure un modificatore come [$-yyy] che segue il modificatore del numero nativo. In questo caso, yyy è l'MS-LCID esadecimale usato anche per i codici di formato delle valute. Ad esempio, per visualizzare un numero usando i caratteri Kanji brevi del giapponese in una versione locale inglese (USA), usate il seguente codice per il formato numerico:"
+msgstr "Il modificatore [NatNum1] utilizza sempre una mappatura dei caratteri uno a uno per convertire i numeri in una stringa corrispondente al codice del formato nativo nella versione locale in uso. Gli altri modificatori producono risultati differenti se vengono utilizzati con versioni locali diverse. La versione locale può rappresentare la lingua e il territorio per i quali viene definito il codice del formato, oppure un modificatore come [$-yyy] che segue il modificatore del numero nativo. In questo caso, yyy è l'MS-LCID esadecimale usato anche per i codici di formato delle valute. Ad esempio, per visualizzare un numero usando i caratteri Kanji brevi del giapponese in una versione locale inglese (USA), usare il seguente codice per il formato numerico:"
#. AuRds
#: 05020301.xhp
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "Nell'elenco seguente viene mostrato il modificatore di Microsoft Excel [DBNumX], corrispondente al modificatore di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum]. Se volete, potete usare un modificatore [DBNumX] invece del modificatore [NatNum] per la vostra versione locale. Ove possibile, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mappa internamente i modificatori [DBNumX] in modificatori [NatNumN]."
+msgstr "Nell'elenco seguente viene mostrato il modificatore di Microsoft Excel [DBNumX], corrispondente al modificatore di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum]. Volendo, si può usare un modificatore [DBNumX] invece del modificatore [NatNum] per la propria versione locale. Ove possibile, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mappa internamente i modificatori [DBNumX] in modificatori [NatNumN]."
#. DtSwp
#: 05020301.xhp
@@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"par_id1508201614491484\n"
"help.text"
msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII."
-msgstr "Provate a convertire ciascuna stringa di numeri nativi in cifre arabe ASCII. Se già in formato ASCII, rimarrà ASCII."
+msgstr "Provare a convertire ciascuna stringa di numeri nativi in cifre arabe ASCII. Se già in formato ASCII, rimarrà ASCII."
#. DUGh8
#: 05020301.xhp
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158314\n"
"help.text"
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
-msgstr "Per sillabare i numeri nei vari formati di numero, valuta e data, utilizzate un modificatore [NatNum12] con argomenti scelti all'inizio del codice di formato numerico."
+msgstr "Per sillabare i numeri nei vari formati di numero, valuta e data, utilizzare un modificatore [NatNum12] con argomenti scelti all'inizio del codice di formato numerico."
#. pEAbi
#: 05020301.xhp
@@ -20885,7 +20885,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Collegamento"
+msgstr "Collegamento ipertestuale"
#. DMfXz
#: 05020400.xhp
@@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formattare;collegamenti ipertestuali</bookmark_value><bookmark_value>Carattere;collegamenti ipertestuali</bookmark_value><bookmark_value>Collegamento ipertestuale;formato caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Testo;collegamenti ipertestuali</bookmark_value><bookmark_value>Collegamento;formati carattere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formattare;collegamenti ipertestuali</bookmark_value><bookmark_value>Carattere;collegamenti ipertestuali</bookmark_value><bookmark_value>Collegamento ipertestuale;formati caratteri</bookmark_value><bookmark_value>Testo;collegamenti ipertestuali</bookmark_value><bookmark_value>Collegamento;formati carattere</bookmark_value>"
#. wHbHQ
#: 05020400.xhp
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Collegamento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Collegamento ipertestuale</link>"
#. RRuMa
#: 05020400.xhp
@@ -20912,7 +20912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Permette di assegnare un nuovo collegamento o di modificare quello selezionato.</ahelp></variable> Un collegamento ipertestuale è un collegamento a un file su Internet o sul sistema locale."
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Permette di assegnare un nuovo collegamento ipertestuale o di modificare quello selezionato.</ahelp></variable> Un collegamento ipertestuale è un collegamento a un file su Internet o sul sistema locale."
#. yiH9t
#: 05020400.xhp
@@ -20921,7 +20921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "Potete anche assegnare o modificare un <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">segnalibro</link>, vale a dire un riferimento HTML che rimanda a un punto specifico di un documento."
+msgstr "È possibile anche assegnare o modificare un <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">segnalibro</link>, vale a dire un riferimento HTML che rimanda a un punto specifico di un documento."
#. DELTS
#: 05020400.xhp
@@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147243\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Collegamento"
+msgstr "Collegamento ipertestuale"
#. HsWdr
#: 05020400.xhp
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
-msgstr "Specificate le proprietà del collegamento."
+msgstr "Specificare le proprietà del collegamento ipertestuale."
#. qNf4f
#: 05020400.xhp
@@ -20957,7 +20957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Inserire l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> del file da aprire facendo clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp> Se non specificate un frame di destinazione, il file viene aperto nel documento o nel frame attivo.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Inserire l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> del file da aprire facendo clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp> Se non si specifica un frame di destinazione, il file viene aperto nel documento o nel frame attivo.</variable>"
#. kEEzJ
#: 05020400.xhp
@@ -21029,7 +21029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Inserire un nome per il collegamento.</ahelp> $[officename] inserisce un tag NAME nel collegamento:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Inserire un nome per il collegamento ipertestuale.</ahelp> $[officename] inserisce un tag NAME nel collegamento:"
#. TwXxf
#: 05020400.xhp
@@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Inserire il nome del frame in cui deve essere aperto il file collegato, oppure selezionare un frame standard dall'elenco.</ahelp> Lasciando vuota questa casella, il file di destinazione verrà aperto nella finestra attuale del browser. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Inserire il nome del frame in cui deve essere aperto il file collegato, oppure selezionare un frame standard dall'elenco.</ahelp> Lasciando vuota questa casella, il file di destinazione verrà aperto nella finestra attiva del browser. </variable>"
#. EwDvX
#: 05020400.xhp
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6e48e31fa25..a458e4b9f9b 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Con~valida dei dati..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Elimina righe"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserisci colonne"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20796,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Cornice mobile..."
+msgstr "Frame mobile..."
#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Elimina le colonne selezionate"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Elimina righe"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Elimina ~righe"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Elimina le righe selezionate"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Colonne ~prima"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Elimina righe"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Righe"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Elimina le righe selezionate"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po
index 721788a3db9..1aa90dc7e37 100644
--- a/source/it/starmath/messages.po
+++ b/source/it/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771260.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "_Peso:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "Linee di frazione"
+msgstr "Linea di frazione"
#. FQao6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "La casella di riepilogo Simboli contiene i nomi dei gruppi di simboli es
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles"
msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box."
-msgstr "Viene visualizzato il tipo di carattere attivo. Per modificarlo, seleziona un tipo di carattere differente nella casella di riepilogo."
+msgstr "Viene visualizzato il carattere tipografico attivo. Per modificarlo, selezionarne uno diverso dalla casella di riepilogo."
#. zBbJC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 0d6a74f0191..eeb5d3b58d2 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "表"
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "新しい矢印の形状の名前を入力してください:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:322
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "テスト結果を「GraphicTestResults.zip」ファイルに保存し
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "無償版を使用する場合は、このフィールドを空にしてください"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgstr "ワイルドカード表現(_W)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
-msgstr ""
+msgstr "*や?を使ったワイルドカードの検索を許可します。"
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "プレビュー"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
-msgstr ""
+msgstr "フォントのタイポグラフィー機能を選択して文字に適用します。"
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
@@ -9504,9 +9504,10 @@ msgstr "表のプロパティ"
#. w4N7S
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "標準(_S)"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9524,31 +9525,31 @@ msgstr "フォント効果"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "蛍光ペン"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "インデントと間隔"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "日本語の体裁"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "配置"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -16319,7 +16320,7 @@ msgstr "自動回復情報を保存(_A):"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
-msgstr ""
+msgstr "クラッシュした場合に、作業中の文書の復元に必要な情報をオフィススイートが保存するかどうかを指定します。保存する時間間隔も指定できます。"
#. ipCBG
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137
@@ -17969,146 +17970,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "例"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "テキストの前(_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "テキストの後(_T):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "最初の行(_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "自動(_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "段落上部(_O):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "段落下部(_P):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "同じスタイルの場合は段落間にスペースを追加しない"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "1行"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 行"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 行"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "2行"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "比率指定"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "最小"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "行間余白"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "数値"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "行間"
@@ -19453,7 +19454,7 @@ msgstr "体裁"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521
diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 5e6ae3eb14a..076b1ade9f2 100644
--- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariespt_brdialog/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561811418.000000\n"
#. Bshz7
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "タイプライターアポストロフィやシングルクオーテーションマーク、ダブルプライムを変える。"
#. Daynz
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/ja/formula/messages.po b/source/ja/formula/messages.po
index f35b582fc63..e1dc20eb57d 100644
--- a/source/ja/formula/messages.po
+++ b/source/ja/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560153878.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "検索(_S)"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "関数名を検索します。関数の説明も検索されます。"
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c66d4b838c3..6c23b583a72 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "データの入力規則(~V)..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "行の削除"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "列の挿入"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "選択した列を削除"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "行の削除"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "行の削除(~R)"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "選択した行を削除"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "列の前(~B)"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "行の削除"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "行(~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "選択した行を削除"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index 83e3fc65197..df48a4e9f53 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-12 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -22287,13 +22287,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59
msgctxt "deleterow|column"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#. yhzDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
msgctxt "deleterow|delete_btn"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#. gB36A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
@@ -23386,13 +23386,13 @@ msgstr "アドイン"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85
msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
msgid "Displays the available functions."
-msgstr ""
+msgstr "使用できる関数を表示します。"
#. V9ATp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133
msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
msgid "Displays the available functions."
-msgstr ""
+msgstr "使用できる関数を表示します。"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -23476,31 +23476,31 @@ msgstr "数式が目標値になるような変数の値を求めるダイアロ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シートへ移動"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "シート名の文字を入力して検索します。"
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "シート名を入力(_T)"
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "シート(_S)"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "表計算ドキュメントに表示されている、すべてのシート一覧を表示します。"
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -27234,7 +27234,7 @@ msgstr "段落"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "インデントと行間隔"
+msgstr "インデントと間隔"
#. PRo68
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 4a91c24f58d..fa35f30ad48 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "線の終点"
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "新しい矢印の形状の名前を入力してください:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "ファイル $(URL1) は $(URL2) によりコピーできません"
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "マスタースライドの名前です。右クリックでリストを表示するか、クリックしてダイアログを開きます。"
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:233
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "段落"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "インデントと行間隔"
+msgstr "インデントと間隔"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "フォント効果"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "インデントと行間隔"
+msgstr "インデントと間隔"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
@@ -10021,73 +10021,73 @@ msgstr "結合された列(_N)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新規"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "複製"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "リセット"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "書式"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーの行..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "行の総計..."
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "結合された行..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "最初の列..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "最後の列..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "結合された列..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "その他セル設定..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "フォント効果"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "インデントと行間隔"
+msgstr "インデントと間隔"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po
index bd046579b71..50e5c72abf9 100644
--- a/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/source/ja/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "MathML ドキュメント"
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME データベース"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 図形描画"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 数式"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME マスタードキュメント"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress プレゼンテーション"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 表計算"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 文書ドキュメント"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 表計算テンプレート"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 図形描画テンプレート"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME プレゼンテーション テンプレート"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 文書テンプレート"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:342
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "無視された単語のリスト"
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageToolリモート文法チェッカー"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 616d9fbd402..d27dd45b5b3 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "ビットマップ"
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
-msgstr ""
+msgstr "クラフト紙"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:837
@@ -18840,7 +18840,7 @@ msgstr "コメント"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更"
#. j2BA9
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:181
@@ -18852,55 +18852,55 @@ msgstr "位置"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更"
#. RMm2g
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
-msgstr "適用(_A)"
+msgstr "承認(_A)"
#. vxNLK
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
+msgstr "選択した変更を承認して、ドキュメント内の変更部分からハイライトを削除します。"
#. UEZKm
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
-msgstr "非適用(_R)"
+msgstr "元に戻す(_R)"
#. rDjqw
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
+msgstr "選択した変更を却下して、ドキュメント内の変更部分からハイライトを削除します。"
#. CY86f
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "すべて適用(_C)"
+msgstr "すべて承認(_C)"
#. At7GQ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr "選択した変更を適用し、ドキュメント内の変更箇所の強調表示を解除します。"
+msgstr "すべての変更を承認して、ドキュメントからハイライトを削除します。"
#. debjw
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
-msgstr "すべて非適用(_E)"
+msgstr "すべて戻す(_E)"
#. ZSHyG
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr "選択した変更を非適用にし、ドキュメント内の変更箇所の強調表示を解除します。"
+msgstr "すべての変更を却下して、ドキュメントからハイライトを削除します。"
#. tRnmX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
@@ -18912,13 +18912,13 @@ msgstr "元に戻す(_U)"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
-msgstr ""
+msgstr "最後におこなった承認または却下した変更を元に戻します。"
#. ePj3x
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:362
msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
msgid "Accept or reject individual changes."
-msgstr "個々の変更を承認または却下します。"
+msgstr "それぞれの変更を承認または元に戻します。"
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
@@ -20191,7 +20191,7 @@ msgstr "配置"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#. YMTHT
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po
index bb6239abdd2..c4fdabeb3b2 100644
--- a/source/jv/cui/messages.po
+++ b/source/jv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18181,153 +18181,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "otomatis"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ajeg"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "njorok"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "jarak spasi"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "tunggal"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "dobel"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "irahan"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ""
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
diff --git a/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2c3b5f62c1b..6cc82d40782 100644
--- a/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2224,6 +2224,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10852,6 +10862,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26724,36 +26744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32999,6 +32989,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr ""
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po
index 5162a4a9134..08eaeaa7057 100644
--- a/source/ka/cui/messages.po
+++ b/source/ka/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18377,153 +18377,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "თვისებები"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "მაგალითი"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "უძრავი"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "დ_აშორება"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "აბზაცის გადატანა"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "დაშორება"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ცალი"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 სტრიქონი"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 სტრიქონი"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ორმაგი"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "პროპორციულად"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "სათაური"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "-"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2aa697c37ed..9d02d417887 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2231,6 +2231,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "სტრიქონების წაშლა"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10896,6 +10906,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ს~ვეტების ჩასმა"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26815,36 +26835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33129,6 +33119,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "სტრიქონების წაშლა"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ს~ტრიქონები"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po
index 486a2079d98..303b0b12222 100644
--- a/source/kab/cui/messages.po
+++ b/source/kab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/kab/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Iraten"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Amedya"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Sen_d aḍris:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Deffir _uḍris:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Izirig amezwaru:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Awu_rman"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Usbiḍ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Asiẓi"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Nig n _tseddart:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Ddaw n _tseddart:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Tallunt"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Asuf"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "Izirigen 1.5"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 n ujerriḍ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Uslig"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Azunan"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Ma drus"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Tallunt gar ijerriḍen"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "n"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Tallunt gar ijerriḍen"
diff --git a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d6d5efff0de..989640a0df3 100644
--- a/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2205,6 +2205,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Kkes ijerriḍen"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10785,6 +10795,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ger Tigejda"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26537,36 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32757,6 +32747,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Kkes izirigen"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "I~zirigen"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po
index 4db41e83339..0876dd70534 100644
--- a/source/kk/cui/messages.po
+++ b/source/kk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/kk/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Мысалы"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Мәтін ал_дында:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Мәтіннен ке_йін:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Бірінші жол:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматты түрде"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Қаріп өлшемі мен жол аралығына сәйкес абзацтың бірінші жол шегінісін автоматты түрде орнату."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Бекітілген"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Шегініс"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Абзацқа д_ейін:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Абзацтан _кейін:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Бір стильдегі абзацтардың арасына бос орын қоспау"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Аралық"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Дара"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 жол"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 жол"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Екі еселі"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорционалды"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Кем дегенде"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Қосымша"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "өлшемі:"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Беттің жо_лдар аралығын белсендіру"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Бет стилі үшін орнатылса, беттің жолдар аралығын іске асырады"
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 535fe928fad..d2e0bd5fee0 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/kk/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547277226.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Деректерді т~ексеру..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Жолдарды өшіру"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Бағандарды кірістіру"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Таңдалған бағандарды өшіру"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Жолдарды өшіру"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Жо~лдарды өшіру"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Таңдалған жолдарды өшіру"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Бағандар ~дейін"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Жолдарды өшіру"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Жолдар"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Таңдалған жолдарды өшіру"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po
index 7a09f58d1ba..a19126bb806 100644
--- a/source/kl/cui/messages.po
+++ b/source/kl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greenlandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/kl/>\n"
@@ -18130,148 +18130,148 @@ msgid "Properties"
msgstr "Pissutsit"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "nammineq"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "akunnilersuineq"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr ""
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ""
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
diff --git a/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index df412cb67aa..2eadb321d13 100644
--- a/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2217,6 +2217,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10840,6 +10850,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26692,36 +26712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32950,6 +32940,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr ""
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po
index 970b992c4ff..7c5b078322c 100644
--- a/source/km/cui/messages.po
+++ b/source/km/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18331,150 +18331,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ឧទាហរណ៍"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ខាងមុខ​អត្ថបទ៖"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ខាងក្រោយ​អត្ថបទ៖"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ជួរ​ដំបូង"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ថេរ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ខាងលើ​កថាខណ្ឌ៖"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ខាងក្រោម​កថាខណ្ឌ៖"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "១.៥ ជួរ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "១.៥ ជួរ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "សមាមាត្រ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "យ៉ង​ហោច"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "នាំមុខ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "នៃ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d06f4a28e9e..a425fce526d 100644
--- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -2232,6 +2232,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "លុប​ជួរដេក"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10905,6 +10915,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26836,36 +26856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33146,6 +33136,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "លុប​ជួរដេក"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ជួរដេក "
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
index 3b061c46f68..db9d9b0dc3f 100644
--- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Kurmanji <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/kmr_LATN/>\n"
@@ -18479,154 +18479,154 @@ msgid "Properties"
msgstr "Taybetmendî"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Mînak"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Rêza Yekemîn"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabît"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Kûrt"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Paragrafan bikşîne"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Navber"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Tekane"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 Rêzik"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Rêzik"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Cot"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Birêje"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Sernivîs"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ji"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c1527b46d00..9c4630fd3b5 100644
--- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2241,6 +2241,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Rêzikan jê bibe"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10932,6 +10942,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Stûnan Tê~xe"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26881,36 +26901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33210,6 +33200,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Rêzikan jê bibe"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rêzik"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po
index f43f823f947..175e489ce43 100644
--- a/source/kn/cui/messages.po
+++ b/source/kn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n"
"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/kn/>\n"
@@ -18278,150 +18278,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ಉದಾಹರಣೆ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮೊದಲು (_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ನಂತರ (_A):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲು (_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ ಮೇಲೆ (_o):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ ಕೆಳಗೆ (_p):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ಅಂತರ ನೀಡಿಕೆ"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ಒಂದು"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 ಸಾಲುಗಳು"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 ಸಾಲುಗಳು"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ಎರಡು"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬಾಗಿರುವ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ಅದರ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಮಧ್ಯದ ಅಂತರ"
diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 88dfbcc512d..fa5be816c7c 100644
--- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2239,6 +2239,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10920,6 +10930,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26856,36 +26876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33172,6 +33162,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index 287410c208a..f7294f7af8c 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ko/>\n"
@@ -17967,146 +17967,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "속성"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "텍스트 앞(_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "텍스트 뒤(_T):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "첫 줄(_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "자동(_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "고정"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "단락 위(_O):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "단락 아래(_P):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "1줄"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 줄"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 줄"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "이중"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "비례"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "최소"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "선행"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ", 총"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "선 간격"
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 59653403e8f..d1be5eb2cde 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ko/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552695351.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "데이터 유효성(~V)..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "행 삭제"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10789,6 +10799,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "열 삽입"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26543,36 +26563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32769,6 +32759,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "앞의 열(~B)"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "행 삭제"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "행(~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po
index fdabea29f7c..9c5c0b24fec 100644
--- a/source/kok/cui/messages.po
+++ b/source/kok/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18448,153 +18448,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "वैशिश्ट्यां"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "देख"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "पयली वळPoili Voll"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "थाराविक"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "अंतर"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "परिच्छेद हालयात"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "अवकाश "
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "एकटे"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "१.५ वळी"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "१.५ वळी"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "दुगणे"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "प्रमाणांत "
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "मथळो"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "चो"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9f7d867e66b..2df92d773a8 100644
--- a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2238,6 +2238,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "वळी काडून उडयात"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10938,6 +10948,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "स्तंभ घालात"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26873,36 +26893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33203,6 +33193,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "वळी काडून उडयात"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "वळी"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po
index 5497eb0a85b..e575d0ded6f 100644
--- a/source/ks/cui/messages.po
+++ b/source/ks/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18438,152 +18438,152 @@ msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "طےشدہ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "انڈینٹ"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "پیراگراف کوہٹاؤ"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصلہ دینا"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "وئحد"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr " 1.5ریكھئ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr " 1.5ریكھئ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "دْگنئ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "برابر"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "عنوان"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "سُند"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 89d821ff656..a9a481e984b 100644
--- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2239,6 +2239,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "سطورکوخارج کرو"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10940,6 +10950,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "کالمز داخل کرو"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26872,36 +26892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33195,6 +33185,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "سطورکوخارج کرو"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "سطور"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po
index d2bd7bea71d..d83132c1f51 100644
--- a/source/ky/cui/messages.po
+++ b/source/ky/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17934,146 +17934,146 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr ""
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ""
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
diff --git a/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 350dea33899..7aaea2488f4 100644
--- a/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26546,36 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32767,6 +32757,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr ""
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po
index 1609d7c98f2..3cf9614f376 100644
--- a/source/lb/cui/messages.po
+++ b/source/lb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18237,150 +18237,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eegeschaften"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispill"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Éischt Zeil "
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Arécklen"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Ofstand "
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Duebel"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "vun"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4e352cdc3f3..8809d7d27cc 100644
--- a/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2229,6 +2229,17 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Zeile ~läschen"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10913,6 +10924,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Kolonnen ~asetzen"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26862,36 +26883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33157,6 +33148,38 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Zeile ~läschen"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Zeil"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po
index 9cb750025a6..1bab614410c 100644
--- a/source/lo/cui/messages.po
+++ b/source/lo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18364,153 +18364,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ຕົວຢາງ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ປັບ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ປະທັບຕາ"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ຍ້າຍຫຍໍ້ໜ້າ"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ດ່ຽວ"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 ເສັ້ນ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 ເສັ້ນ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ທະວີຄູນ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ອັດຕາ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ກັບ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d6d377c2480..750b5e829ff 100644
--- a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2240,6 +2240,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ລຶບແຖວ"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10932,6 +10942,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ແຊກ~ຖັນໃສ່"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26856,36 +26876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33183,6 +33173,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ລຶບແຖວ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~ແຖວ"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po
index 432f4dd7391..b05232ef469 100644
--- a/source/lt/cui/messages.po
+++ b/source/lt/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/lt/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Iš kairės:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Iš dešinės:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Pirmoji eilutė:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Pagal šrifto dydį (automatinė)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuotas"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Įtrauka"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Prieš pastraipą:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Po pastraipos:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Intervalas"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Viengubas"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 eilutės"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 eilutės"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dvigubas"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcinis"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Bent"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Intervalo keitimas"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr " "
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Eilučių intervalas"
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a339f4c59d5..14b04d5e1db 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566071532.000000\n"
@@ -2207,6 +2207,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Duomenų patikra…"
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Šalinti eilutes"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10789,6 +10799,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Įterpti stulpelius"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26544,36 +26564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Šalinti pažymėtus stulpelius"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32768,6 +32758,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Įdėti stulpelius kairiau"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Šalinti eilutes"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Šalinti eilutes"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Šalinti pažymėtas eilutes"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po
index 2fc75ea8426..5a5e2a3f9a7 100644
--- a/source/lv/cui/messages.po
+++ b/source/lv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/lv/>\n"
@@ -17977,146 +17977,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Piemērs"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Pirms teksta:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Pēc _teksta:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Pirmā rinda:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automātiski"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksēts"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Atkāpe"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Virs rindk_opas"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Zem rindko_pas:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpes"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Viena"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 rindas"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 rindas"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dubulta"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcionāla"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Vismaz"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Rindu atstarpes"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "no"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Rindstarpa"
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 78587a588e3..2f9b9893a7c 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lv/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Datu ~validācija..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dzēst rindas"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Ievietot kolonnas"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolonnas ~pirms"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dzēst rindas"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rindas"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Dzēst izvēlētās rindas"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mai/cui/messages.po b/source/mai/cui/messages.po
index 38432f80aa5..1c166d6397e 100644
--- a/source/mai/cui/messages.po
+++ b/source/mai/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18392,153 +18392,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुणसभ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "स्थिर"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "हाशिया"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "अनुच्छेद घसकाबू"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "अंतर देनाइ"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "असगर"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 रेखासभ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 रेखासभ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "दुगुना"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "आनुपातिक"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "शीर्षक"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "क"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cfd496b37fc..9d7e15ffb9d 100644
--- a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2239,6 +2239,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पंक्तिसभकेँ मेटाबू"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10940,6 +10950,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "जोड़ू कॉलम (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26871,36 +26891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33203,6 +33193,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पंक्तिसभकेँ मेटाबू"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "पंक्तिसभ (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po
index e5544eda514..308d4dd6035 100644
--- a/source/mk/cui/messages.po
+++ b/source/mk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/mk/>\n"
@@ -18383,152 +18383,152 @@ msgid "Properties"
msgstr "Својства"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматски"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксно"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Вовлекување"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Премести пасуси"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Растојание"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Единечен"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 линија"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 линија"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Двојна"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорционално"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Заглавие"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "од"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index df637bdaab6..b346e1f5b28 100644
--- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Сашко Тодоров <sasetodorov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/mk/>\n"
@@ -2240,6 +2240,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Избриши редови"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10922,6 +10932,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Вметни к~олони"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26854,36 +26874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33195,6 +33185,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Избриши редови"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Редови"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/ml/cui/messages.po b/source/ml/cui/messages.po
index a89073b95a9..62a79dd9aea 100644
--- a/source/ml/cui/messages.po
+++ b/source/ml/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18169,153 +18169,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "വിശേഷതകള്‍"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ഉദാഹരണം"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ആദ്യ വരി"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "സ്ഥിരം"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ഇന്ഡന്റ്"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ഖണ്ഡിക നീക്കുക"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "അകലമിടുക"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ഒന്ന്"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 Lines"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Lines"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ഇരട്ട"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "അനുപാതികമായി"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ശീര്ഷകം"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "-ഉടെ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 060a24a3580..b4d4a2d31cb 100644
--- a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2234,6 +2234,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "നിരകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10909,6 +10919,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "സ്തംഭങ്ങള് ചേര്ക്കുക"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26844,36 +26864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33160,6 +33150,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "നിരകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "നിരകള്"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index ed214fce927..750471d8e90 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/mn/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Тодруулга"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Жишээ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_ Текстийн өмнөх:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_ Текстийн дараа:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Эхний мөр:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматаар"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Хатуу"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Догол мөр"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "П_араграфын дээр:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Догол мөрний доор:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Алслалт"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Нэг мөр"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15-мөрт"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,15 мөрт"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Давхар"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорциональ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Ядаж л"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Тэргүүлэх"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "-аас"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Мөр хоорондын зай"
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6ef6778e35d..803754090a8 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/mn/>\n"
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Өгөгдөл ~ Баталгаажуулалт ..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Мөрүүдийг устгах"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Багана оруулах"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Багана ~ өмнө"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Мөрүүдийг устгах"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Мөрүүд"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Сонгосон мөрүүдийг устгана уу"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po
index f4247b3b149..14cbbbbc62b 100644
--- a/source/mni/cui/messages.po
+++ b/source/mni/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Manipuri <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/mni/>\n"
@@ -18475,153 +18475,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "প্রোপর্তিশিং"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "খুদম"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "অহানবা লাইন"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "মথন্তনা তৌজবা"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "অকক্নবা"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "পেরেগ্ৰাফশিংগী মফম হোংবা"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "স্পেসিং"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "সিঙ্গল"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 পরেংশিং"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 পরেংশিং"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "চুন্নবা"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "যামদ্রবদা"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "মকোক ওইবা"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "അതിന്‍റെ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইন স্পেসিং"
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7dce033c3f7..a14e7c957e9 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2240,6 +2240,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10945,6 +10955,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "কলমশিং হাপচিনবা"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26888,36 +26908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33220,6 +33210,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "পরেংশিং"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/mr/cui/messages.po b/source/mr/cui/messages.po
index 7cdc8f987a1..ab703865f6a 100644
--- a/source/mr/cui/messages.po
+++ b/source/mr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18343,150 +18343,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुणधर्म"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरणार्थ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "मजकूरच्या अगोदर (_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "मजकूर नंतर (_t):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "प्रथम ओळ (_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्व (_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ठरवलेले"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "मालाची मागणी"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "परिच्छेद वरील (_o):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "परिच्छेद खालील (_p):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "मोकळी जागा"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "एकच"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 रेषा"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 रेषा"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "प्रमाणबद्ध"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "किमान"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "अग्रगण्य"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "याचे"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 86ec93e07e1..381f928a3ad 100644
--- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2237,6 +2237,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ओळी नष्ट करा"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10919,6 +10929,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "स्तंभ अंतर्भूत करा (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26860,36 +26880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33174,6 +33164,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ओळी नष्ट करा"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ओळी (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po
index 211ebfa456c..41d5d7ee796 100644
--- a/source/my/cui/messages.po
+++ b/source/my/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18378,153 +18378,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ဥပမာ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ပထမဆုံးမျဉ်း"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "အလိုအလျောက်"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ပုံသွင်းသည်"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို_ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "စာပိုဒ်များ ရွှေ့ပြောင်းပါ"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "နေရာလပ်သည်"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "တစ်ခုချင်း"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "၁.၅ မျဉ်းများ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "၁.၅ မျဉ်းများ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "နှစ်ဆ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "၏"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fa2d20b9b73..483b8e78865 100644
--- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2233,6 +2233,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "အတန်းများဖျက်ပါ"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10904,6 +10914,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ကော်လံများ~ထပ်ဖြည့်သည်"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26829,36 +26849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33153,6 +33143,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "အတန်းများဖျက်ပါ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~အတန်းများ"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index 2e41c305f8f..e8a1144fe8d 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nb_NO/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Før tekst:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Etter tekst:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Første linje:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Innrykk avsnittet automatisk i henhold til fontstørrelse og linjeavstand."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Over avsnitt:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Under avsnitt:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ikke legg mellomrom mellom avsnitt i samme stil"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linjer"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linjer"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsjonal"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Minst"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Innledende"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "av"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktiver linjeavstand på siden"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Bruker sidelinjeavstand (register-sann) hvis det er angitt for sidestilen."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Hvis sidelinjeavstand er aktivert og sidestilen bruker linjeavstand på siden, vil dette avsnittet justeres til et usynlig vertikalt sidegitter, uavhengig av skriftstørrelse, slik at hver linje er i samme høyde."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linjeavstand"
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 79ea7df569d..e880d8dbaa4 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565984194.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Data validering..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slett rader"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Sett inn kolonner"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Slett valgte kolonner"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Slett rader"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Slett rader"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Slett valgte rader"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31076,7 +31066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+msgstr "~Sideskift"
#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31106,7 +31096,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr "Sett inn ~tabell …"
#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31126,7 +31116,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr "Ramme interaktivt"
+msgstr "~Ramme interaktivt"
#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31146,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Ramme …"
+msgstr "R~amme …"
#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
@@ -31216,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Til side"
+msgstr "Til s~ide"
#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Til avsnitt"
+msgstr "Til ~avsnitt"
#. VEifD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "All ~Changes Inline"
-msgstr "Alle endringer integrert"
+msgstr "Alle ~endringer integrert"
#. JQmVz
#: WriterCommands.xcu
@@ -31276,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Deletions In Margin"
-msgstr "Slettinger i margen"
+msgstr "~Slettinger i margen"
#. AcF7X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insertions In Margin"
-msgstr "Innsettinger i margen"
+msgstr "~Innsettinger i margen"
#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolonner før"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slett rader"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Slett valgte rader"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index 54e8ccadc7e..86f56c6f44c 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18317,150 +18317,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुणहरू"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "स्थिर"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "इन्डेन्ट"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr ""
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "खाली स्थान"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "एकल"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "१.५ लाइनहरू"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "१.५ लाइनहरू"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "डबल"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "समानुपातिक"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "शीर्षक"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "को"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 531a81b6bf4..77bf9b5ae29 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2230,6 +2230,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पङ्क्तिहरू मेट्नुहोस्"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10895,6 +10905,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26806,36 +26826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33122,6 +33112,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "पङ्क्तिहरू मेट्नुहोस्"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "पङ्क्तिहरू"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index dcb7947fc94..f762e115459 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nl/>\n"
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Voor tekst:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Na _tekst:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Eerste regel:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Alinea automatisch laten inspringen op basis van tekengrootte en regelafstand."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Vaste"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Inspringing"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "B_oven alinea:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Onder _alinea:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Voeg geen afstand toe tussen alinea's met hetzelfde opmaakprofiel"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Enkele"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 regel"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 regel"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dubbele"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportionele"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Tenminste"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Voorloop"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "van"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Activeer pagi_naregelafstand"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Past paginaregelafstand (register-true) toe indien ingesteld voor het pagina-opmaakprofiel."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Als de paginaregelafstand is geactiveerd en het pagina-opmaakprofiel gebruikt regelafstand van de pagina, dan wordt deze alinea uitgelijnd op een onzichtbaar verticaal paginaraster, ongeacht de tekengrootte, zodat elke regel dezelfde hoogte heeft."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Regelafstand"
diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po
index a193460766c..9f6cccd755c 100644
--- a/source/nl/formula/messages.po
+++ b/source/nl/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:43+0200\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "AANTALARG"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
-msgstr "Nieuwe huidige waarde"
+msgstr "NHW"
#. YjgAC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6c77a65153..75fb2a6fa57 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Gegevensvalidatie..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Rijen verwijderen"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Kolommen invoegen..."
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Geselecteerde kolom(men) verwijderen"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Rijen verwijderen"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "~Rijen verwijderen"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Geselecteerde rij(en) verwijderen"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolommen ~voor"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Rijen verwijderen"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rijen"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Geselecteerde rijen verwijderen"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/scaddins/messages.po b/source/nl/scaddins/messages.po
index fe330ed34c7..b3f273681b4 100644
--- a/source/nl/scaddins/messages.po
+++ b/source/nl/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Afschrijvingspercentage"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:586
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. FAoRu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:587
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:605
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. odtHJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:606
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "De nominale waarde"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:620
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. kF8Ym
#: scaddins/inc/analysis.hrc:621
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Het disconto"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. n8V8f
#: scaddins/inc/analysis.hrc:636
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:650
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. fyFYH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:651
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:667
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. XFz2k
#: scaddins/inc/analysis.hrc:668
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:729
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. oCXpa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:730
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:744
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. 5RLtD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:745
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Het rendement"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:761
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. ysLUw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:762
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:778
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. LJAWe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:779
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:824
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. Bndzx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:825
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:839
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. eZvoV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:840
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "De prijs"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:856
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. GCePb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:857
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:912
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. JEgfs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:913
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:935
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. vkSMh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:936
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:956
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. nvo2f
#: scaddins/inc/analysis.hrc:957
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:977
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. ALuqu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:978
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. NcGeu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1015
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. HpL82
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1028
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. YDwAe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1041
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. BSHmm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1054
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. mDrBv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1067
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. wRSRG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1080
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "De frequentie"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
-msgstr "Basis (optioneel)"
+msgstr "Soort jaar (optioneel)"
#. gDPws
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1093
diff --git a/source/nl/svtools/messages.po b/source/nl/svtools/messages.po
index a663185272b..0cf589f9350 100644
--- a/source/nl/svtools/messages.po
+++ b/source/nl/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559888382.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Naam _wijzigen"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opties"
+msgstr "%1-opties"
#. C3C7t
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Compressie"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlaced"
+msgstr "Geïnterlinieerd"
#. cLvu6
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 70b9ba6a90b..f037c713d14 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-23 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Ta med eit avsnitt som ikkje er ein tittel i innhaldslista ved å endra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr "I tillegg til innhaldslister kan %PRODUCTNAME laga alfabetiske lister, lister over illustrasjonar, tabellar, bibliografiske lister og brukardefinerte lister."
+msgstr "I tillegg til innhaldslister kan %PRODUCTNAME laga stikkordregister, lister over illustrasjonar, tabellar, bibliografiske lister og brukardefinerte lister."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Før tekst:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Etter tekst:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Første _linje:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Automatisk innrykk av avsnitta i høve til skriftstorleik og linjeavstand."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "_Over avsnitt:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Under avsnitt:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ikkje legg til mellomrom mellom avsnitt med den same stilen."
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linjer"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linjer"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsjonal"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Minst"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Innleiande"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "av"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Slå på «_Lås til registerlinjene»"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Brukar «Lås til registerlinjene» dersom denne er sett for sidestilen."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Viss «Lås til registerlinjene» er slått på, og sida brukar linjeavstanden i «Lås til registerlinjene», vert dette avsnittet justert etter ei loddrett, usynleg linje uavhengig av skriftstorleiken. Kvar linje får såleis same høgd."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Linjeavstand"
@@ -20791,7 +20791,7 @@ msgstr "Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr "Spegelvend på _like sider"
+msgstr "Spegelvend på _partalssider"
#. rubDV
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556
diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po
index d522c7ee1e4..1119b3c3efd 100644
--- a/source/nn/formula/messages.po
+++ b/source/nn/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "LOG"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
-msgstr "OPPHØG"
+msgstr "OPPHØGD.I"
#. fNofY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
@@ -842,13 +842,13 @@ msgstr "MINA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
-msgstr "MAKS"
+msgstr "STØRST"
#. Y6F2B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
-msgstr "MAKSA"
+msgstr "STØRSTA"
#. CZXHr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "VERDIAVS"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
-msgstr "PLENGD"
+msgstr "PTIDSLENGD"
#. i6LFt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "DHENT"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
-msgstr "DMAKS"
+msgstr "DSTØRST"
#. AW7vP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "TELBLANKE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
-msgstr "TEL.VISS"
+msgstr "TAL.PÅ.VISS"
#. DtDEf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "GJENNOMSNITT.VISS.SETT"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "TEL.VISS.SETT"
+msgstr "TAL.PÅ.VISS.SETT"
#. FRVEu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "FINN"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
-msgstr "NØYAKTIG"
+msgstr "EKSAKT"
#. dqyCD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "MINVISS.SANN"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
-msgstr "MAKSVISS.SANN"
+msgstr "STØRST.VISS.SETT"
#. 6DKDF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7821e097ed8..fe7c85dd6cc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt ""
"par_id501592355525049\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILPERIODESLUTT"
+msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILPERIODESLUTT (COUPDAYBS på engelsk)"
#. SArWm
#: calc_functions.xhp
@@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592355529338\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
-msgstr "KUPONG.DAGAR"
+msgstr "KUPONG.DAGAR (COUPDAYS på engelsk)"
#. CkhYX
#: calc_functions.xhp
@@ -38561,7 +38561,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355545522\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB"
+msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (COUPDAYSNC på engelsk)"
#. A4oUG
#: calc_functions.xhp
@@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt ""
"par_id261592355606039\n"
"help.text"
msgid "EDATE"
-msgstr "DAG.ETTER"
+msgstr "DAG.ETTER (EDATE på engelsk)"
#. ePmwB
#: calc_functions.xhp
@@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt ""
"par_id721592355623964\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH"
-msgstr "MÅNADSSLUTT"
+msgstr "MÅNADSSLUTT (EOMONTH på engelsk)"
#. T8yoU
#: calc_functions.xhp
@@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592355761822\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR"
+msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR (NETWORKDAYS på engelsk)"
#. azBMs
#: calc_functions.xhp
@@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592355828599\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "VEKENR"
+msgstr "VEKENR (WEEKNUM på engelsk)"
#. WKvrN
#: calc_functions.xhp
@@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355831471\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY"
-msgstr "ARBEIDSDAG"
+msgstr "ARBEIDSDAG (WORKDAY på engelsk)"
#. jJDdS
#: calc_functions.xhp
@@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592355840359\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "ÅRDEL"
+msgstr "ÅRDEL (YEARFRAC på engelsk)"
#. SaiBh
#: calc_functions.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8e02fb59958..bb20f9f779e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. sZfWF
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153366\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC (AMORDEGRC på engelsk)"
#. fBvm7
#: 04060103.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153765\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC (AMORLINC på engelsk)"
#. fLHJR
#: 04060103.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151240\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE"
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE (ACCRINTM på engelsk)"
#. g9CNz
#: 04060103.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147074\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])"
-msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE(Utferding; FørsteRentetermin; Rente[;Par] [; Basis])"
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE(Utferding; FørsteRentetermin; Rente[;Par] [; Basis])"
#. pTobQ
#: 04060103.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr "PERIODAR"
+msgstr "PERIODAR (DURATION på engelsk)"
#. oA2tj
#: 04060103.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "EFFECT"
-msgstr "EFFEKTIV.RENTE"
+msgstr "EFFEKTIV.RENTE (EFFECT på engelsk)"
#. SPbLD
#: 04060103.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147241\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFEKT_ADD"
+msgstr "EFFEKT_ADD (EFFECT_ADD på engelsk)"
#. L96B3
#: 04060103.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "DB"
-msgstr "DAVSKR"
+msgstr "DAVSKR (DB på engelsk)"
#. rK4BC
#: 04060103.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgstr "INFO (INFO på engelsk)"
#. DDRBQ
#: 04060104.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returnerer 0,785398163397448 (PI/4 radianar)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARCTAN(1)</item> returnerer 0,785398163397448 (PI/4 radianar)."
#. cee3b
#: 04060106.xhp
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(ATAN(1))</item> returnerer 45. Tangens av 45 grader er 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADER(ARCTAN(1))</item> returnerer 45. Tangens av 45 grader er 1."
#. SZJmd
#: 04060106.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERS.TANH-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARCTANH-funksjonen</bookmark_value>"
#. nUuLQ
#: 04060106.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152269\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Returnerer (den trigonometriske) tangens av <emph>Tal</emph>, vinkelen i radianar."
+msgstr "Returnerer (den trigonometriske) tangens av <emph>tal</emph>, vinkelen i radianar."
#. n97ki
#: 04060106.xhp
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171590240366277\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
-msgstr "TILFELDIGMELLOM.NV"
+msgstr "TILFELDIGMELLOM.NV (RANDBETWEEN.NV på engelsk)"
#. Akjyr
#: 04060106.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id451590242105253\n"
"help.text"
msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)."
-msgstr "Kopier cellene som inneheld =TILFELDIG() og bruk <menuitem>Rediger → Lim inn utval</menuitem> (med <emph>Lim inn alt </emph> og <emph>Formlar</emph> ikkje merkte og <emph>Tal</emph> merkte)."
+msgstr "Kopier cellene som inneheld =TILFELDIG() og bruk <menuitem>Rediger → Lim inn utval</menuitem> (med <emph>Lim inn alt </emph> og <emph>Formlar</emph> umerkte og <emph>Tal</emph> merkt)."
#. zEFCC
#: 04060106.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71590238179170\n"
"help.text"
msgid "RAND.NV"
-msgstr "TILFELDIG.NV"
+msgstr "TILFELDIG.NV (RAND.NV på engelsk)"
#. Fc2hv
#: 04060106.xhp
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
+msgstr "MDETERM (MDETERM på engelsk)"
#. KPSAt
#: 04060107.xhp
@@ -16511,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148546\n"
"help.text"
msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
+msgstr "MMULT (MMULT på engelsk)"
#. mWLDh
#: 04060107.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166062\n"
"help.text"
msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
+msgstr "TREND (TREND på engelsk)"
#. Mj3Ps
#: 04060107.xhp
@@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155799\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLQ"
+msgstr "TBILLQ (TBILLQ på engelsk)"
#. jvBir
#: 04060119.xhp
@@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4146139\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITELLER"
+msgstr "BITELLER (BITOR på engelsk)"
#. Xq7kt
#: 04060120.xhp
@@ -63365,7 +63365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOVEKENR"
+msgstr "ISOVEKENR (ISOWEEKNUM på engelsk)"
#. ByTrc
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -63896,7 +63896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTT"
+msgstr "MINUTT (MINUTE på engelsk)"
#. 7cQwC
#: func_minute.xhp
@@ -63977,7 +63977,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MONTH"
-msgstr "MÅNAD"
+msgstr "MÅNAD (MONTH på engelsk)"
#. WdxqW
#: func_month.xhp
@@ -64049,7 +64049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL"
+msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGAR.INTL (NETWORKDAYS.INTL på engelsk)"
#. H92rh
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TODAY"
-msgstr "IDAG"
+msgstr "IDAG (TODAY på engelsk)"
#. XdC2Q
#: func_today.xhp
@@ -67271,7 +67271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr "VEKEDAG"
+msgstr "VEKEDAG (WEEKDAY på engelsk)"
#. ZNhAN
#: func_weekday.xhp
@@ -67811,7 +67811,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "VEKENR_OOO"
+msgstr "VEKENR_OOO (WEEKNUM_OOO på engelsk)"
#. KFFXx
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -67928,7 +67928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr "VEKENR_EXCEL2003"
+msgstr "VEKENR_EXCEL2003 (WEEKNUM_EXCEL2003 på engelsk)"
#. gXkPE
#: func_weeknumadd.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 098854d6d76..3d1dc52a060 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144772\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr "Vel den teksten du vil formatera."
+msgstr "Merk teksten du vil formatera."
#. dcUPy
#: format_table.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cd623ef716c..3f23d5f5e81 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr "Vel objektet."
+msgstr "Merk objektet."
#. B5tPs
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 90c68b30e1a..e217cc5f868 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n"
#. AiACn
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "Dersom du ønskjer at målelinja skal ha same lengda som sida i eit nærligjande objekt, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du drar linja. For å halda linja på 45 grader, held du nede tasten Shift medan du drar linja."
+msgstr "Dersom du ønskjer at målelinja skal ha same lengda som sida i eit nærliggjande objekt, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du dreg linja. For å halda linja på 45 grader, held du nede tasten Shift medan du dreg linja."
#. GfFUQ
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bb6b14ddec6..95056f702e3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr "Viser spaltenummeret og breidda og avstanden til nærligjande kolonnar."
+msgstr "Viser spaltenummeret og breidda og avstanden til spaltene ved sida."
#. D3PKF
#: 05040500.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3760f001695..6962b12980a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
-msgstr "Skriv inn eit mellomrom i boksen<item type=\"menuitem\">Etter</item>."
+msgstr "Skriv inn eit mellomrom i boksen <item type=\"menuitem\">Etter</item>."
#. cn8EX
#: header_with_chapter.xhp
@@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31633462305839\n"
"help.text"
msgid "Choose the option <emph>Page break</emph> and in the <emph>Page Style</emph> drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)."
-msgstr "Vel alternativet <emph>Sideskift</emph> og i nedtrekkslista <emph>Sidestil</emph> vel du sidestilen som skal brukast på sida som kjem etter sideskiftet (Standard sidestil, Ligjande osv.) ."
+msgstr "Vel alternativet <emph>Sideskift</emph> og i nedtrekkslista <emph>Sidestil</emph> vel du sidestilen som skal brukast på sida som kjem etter sideskiftet (Standard sidestil, Liggjande osv.)."
#. z3nCn
#: pageorientation.xhp
@@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr "Vel den teksten du vil formatera."
+msgstr "Merk teksten du vil formatera."
#. PAVKR
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151861\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr "Vel den teksten du vil formatera."
+msgstr "Merk teksten du vil formatera."
#. mWPau
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152861\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to underline."
-msgstr "Merk den teksten du vil endra til store bokstavar."
+msgstr "Merk teksten du vil understreka."
#. BAEPD
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15487,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155859\n"
"help.text"
msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
-msgstr "Trykk ein stad i dokumentet eller merk den teksten du vil kontrollera."
+msgstr "Trykk ein stad i dokumentet eller merk teksten du vil kontrollera."
#. ffPQA
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to capitalize."
-msgstr "Merk den teksten du vil endra til store bokstavar."
+msgstr "Merk teksten du vil endra til store bokstavar."
#. 5v5Ei
#: text_capital.xhp
@@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149964\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
-msgstr "Merk den teksten du vil endra til små bokstavar."
+msgstr "Merk teksten du vil endra til små bokstavar."
#. Huhh3
#: text_capital.xhp
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
-msgstr "Merk den teksten du vil skal vera med i ramma."
+msgstr "Merk teksten du vil skal vera med i ramma."
#. yvTV2
#: text_frame.xhp
@@ -19591,7 +19591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
-msgstr "Dersom du berre vil telja noko av teksten i dokumentet, merkar du denne teksten."
+msgstr "Viss du vil telja ord berre i eit bestemt område av dokumentet, må du merkja det ønskte tekstområdet."
#. BCdSa
#: words_count.xhp
@@ -19708,7 +19708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149696\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr "Vel objektet."
+msgstr "Merk objektet."
#. HfbpK
#: wrap.xhp
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154079\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr "Vel objektet."
+msgstr "Merk objektet."
#. BWoyy
#: wrap.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index be91d01a77f..5e6754be45b 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Data~validering..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slett rader"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Set inn kolonnar"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,36 +26558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Slett dei merkte kolonnane"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Slett rader"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Slett ~rader"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Slett dei merkte radene"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32758,6 +32748,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolonnar ~framføre"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Slett rader"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rader"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Slett dei merkte radene"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
index a1aad5b84a3..2676a233fb2 100644
--- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/nn/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547909822.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} LesMeg"
#. wHdDE
#: readme.xrm
diff --git a/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po b/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po
index 81db413a2b0..2d50ef79c1f 100644
--- a/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcegraphicfilter/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourcegraphicfilter/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386249660.000000\n"
#. yNDcH
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
-msgstr "Importfilter for TGA TrueVision TARGA "
+msgstr "Importfilter for TGA TrueVision TARGA"
#. 2eKBa
#: module_graphicfilter.ulf
diff --git a/source/nn/sfx2/classification.po b/source/nn/sfx2/classification.po
index d3d964ef628..6fee3ff4aa8 100644
--- a/source/nn/sfx2/classification.po
+++ b/source/nn/sfx2/classification.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2classification/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PolicyAuthorityName\n"
"LngText.text"
msgid "TSCP Example Policy Authority"
-msgstr "TSCP Example Policy Authority"
+msgstr "TSCP-eksempel på policyautoritet"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. DyYWA
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 7be18591f58..302763ff377 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-23 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n"
#. v3oJv
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6"
#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Alfabetisk register"
+msgstr "Stikkordregister"
#. GDCRF
#: sw/inc/strings.hrc:739
@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr "Trykk Ctrl + Alt + B for å flytta fokus tilbake til den gjeldande struk
#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Utvalsfil for alfabetisk register. (*.sdi)"
+msgstr "Utvalsfil for stikkordregister. (*.sdi)"
#. Rvcdk
#. -----------------------------------------------------------------------
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgstr "Oppføringar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123
msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog"
msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index."
-msgstr "Lag eller rediger ei liste med ord som skal vera med i ei alfabetisk innhaldsliste."
+msgstr "Lag eller rediger ei liste med ord som skal vera med i eit stikkordregister."
#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
@@ -16507,7 +16507,7 @@ msgstr "Vel referansepunktet for den valde loddrette justeringa."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr "Spegelvend på _like sider"
+msgstr "Spegelvend på _partalssider"
#. Nftff
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgstr "På venstresider"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190
msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages"
msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages."
-msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett berre på like sider."
+msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett berre på partalssider."
#. 6eLFK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201
@@ -25190,7 +25190,7 @@ msgstr "På høgresider"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211
msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages"
msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages."
-msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett berre på ulike sider."
+msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett berre på oddetalssider."
#. M9Lxh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258
@@ -28982,7 +28982,7 @@ msgstr "Teiknstil for hovudoppføringar:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
-msgstr "Vel teiknstilen for hovudoppføringane i det alfabetiske registeret. Du kan gjera ei registeroppføring om til ei hovudoppføring ved å trykkja framføre indeksfeltet i dokumentet og velja «Rediger → Stikkord»."
+msgstr "Vel teiknstilen for hovudoppføringane i stikkordregisteret. Du kan gjera ei registeroppføring om til ei hovudoppføring ved å trykkja framføre indeksfeltet i dokumentet og velja «Rediger → Stikkord»."
#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839
@@ -29186,7 +29186,7 @@ msgstr "Innhaldsliste"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Alfabetisk register"
+msgstr "Stikkordregister"
#. uL3jM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po
index 889717c9270..29e359df971 100644
--- a/source/nn/vcl/messages.po
+++ b/source/nn/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134044.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Ta med:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr "Oddetals- og partals-lysbilete"
+msgstr "Odde- og partalssider"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Oddetalssider"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
-msgstr "Like sider"
+msgstr "Partalssider"
#. ZeA37
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
diff --git a/source/nr/cui/messages.po b/source/nr/cui/messages.po
index ed8933a1870..7b1780db9ea 100644
--- a/source/nr/cui/messages.po
+++ b/source/nr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18491,155 +18491,155 @@ msgid "Properties"
msgstr "Izinto"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Isibonelo"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Umuda wokuthoma "
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "N~gokuzenzakalela"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Ngatjhugulukiko"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Amabhodoko"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Tjhidisa amapharagrafu"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Ukuhlukanisa "
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Yinye"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 Imida"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Imida"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Ngokubuyelelwe kabili"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Kwengcenye"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Isihloko"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "kwe-"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6fdb69abd7..46c0608d7a9 100644
--- a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2258,6 +2258,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Cima Amarhemo"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11044,6 +11054,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Faka Am~akholomu"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27148,36 +27168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33523,6 +33513,37 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Cima Amarhemo"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rhemo"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/nso/cui/messages.po b/source/nso/cui/messages.po
index 8634d990a98..4b4788428cd 100644
--- a/source/nso/cui/messages.po
+++ b/source/nso/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Pedi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/nso/>\n"
@@ -18437,153 +18437,153 @@ msgid "Properties"
msgstr "Diteng"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Mohlala"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Mothaladi wa pele "
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Boitirišo"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Beilwego"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Go kubega"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Šuthiša ditemana"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Katoganyo"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "O tee"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "Methaladi ya 1.5"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "Methaladi ya 1.5"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Gabedi"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Ka go lekana"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Sehlogwana"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ya"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9735bee6ea9..62301f8b78b 100644
--- a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2238,6 +2238,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Phumola methalo"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10923,6 +10933,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Tsenya dikho~lomo"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26849,36 +26869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33178,6 +33168,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Phumola methalo"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Methalo"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po
index 3b89d6ed7a0..b4f608c6aa0 100644
--- a/source/oc/cui/messages.po
+++ b/source/oc/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Visualizatz de fòtos o imatges amb diferentas fòrmas dins Writer. Caus
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatz Pagina/Diapositiva ▸ Proprietats de la pagina/dispositiva ▸ « Adaptar l’objècte al format del papièr » dins de Draw/Impress per redimensionar los objèctes de manièra que dintren al format del papièr causit."
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
@@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Per numerotar automaticament las linhas d’un tablèu dins de Writer, s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vos permet d’utilizar d’aisinas d’assisténcia, coma de lectors d’ecran extèrns, de periferics Braille o de reconeissença de la paraula."
#. SiwUL
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
-msgstr ""
+msgstr "Volètz triar dins %PRODUCTNAME Calc una seria al format A1, A2, A3, A11, A15 e non pas dins l’òrdre alfabetic ? Activar la triada naturala dins l’onglet Opcions."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Podètz cambiar la foncion per defaut a la barra d’estat : clic drec
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Volètz apondre mai d’un còp de fòrmas dins Draw/Impress ? Doble clicatz un esplech de la barra d’espleches de dessenh per l’utilizar per de prètzfaches repetitius."
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "%MOD1+Maj.+F9 recalcula totas las formulas de totes los fuèlh de calcul
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr ""
+msgstr "Volètz servar una partida d’un document en mòde « lectura sola » ? Inserir ▸ Seccion. Ajustatz un tèxt a la seccion puèi clic drech, causissètz « Editar la seccion » e marcatz « Protegir »."
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Utilizatz la tòca Retorn arrièr dins Calc. Poiretz atal causir çò qu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "La melhora faiçon de corregir l’aparéncia de las cellulas d’un tablèu MS-Word es via Tablèu ▸ Talha ▸ Nautor de la linha / Largor de la colomna optimala."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
@@ -2484,13 +2484,13 @@ msgstr "Generatz de documents PDF totalament personalizats amb format exacte, co
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
-msgstr ""
+msgstr "Writer inclutz LibreLogo : un environament de programacion simple de tipe Logo amb grafics vectorials tartuga, PAO e concepcion grafica."
#. 8x8QZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr ""
+msgstr "Creatz vòstras pròprias fòrmas 2D dins Draw. Seleccionatz dos o mai objèctes e exploratz las possibilitats amb Fòrma ▸ Combinar, Fòrma ▸ Fusionar, Fòrma ▸ Sostraire e Fòrma ▸ Intersectar."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Afichar o amagar los comentaris dins Writer en clicant lo boton dels com
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Per activar l’enregistrament de macros, seleccionatz Aisinas ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat ▸ Activar l’enregistrador de macro."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
@@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME accèpta quatre nivèls de seguretat de las macros (de febl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "Sabiatz que podètz ajustar un comentari a un fragment de tèxte ? Basta d’utilizar l’acorchi de clavièr %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal desplaçar un o mantun paragraf ? Cap de copiar pegar pas requesit : utilizar l’acorchi clavièr %MOD1+%MOD2+Sageta(naut/bas)"
#. JDGDc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Disposicion complèxa de tèxte"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor LanguageTool"
#. A3j2S
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgstr "Volgatz legir nòstra politica de confidencialitat"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Activar LanguageTool"
#. Ntss5
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgstr "Unicament pel document actiu"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que lo paramètre de las lengas per defaut s’aplica sonque al document actual."
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
@@ -17968,146 +17968,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Abans lo tèxte :"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Aprèp lo tèxte :"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primièra linha :"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "En _dessús del paragraf :"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Jol _paragraf :"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linha"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linha"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Al mens"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Interlinha"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinha"
diff --git a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
index 5aa9b1fbc58..d5b5c1914b2 100644
--- a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesendialog/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429348709.000000\n"
#. fyB4s
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apostròfa"
+msgstr "Apostròfe"
#. aPGQH
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ab56ef8bb45..9453732298d 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validacion de las donadas..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimir de linhas"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8104,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar la pagina..."
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8114,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar la diapositiva..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9014,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats de la diapositiva..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9494,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la masqueta..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir de colomnas"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar un PDF enfosquit (negre)"
#. r924M
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11544,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar un PDF enfosquit (blanc)"
#. NErRC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12304,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment"
#. 2ASAw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12314,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Repartir la seleccion"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -19114,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19124,7 +19144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment rectangle"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -23316,7 +23336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Fòrma liura"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23326,7 +23346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment amb fòrmas liuras"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23776,7 +23796,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar dirèctament al format PDF coma Bitmap"
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23786,7 +23806,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar dirèctament al format PDF coma Bitmap"
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23856,7 +23876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23866,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23876,7 +23896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir lo document"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23886,7 +23906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment automatic"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23896,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment automatic"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23906,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir lo document del document"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26539,36 +26559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Suprimir las colomnas seleccionadas"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Suprimir de linhas"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Suprimir las ~linhas"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Suprimir las linhas seleccionadas"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27017,7 +27007,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Repartir la seleccion"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -28017,7 +28007,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Repartir la seleccion"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Colomnas a~bans"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimir de linhas"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Linhas"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Suprimir las linhas seleccionadas"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po
index fc317974982..a1de0bb99b5 100644
--- a/source/oc/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, la seguida burotica producha per The Document Foundation. Consultatz https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po
index b507898227c..0c0077312e9 100644
--- a/source/oc/sfx2/messages.po
+++ b/source/oc/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151083.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1098,37 +1098,37 @@ msgstr "Existís ja una cibla amb aqueste nom"
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "Avètz seleccionat mantuna cibla mas se pòt sonque ne modificar una al còp."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir $(TARGETSCOUNT) ciblas al còp ?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "Jòc de ciblas (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la cibla"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Una error s’es producha en ajustant una cibla novèla. Mercés de senhalar aqueste incident."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Lo modul PRODUCTNAME Draw es requerit per l’enfosquiment. Asseguratz-vos que Draw foguèt installat e que fonciona corrèctament."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -2780,49 +2780,49 @@ msgstr "_Demandar quand enregistratz pas dins lo format ODF o per defaut"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment automatic"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la cibla"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contengut"
#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Respectar la cassa"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
-msgstr ""
+msgstr "Mots entièrs"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Ciblas per l’_enfosquimanet"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar las ciblas"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
@@ -2834,19 +2834,19 @@ msgstr "Salvagardar las ciblas"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre una cibla"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la cibla"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir la cibla"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po
index 28d2026d1dd..00f6d77369c 100644
--- a/source/oc/svtools/messages.po
+++ b/source/oc/svtools/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Lista dels mots ignorats"
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador gramatical distant LanguageTool"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po
index bba3bb1ef9a..bb27fdc5695 100644
--- a/source/oc/svx/messages.po
+++ b/source/oc/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557837472.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "Paleta de colors"
#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçament de color"
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1367
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index 6f3f10813c7..5b88765faa6 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "Majuscula en començament de frasa"
#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Remplaçar las \"paras d'apostròfas\" per de verguetas %1tipograficas%2"
+msgstr "Remplaçar las « paras d'apostròfes » per de verguetas %1tipograficas%2"
#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:34
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la lenga del tèxte se non èra pas definida anteriorament. Aquete paramètre es sonque disponible en important."
#. BMvpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Site web de l’entrepresa"
#. ExL9t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
@@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Segonda linha de l’entrepresa"
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301
@@ -11661,7 +11661,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Eslogan de l’entrepresa"
#. oDRTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
@@ -11703,7 +11703,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo numèro de telefòn professional"
#. SAXTn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo numèro de mobil de l’entrepresa"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
@@ -16874,13 +16874,13 @@ msgstr "Contengut en lectura sola"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Lo contengut protegit en escritura se pòt pas modificar."
#. vGSds
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "S’acceptarà pas cap de modificacions"
#. wun9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
@@ -25778,7 +25778,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Enter your home page"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstra pagina d’acuèlh"
#. NMMjk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
@@ -25820,7 +25820,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "extended tips | lastname2"
msgid "Type your last name "
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre nom d’ostal "
#. rztbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376
@@ -25832,7 +25832,7 @@ msgstr "Inicialas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:377
msgctxt "extended tips | shortname2"
msgid "Type your initials"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstras inicialas"
#. LGHpW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:396
@@ -25886,7 +25886,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type the country name"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo nom de l’estat"
#. 8y4of
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type your phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre numèro de telefòn"
#. tDAB5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
@@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type your mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre numèro de mobil"
#. bGoA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:609
@@ -29733,7 +29733,7 @@ msgstr "Assignacion"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion de la lenga"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
diff --git a/source/om/cui/messages.po b/source/om/cui/messages.po
index f215c046ca4..64209859dce 100644
--- a/source/om/cui/messages.po
+++ b/source/om/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Oromo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/om/>\n"
@@ -18499,152 +18499,152 @@ msgid "Properties"
msgstr "Amaloota"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Fakkeenya"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr ""
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Ofmaa"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Dhaabbataa"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Galumsa"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Keewwata siqsi"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Addaanfageenya"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Baaqqee"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "Sararoota 1.5"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "Sararoota 1.5"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Lamee"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Gitaawaa"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Mataduree"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "kan"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
diff --git a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b1fa7540ff6..4ee35572d9d 100644
--- a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2235,6 +2235,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Tarreewwan Haqi"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10914,6 +10924,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Tarjaawwan Saagi"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26851,36 +26871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33191,6 +33181,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Tarreewwan Haqi"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "Tarreewwan"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po
index 2e616191b4f..75037e2e014 100644
--- a/source/or/cui/messages.po
+++ b/source/or/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18049,150 +18049,150 @@ msgid "Properties"
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ଉଦାହରଣ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପୂର୍ବରୁ (_B):"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ପରେ (_t):"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ପ୍ରଥମ ଧାଡ଼ି (_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ(_A)"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ସ୍ଥିର "
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫ ଉପରେ(_o):"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ପାରାଗ୍ରାଫ ତଳେ(_ p):"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ଏକମାତ୍ର"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "୧.୫ ରେଖାଗୁଡିକ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "୧.୫ ରେଖାଗୁଡିକ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ସମାନୁପାତିକ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "ଅତିକମରେ"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ପ୍ରମୂଖ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ର"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ଧାଡ଼ି ଅନ୍ତର"
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 713392bc169..4ec3815c9c7 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -2236,6 +2236,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10915,6 +10925,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26853,36 +26873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33168,6 +33158,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po
index 2996a84f765..2634fae989b 100644
--- a/source/pa-IN/cui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -467,13 +467,13 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ"
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
#. smWax
#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "ੇ"
+msgstr "ਤਰਦੇ ਫ਼ਰੇਮ ਲਈ ਫ਼ਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:84
@@ -497,63 +497,63 @@ msgstr "ਮੇਰਾ ਮਾਇਕਰੋ"
#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋ"
#. RGCGW
#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਮਾਈਕਰੋ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਵੇਰਵਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. AFniE
#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
-msgstr "ਚਲਾਓ(~u)"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
#. whwAN
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁੰਮ ਅੱਖਰ"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
#: cui/inc/strings.hrc:99
@@ -566,13 +566,13 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ"
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "[ਟੈਕਸਟ ਇੱਥੇ ਦਿਓ]"
#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਵਟਾਉ (~y)"
+msgstr "ਹੁੰਗਲ"
#. 3t3AC
#: cui/inc/strings.hrc:112
@@ -951,19 +951,19 @@ msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
-msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਸੋਧੀ ਗਈ"
#. 2ADMH
#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
-msgstr "ਅਨ-ਲੋਡਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr "ਅਣ-ਲੋਡਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#. F8BL3
#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
-msgstr "ਅਨ-ਲੋਡਿੰਗ ਸਮੇਂ"
+msgstr "ਅਣ-ਲੋਡਿੰਗ ਵੇਲੇ"
#. M6fPe
#: cui/inc/strings.hrc:169
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ"
#. eUzGk
#: cui/inc/strings.hrc:211
@@ -1257,13 +1257,13 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਚੁਣੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ
#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
-msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. QJKgF
#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
-"ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+"ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. kzhkA
#: cui/inc/strings.hrc:265
@@ -1489,6 +1489,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ਹੈ।\n"
+"ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1531,7 +1533,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ
#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "ਚਾਰਟ ਰੰਗ ਹਤਾਓ"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਹਟਾਓ"
#. DoNBE
#: cui/inc/strings.hrc:286
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ ਦੇ ਬਾਅਦ ਅੱਖਰ: "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:301
@@ -1671,32 +1673,31 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. UDvKR
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. QXqJD
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਬਿੱਟਮੈਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:313
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. yD7AW
#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:315
@@ -1710,119 +1711,109 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr ""
#. rvyBi
#: cui/inc/strings.hrc:317
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
-msgstr "ਸੋਧ(_M)"
+msgstr "ਸੋਧ"
#. ZDhBm
#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
#. QgAFH
#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਰੰਗ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. GKnJR
#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. s9ED3
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
-msgstr "ਨਹੀਂ %1"
+msgstr "%1 ਨਹੀਂ"
#. GVkFG
#: cui/inc/strings.hrc:323
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr "ਪਰਿਵਾਰ"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
#. 6uDkp
#: cui/inc/strings.hrc:324
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
#. KFXAV
#: cui/inc/strings.hrc:325
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr "ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "ਸਟਾਇਲ:"
#. gDu75
#: cui/inc/strings.hrc:326
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "ਟਾਇਪਫੇਸ"
+msgstr "ਟਾਇਪਫੇਸ:"
#. BcWHA
#: cui/inc/strings.hrc:327
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲਾ ਟੇਬਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲਾ ਸਾਰਣੀ ਵਰਤੋਂ"
#. L8BEE
#: cui/inc/strings.hrc:328
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "ਦੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਠੀਕ"
+msgstr "ਦੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਠੀਕ ਕਰੋ"
#. p5h3s
#: cui/inc/strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵੱਡਾ"
+msgstr "ਹਰ ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡਾ"
#. prrWd
#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ *ਗੂੜ੍ਹਾ*, /ਤਿਰਛਾ/, -ਵਿੰਨ੍ਹੋ- ਅਤੇ _ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ_"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਹਰੀ ਵਿੱਥ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:332
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL ਪਛਾਣ"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "ਡੈਸ਼ ਤਬਦੀਲ"
+msgstr "ਡੈਸ਼ ਤਬਦੀਲੀ"
#. u2BuA
#: cui/inc/strings.hrc:334
@@ -1891,13 +1882,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
#. RvEBo
#: cui/inc/strings.hrc:347
@@ -1921,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. XDp8d
#: cui/inc/strings.hrc:351
@@ -1975,19 +1966,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਖਤੀ: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਫ਼ਾਇਲਾਂ"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਏ ਡਾਟਾਬੇਸ"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:366
@@ -2005,25 +1996,25 @@ msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2000–2023 LibreOffice ਦੇ ਯੋਗਦ
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "ਇਹ ਰਿਲੀਜ਼ %OOOVENDOR ਦੁਆਰਾ ਸਪਲਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।"
+msgstr "ਇਹ ਰਿਲੀਜ਼ %OOOVENDOR ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।"
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ OpenOffice.org ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ।"
+msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ OpenOffice.org ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ।"
#. 9aeNR
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਲਿਬਰੇਆਫ਼ਿਸ (LibreOffice) ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ, ਜੋ ਕਿ OpenOffice.org ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਸੀ।"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:374
@@ -2035,25 +2026,25 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਸੋਧੋ: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲਾਂ ਬਾਰੇ ਗੁਰ"
#. NBDBv
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:381
@@ -2077,73 +2068,73 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਗੈਲਰੀ"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਆਈਕਾਨ"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਰੰਗ ਪੈਲਟ"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਟੈਮਪਲੇਟ"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "%MODULE ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#. Xr3W9
#: cui/inc/strings.hrc:399
@@ -3731,16 +3722,15 @@ msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ"
#. oUTLV
#: cui/inc/treeopt.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr "ਉੱਨਤ"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#. QR2hr
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ IDE"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -3752,54 +3742,49 @@ msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:48
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#. VNpPF
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. JmAVh
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#. HEzGc
#: cui/inc/treeopt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
-msgstr "Aids ਲਿਖਣੇ"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਸਹਾਇਤਾ"
#. DLJAB
#: cui/inc/treeopt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "ਜਪਾਨੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
+msgstr "ਜਪਾਨੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. dkSs5
#: cui/inc/treeopt.hrc:57
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ"
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਖਾਕਾ"
#. VsApk
#: cui/inc/treeopt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਟੈਕਸਟ ਲੇਆਉਟ"
+msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਲਿਖਤ ਖਾਕਾ"
#. 539Cz
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ-ਟੂਲ ਸਰਵਰ"
#. A3j2S
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
@@ -3824,14 +3809,13 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ"
#. 4Cajf
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਗਲਤੀ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਈਟਰ"
#. CtZCN
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
@@ -3860,23 +3844,21 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ"
#. Cc2Ka
#: cui/inc/treeopt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr "ਮੁਢਲੇ ਫੌਂਟ (ਪੱਛਮੀ)"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਫੌਂਟ (ਪੱਛਮੀ)"
#. TDUti
#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "ਮੂਲ ਫ਼ੋਂਟ (ਏਸ਼ੀਆਈ)"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਫ਼ੋਂਟ (ਏਸ਼ੀਆਈ)"
#. nfHR8
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "ਮੁਢਲੇ ਫੌਂਟ (CTL)"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਫੌਂਟ (CTL)"
#. 38A6E
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
@@ -3970,23 +3952,21 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. 9WCAp
#: cui/inc/treeopt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਇਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਗਣਿਤ"
#. rFHDF
#: cui/inc/treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. vk6jX
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਇਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ"
#. xe2ry
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
@@ -4055,10 +4035,9 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. EeKzo
#: cui/inc/treeopt.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਇਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#. GxFDj
#: cui/inc/treeopt.hrc:124
@@ -4086,10 +4065,9 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. wZWAL
#: cui/inc/treeopt.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਗਲਤੀ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਅ"
#. B9gGf
#: cui/inc/treeopt.hrc:133
@@ -4130,7 +4108,6 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ"
#. oUBac
#: cui/inc/treeopt.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "ਲੋਡ/ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -4143,41 +4120,36 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. 9aX4K
#: cui/inc/treeopt.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr "VBA ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "VBA ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. oAGDd
#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫ਼ਟ ਆਫ਼ਿਸ"
#. UtTyJ
#: cui/inc/treeopt.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
#. Qysp7
#: cui/inc/treeopt.hrc:156
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਇਕਰੋ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ"
#. 78XBF
#: cui/inc/treeopt.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
#. 54yat
#: cui/inc/treeopt.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
@@ -4192,25 +4164,25 @@ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#. mSyZB
#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#. aDAks
#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. uVPNB
#: cui/inc/twolines.hrc:32
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#. 6TmK5
#: cui/inc/twolines.hrc:33
@@ -4228,25 +4200,25 @@ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#. REFgT
#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#. wFPzF
#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. HFeFt
#: cui/inc/twolines.hrc:42
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#. YcMQR
#: cui/inc/twolines.hrc:43
@@ -4256,10 +4228,9 @@ msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ..."
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਸੰਰਚਨਾ"
#. GBiPy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
@@ -4293,10 +4264,9 @@ msgstr ""
#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr "ਲੱਭੋ"
+msgstr "ਲੱਭੋ(_S)"
#. nmtBr
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
@@ -4357,73 +4327,73 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਬਾਰੇ"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:105
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ:"
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਲਡ:"
#. J78bj
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਨਵਾਇਰਨਮੈਂਟ:"
#. c2sEB
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:223
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੁਟਕਲ:"
#. FwVyQ
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕੇਲ:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫ਼ੇਸ:"
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਉਤਪਾਦ ਸੂਟ ਹੈ।"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਉਤਪਾਦਕ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਣ"
#. VkRAv
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:446
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. jZvGC
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#. Ujmto
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84
@@ -4441,10 +4411,9 @@ msgstr ""
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ(_t)"
#. rEN3b
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159
@@ -4462,7 +4431,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#. 6UUdW
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189
@@ -4492,7 +4461,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਲੋਡ(_L)"
#. yANEF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:261
@@ -5545,38 +5514,33 @@ msgstr ""
#. VUouK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
#. ZukQV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr "ਤੱਤ:"
+msgstr "ਭਾਗ:"
#. jg4VW
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr "ਟਾਈਪ"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
#. BPXPn
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ:"
#. NpTPK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
#. wkpVe
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365
@@ -5586,16 +5550,15 @@ msgstr ""
#. GzGG5
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼(_m)"
#. x8SG6
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤਾਂ ਹੀ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।"
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
@@ -5605,24 +5568,21 @@ msgstr ""
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr "ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ..."
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ / ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#. nDGCh
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "ਖੇਤਰ(_e)"
+msgstr "ਖੇਤਰ"
#. gmozB
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157
@@ -5632,17 +5592,15 @@ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
#. kvArx
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr "ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ..."
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ / ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#. Wamfp
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
@@ -5660,39 +5618,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ (_U)"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਦੱਸੇ(_U):"
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੈਅ(_e):"
#. WTqFr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:132
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇੜਲੇ ਸੈੱਲ(_A):"
#. FHdEF
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਹਟਾਓ"
#. 2PwAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "ਲਾਈਨ ਤਰਤੀਬ"
#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ(_Y)"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_y):"
#. 8UGAB
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
@@ -5757,10 +5713,9 @@ msgstr "ਰੇਖਾ"
#. VeC3F
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
-msgstr "ਖੱਬੇ:"
+msgstr "ਖੱਬੇ(_L):"
#. nULKu
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436
@@ -5770,17 +5725,15 @@ msgstr "ਸੱਜੇ:"
#. aFSka
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:450
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
-msgstr "ਉੱਤੇ:"
+msgstr "ਉੱਤੇ(_T):"
#. fRE8t
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(_B):"
#. M8CGp
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:476
@@ -6168,7 +6121,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ"
#. WdtHx
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975
@@ -6247,10 +6200,9 @@ msgstr ""
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr "Extension"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_E):"
#. vfBPx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91
@@ -6272,17 +6224,15 @@ msgstr "ਖੱਬਿਓ"
#. ZjSVS
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
-msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ(_Z)"
+msgstr "ਲੇਟਵਾਂ"
#. bzD84
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(_V)"
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ"
#. StuZd
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99
@@ -6298,17 +6248,15 @@ msgstr ""
#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr "ਲੰਬਾਈ(_L)"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ(_L):"
#. Yb2kZ
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ(_O)"
#. QEDdo
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
@@ -6641,10 +6589,9 @@ msgstr ""
#. FT9GJ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "ਪਾਠ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਤਰਤੀਬ"
#. CDKBz
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
@@ -6703,10 +6650,9 @@ msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਕੋਈ ਪੀਅਰ ਨਹੀ
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਖੁਦ"
#. zWhfK
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
@@ -6741,10 +6687,9 @@ msgstr ""
#. jJc8T
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
#. zCCrx
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151
@@ -6760,10 +6705,9 @@ msgstr ""
#. nKfjE
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
#. 8quPQ
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224
@@ -6775,39 +6719,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੀਚਰ..."
#. 67pMm
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੋ ਫ਼ੋਂਟ ਤੁਸੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ।"
#. a6gqN
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਛਮੀ"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਆਕਾਰ:"
#. 6MVEP
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
#. BhQZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੋ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. JSR99
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443
@@ -18365,152 +18307,152 @@ msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr ""
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr ""
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ(_F):"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "ਸਥਿਰ"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ਟੇਡਾ(_n)"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਭੇਜੋ"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ਇਕਹੇਰੀ"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 ਸਤਰ"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 ਸਤਰ"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ਡਬਲ"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ਵਿੱਚੋਂ"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
@@ -22260,7 +22202,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ ਗੁਰ(_N)"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
diff --git a/source/pa-IN/extensions/messages.po b/source/pa-IN/extensions/messages.po
index f225e8cd507..af6c4280c81 100644
--- a/source/pa-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/pa-IN/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2474,12 +2474,12 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਉਪਲੱਭਦ ਹੈ।\n"
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਇੰਨਸਟਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜ਼ਨ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਨੋਟ: ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਉਨਲੌਡ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਨਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਉਪਯੁਕਤ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।\n"
-"ਇਕ ਪਾਸਵਰਡ, ਆਮ ਤੋਰ ਤੇ ਐਡਮਿਨਸਟੈਟਰ ਜਾ ਰੂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ, ਚਾਹੀਦਾ ਹੋਵੇਗਾ।"
+"ਨੋਟ: ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਵਾਜਬ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।\n"
+"ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਜਾਂ ਰੂਟ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. aPRNZ
#: extensions/inc/strings.hrc:299
@@ -2525,9 +2525,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
-"ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਾਲੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਾਲੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਤੋਂ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਨੂੰ ਖੁਦ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ 'ਡਾਊਨਲੋਡ...' ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਤੋਂ ਖੁਦ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ 'ਡਾਊਨਲੋਡ...' ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. D9AH2
#: extensions/inc/strings.hrc:305
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 784fbf3d235..2309397b8d6 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643161.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2207,6 +2207,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10811,6 +10821,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ(~l)"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25659,7 +25679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "ਇਕਸ਼ਟੇਨਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ(~E)..."
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ(~E)..."
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26258,14 +26278,13 @@ msgstr ""
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..."
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ"
#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26725,36 +26744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33050,6 +33039,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "ਕਤਾਰ(~R)"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 4afe3f92906..5b30e838380 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Z kartami"
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr "Z kartami - kompaktowy"
+msgstr "Z kartami, kompaktowy"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:72
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Pogrupowany"
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "Pogrupowany - kompaktowy"
+msgstr "Pogrupowany, kompaktowy"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Przeszukuje tabele i formularze bazy danych."
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr "Funkcje czcionek"
+msgstr "Cechy czcionek"
#. wDK93
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
@@ -14119,7 +14119,7 @@ msgstr "Kolor"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:242
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Schemat niestandardowy"
+msgstr "Kolory niestandardowe"
#. 6mjwC
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:740
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
-msgstr "Zaznacz, aby wyświetlać wygładzony tekst."
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlać wygładzony tekst."
#. 7dYGb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:761
@@ -17969,146 +17969,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Przed t_ekstem:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Po _tekście:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Pierwszy wiersz:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatycznie"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Wetnij akapit automatycznie zgodnie z rozmiarem czcionki i odstępami między wierszami."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Stała"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "P_owyżej akapitu:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "_Poniżej akapitu:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Nie dodawaj odstępów między akapitami tego samego stylu"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15-wierszowa"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5-wierszowa"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcjonalna"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Co najmniej"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Wiodąca"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "o wielkości"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Aktywuj odstępy między wie_rszami na stronie"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Stosuje interlinię strony (uzgadnianie miejsca wierszy), jeśli ustawiono dla stylu strony."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Jeśli interlinia strony jest włączona, a styl strony używa interlinii strony, ten akapit zostanie wyrównany do niewidocznej pionowej siatki strony, niezależnie od rozmiaru czcionki, tak aby każdy wiersz miał tę samą wysokość."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinia"
@@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "Zalecaj ochronę hasłem podczas zapisywania"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317
msgctxt "extended_tip|password"
msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
-msgstr "Włącz, by domyślnie zaznaczyć opcję Zapisz z hasłem w oknie zapisywania plików. Odznacz by domyślnie zapisywać pliki bez hasła."
+msgstr "Wybierz, by domyślnie zaznaczyć opcję Zapisz z hasłem w oknie zapisywania plików. Odznacz by domyślnie zapisywać pliki bez hasła."
#. i3F7P
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328
@@ -19858,7 +19858,7 @@ msgstr "Podpisz"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:108
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr "Wpisz tutaj swoje imię"
+msgstr "Wpisz tutaj swoje imię i nazwisko"
#. XNvhh
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112
@@ -19871,7 +19871,7 @@ msgstr "Wpisz swoje imię i nazwisko jako osoby podpisującej dokument. Twoje im
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:126
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr "Twoje imię:"
+msgstr "Twoje imię i nazwisko:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
@@ -21811,7 +21811,7 @@ msgstr "Panel boczny"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr "Z kartami - kompaktowy"
+msgstr "Z kartami, kompaktowy"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
@@ -21823,19 +21823,19 @@ msgstr "Pogrupowany"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "Pogrupowany - kompaktowy"
+msgstr "Pogrupowany, kompaktowy"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
-msgstr "Kontekstowy - pojedynczy"
+msgstr "Kontekstowy, pojedynczy"
#. TrcWq
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
-msgstr "Kontekstowy - grupy"
+msgstr "Kontekstowy, grupy"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279
diff --git a/source/pl/filter/messages.po b/source/pl/filter/messages.po
index c375ab33c72..799d615345e 100644
--- a/source/pl/filter/messages.po
+++ b/source/pl/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ko_mentarze jako adnotacje PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr "Zaznacz, aby eksportować komentarze do dokumentów Writer i Calc jako adnotacje PDF."
+msgstr "Wybierz, aby eksportować komentarze z dokumentów Writer i Calc jako adnotacje PDF."
#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:862
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Eksp_ortuj automatycznie wstawione puste strony"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr "Jeśli włączone, automatycznie wstawiane puste strony są eksportowane do pliku PDF. Najlepiej, jeśli drukujesz plik PDF dwustronnie. Przykład: w książce styl akapitu rozdziału jest ustawiony tak, aby zawsze zaczynał się od nieparzystej strony numerowanej. Jeśli poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej, zwykle automatycznie wstawiana jest pusta strona o numerze parzystym. Ta opcja kontroluje, czy wyeksportować tę parzystą stronę, czy nie."
+msgstr "Włączenie tej funkcji powoduje eksportowanie automatycznie wstawionych pustych stron do pliku PDF. Jest to bardzo użyteczna funkcja w przypadku dwustronnego drukowania pliku PDF. Przykład: styl akapitu rozdziału w książce zdefiniowano tak, aby zawsze rozpoczynał się od nieparzystej numerowanej strony. Jeśli poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej, %PRODUCTNAME wstawia parzystą numerowaną pustą stronę. Ta opcja pozwala zdecydować, czy parzysta numerowana strona ma zostać wyeksportowana."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Eksportuj strony _notatek"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr "Wyeksportuj także widok stron notatek na końcu wyeksportowanego dokumentu prezentacji PDF."
+msgstr "Eksportuj także widok stron notatek na końcu wyeksportowanego dokumentu prezentacji PDF."
#. BGvC2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:942
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Łącza między dokumentami są otwierane w przeglądarce internetowej.
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr "Łącza krzyżowe dokumentów"
+msgstr "Łącza między dokumentami"
#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
@@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr "Włącz _kopiowanie zawartości"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr "Zaznacz, aby włączyć kopiowanie treści do schowka."
+msgstr "Wybierz, aby włączyć kopiowanie treści do schowka."
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr "Włącz dostęp tekstowy dla narzędzi ułatwień do_stępu"
+msgstr "Włącz dostęp tekstowy dla narzędzi do_stępności"
#. cQrBt
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr "Zaznacz, aby włączyć dostęp tekstowy dla narzędzi dostępności."
+msgstr "Wybierz, aby włączyć dostęp tekstowy dla narzędzi dostępności."
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Umieść okno _centralnie na ekranie"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
-msgstr "Wybierz tę opcję, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w oknie czytnika wyśrodkowanym na ekranie."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w oknie czytnika wyśrodkowanym na ekranie."
#. ZEPFF
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Dopasuj _rozmiar okna do strony początkowej"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w oknie wyświetlającym całą stronę początkową."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w oknie wyświetlającym całą stronę początkową."
#. crBwn
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "_Otwórz w trybie pełnego ekranu"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w pełnym oknie czytnika ekranu przed wszystkimi innymi oknami."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w pełnym oknie czytnika ekranu przed wszystkimi innymi oknami."
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Wyświetl tytuł _dokumentu"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF, który będzie wyświetlany z tytułem dokumentu na pasku tytułu czytnika."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który będzie wyświetlany z tytułem dokumentu na pasku tytułu czytnika."
#. BtMjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Ukryj pasek _narzędzi"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
-msgstr "Zaznacz, aby ukryć pasek narzędzi czytnika, gdy dokument jest aktywny."
+msgstr "Wybierz, aby ukryć pasek narzędzi czytnika, gdy dokument jest aktywny."
#. YLEgH
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170
@@ -1367,19 +1367,19 @@ msgstr "Ukryj pasek _menu"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
-msgstr "Zaznacz, aby ukryć pasek menu czytnika, gdy dokument jest aktywny."
+msgstr "Wybierz, aby ukryć pasek menu czytnika, gdy dokument jest aktywny."
#. Aw2aq
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr "Ukryj usta_wienia okna"
+msgstr "Ukryj elementy _sterujące okna"
#. EhwCr
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
-msgstr "Zaznacz, aby ukryć elementy sterujące czytnika, gdy dokument jest aktywny."
+msgstr "Wybierz, aby ukryć elementy sterujące czytnika, gdy dokument jest aktywny."
#. xm2Lh
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "_Użyj efektów przenikania"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr "Zaznacz, aby wyeksportować efekty przejścia slajdów programu Impress do odpowiednich efektów PDF."
+msgstr "Wybierz, aby wyeksportować efekty przejścia slajdów programu Impress do odpowiednich efektów PDF."
#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Pokaż _wszystkie"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Zaznacz, aby wyświetlać wszystkie poziomy zakładek, gdy czytnik otworzy plik PDF."
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlać wszystkie poziomy zakładek, gdy czytnik otworzy plik PDF."
#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311
@@ -1427,13 +1427,13 @@ msgstr "Widoczne _poziomy:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Zaznacz, aby wyświetlać poziomy zakładek aż do wybranego poziomu, gdy czytnik otworzy plik PDF."
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlać poziomy zakładek aż do wybranego poziomu, gdy czytnik otworzy plik PDF."
#. NEDWP
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Zaznacz, aby wyświetlać poziomy zakładek aż do wybranego poziomu, gdy czytnik otworzy plik PDF."
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlać poziomy zakładek aż do wybranego poziomu, gdy czytnik otworzy plik PDF."
#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "_Tylko strona"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF zawierający tylko zawartość strony."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF zawierający tylko zawartość strony."
#. d2FAh
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Kon_spekt i strona"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF zawierający paletę zakładek i zawartość strony."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF zawierający paletę zakładek i zawartość strony."
#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Minia_tury i strona"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF zawierający paletę miniatur i zawartość strony."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF zawierający paletę miniatur i zawartość strony."
#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Otwórz na stronie:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Zaznacz, aby wyświetlić daną stronę, gdy czytnik otworzy plik PDF."
+msgstr "Wybierz, aby wyświetlić daną stronę, gdy czytnik otworzy plik PDF."
#. MxznY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "_Domyślnie"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF wyświetlający zawartość strony bez powiększania. Jeśli oprogramowanie czytnika jest skonfigurowane tak, aby domyślnie używać współczynnika powiększenia, strona zostanie wyświetlona z tym współczynnikiem powiększenia."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF wyświetlający zawartość strony bez powiększania. Jeśli oprogramowanie czytnika jest skonfigurowane tak, aby domyślnie używać współczynnika powiększenia, strona zostanie wyświetlona z tym współczynnikiem powiększenia."
#. kqho7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "_Dopasuj do okna"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF, który wyświetli powiększoną stronę tak, aby całkowicie zmieściła się w oknie czytnika."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który wyświetli powiększoną stronę tak, aby całkowicie zmieściła się w oknie czytnika."
#. gcStc
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Dopasuj _szerokość"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF, który wyświetla powiększoną stronę do szerokości okna czytnika."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który wyświetla powiększoną stronę do szerokości okna czytnika."
#. V6kwp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Dopasuj do _czytelności"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF z tekstem i grafiką na stronie powiększonej tak, aby zmieściła się w oknie czytnika."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF z tekstem i grafiką na stronie powiększonej tak, aby zmieściła się w oknie czytnika."
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1553,13 +1553,13 @@ msgstr "Powięks_zenie:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Zaznacz dany współczynnik powiększenia, gdy czytnik otworzy plik PDF."
+msgstr "Wybierz dany współczynnik powiększenia, gdy czytnik otworzy plik PDF."
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Zaznacz dany współczynnik powiększenia, gdy czytnik otworzy plik PDF."
+msgstr "Wybierz dany współczynnik powiększenia, gdy czytnik otworzy plik PDF."
#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Domyślni_e"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF wyświetlający strony zgodnie z ustawieniem układu oprogramowania czytnika."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF wyświetlający strony zgodnie z ustawieniem układu oprogramowania czytnika."
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Pojedyncza _strona"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF, który będzie wyświetlał jedną stronę naraz."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który będzie wyświetlał jedną stronę naraz."
#. whE6p
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "_Ciągły"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony w ciągłej, pionowej kolumnie."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony w ciągłej, pionowej kolumnie."
#. ALQRE
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Ciągły wy_kładany"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony obok siebie w ciągłej kolumnie. W przypadku więcej niż dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po prawej stronie."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony obok siebie w ciągłej kolumnie. W przypadku więcej niż dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po prawej stronie."
#. 4DFBW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Zacznij od _lewej strony"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr "Zaznacz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony obok siebie w ciągłej kolumnie. W przypadku więcej niż dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po lewej stronie. Musisz włączyć obsługę złożonego układu tekstu w Ustawienia języka - Języki w oknie dialogowym Opcje."
+msgstr "Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony obok siebie w ciągłej kolumnie. W przypadku więcej niż dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po lewej stronie. Musisz włączyć obsługę złożonego układu tekstu w Ustawienia języka - Języki w oknie dialogowym Opcje."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 66a97eb17f5..7df517d9e35 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n"
#. sZfWF
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktywuje i dezaktywuje Nawigatora.</ahelp> Nawigator to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dokowalne okno</link>."
#. tDkHa
#: 02110000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikona</alt></image>"
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikona początku</alt></image>"
#. JRnuj
#: 02110000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona końca</alt></image>"
#. t3E2x
#: 02110000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "Przełącza widok zawartości. Wyświetlany jest tylko wybrany element Nawigatora i jego elementy podrzędne. Kliknij ikonę ponownie, aby przywrócić wszystkie elementy do przeglądania."
#. F7cyn
#: 02110000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona przełączania</alt></image>"
#. neyie
#: 02110000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikona scenariuszy</alt></image>"
#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikona trybu przeciągania</alt></image>"
#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Okno dialogowe <emph>Główki/stopki</emph> zawiera karty do definiowania główek i stopek. Wystąpią osobne karty dla główek i stopek lewej i prawej strony, jeśli opcja <emph>Ta sama treść po lewej/prawej</emph> nie została zaznaczona w oknie dialogowym <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Styl strony</emph></link>."
#. CTq6U
#: 02120100.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Font Position</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Otwiera okno dialogowe do przypisania formatów do nowego lub zaznaczonego tekstu.</ahelp> Okno dialogowe <emph>Atrybuty tekstu</emph> zawiera strony kart <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Czcionka</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Efekty czcionki</emph></link> i <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Pozycja czcionki</emph></link>."
#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Po umieszczeniu w komórce wywołaj <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">menu kontekstowe</link> i wybierz <emph>Listę wyboru</emph>."
#. BzAsX
#: 02140000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zaznaczyć wiele arkuszy, kliknij każdą kartę arkusza, naciskając <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> lub <keycode>Shift</keycode>."
#. FYuCU
#: 02140500.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> i kliknij kartę arkusza, w którym chcesz wstawić zawartość."
#. medyk
#: 02140500.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz polecenie <menuitem>Arkusz - Wypełnij komórki - Arkusze</menuitem>. W wyświetlonym oknie dialogowym pole wyboru <emph>Liczby</emph> musi być zaznaczone (lub <emph>Wklej wszystko</emph>), jeśli chcesz połączyć operacje z wartościami. Tutaj możesz również wybrać żądaną operację."
#. yNrLG
#: 02140500.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr ""
+msgstr "To okno dialogowe jest podobne do okna dialogowego <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\"><emph>Wklej specjalnie</emph></link>, w którym można znaleźć dodatkowe wskazówki."
#. B6GAM
#: 02140600.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatycznie generuj serie z opcjami w tym oknie dialogowym. Określ kierunek, przyrost, jednostkę czasu i typ serii.</ahelp></variable>"
#. WnPsX
#: 02140600.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Określa typ serii. Wybierz pomiędzy <emph>Liniowy</emph>, <emph>Wzrost</emph>, <emph>Data</emph> i <emph>Autouzupełnianie</emph>."
#. yfoVv
#: 02140600.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serie bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja <emph>Autouzupełnianie</emph> uwzględnia niestandardowe listy. Na przykład, wpisując <emph>styczeń</emph> w pierwszej komórce, seria jest uzupełniana przy użyciu listy zdefiniowanej w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje </emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sortuj listy</emph>."
#. 2JEap
#: 02140600.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaokrąglij liczbę do podanej liczby <emph>miejsc dziesiętnych</emph>.</ahelp>"
#. Wj97D
#: 02140700.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do arkusza"
#. 88YoD
#: 02220000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 43ac9803921..ee6d232dd8c 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <emph>Kształt - Połącz</emph>."
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <emph>Kształt - Złącz</emph>."
#. 8E32A
#: join_objects.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9d07456c8a4..dfa2eff271a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-17 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. jr5gQ
#: addsignatureline.xhp
@@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź adres e-mail osoby podpisującej. E-mail nie jest wyświetlany w polu graficznym wiersza podpisu, ale jest używany do podpisu cyfrowego.</ahelp>"
#. EpDAG
#: addsignatureline.xhp
@@ -45977,7 +45977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451526468019876\n"
"help.text"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Osoba podpisująca może dodawać komentarze"
#. x49zw
#: addsignatureline.xhp
@@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozwól osobie podpisującej na wstawianie komentarzy w oknie dialogowym Podpisz wiersz podpisu w momencie składania podpisu.</ahelp>"
#. rAhqF
#: addsignatureline.xhp
@@ -45995,7 +45995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż datę podpisania w wierszu podpisu"
#. xWyoH
#: addsignatureline.xhp
@@ -46004,7 +46004,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole wyboru, aby wyświetlić datę podpisu w momencie, gdy dokument jest podpisany cyfrowo.</ahelp>"
#. SGaTf
#: addsignatureline.xhp
@@ -46013,7 +46013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791526468057743\n"
"help.text"
msgid "Instructions to the signer"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcje dla osoby podpisującej"
#. jrvVd
#: addsignatureline.xhp
@@ -46022,7 +46022,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstaw instrukcje dla osoby podpisującej. Instrukcje pojawiają się w oknie dialogowym Podpisz wiersz podpisu w momencie składania podpisu.</ahelp>"
#. LjM7Z
#: certificatepath.xhp
@@ -46031,7 +46031,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżki certyfikatów"
#. FBox6
#: certificatepath.xhp
@@ -46040,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id211594767045571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>podpisy cyfrowe;ścieżka do certyfikatu</bookmark_value> <bookmark_value>ścieżka do certyfikatu</bookmark_value>"
#. PDrnD
#: certificatepath.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certyfikat</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt ""
"par_id841594763815175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Wybierz lub dodaj prawidłowy katalog certyfikatów Network Security Services, który będzie używany do podpisów cyfrowych.</ahelp>"
#. vCwDA
#: certificatepath.xhp
@@ -46067,7 +46067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511594765946403\n"
"help.text"
msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne ścieżki certyfikatów"
#. NK4GB
#: certificatepath.xhp
@@ -46076,7 +46076,7 @@ msgctxt ""
"par_id981594766097073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Pokazuje listę katalogów certyfikatów Network Security Services, które mają być używane do podpisów cyfrowych.</ahelp>"
#. DABZF
#: certificatepath.xhp
@@ -46085,7 +46085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741594764591263\n"
"help.text"
msgid "Select NSS path"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ścieżkę NSS"
#. 8gaEP
#: certificatepath.xhp
@@ -46094,7 +46094,7 @@ msgctxt ""
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Otwiera okno wyboru plików, aby dodać do listy nowy katalog certyfikatów Network Security Services.</ahelp>"
#. zivCM
#: classificationbar.xhp
@@ -46103,7 +46103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek klasyfikacji"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -46112,7 +46112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pasek narzędzi klasyfikacji;wyświetlacz</bookmark_value>"
#. xbRSQ
#: classificationbar.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Pasek narzędzi klasyfikacji</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -46130,7 +46130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek <emph>Klasyfikacja</emph> zawiera narzędzia pomagające zabezpieczyć obsługę dokumentów."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -46139,7 +46139,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek narzędzi <emph>Klasyfikacja</emph> zawiera listy, które pomagają w wyborze zabezpieczenia dokumentu, zgodnie z polityką kategorii <item type=\"acronym\">BAF</item> i poziomami <item type=\"acronym\">BAILS </item>. Program %PRODUCTNAME doda niestandardowe pola we właściwościach dokumentu (<item type=\"menuitem\">Plik - Właściwości</item>, karta <emph>Właściwości niestandardowe</emph>), aby przechowywać zasady klasyfikacji jako metadane dokumentu."
#. cRuqo
#: classificationbar.xhp
@@ -46148,7 +46148,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Paski narzędzi - Klasyfikacja TSCP</menuitem>"
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -46157,7 +46157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Poziomy"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -46166,7 +46166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj klasyfikacją dokumentu"
#. fuaER
#: classificationbar.xhp
@@ -46175,7 +46175,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Klasyfikacja</link> do klasyfikacji dokumentów."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -46184,7 +46184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj klasyfikacją akapitu"
#. K6DVb
#: classificationbar.xhp
@@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Klasyfikacja</link> do klasyfikacji akapitów."
#. BCCaG
#: classificationbar.xhp
@@ -46202,7 +46202,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Strona wiki poświęcona klasyfikacji dokumentu</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -46211,7 +46211,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Okno dialogowe Klasyfikacja"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481623178809365\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja;zawartość</bookmark_value><bookmark_value>klasyfikacja;licencje</bookmark_value><bookmark_value>klasyfikacja;numery części</bookmark_value><bookmark_value>klasyfikacja;oznaczenia</bookmark_value><bookmark_value>klasyfikacja;akapit</bookmark_value><bookmark_value>akapit;klasyfikacja</bookmark_value>"
#. MvcH9
#: classificationdialog.xhp
@@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\">Okno dialogowe klasyfikacji dokumentu i akapitu</link></variable>"
#. b2jAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"par_id461623164674397\n"
"help.text"
msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">BAILS-xml TSCP policy file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje zasady klasyfikacji do bieżącego dokumentu lub akapitu. Okno dialogowe pomaga w zestawieniu zasad klasyfikacji dokumentu lub akapitu przy użyciu predefiniowanych terminów klasyfikacji lub poprzez wprowadzenie niestandardowych terminów klasyfikacji. Okno dialogowe wyświetla kilka list predefiniowanych elementów, które są ładowane z <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">pliku BAILS-xml TSCP</link>."
#. Q2FkA
#: classificationdialog.xhp
@@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"par_id201623197455516\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz pasek narzędzi <emph>Klasyfikacja TSCP</emph> w <menuitem>Widok - Paski narzędzi - Klasyfikacja TSCP</menuitem> i kliknij przyciski <menuitem>Zarządzaj klasyfikacją dokumentu</menuitem> lub <menuitem>Zarządzaj klasyfikacją akapitu</menuitem>."
#. de3Za
#: classificationdialog.xhp
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#. 2cL5t
#: classificationdialog.xhp
@@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"par_id301623172724879\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pole tekstowe <emph>Zawartość</emph> wyświetla tekst klasyfikacji utworzony w oknie dialogowym i wyświetla istniejące terminy klasyfikacji dokumentu lub akapitu. Możesz dodać własne terminy oprócz istniejącego tekstu w polu i terminów klasyfikacji z <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">pliku konfiguracyjnego zasad klasyfikacji</link>."
#. 8WD3B
#: classificationdialog.xhp
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona pogrubiona (tylko klasyfikacja dokumentu)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623171330037\n"
"help.text"
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj pogrubione formatowanie znaków do warunków klasyfikacji dokumentu lub akapitu."
#. LEFJG
#: classificationdialog.xhp
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921623171177576\n"
"help.text"
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisz akapit (tylko klasyfikacja akapitu)"
#. dD6gS
#: classificationdialog.xhp
@@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"par_id431623171280325\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe Wybierz certyfikat, w którym można wybrać certyfikat używany do podpisania akapitu."
#. 8nrUC
#: classificationdialog.xhp
@@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391623165024206\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnio używane"
#. QRxgw
#: classificationdialog.xhp
@@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623170670589\n"
"help.text"
msgid "List the recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla listę ostatnio używanych terminów klasyfikacji."
#. JpuJH
#: classificationdialog.xhp
@@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511623165030442\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klasyfikacja"
#. Qm44f
#: classificationdialog.xhp
@@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"par_id891623168935957\n"
"help.text"
msgid "The Classification list contains the translated elements of the Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). The %PRODUCTNAME defaults are:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Klasyfikacja zawiera przetłumaczone elementy Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). Domyślne ustawienia %PRODUCTNAME to:"
#. 9E5xL
#: classificationdialog.xhp
@@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623165035145\n"
"help.text"
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Międzynarodowe"
#. bC9B4
#: classificationdialog.xhp
@@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623168943133\n"
"help.text"
msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista międzynarodowa zawiera nieprzetłumaczone elementy specyfikacji BAILS. Domyślne wartości to:"
#. GGGgk
#: classificationdialog.xhp
@@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"par_id411623172250101\n"
"help.text"
msgid "The Classification and International drop-down lists are actually the same list. A change in one list changes the other."
-msgstr ""
+msgstr "Listy rozwijane Klasyfikacja i Międzynarodowe są w rzeczywistości tą samą listą. Zmiana na jednej liście powoduje zmianę na drugiej."
#. G2z8A
#: classificationdialog.xhp
@@ -46373,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811623165656089\n"
"help.text"
msgid "Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Oznakowanie"
#. 9CKgZ
#: classificationdialog.xhp
@@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id41623173977713\n"
"help.text"
msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl listę istniejących wcześniej oznaczeń, które można dodać do pola tekstowego Zawartość. Kliknij dwukrotnie jeden wpis, aby dodać go do pola tekstowego zawartości w miejscu kursora. Oznaczenia są zdefiniowane w <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">pliku konfiguracyjnym zasad klasyfikacji</link>."
#. cBseC
#: classificationdialog.xhp
@@ -46391,7 +46391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencja"
#. xDCw5
#: classificationdialog.xhp
@@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623174051869\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla istniejące licencje własności intelektualnej. Kliknij dwukrotnie licencję, aby wyświetlić ją poniżej w polu <emph>Tekst części</emph>. Kliknij przycisk <emph>Dodaj</emph>, aby umieścić tekst licencji w polu <emph>Zawartość</emph>. Licencje są zdefiniowane w <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">pliku konfiguracyjny zasady klasyfikacji</link>."
#. BZFwp
#: classificationdialog.xhp
@@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741623165044190\n"
"help.text"
msgid "Part number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer częsci"
#. p6AkN
#: classificationdialog.xhp
@@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt ""
"par_id191623174046018\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla istniejące numery części własności intelektualnej. Kliknij dwukrotnie numer części, aby wyświetlić go poniżej w polu <emph>Tekst części</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Dodaj</emph>, aby umieścić numer części w polu tekstowym <emph>Zawartość</emph>. Numery części są zdefiniowane w <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\">pliku konfiguracyjnym zasady klasyfikacji</link>."
#. uGvTQ
#: classificationdialog.xhp
@@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623165049158\n"
"help.text"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Część tekstu:"
#. ocBSB
#: classificationdialog.xhp
@@ -46436,7 +46436,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623174526628\n"
"help.text"
msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego pola, aby wprowadzić zawartość, która ma zostać dodana do pola tekstowego <emph>Zawartość</emph>."
#. tPAV7
#: classificationdialog.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id591623174559160\n"
"help.text"
msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby dodać zawartość pola <emph>Tekst części</emph> do pola <emph>Zawartość</emph>."
#. yRPDF
#: classificationdialog.xhp
@@ -46463,7 +46463,7 @@ msgctxt ""
"par_id571623174784742\n"
"help.text"
msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia okna dialogowego Klasyfikacja są częścią niestandardowych właściwości dokumentu."
#. LJDVC
#: classificationdialog.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Strona wiki poświęcona klasyfikacji dokumentu</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj podpisu zgodnego z AdES, jeśli jest taka możliwość"
#. mRsuE
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Preferuje tworzenie podpisów XAdES dla ODF i OOXML, podpisów PAdES dla PDF.</ahelp>"
#. UGFSo
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46625,7 +46625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa wybrany podpis z listy. Usuwa również wszystkie kolejne podpisy w przypadku PDF.</ahelp>"
#. Yda7b
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46634,7 +46634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61638092292670\n"
"help.text"
msgid "Start Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom Menedżera certyfikatów"
#. bEk3e
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46643,7 +46643,7 @@ msgctxt ""
"par_id441638095576834\n"
"help.text"
msgid "Opens the installed certificate manager of your system."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera zainstalowanego menedżera certyfikatów systemu."
#. zGF8H
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46652,7 +46652,7 @@ msgctxt ""
"par_id481638101674763\n"
"help.text"
msgid "On macOS, the default certificate manager is <emph>Keychain Access</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "W systemie macOS domyślnym menedżerem certyfikatów jest <emph>Keychain Access</emph>."
#. oENdS
#: digitalsignatures.xhp
@@ -46661,7 +46661,7 @@ msgctxt ""
"par_id701638101681340\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, the default certificate manager is <emph>Certmgr.msc</emph>, a Microsoft Management Console snap-in using Certmgr.exe, and does not manage OpenPGP certificates. To manage both X509 and OpenPGP certificates install the <emph>gpg4win</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "W systemach Windows domyślnym menedżerem certyfikatów jest <emph>Certmgr.msc</emph>, przystawka Microsoft Management Console używająca Certmgr.exe, która nie zarządza certyfikatami OpenPGP. Aby zarządzać zarówno certyfikatami X509, jak i OpenPGP, zainstaluj narzędzie <emph>gpg4win</emph>."
#. Bsfs2
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis cyfrowy w eksporcie PDF"
#. x9KBc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -46679,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisywanie wyeksportowanego pliku PDF"
#. UFtNc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -46688,7 +46688,7 @@ msgctxt ""
"par_id321526421041596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Informacje o podpisach cyfrowych</link>"
#. JS88G
#: extensionupdate.xhp
@@ -46877,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Cechy czcionek OpenType"
#. n4g4m
#: font_features.xhp
@@ -46886,7 +46886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id991541772077660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cechy czcionek</bookmark_value><bookmark_value>cechy czcionek;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;cechy czcionek</bookmark_value>"
#. 8ZxB9
#: font_features.xhp
@@ -46895,7 +46895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581541769624076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\">Font Features</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\">Cechy czcionek</link>"
#. rHZVt
#: font_features.xhp
@@ -46904,7 +46904,7 @@ msgctxt ""
"par_id501541769624078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Wybierz i zastosuj cechy typograficzne czcionki do znaków.</ahelp></variable>"
#. J99e3
#: font_features.xhp
@@ -46913,7 +46913,7 @@ msgctxt ""
"par_id661541784477179\n"
"help.text"
msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Następnie naciśnij <emph>Cechy...</emph>"
#. Kw5dr
#: font_features.xhp
@@ -46922,7 +46922,7 @@ msgctxt ""
"par_id321541773889428\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME obsługuje format czcionek OpenType. Dwie główne zalety formatu OpenType to kompatybilność między platformami oraz możliwość obsługi znacznie rozszerzonych zestawów znaków i cech układu, co zapewnia bogatszą obsługę językową i zaawansowaną kontrolę typograficzną."
#. HAKPM
#: font_features.xhp
@@ -46931,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541774826256\n"
"help.text"
msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje wyświetlane w oknie dialogowym Cechy czcionek zależą od wybranej czcionki."
#. x5X42
#: font_features.xhp
@@ -46940,7 +46940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81541778714507\n"
"help.text"
msgid "Font features box"
-msgstr ""
+msgstr "Pole cech czcionek"
#. q2yar
#: font_features.xhp
@@ -46949,7 +46949,7 @@ msgctxt ""
"par_id991541778707882\n"
"help.text"
msgid "The font features box contains the configurable features available for the font."
-msgstr ""
+msgstr "Pole cech czcionek zawiera konfigurowalne cechy dostępne dla czcionki."
#. uAMgu
#: font_features.xhp
@@ -46958,7 +46958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511541778721077\n"
"help.text"
msgid "Font feature visualization window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno wizualizacji cech czcionek"
#. Fpdiz
#: font_features.xhp
@@ -46967,7 +46967,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541778666390\n"
"help.text"
msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
-msgstr ""
+msgstr "Okno wizualizacji cech wyświetla domyślny tekst, w którym można sprawdzić wybrane cechy."
#. aCRz9
#: font_features.xhp
@@ -46976,7 +46976,7 @@ msgctxt ""
"par_id801541774734588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\">OpenType w Wikipedii</link>"
#. SAPKA
#: formatting_mark.xhp
@@ -47093,7 +47093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "Word Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Łącznik słów"
#. 4Ur7Y
#: formatting_mark.xhp
@@ -47156,7 +47156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Wyświetla zawartość <emph>Galerii</emph>jako ikony.</ahelp>"
#. qHpNn
#: gallery.xhp
@@ -47165,7 +47165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Wyświetla zawartość <emph>Galerii</emph>w postaci małych ikon z informacją o tytule i ścieżce.</ahelp>"
#. NjGBG
#: gallery.xhp
@@ -47210,7 +47210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Motywy są wymienione po lewej stronie <emph>Galerii</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Kliknij motyw, aby wyświetlić obiekty powiązane z motywem.</ahelp>"
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
@@ -47219,7 +47219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Aby wstawić obiekt <emph>Galerii</emph>, zaznacz obiekt, a następnie przeciągnij go do dokumentu.</ahelp>"
#. RRsij
#: gallery.xhp
@@ -47255,7 +47255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Dodaje nowy motyw do <emph>Galerii</emph> i pozwala wybrać pliki, które mają się znaleźć w motywie.</ahelp>"
#. T6Ztu
#: gallery.xhp
@@ -47318,7 +47318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Dodaje nowe pliki do wybranego motywu.</variable>"
#. t6v6H
#: gallery_files.xhp
@@ -47552,7 +47552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka i linie pomocnicze"
#. EHSia
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47561,7 +47561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Siatka i linie pomocnicze</link>"
#. NEQ3E
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -47570,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"par_id033020170257116434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Przełącz widoczność punktów siatki i linii prowadzących, aby ułatwić przesuwanie obiektów i precyzyjne położenie w bieżącym arkuszu.</ahelp>"
#. T4c4Q
#: guides.xhp
@@ -47579,7 +47579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Prowadnice"
#. c8J5E
#: guides.xhp
@@ -47597,7 +47597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Prowadnice</link>"
#. XeU3j
#: guides.xhp
@@ -47606,7 +47606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa opcje wyświetlania prowadnic.</ahelp>"
#. R26xc
#: guides.xhp
@@ -47615,7 +47615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl prowadnice"
#. jQwEy
#: guides.xhp
@@ -47624,7 +47624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla lub ukrywa prowadnice, które można użyć do wyrównania obiektów na stronie."
#. Wpp35
#: guides.xhp
@@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Prowadnice na wierzch"
#. euVcC
#: guides.xhp
@@ -47642,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap guides in front of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla prowadnice przed obiektami na <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">stronie</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdzie</caseinline><defaultinline>stronie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FELMB
#: image_compression.xhp
@@ -47651,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresuj obraz"
#. xfK5C
#: image_compression.xhp
@@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171534531349525\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obraz;kompresja</bookmark_value><bookmark_value>obraz;zmniejsz rozmiar obrazu</bookmark_value><bookmark_value>obraz;zmniejszenie rozmiaru</bookmark_value><bookmark_value>obraz;zmień rozmiar</bookmark_value> <bookmark_value>obraz;zmień rozdzielczość</bookmark_value>"
#. WZoFm
#: image_compression.xhp
@@ -47669,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581534528193621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Kompresuj obraz</link>"
#. QNR3c
#: image_compression.xhp
@@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"par_id951534528193622\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Kompresuj wybrany obraz, aby zmniejszyć jego rozmiar danych i zmień rozmiar obrazu w dokumencie.</ahelp></variable>"
#. XmFoG
#: image_compression.xhp
@@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt ""
"par_id881534528843361\n"
"help.text"
msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja obrazu to rodzaj kompresji danych stosowany do obrazów cyfrowych w celu zmniejszenia rozmiaru pamięci lub czasu transmisji. Kompresja może wykorzystywać percepcję wzrokową i właściwości statystyczne danych obrazu w celu zachowania jakości informacji."
#. gvFVp
#: image_compression.xhp
@@ -47696,7 +47696,7 @@ msgctxt ""
"par_id511534716948194\n"
"help.text"
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. In contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja obrazu może być bezstratna lub stratna. Kompresja bezstratna umożliwia idealną rekonstrukcję oryginalnego obrazu ze skompresowanych danych. W przeciwieństwie do tego kompresja stratna umożliwia rekonstrukcję jedynie przybliżonego obrazu oryginalnego, a więc z pewną utratą jakości, choć zwykle z ulepszonymi współczynnikami kompresji (a zatem zmniejszonymi rozmiarami plików)."
#. YAF9S
#: image_compression.xhp
@@ -47705,7 +47705,7 @@ msgctxt ""
"par_id701534530496585\n"
"help.text"
msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz obraz, wybierz <item type=\"menuitem\">Format - Obraz - Kompresuj</item>."
#. kUBEn
#: image_compression.xhp
@@ -47714,7 +47714,7 @@ msgctxt ""
"par_id611534528851319\n"
"help.text"
msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz obraz, otwórz menu kontekstowe i wybierz <item type=\"menuitem\">Kompresuj</item>."
#. 4WmeG
#: image_compression.xhp
@@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161534716391733\n"
"help.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja"
#. vJZ4u
#: image_compression.xhp
@@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151534716402139\n"
"help.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Jakość JPEG"
#. Ets2v
#: image_compression.xhp
@@ -47741,7 +47741,7 @@ msgctxt ""
"par_id81534716413899\n"
"help.text"
msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Za pomocą suwaka dostosuj poziom jakości kompresji JPEG w zakresie od 0 do 100. Wartość 100 oznacza brak utraty jakości, a wartość 0 może skutkować bardzo złą jakością obrazu. Domyślna wartość 90 daje bardzo dobre wyniki i znaczną redukcję rozmiaru danych obrazu."
#. 2azTc
#: image_compression.xhp
@@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt ""
"par_id741534716425589\n"
"help.text"
msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
-msgstr ""
+msgstr "Wartości kompresji nie są standaryzowane między różnymi programami do kompresji obrazów JPEG."
#. MCSvG
#: image_compression.xhp
@@ -47759,7 +47759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931534716460433\n"
"help.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja PNG"
#. G6DLS
#: image_compression.xhp
@@ -47768,7 +47768,7 @@ msgctxt ""
"par_id91534716472311\n"
"help.text"
msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level."
-msgstr ""
+msgstr "Ponieważ kompresja PNG jest bezstratna, głównym powodem stosowania współczynnika kompresji mniejszego niż 9 jest bezwzględna potrzeba zmniejszenia rozmiaru dokumentu podczas zapisywania na powolnym komputerze. Operacja dekompresji nie zależy od poziomu kompresji."
#. 7FxD5
#: image_compression.xhp
@@ -47777,7 +47777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801534716490571\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość"
#. mNYT4
#: image_compression.xhp
@@ -47786,7 +47786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621534716496579\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz rozdzielczość obrazu"
#. GXJqA
#: image_compression.xhp
@@ -47795,7 +47795,7 @@ msgctxt ""
"par_id761534716504198\n"
"help.text"
msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, aby zmienić wymiary skompresowanego obrazu."
#. 3eHCf
#: image_compression.xhp
@@ -47804,7 +47804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111534716511809\n"
"help.text"
msgid "Width, Height"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość, wysokość"
#. 7XsgJ
#: image_compression.xhp
@@ -47813,7 +47813,7 @@ msgctxt ""
"par_id101534716525261\n"
"help.text"
msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj przycisków pokrętła, aby ustawić nową szerokość i wysokość skompresowanego obrazu."
#. TCwZA
#: image_compression.xhp
@@ -47822,7 +47822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821534716532670\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość"
#. fnG7L
#: image_compression.xhp
@@ -47831,7 +47831,7 @@ msgctxt ""
"par_id631534716539103\n"
"help.text"
msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz gęstość pikseli (kropka na cal - dpi) obrazu z listy rozwijanej."
#. Qoxus
#: image_compression.xhp
@@ -47840,7 +47840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11534716546287\n"
"help.text"
msgid "Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolacja"
#. kVMSW
#: image_compression.xhp
@@ -47849,7 +47849,7 @@ msgctxt ""
"par_id481534716831364\n"
"help.text"
msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz algorytm obliczania interpolowanych pikseli."
#. yU2bG
#: image_compression.xhp
@@ -47858,7 +47858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471534716844611\n"
"help.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o obrazie"
#. AdAGc
#: image_compression.xhp
@@ -47867,7 +47867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501534716852913\n"
"help.text"
msgid "Calculate New Size"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicz nowy rozmiar"
#. DpeVD
#: image_compression.xhp
@@ -47876,7 +47876,7 @@ msgctxt ""
"par_id141534716860224\n"
"help.text"
msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby obliczyć rozmiar danych obrazu na podstawie ustawień okna dialogowego."
#. 5E3PA
#: image_compression.xhp
@@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt ""
"par_id121534718376301\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Formaty plików graficznych w Wikipedii.</link>"
#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
@@ -48074,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Regulacja głośności.</ahelp>"
#. vxj7D
#: mediaplayer.xhp
@@ -48092,7 +48092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dostosowuje rozmiar odtwarzanego filmu.</ahelp>"
#. UZAD9
#: mediaplayer.xhp
@@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna szerokość kolumny"
#. HDnW2
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48200,7 +48200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimalna szerokość kolumny</link></variable>"
#. FTeCy
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line."
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj szerokość kolumny dla zaznaczonych komórek, tak aby najdłuższy akapit w każdej komórce znajdował się w jednym wierszu."
#. PENjV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654217365035\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width."
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj szerokość zaznaczonych kolumn, tak aby najdłuższy akapit w każdej kolumnie mieścił się dokładnie w jednym wierszu, bez zwiększania szerokości tabeli."
#. pxCdB
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt ""
"par_id501655941966365\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Minimalna szerokość kolumny</menuitem> szuka szerokości kolumny, która pozwala każdemu akapitowi w zaznaczonych komórkach <emph>dokładnie zmieścić się</emph> jako pojedynczy wiersz w komórce. Oznacza to, że szerokości kolumn są dostosowywane w stosunku do długości najdłuższego akapitu w każdej z zaznaczonych komórek. Ostateczny wynik zależy od zaznaczonych komórek."
#. NEpFF
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655770095042\n"
"help.text"
msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents."
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość kolumny obejmuje miejsce na dowolne poziome wypełnienie komórek, wypełnienie akapitu i wcięcia akapitu."
#. wQBrk
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt ""
"par_id291655943042163\n"
"help.text"
msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli szerokość tabeli jest mniejsza niż szerokość strony, to w pewnych okolicznościach szerokość tabeli można zwiększyć, próbując zmieścić akapit komórki w jednym wierszu. W przeciwnym razie polecenie może być przydatne do zmniejszania szerokości tabel."
#. VXYEb
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655893243524\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz pojedynczą komórkę, aby dopasować szerokość całej kolumny do zawartości tej komórki."
#. osoAn
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"par_id201655811553407\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Minimalna szerokość kolumny</menuitem> szuka szerokości kolumny, która pozwoli każdemu akapitowi w zaznaczonych kolumnach zmieścić się dokładnie w jednym wierszu. Oznacza to, że szerokości kolumn są dostosowywane w stosunku do długości najdłuższego akapitu w każdej z zaznaczonych kolumn. Ostateczny wynik zależy od długości akapitu w zaznaczonych kolumnach."
#. JUpt8
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654218805882\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zminimalizować pojedynczą kolumnę, wystarczy umieścić kursor w komórce w kolumnie, która ma zostać zminimalizowana. Aby zminimalizować wiele kolumn, wystarczy wybrać jedną komórkę z każdej kolumny do zminimalizowania."
#. irVEV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48281,7 +48281,7 @@ msgctxt ""
"par_id91656110781159\n"
"help.text"
msgid "The command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie może być przydatne do zmniejszania szerokości tabel."
#. DjuMd
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48290,7 +48290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna wysokość wiersza"
#. tz7La
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48299,7 +48299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimalna wysokość wiersza</link></variable>"
#. c8ffb
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48308,7 +48308,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly."
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj wysokość wiersza dla zaznaczonych wierszy, tak aby najwyższa zawartość w każdym zaznaczonym wierszu dokładnie pasowała."
#. WfVoz
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48317,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656116102899\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy zaznaczenie zawiera wiersz o stałej wysokości. Polecenie ma taki sam efekt jak wybranie opcji <menuitem>Dopasuj do rozmiaru</menuitem> dla <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Wysokość wiersza</link>."
#. xGDaw
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654479023479\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zminimalizować pojedynczy wiersz, wystarczy umieścić kursor w komórce w wierszu."
#. sV5Ao
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48335,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001653629678905\n"
"help.text"
msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zminimalizować wiele wierszy, wystarczy zaznaczyć jedną komórkę z każdego wiersza do zminimalizowania."
#. GukEK
#: moviesound.xhp
@@ -48353,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1907712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wstawianie; filmy/dźwięki</bookmark_value><bookmark_value>pliki dźwiękowe</bookmark_value><bookmark_value>odtwarzanie filmów i plików dźwiękowych</bookmark_value><bookmark_value>wideo</bookmark_value><bookmark_value>filmy</bookmark_value><bookmark_value>dźwięk</bookmark_value><bookmark_value>muzyka</bookmark_value>"
#. BE9CA
#: moviesound.xhp
@@ -48398,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Multimedia - Dźwięk lub wideo</emph>. W %PRODUCTNAME Impress wybierz <emph>Wstaw - Dźwięk lub wideo</emph>."
#. tD7Am
#: moviesound.xhp
@@ -48407,7 +48407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "W oknie dialogowym <emph>Otwórz plik</emph> wybierz plik, który chcesz wstawić."
#. XPneb
#: moviesound.xhp
@@ -48443,7 +48443,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywnie możesz wybrać <emph>Narzędzia - Odtwarzacz multimedialny</emph>, aby otworzyć odtwarzacz multimedialny. Użyj go, aby wyświetlić podgląd wszystkich obsługiwanych plików multimedialnych. Kliknij przycisk <emph>Zastosuj</emph> w oknie odtwarzacza, aby wstawić bieżący plik multimedialny do dokumentu."
#. jVtfV
#: moviesound.xhp
@@ -48470,7 +48470,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ikona jest ułożona w tle, przytrzymaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> podczas klikania."
#. YHe2b
#: moviesound.xhp
@@ -48506,7 +48506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także użyć paska <emph>Odtwarzanie multimediów</emph>, aby wstrzymać, zatrzymać, zapętlić, a także dostosować głośność lub wyciszyć odtwarzanie pliku. Bieżąca pozycja odtwarzania w pliku jest wskazana na lewym suwaku. Użyj prawego suwaka, aby dostosować głośność odtwarzania. W przypadku plików filmowych pasek zawiera również pole listy, w którym można wybrać współczynnik powiększenia do odtwarzania."
#. FiWwJ
#: moviesound.xhp
@@ -48515,7 +48515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281511208172156\n"
"help.text"
msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługiwane formaty multimediów"
#. FFDsd
#: moviesound.xhp
@@ -48524,7 +48524,7 @@ msgctxt ""
"par_id971511208248862\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME korzysta z formatów multimediów zainstalowanych w systemie operacyjnym."
#. UULCj
#: moviesound.xhp
@@ -48533,7 +48533,7 @@ msgctxt ""
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W systemie Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME może otworzyć wszystko, co obsługują zainstalowane filtry <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\">lista domyślnych formatów</link>)."
#. kUmBA
#: moviesound.xhp
@@ -48542,7 +48542,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W systemie GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME korzysta z <emph>gstreamer</emph>, więc wszystko, w co można odtworzyć za pomocą gstreamer, może być używane z %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">lista zdefiniowanych typów</link>)."
#. zY4VF
#: moviesound.xhp
@@ -48551,7 +48551,7 @@ msgctxt ""
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W systemie Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME korzysta z formatów multimediów obsługiwanych przez <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">lista formatów multimediów</link>)."
#. LGKEk
#: moviesound.xhp
@@ -48560,7 +48560,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\">Lista domyślnych formatów Microsoft Windows DirectShow</link>."
#. JoDBW
#: moviesound.xhp
@@ -48569,7 +48569,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\">Lista zdefiniowanych typów przez gstreamer w systemie GNU/Linux</link>."
#. kv94n
#: moviesound.xhp
@@ -48578,7 +48578,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\">Lista formatów multimediów obsługiwanych przez QuickTime w systemie Apple macOS</link>."
#. tgPoW
#: moviesound.xhp
@@ -48596,7 +48596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename object"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę obiektu"
#. xBT3n
#: nav_rename.xhp
@@ -48605,7 +48605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigator; rename</bookmark_value> <bookmark_value>rename;objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nawigator;zmień nazwę</bookmark_value> <bookmark_value>zmień nazwę;obiekty</bookmark_value>"
#. W5LjG
#: nav_rename.xhp
@@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Rename object"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę obiektu"
#. DFRqj
#: nav_rename.xhp
@@ -48623,7 +48623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"desc\">Renames the object selected in the Navigator.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"desc\">Zmienia nazwę obiektu wybranego w Nawigatorze.</variable>"
#. BJGCb
#: nav_rename.xhp
@@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu kontekstowe obiektu – wybierz <menuitem>Zmień nazwę</menuitem>."
#. KbRdP
#: nav_rename.xhp
@@ -48641,7 +48641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa nazwa"
#. CG62C
#: nav_rename.xhp
@@ -48650,7 +48650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the new name of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nową nazwę wybranego obiektu.</ahelp>"
#. wJHoB
#: nav_rename.xhp
@@ -48659,7 +48659,7 @@ msgctxt ""
"par_id661630417737429\n"
"help.text"
msgid "Names of objects must be unique in the same document."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy obiektów muszą być unikalne w tym samym dokumencie."
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -48686,7 +48686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Interfejs użytkownika</link>"
#. 5eu7G
#: notebook_bar.xhp
@@ -48695,7 +48695,7 @@ msgctxt ""
"par_id791612306305954\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Your Preferred User Interface dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe „Wybierz preferowany interfejs użytkownika”, w którym możesz wybrać układ interfejsu użytkownika dla %PRODUCTNAME."
#. aGRwD
#: notebook_bar.xhp
@@ -48704,7 +48704,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161732262244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasek zeszytowy pokazuje inny sposób organizowania elementów sterujących i ikon niż zbiór prostych rzędów ikon, wyświetlając kontekstowe grupy poleceń i treści w celu szybszego użycia i lepszego doświadczenia użytkownika.</ahelp>"
#. eBXFy
#: notebook_bar.xhp
@@ -48713,7 +48713,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz menu <menuitem>Widok - Interfejs użytkownika</menuitem>"
#. SJiku
#: notebook_bar.xhp
@@ -48731,7 +48731,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744068946\n"
"help.text"
msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja <emph>Interfejs użytkownika</emph> określa, które elementy interfejsu użytkownika są widoczne."
#. Y4ACs
#: notebook_bar.xhp
@@ -48740,7 +48740,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744068819\n"
"help.text"
msgid "Standard toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy pasek narzędzi"
#. XREwu
#: notebook_bar.xhp
@@ -48749,7 +48749,7 @@ msgctxt ""
"par_id851612307031565\n"
"help.text"
msgid "Classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs. Intended for users who are familiar with the classic interface."
-msgstr ""
+msgstr "Tryb klasyczny z dwoma widocznymi paskami narzędzi – standardowym i formatowania. Pasek boczny jest częściowo zwinięty i zawiera tylko karty. Przeznaczony dla użytkowników zaznajomionych z klasycznym interfejsem."
#. DPUVF
#: notebook_bar.xhp
@@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069064\n"
"help.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Z kartami"
#. G3kBv
#: notebook_bar.xhp
@@ -48767,7 +48767,7 @@ msgctxt ""
"par_id651612308171162\n"
"help.text"
msgid "In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image. The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "W tym trybie pasek jest podzielony na karty, z których każda wyświetla zestaw ikon pogrupowanych według kontekstu. Kontekst może się również zmieniać w zależności od zaznaczonego obiektu w dokumencie, na przykład tabeli lub obrazu. Interfejs użytkownika z kartami jest najbardziej podobny do wstążek używanych w pakiecie Microsoft Office. Organizuje funkcje w kartach i sprawia, że menu główne staje się przestarzałe."
#. Z3syw
#: notebook_bar.xhp
@@ -48776,7 +48776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121612308178510\n"
"help.text"
msgid "Tabbed compact"
-msgstr ""
+msgstr "Z kartami, kompaktowy"
#. S64Hx
#: notebook_bar.xhp
@@ -48785,7 +48785,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612308184979\n"
"help.text"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
-msgstr ""
+msgstr "Wariant z kartami (kompaktowy) ma na celu zaznajomienie się z interfejsem Microsoft Office, zajmując mniej miejsca na mniejszych ekranach."
#. TFCoD
#: notebook_bar.xhp
@@ -48794,7 +48794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701612308190664\n"
"help.text"
msgid "Groupedbar compact"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrupowany, kompaktowy"
#. F2FbK
#: notebook_bar.xhp
@@ -48803,7 +48803,7 @@ msgctxt ""
"par_id381612308201500\n"
"help.text"
msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs pogrupowany zapewnia dostęp do funkcji w grupach z ikonami najczęściej używanych funkcji i menu rozwijanymi dla innych. Ten kompaktowy wariant preferuje przestrzeń pionową."
#. Nn5my
#: notebook_bar.xhp
@@ -48812,7 +48812,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy, pojedynczy"
#. kFfNM
#: notebook_bar.xhp
@@ -48821,7 +48821,7 @@ msgctxt ""
"par_id581612307790744\n"
"help.text"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs kontekstowy (pojedynczy) pokazuje funkcje na jednowierszowym pasku narzędzi z zawartością zależną od kontekstu."
#. fH7Zn
#: notebook_bar.xhp
@@ -48830,7 +48830,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744061192\n"
"help.text"
msgid "Single toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedynczy pasek narzędzi"
#. 7tFzV
#: notebook_bar.xhp
@@ -48839,7 +48839,7 @@ msgctxt ""
"par_id531612307932017\n"
"help.text"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens. The sidebar is collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy interfejs użytkownika, ale z jednowierszowym paskiem narzędzi. Przeznaczony do użytku na małych ekranach. Pasek boczny jest zwinięty."
#. W6yav
#: notebook_bar.xhp
@@ -48857,7 +48857,7 @@ msgctxt ""
"par_id411612308221445\n"
"help.text"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy interfejs użytkownika z rozszerzonym paskiem bocznym. Doświadczeni użytkownicy, którzy chcą szybko zmienić wiele różnych właściwości, powinni skorzystać z tego interfejsu użytkownika."
#. SEtCx
#: notebook_bar.xhp
@@ -48866,7 +48866,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744063797\n"
"help.text"
msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy użytkownik aktywuje dodatkowe paski narzędzi, zostaną one zapisane w profilu użytkownika. Dlatego po powrocie z trybu paska zeszytowego wszystkie paski narzędzi ustawione wcześniej zostaną ponownie wyświetlone."
#. Jrez7
#: notebook_bar.xhp
@@ -48875,7 +48875,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744074224\n"
"help.text"
msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
-msgstr ""
+msgstr "Tryby Z kartami i Pogrupowany są również dostępne jako kompaktowe warianty."
#. 5BGEh
#: notebook_bar.xhp
@@ -48884,7 +48884,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</menuitem> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar ikon paska zeszytowego można zmienić na liście <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Widok - Rozmiar ikon - Pasek zeszytowy</menuitem>."
#. ooEpD
#: notebook_bar.xhp
@@ -48902,7 +48902,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744078275\n"
"help.text"
msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżąca implementacja (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) paska zeszytowego jest wspólna dla modułów Writer, Calc, Draw i Impress. Zmiana paska zeszytowego w jednym module wpłynie na pasek zeszytowy pozostałych modułów."
#. zznYu
#: notebook_bar.xhp
@@ -48920,7 +48920,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589901261168\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">View</link> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Widok</link>"
#. kgVKD
#: online_update.xhp
@@ -48956,7 +48956,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacje można sprawdzać ręcznie lub automatycznie."
#. KdgGs
#: online_update.xhp
@@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422345\n"
"help.text"
msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli aktualizacja jest dostępna, ikona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikona aktualizacji</alt></image> na pasku menu powiadomi o aktualizacji. Kliknij ikonę, aby otworzyć okno dialogowe z dodatkowymi informacjami."
#. bGkRw
#: online_update.xhp
@@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Menedżer rozszerzeń dodaje, usuwa, wyłącza, włącza i aktualizuje rozszerzenia %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. wA7Aa
#: packagemanager.xhp
@@ -49271,7 +49271,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619265371175\n"
"help.text"
msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa instalacja i usuwanie rozszerzeń są kontrolowane przez ustawienia w <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfiguracji eksperta</link>. Domyślnie instalacja i usuwanie są włączone."
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
@@ -49505,7 +49505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Kliknij Dodaj, aby dodać rozszerzenie.</ahelp>"
#. cvGc7
#: packagemanager.xhp
@@ -49559,7 +49559,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Wybierz rozszerzenie, które chcesz włączyć, a następnie kliknij Włącz.</ahelp>"
#. iZEmX
#: packagemanager.xhp
@@ -49577,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Wybierz rozszerzenie, które chcesz wyłączyć, a następnie kliknij Wyłącz.</ahelp>"
#. PVCkE
#: packagemanager.xhp
@@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439559\n"
"help.text"
msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz filtrować listę wyświetlanych rozszerzeń według ich <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">zakresu</link>."
#. P8Dfk
#: packagemanager.xhp
@@ -49667,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtruj rozszerzenia dostępne dla wszystkich użytkowników tego komputera.</ahelp> Można je aktualizować lub usuwać tylko z uprawnieniami administratora lub roota."
#. eek2S
#: packagemanager.xhp
@@ -49676,7 +49676,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331830\n"
"help.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstalowano dla bieżącego użytkownika"
#. 43ahk
#: packagemanager.xhp
@@ -49685,7 +49685,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtruj rozszerzenia dostępne tylko dla aktualnie zalogowanego użytkownika.</ahelp>"
#. H6WZB
#: packagemanager.xhp
@@ -49757,7 +49757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz hasło. W haśle rozróżniana jest wielkość liter.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
@@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej jako kolumnę przed"
#. 8NT78
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -49946,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Paste as Column Before</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Wklej jako kolumnę przed</link></variable>"
#. sYvSY
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -49955,7 +49955,7 @@ msgctxt ""
"par_id31584810952167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstaw dane tabeli ze schowka do tabeli jako nowe kolumny przed nadpisywaniem zawartości oryginalnych komórek tabeli docelowej.</ahelp>"
#. as5zb
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49964,7 +49964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tabelę zagnieżdżoną"
#. B3CFV
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49973,7 +49973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361584810142517\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wklej;tabela zagnieżdżona</bookmark_value><bookmark_value>wklej specjalnie;tabela zagnieżdżona</bookmark_value><bookmark_value>wklej tabelę zagnieżdżoną</bookmark_value>"
#. 2RQDF
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49982,7 +49982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81584806817671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Paste Nested Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\">Wklej tabelę zagnieżdżoną</link></variable>"
#. sr9PD
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49991,7 +49991,7 @@ msgctxt ""
"par_id91584806817674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wklej zawartość schowka (w tym natywne lub tabele skopiowane z programu Calc lub innych arkuszy kalkulacyjnych) jako tabele zagnieżdżone tabele w pustych komórkach i na początkowej pozycji kursora komórki.</ahelp>"
#. K7apy
#: pastenestedtable.xhp
@@ -50000,7 +50000,7 @@ msgctxt ""
"par_id81584810089800\n"
"help.text"
msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wklejenie danych tabeli w tabelach programu Writer nadpisuje zawartość istniejących komórek, gdy kursor znajduje się w pustej komórce lub na początku pierwszego akapitu komórki tabeli."
#. FqhdV
#: pasterowabove.xhp
@@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej jako wiersze powyżej"
#. ftJLG
#: pasterowabove.xhp
@@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Paste as Row Above</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Wklej jako wiersze powyżej</link></variable>"
#. YbQg8
#: pasterowabove.xhp
@@ -50027,7 +50027,7 @@ msgctxt ""
"par_id31584810952167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstaw dane tabeli ze schowka do tabeli jako nowe wiersze zamiast nadpisywać zawartość oryginalnych komórek tabeli docelowej.</ahelp>"
#. oivUB
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50036,7 +50036,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej specjalnie"
#. 4Vh77
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50045,7 +50045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361584804540671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Wklej specjalnie</link></variable>"
#. RWjTr
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50054,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"par_id721584804540674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia zawartość schowka do bieżącego pliku w formacie, który możesz określić.</ahelp>"
#. CWNoo
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50063,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201584826135259\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wklej specjalnie;tylko tekst (arkusz kalkulacyjny)</bookmark_value><bookmark_value>wklej specjalnie;tylko liczby (arkusz kalkulacyjny)</bookmark_value><bookmark_value>wklej specjalnie;tylko formułę (arkusz kalkulacyjny)</bookmark_value>"
#. P4Tr4
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50072,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251584817231192\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tylko tekst"
#. zLxQP
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50081,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"par_id371584821640174\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tylko zawartość tekstową schowka. Wartości liczbowe i formuły nie są wklejane, a zawartość ich komórek docelowych jest usuwana."
#. 2Ncc5
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50090,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731584817235850\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tylko liczby"
#. AhTRU
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50099,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"par_id751584821644720\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tylko zawartość liczbową schowka. Tekst i formuły nie są wklejane, a zawartość ich komórek docelowych jest usuwana."
#. 8DnBE
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50108,7 +50108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631584817239681\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tylko formułę"
#. AE2Ez
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -50117,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"par_id231584821650968\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wklej tylko zawartość formuły ze schowka. Wartości tekstowe i liczbowe nie są wklejane, a zawartość ich komórek docelowych jest usuwana."
#. 3Bax9
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej niesformatowany tekst"
#. XAUt6
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50135,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401584806628533\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wklej;niesformatowany tekst</bookmark_value><bookmark_value>wklej specjalnie;niesformatowany tekst</bookmark_value><bookmark_value>niesformatowany tekst;wklej specjalnie</bookmark_value>"
#. 2QZT3
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50144,7 +50144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41584805874368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\">Wklej niesformatowany tekst</link></variable>"
#. euzNe
#: pasteunformatted.xhp
@@ -50153,7 +50153,7 @@ msgctxt ""
"par_id41584805874371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wklej tylko zawartość tekstu, bez formatowania.</ahelp>"
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Pomoc - Uruchom ponownie w trybie awaryjnym...</emph>"
#. GgV84
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50261,7 +50261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom ponownie w trybie normalnym"
#. MAhGp
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50270,7 +50270,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944279161\n"
"help.text"
msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident."
-msgstr ""
+msgstr "Wybranie opcji <emph>Uruchom ponownie w trybie normalnym</emph> odrzuci wszystkie zmiany, zakończy tryb awaryjny i ponownie uruchomi program %PRODUCTNAME w trybie normalnym. Skorzystaj z tej opcji, jeśli jesteś tu przypadkiem."
#. pFABQ
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50405,7 +50405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value><bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value><bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value><bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value><bookmark_value>fonts; licensing for embedding</bookmark_value><bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value><bookmark_value>embedding licensed fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>osadzenie czcionek w pliku dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; osadzanie czcionek</bookmark_value><bookmark_value>osadzenie czcionek; w dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>czcionki; osadzanie</bookmark_value><bookmark_value>czcionek; licencjonowanie osadzania</bookmark_value><bookmark_value>osadzenie; czcionki</bookmark_value><bookmark_value>osadzenie licencjonowanych czcionek</bookmark_value>"
#. b2Cu3
#: prop_font_embed.xhp
@@ -50423,7 +50423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Osadź czcionki dokumentu w bieżącym pliku.</ahelp>"
#. UnyFx
#: prop_font_embed.xhp
@@ -50432,7 +50432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Osadzanie czcionek"
#. LM4Gn
#: prop_font_embed.xhp
@@ -50459,7 +50459,7 @@ msgctxt ""
"par_id191616163803305\n"
"help.text"
msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited."
-msgstr ""
+msgstr "Licencje na czcionki mogą ograniczać osadzanie czcionek w dokumentach. Pliki czcionek zawierają flagi wskazujące, czy i jak można je osadzić w pliku dokumentu. Program %PRODUCTNAME analizuje te flagi i określa, czy i w jaki sposób można je osadzić w pliku dokumentu, a po otwarciu dokumentu zawierającego osadzone czcionki sprawdza również te flagi, aby określić, czy i w jaki sposób dokument można przeglądać lub edytować."
#. iBvGV
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50468,7 +50468,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj jako EPUB"
#. JEMKS
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50477,7 +50477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EPUB;eksport</bookmark_value> <bookmark_value>publikacja elektroniczna</bookmark_value> <bookmark_value>eksportowanie;do EPUB</bookmark_value>"
#. AGtDv
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50486,7 +50486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Export as EPUB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\">Eksportuj jako EPUB</link></variable>"
#. bBK9a
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50495,7 +50495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj bieżący plik do <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>."
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#. bSFpL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50513,7 +50513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja"
#. idV5d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50522,7 +50522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia wersję wynikowego pliku EPUB."
#. 5JFAx
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda podziału"
#. 6a2XP
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50540,7 +50540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Select the type of start of the next EPUB section."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ początku następnej sekcji EPUB."
#. 4MoKX
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50549,7 +50549,7 @@ msgctxt ""
"par_id751525007405690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nagłówek</emph>: rozpoczyna następną sekcję od nagłówka, zgodnie z numeracją konspektu dokumentu."
#. DU9xG
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50558,7 +50558,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525007425252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Podział strony</emph>: rozpoczyna nową sekcję od podziału strony."
#. CkLYu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50567,7 +50567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb układu"
#. EkFyR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50576,7 +50576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy układ utworzonego pliku EPUB będzie dostosowywalny, czy stały."
#. N5SUC
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50585,7 +50585,7 @@ msgctxt ""
"par_id51525006930128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Opływanie</emph>: treść jest wyświetlana tak, aby pasowała do ekranu lub potrzeb użytkownika. Oznacza to, że informacje o stylu strony (takie jak rozmiar strony lub zawartość główki i stopki) nie są eksportowane."
#. qoUF9
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50594,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525007152589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stały</emph>: zapewnia większy stopień kontroli nad dokumentem w przypadku, gdy format adaptacyjny nie jest odpowiedni dla treści."
#. uTrLD
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50603,7 +50603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowy obraz okładki"
#. h5cf9
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50612,7 +50612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do niestandardowego pliku obrazu okładki. Jeśli wpis jest pusty, eksporter pobiera obraz okładki do katalogu multimediów (patrz poniżej), gdy nazwa jest jedną z następujących: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> lub <item type=\"literal\">cover.svg</item>"
#. zn7iR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50621,7 +50621,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525022680859\n"
"help.text"
msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowy obraz okładki jest osadzony w pliku EPUB."
#. SWikG
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50630,7 +50630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148524\n"
"help.text"
msgid "Custom media directory"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowy katalog multimediów"
#. mQtT8
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50639,7 +50639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154234\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź niestandardowy katalog multimediów dla pliku EPUB. Katalog multimediów może zawierać obraz okładki, jak pokazano powyżej, niestandardowe metadane i łącza do obrazów."
#. jvDtL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50648,7 +50648,7 @@ msgctxt ""
"par_id651525022578455\n"
"help.text"
msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie eksporter szuka niestandardowych multimediów i niestandardowych metadanych w bieżącym katalogu dokumentów w folderze o tej samej nazwie, co nazwa pliku dokumentu. Na przykład, jeśli nazwa dokumentu to <item type=\"literal\">MójTekst.odt</item>, domyślnym folderem multimediów dla okładki i metadanych jest <item type=\"literal\">MójTekst</item> w bieżącym katalogu."
#. k85Kz
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50657,7 +50657,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525023515891\n"
"help.text"
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku niestandardowych metadanych należy podać plik o takiej samej nazwie jak oryginalna nazwa pliku i z rozszerzeniem \".xmp\". Podane metadane zastąpią wewnętrzne metadane dokumentu. W powyższym przykładzie niestandardowe metadane muszą istnieć w katalogu MójTekst jako <item type=\"literal\">MójTekst .xmp</item>."
#. hJcGh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50666,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
"par_id901525027635882\n"
"help.text"
msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
-msgstr ""
+msgstr "Łącza do obrazów oznaczają, że jeśli utworzysz względne łącza do obrazów lub tekstu, a te obrazy znajdują się w katalogu multimediów, będą one zachowywać się jako wyskakujące okienka w wynikowym pliku EPUB."
#. LjDk5
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148525\n"
"help.text"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadane"
#. tmNmC
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50684,7 +50684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154236\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź niestandardowe metadane, aby zastąpić domyślne metadane dokumentu. Te pola tekstowe można pozostawić puste."
#. FAc8M
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50693,7 +50693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator"
#. 76CQA
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50702,7 +50702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter a unique identifier for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz unikalny identyfikator publikacji."
#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50720,7 +50720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz tytuł publikacji."
#. zJPKV
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50729,7 +50729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148528\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. 3DCRu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50738,7 +50738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "Enter the Author of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz autora publikacji."
#. SSeG6
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Język"
#. ZzDFh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50756,7 +50756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154240\n"
"help.text"
msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
-msgstr ""
+msgstr "Język publikacji (zobacz RFC4646 i ISO 639 dla możliwych wartości)."
#. QSCaz
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. DEE4X
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50774,7 +50774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154241\n"
"help.text"
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
-msgstr ""
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji publikacji. Wartością tej właściwości musi być data zgodna ze schematem XML dateTime w postaci: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Domyślnie jest to data i godzina otwarcia okna dialogowego eksportu."
#. 9wPiK
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -50792,7 +50792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value><bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value><bookmark_value>eksportowanie;do PDF</bookmark_value>"
#. FtCia
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -50810,7 +50810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Zapisuje bieżący plik w formacie Portable Document Format (PDF) w wersji 1.4.</ahelp> Plik PDF można przeglądać i drukować na dowolnej platformie z nienaruszonym oryginalnym formatowaniem, pod warunkiem zainstalowania oprogramowania pomocniczego.</variable>"
#. NHTF4
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -50837,7 +50837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisy cyfrowe w eksporcie PDF"
#. 9FdeP
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50846,7 +50846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761574111929927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;podpis cyfrowy</bookmark_value><bookmark_value>eksport PDF;podpisz dokument PDF</bookmark_value><bookmark_value>eksport PDF;znacznik czasu</bookmark_value>"
#. 8F9qz
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50855,7 +50855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\">Podpisy cyfrowe</link></variable>"
#. uXfCT
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50864,7 +50864,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107303\n"
"help.text"
msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Ta karta zawiera opcje związane z eksportem do podpisanego cyfrowo pliku PDF."
#. xU5Ci
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50873,7 +50873,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107304\n"
"help.text"
msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
-msgstr ""
+msgstr "Podpisy cyfrowe służą do upewnienia się, że plik PDF został rzeczywiście utworzony przez oryginalnego autora (tj. Ciebie) oraz że dokument nie został zmodyfikowany od czasu podpisania."
#. ArQN3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50882,7 +50882,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107305\n"
"help.text"
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas eksportowania podpisanych plików PDF używane są klucze i certyfikaty X.509, które są przechowywane w domyślnej lokalizacji magazynu kluczy lub na karcie inteligentnej."
#. BQDRC
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50891,7 +50891,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn kluczy, który ma być używany, można wybrać w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo - Ścieżka certyfikatu</emph>."
#. JoMg7
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50900,7 +50900,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107307\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku korzystania z karty inteligentnej musi ona być już skonfigurowana do użytku w magazynie kluczy. Zwykle odbywa się to podczas instalacji oprogramowania karty inteligentnej."
#. yv3nB
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50909,7 +50909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50918,7 +50918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego certyfikatu do cyfrowego podpisywania dokumentów PDF"
#. taTZ3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50927,7 +50927,7 @@ msgctxt ""
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozwala wybrać certyfikat, który będzie używany do podpisywania eksportowanego pliku PDF.</ahelp>"
#. 73q3H
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50936,7 +50936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50945,7 +50945,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <emph>Wybierz certyfikat</emph>.</ahelp>"
#. CajHf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50954,7 +50954,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507403\n"
"help.text"
msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
-msgstr ""
+msgstr "Zostaną wyświetlone wszystkie certyfikaty znalezione w wybranym magazynie kluczy. Jeśli magazyn kluczy jest chroniony hasłem, pojawi się monit o jego podanie. W przypadku korzystania z karty inteligentnej chronionej kodem PIN również zostaniesz o to poproszony."
#. dzcYc
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50963,7 +50963,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507503\n"
"help.text"
msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz certyfikat, który ma być używany do cyfrowego podpisywania wyeksportowanego pliku PDF, klikając odpowiednią linię, a następnie kliknij <emph>OK</emph>."
#. JcDDp
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50972,7 +50972,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507603\n"
"help.text"
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie pozostałe pola na karcie <emph>Podpisy cyfrowe</emph> będą dostępne dopiero po wybraniu certyfikatu."
#. 3VMee
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50981,7 +50981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło certyfikatu"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50990,7 +50990,7 @@ msgctxt ""
"par_id13939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź hasło używane do ochrony klucza prywatnego powiązanego z wybranym certyfikatem.</ahelp> Zwykle jest to hasło magazynu kluczy."
#. BgD3C
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50999,7 +50999,7 @@ msgctxt ""
"par_id13932634\n"
"help.text"
msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli hasło magazynu kluczy zostało już wprowadzone w oknie dialogowym <emph>Wybierz certyfikat</emph>, magazyn kluczy może być już odblokowany i nie wymagać ponownego podania hasła. Ale dla pewności wejdź mimo to."
#. 5x66U
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51008,7 +51008,7 @@ msgctxt ""
"par_id13933634\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku korzystania z karty inteligentnej wprowadź tutaj kod PIN. Niektóre programy obsługujące karty inteligentne będą ponownie monitować o podanie kodu PIN przed podpisaniem. Jest to kłopotliwe, ale tak działają karty inteligentne."
#. 87YWF
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51017,7 +51017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja, Informacje kontaktowe, Powód"
#. a4FkK
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51026,7 +51026,7 @@ msgctxt ""
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Te trzy pola umożliwiają opcjonalne wprowadzenie dodatkowych informacji o podpisie cyfrowym, który zostanie zastosowany do pliku PDF (gdzie, przez kogo i dlaczego został złożony). Zostanie on osadzony w odpowiednich polach pliku PDF i będzie widoczny dla każdego, kto przegląda plik PDF. Każde lub wszystkie trzy pola mogą pozostać puste.</ahelp>"
#. Po9jA
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51035,7 +51035,7 @@ msgctxt ""
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas procesu podpisywania PDF, TSA zostanie użyty do uzyskania podpisanego cyfrowo znacznika czasu, który jest następnie osadzony w podpisie. Ten znacznik czasu (RFC 3161) pozwoli każdemu przeglądającemu plik PDF zweryfikować, kiedy dokument został podpisany."
#. Gnocd
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -51044,7 +51044,7 @@ msgctxt ""
"par_id49089022\n"
"help.text"
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli nie zostanie wybrany żaden adres URL TSA (domyślnie), podpis nie będzie oznaczony znacznikiem czasu, ale będzie używany bieżący czas z komputera lokalnego."
#. 74q7v
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51053,7 +51053,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export General"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport PDF – Ogólne"
#. mDa2C
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51062,7 +51062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id611574100815898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;opcje ogólne</bookmark_value><bookmark_value>hybrydowy PDF</bookmark_value><bookmark_value>formularze PDF</bookmark_value>"
#. 3q3sT
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51071,7 +51071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\">Ogólne</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51080,7 +51080,7 @@ msgctxt ""
"par_id641574099149998\n"
"help.text"
msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia ogólne opcje eksportu dokumentu do pliku PDF. Zakres, obrazy, znak wodny, formularze i inne parametry."
#. iiCGi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51089,7 +51089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#. hVmqN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51098,7 +51098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia opcje eksportu dla stron zawartych w pliku PDF."
#. DZmde
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51107,7 +51107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. ad55B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51116,7 +51116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksportuje wszystkie zdefiniowane zakresy wydruku. Jeśli nie zdefiniowano zakresu wydruku, eksportuje cały dokument.</ahelp>"
#. irArA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51125,7 +51125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony"
#. jXfhZ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51134,7 +51134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje strony wpisane w polu.</ahelp>"
#. B4Ntf
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51143,7 +51143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wyeksportować zakres stron, użyj formatu 3-6. Aby wyeksportować pojedyncze strony, użyj formatu 7;9;11. Jeśli chcesz, możesz wyeksportować kombinację zakresów stron i pojedynczych stron, używając formatu takiego jak 3-6;8;10;12."
#. bHBcc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51161,7 +51161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Eksportuje bieżące zaznaczenie.</ahelp>"
#. Gzztk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51170,7 +51170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871574106145581\n"
"help.text"
msgid "View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl plik PDF po wyeksportowaniu"
#. 5G7Gh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51179,7 +51179,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574106701788\n"
"help.text"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz wyeksportowany dokument w domyślnej systemowej przeglądarce plików PDF."
#. MnPmj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51188,7 +51188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy"
#. A2F7m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51197,7 +51197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia opcje eksportu PDF dla obrazów w dokumencie."
#. ZszgA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51206,7 +51206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja bezstratna"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51215,7 +51215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera bezstratną kompresję obrazów. Wszystkie piksele są zachowane.</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51224,7 +51224,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja JPEG"
#. kiiWk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51233,7 +51233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz poziom kompresji JPEG. Przy wysokim poziomie jakości prawie wszystkie piksele są zachowane. Przy niskim poziomie jakości niektóre piksele są tracone i pojawiają się artefakty, ale rozmiary plików są mniejsze.</ahelp>"
#. MZoXB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51242,7 +51242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Jakość"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51251,7 +51251,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź poziom jakości dla kompresji JPEG.</ahelp>"
#. DhAPY
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51260,7 +51260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz rozdzielczość obrazu"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51269,7 +51269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz ponowne próbkowanie lub zmniejszenie rozmiaru obrazów do mniejszej liczby pikseli na cal.</ahelp>"
#. hFmPG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51278,7 +51278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz docelową rozdzielczość obrazów.</ahelp>"
#. eMHjG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51287,7 +51287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy EPS z osadzonymi podglądami są eksportowane tylko jako podglądy. Obrazy EPS bez osadzonych podglądów są eksportowane jako puste symbole zastępcze."
#. ZmGtx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51296,7 +51296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Znak wodny"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51305,7 +51305,7 @@ msgctxt ""
"par_id341574104961922\n"
"help.text"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wyśrodkowany, pionowy, jasnozielony tekst znaku wodnego do tła strony. Znak wodny nie jest częścią dokumentu źródłowego."
#. ZPLc3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51314,7 +51314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj znak wodny"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51323,7 +51323,7 @@ msgctxt ""
"par_id981574105202743\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, aby włączyć podpis znakiem wodnym."
#. pn9H3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51341,7 +51341,7 @@ msgctxt ""
"par_id361574105035733\n"
"help.text"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw tekst podpisu znakiem wodnym."
#. DjKkz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51350,7 +51350,7 @@ msgctxt ""
"par_id621574105378072\n"
"help.text"
msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dostosować położenia, orientacji ani rozmiaru znaku wodnego. Znak wodny nie jest przechowywany w dokumencie źródłowym."
#. EgBnH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51359,7 +51359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51368,7 +51368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia ogólne opcje eksportu do formatu PDF."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51377,7 +51377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrydowy PDF (osadzony plik ODF)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51386,7 +51386,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">To ustawienie umożliwia wyeksportowanie dokumentu jako pliku .pdf zawierającego dwa formaty plików: PDF i ODF.</ahelp> W przeglądarkach PDF zachowuje się jak normalny plik .pdf i pozostaje w pełni edytowalny w %PRODUCTNAME."
#. Gdn5A
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51404,7 +51404,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje do formatu PDF/A-1b, PDF/A-2b lub PDF/A-3b. Wszystkie czcionki użyte w dokumencie źródłowym są osadzane w wygenerowanym pliku PDF i zapisywane są znaczniki PDF. Głównym celem jest stworzenie dokumentu elektronicznego, którego wygląd jest niezależny od urządzenia i aplikacji, dzięki czemu nadaje się do długoterminowego przechowywania.</ahelp>"
#. RyRdK
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51413,7 +51413,7 @@ msgctxt ""
"par_id301602634061241\n"
"help.text"
msgid "PDF/A-2b is recommended for most users, because it allows for layers and transparency with shapes and images. It also compresses better (JPEG 2000) than PDF/A-1b, usually producing smaller files. PDF/A-3b is identical to PDF/A-2b, but also accepts embedding of other file formats."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-2b jest zalecany dla większości użytkowników, ponieważ umożliwia stosowanie warstw i przezroczystości z kształtami i obrazami. Kompresuje również lepiej (JPEG 2000) niż PDF/A-1b, zwykle tworząc mniejsze pliki. PDF/A-3b jest identyczny z PDF/A-2b, ale akceptuje również osadzanie innych formatów plików."
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51422,7 +51422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Oznakowany PDF (dodaje strukturę dokumentu)"
#. cyGKc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51431,7 +51431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby zapisać znaczniki PDF. Może to znacznie zwiększyć rozmiar pliku.</ahelp>"
#. JpL7Q
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51440,7 +51440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr ""
+msgstr "Oznakowany PDF zawiera informacje o strukturze zawartości dokumentu. Może to pomóc w wyświetlaniu dokumentu na urządzeniach z różnymi ekranami oraz podczas korzystania z oprogramowania czytnika ekranu."
#. fJMbL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51449,7 +51449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz formularz PDF"
#. 5VHmT
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51458,7 +51458,7 @@ msgctxt ""
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz opcję utworzenia formularza PDF. Może to zostać wypełnione i wydrukowane przez użytkownika dokumentu PDF.</ahelp>"
#. GfzoX
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51467,7 +51467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Prześlij formularze w formacie"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51476,7 +51476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz format przesyłania formularzy z pliku PDF.</ahelp>"
#. fDMyN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51485,7 +51485,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz format danych, które otrzymasz od nadawcy: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML lub XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51494,7 +51494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
-msgstr ""
+msgstr "To ustawienie zastępuje właściwości adresu URL formantu, które zostały ustawione w dokumencie."
#. maGDz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51503,7 +51503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na powielanie nazw pól"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51512,7 +51512,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia użycie tej samej nazwy pola w wielu polach w wygenerowanym pliku PDF. Jeśli wyłączone, nazwy pól będą eksportowane przy użyciu wygenerowanych unikalnych nazw.</ahelp>"
#. 4EM34
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51521,7 +51521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671602451425200\n"
"help.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura"
#. FWYXV
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51539,7 +51539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj konspekty"
#. 72zLQ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51566,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj symbole zastępcze"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51575,7 +51575,7 @@ msgctxt ""
"par_id851574109680187\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj tylko oznaczenia wizualne pól symboli zastępczych. Wyeksportowany symbol zastępczy jest nieskuteczny."
#. xCL7B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51584,7 +51584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarze jako adnotacje PDF"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51593,7 +51593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby eksportować komentarze z dokumentów Writer i Calc jako adnotacje PDF.</ahelp>"
#. anEFb
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51602,7 +51602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wyeksportować komentarze z dokumentów programu Writer tak, jak są one wyświetlane w %PRODUCTNAME, wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Drukuj</menuitem> i wybierz opcję <emph>Na marginesach</emph> w obszarze <emph>Komentarze</emph>. Wyeksportowane strony zostaną pomniejszone, a komentarze zostaną umieszczone na ich marginesach."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51611,7 +51611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj strony notatek"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51620,7 +51620,7 @@ msgctxt ""
"par_id971574108811475\n"
"help.text"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj także widok stron notatek na końcu wyeksportowanego dokumentu prezentacji PDF."
#. 3KkeL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51629,7 +51629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj tylko strony notatek"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51638,7 +51638,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108064993\n"
"help.text"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuje tylko widoki strony notatek."
#. XjnLG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51647,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291629821618352\n"
"help.text"
msgid "Export hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj ukryte strony"
#. Wttv3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51656,7 +51656,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629821626204\n"
"help.text"
msgid "Exports the document’s hidden slides."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuje ukryte slajdy dokumentu."
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51665,7 +51665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51574108224576\n"
"help.text"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport całego arkusza"
#. 4PX8H
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51674,7 +51674,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108602417\n"
"help.text"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruje rozmiar papieru każdego arkusza, zakresy drukowania oraz stan pokazania/ukrycia i umieszcza każdy arkusz (nawet ukryte arkusze) na dokładnie jednej stronie, która jest dokładnie tak mała lub duża, jak to konieczne, aby zmieścić całą zawartość arkusza."
#. KCagR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51683,7 +51683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj automatycznie wstawione puste strony"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51692,7 +51692,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Włączenie tej funkcji powoduje eksportowanie automatycznie wstawionych pustych stron do pliku PDF. Jest to bardzo użyteczna funkcja w przypadku dwustronnego drukowania pliku PDF. Przykład: styl akapitu rozdziału w książce zdefiniowano tak, aby zawsze rozpoczynał się od nieparzystej numerowanej strony. Jeśli poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej, %PRODUCTNAME wstawia parzystą numerowaną pustą stronę. Ta opcja pozwala zdecydować, czy parzysta numerowana strona ma zostać wyeksportowana.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51701,7 +51701,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj obiektów odniesienia XObject"
#. ogMpB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51710,7 +51710,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta opcja wpływa na sposób eksportowania obrazów PDF z powrotem do formatu PDF. Gdy ta opcja jest wyłączona, wydruk zawiera pierwszą stronę danych PDF. Eksport PDF łączy używane obrazy, czcionki i inne zasoby podczas eksportu. Jest to złożona operacja, ale wynik można oglądać w różnych przeglądarkach. Gdy ta opcja jest włączona, używany jest znacznik obiektu odniesienia XObject: jest to prosta operacja, ale przeglądarki muszą obsługiwać ten znacznik, aby wyświetlać obrazy wektorowe. W przeciwnym razie w przeglądarce zostanie wyświetlona zastępcza mapa bitowa.</ahelp>"
#. FphzH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51719,7 +51719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport PDF – Widok początkowy"
#. Vohw6
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51728,7 +51728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501574100782266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;widok początkowy dokumentu</bookmark_value>"
#. DdRZD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51737,7 +51737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\">Widok początkowy</link></variable>"
#. A3pPj
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51746,7 +51746,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574099455028\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia opcje widoku początkowego pliku PDF w zewnętrznej przeglądarce PDF."
#. WwbUh
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51755,7 +51755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Panele"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51764,7 +51764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7071443\n"
"help.text"
msgid "Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko strona"
#. 5RgtV
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51773,7 +51773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1851557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje tylko zawartość strony.</ahelp>"
#. SCD8i
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51782,7 +51782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Outline and page"
-msgstr ""
+msgstr "Konspekt i strona"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51791,7 +51791,7 @@ msgctxt ""
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje paletę zakładek i zawartość strony.</ahelp>"
#. 9r2CE
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51800,7 +51800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatury i strona"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51809,7 +51809,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje paletę miniatur i zawartość strony.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51818,7 +51818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz na stronie"
#. GALpy
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51827,7 +51827,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wyświetlić daną stronę, gdy czytnik otworzy plik PDF.</ahelp>"
#. DGsCQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51836,7 +51836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7509994\n"
"help.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Powiększenie"
#. aQ3Sd
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51845,7 +51845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5900143\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne"
#. 4hDXM
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51854,7 +51854,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający zawartość strony bez powiększania. Jeśli oprogramowanie czytnika jest domyślnie skonfigurowane do używania współczynnika powiększenia, strona wyświetla się z tym współczynnikiem powiększenia.</ahelp>"
#. DoxvC
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51863,7 +51863,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1092257\n"
"help.text"
msgid "Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj do okna"
#. B6YsR
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51872,7 +51872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3092135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający stronę powiększoną tak, aby zmieściła się całkowicie w oknie czytnika.</ahelp>"
#. DPqW4
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51881,7 +51881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj szerokość"
#. i6ZAF
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51890,7 +51890,7 @@ msgctxt ""
"par_id814539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający stronę powiększoną do szerokości okna czytnika.</ahelp>"
#. GwVwu
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51899,7 +51899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj do czytelności"
#. nEKBx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51908,7 +51908,7 @@ msgctxt ""
"par_id2362437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje tekst i grafikę na stronie powiększonej, aby pasowała do szerokości okna czytnika.</ahelp>"
#. qETwo
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51917,7 +51917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Powiększenie"
#. azkEb
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51926,7 +51926,7 @@ msgctxt ""
"par_id371715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz dany współczynnik powiększenia, gdy czytnik otworzy plik PDF.</ahelp>"
#. MRYkB
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51935,7 +51935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ strony"
#. wz7rH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51944,7 +51944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5632496\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny"
#. ELtpQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51953,7 +51953,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje strony zgodnie z ustawieniami układu oprogramowania czytnika.</ahelp>"
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51962,7 +51962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedyncza strona"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51971,7 +51971,7 @@ msgctxt ""
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje jedną stronę na raz.</ahelp>"
#. 7iUMG
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51980,7 +51980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Ciągły"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51989,7 +51989,7 @@ msgctxt ""
"par_id8764305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który pokazuje strony w ciągłej pionowej kolumnie.</ahelp>"
#. LYBU7
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51998,7 +51998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Ciągły wykładany"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -52007,7 +52007,7 @@ msgctxt ""
"par_id5318765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony obok siebie w ciągłej kolumnie. W przypadku więcej niż dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po prawej stronie.</ahelp>"
#. VhW8S
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -52016,7 +52016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Zacznij od lewej strony"
#. VunCm
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -52025,7 +52025,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF przedstawiający strony obok siebie w ciągłej kolumnie. W przypadku więcej niż dwóch stron pierwsza strona jest wyświetlana po lewej stronie. Musisz włączyć obsługę złożonego układu tekstu w Ustawienia języka - Języki w oknie dialogowym Opcje.</ahelp>"
#. 5DSPy
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52034,7 +52034,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Links"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport PDF – Łącza"
#. TBE2y
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52043,7 +52043,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891574100750278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;łącza</bookmark_value>"
#. 5wj5m
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52052,7 +52052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\">Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\">Łącza</link></variable>"
#. hBEgz
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52070,7 +52070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#. zCCpF
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52097,7 +52097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuj odwołania dokumentu do docelowych plików PDF"
#. XWDop
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52106,7 +52106,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole wyboru, aby przetworzyć adresy URL odnoszące się do innych plików ODF na pliki PDF o takiej samej nazwie. W adresach URL odnośników rozszerzenia .ort, .odp, .ods, .odg i .odm są przekształcane na rozszerzenie .pdf.</ahelp>"
#. DaZuR
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52115,7 +52115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj względne adresy URL do systemu plików"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52124,7 +52124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole wyboru, aby wyeksportować adresy URL do innych dokumentów jako względne adresy URL w systemie plików. Zobacz <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">„względne hiperłącza”</link> w Pomocy.</ahelp>"
#. 7pCv6
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52133,7 +52133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9937131\n"
"help.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Łącza między dokumentami"
#. 9mR8B
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52142,7 +52142,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Określ sposób obsługi hiperłączy z pliku PDF do innych plików."
#. AVSxU
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52151,7 +52151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb domyślny"
#. hoUxt
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52160,7 +52160,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Łącza z dokumentu PDF do innych dokumentów będą obsługiwane zgodnie z ustawieniami systemu operacyjnego.</ahelp>"
#. DgzzG
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52169,7 +52169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz w aplikacji czytnika PDF"
#. Pr4hN
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52178,7 +52178,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Łącza między dokumentami są otwierane w aplikacji czytnika PDF, która aktualnie wyświetla dokument. Aplikacja czytnika PDF musi obsługiwać określony typ pliku wewnątrz hiperłącza.</ahelp>"
#. 2E8em
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52187,7 +52187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz w przegądarce internetowej"
#. GxGBj
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -52196,7 +52196,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Łącza między dokumentami są otwierane w przeglądarce internetowej. Przeglądarka musi obsługiwać typ pliku określony w hiperłączu.</ahelp>"
#. 8iBvu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52205,7 +52205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Security"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport PDF – Bezpieczeństwo"
#. 5kxYj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52214,7 +52214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241574100707591\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;bezpieczeństwo</bookmark_value>"
#. uXcF8
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52223,7 +52223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\">Bezpieczeństwo</link></variable>"
#. RRcJ2
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52232,7 +52232,7 @@ msgctxt ""
"par_id291574099537389\n"
"help.text"
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Określa opcje zabezpieczeń eksportowanego pliku PDF."
#. vsNB5
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52241,7 +52241,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619267385242\n"
"help.text"
msgid "The document permission restrictions set by password will be observed only by PDF readers compliant with the version 1.5 of the format. Thus, in older PDF readers, the restrictions may have no effect."
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenia uprawnień do dokumentów ustawione hasłem będą przestrzegane tylko przez czytniki PDF zgodne z wersją 1.5 formatu. Dlatego w starszych czytnikach PDF ograniczenia mogą nie mieć żadnego efektu."
#. ENhob
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52250,7 +52250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw hasła"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52259,7 +52259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe, w którym wpisujesz hasła.</ahelp>"
#. fSFwW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52268,7 +52268,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Określ hasło potrzebne do wyświetlenia dokumentu PDF. Możliwe jest także wprowadzenie dodatkowego hasła, które umożliwi edycję i/lub wydruk dokumentu PDF."
#. zTe3V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52277,7 +52277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Drukowanie"
#. wpyGW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52286,7 +52286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Niedozwolone"
#. 6AbXC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52295,7 +52295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukowanie dokumentu jest niedozwolone.</ahelp>"
#. qFw2A
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52304,7 +52304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id599688\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Niska rozdzielczość (150 dpi)"
#. 6C4hC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52313,7 +52313,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument można wydrukować tylko w niskiej rozdzielczości (150 dpi). Nie wszystkie czytniki PDF uznają to ustawienie.</ahelp>"
#. a7e4V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52322,7 +52322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoka rozdzielczość"
#. oZFWk
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52331,7 +52331,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument można wydrukować w wysokiej rozdzielczości.</ahelp>"
#. fwe8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52340,7 +52340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#. huf8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52349,7 +52349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Niedozwolone"
#. DK4FY
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52358,7 +52358,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmiany treści są niedozwolone.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52367,7 +52367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawianie, usuwanie i obracanie stron"
#. ECsAs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52376,7 +52376,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone jest tylko wstawianie, usuwanie i obracanie stron.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52385,7 +52385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnianie w polach formularzy"
#. VEprE
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52394,7 +52394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone jest tylko wypełnianie pól formularza.</ahelp>"
#. uNYzx
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52403,7 +52403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Komentowanie, wypełnianie w polach formularzy"
#. XuQVH
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52412,7 +52412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone jest tylko komentowanie i wypełnianie pól formularza.</ahelp>"
#. jEsBj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52421,7 +52421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie oprócz wyodrębniania stron"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52430,7 +52430,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dozwolone są wszystkie zmiany z wyjątkiem wyodrębniania stron.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52439,7 +52439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841574111651138\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#. xUSS6
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52448,7 +52448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz kopiowanie zawartości"
#. F9N4b
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52457,7 +52457,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby włączyć kopiowanie treści do schowka.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52466,7 +52466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz dostęp tekstowy dla narzędzi dostępności"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -52475,7 +52475,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby włączyć dostęp tekstowy dla narzędzi dostępności.</ahelp>"
#. Eazks
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52484,7 +52484,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Universal Accessibility (PDF Export)"
-msgstr ""
+msgstr "Powszechna dostępność (eksport PDF)"
#. 9h83z
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52493,7 +52493,7 @@ msgctxt ""
"bm_id791603045631184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;Universal Accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;powszechna dostępność</bookmark_value>"
#. EJegu
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52502,7 +52502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711602623643384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universal Accessibility (PDF/UA)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Powszechna dostępność (PDF/UA)</link>"
#. v6gzG
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52511,7 +52511,7 @@ msgctxt ""
"par_id221602623934399\n"
"help.text"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy uniwersalny plik PDF zgodny z dostępnością, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)."
#. 69kZa
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52520,7 +52520,7 @@ msgctxt ""
"par_id891603046173838\n"
"help.text"
msgid "then choose <emph>Universal Accessibility (PDF/UA)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "następnie wybierz <emph>Uniwersalna dostępność (PDF/UA)</emph>."
#. zBYd6
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52529,7 +52529,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603044639549\n"
"help.text"
msgid "The specification defines the required structure and formatting of a document and PDF features that are better suited for accessibility. This specification can also be used to produce documents that achieve W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)."
-msgstr ""
+msgstr "Specyfikacja określa wymaganą strukturę i formatowanie dokumentu oraz funkcje PDF, które są lepiej dostosowane do ułatwień dostępu. Ta specyfikacja może być również używana do tworzenia dokumentów spełniających wytyczne W3C dotyczące dostępności treści internetowych 2.0 (WCAG 2.0)."
#. V8cE4
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52538,7 +52538,7 @@ msgctxt ""
"par_id701603046818148\n"
"help.text"
msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna implementacja (styczeń 2020) sprawdza:"
#. ry6NT
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52547,7 +52547,7 @@ msgctxt ""
"par_id601603042936801\n"
"help.text"
msgid "The document title is set."
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł dokumentu jest ustawiony."
#. Buz6f
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603042978520\n"
"help.text"
msgid "The document language is set, or all styles in use have the language property set."
-msgstr ""
+msgstr "Język dokumentu jest ustawiony lub wszystkie używane style mają ustawioną właściwość języka."
#. fEd8D
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52565,7 +52565,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603042984032\n"
"help.text"
msgid "All images, graphics, OLE objects have an alternate (alt) text or a title."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie obrazy, grafiki, obiekty OLE mają alternatywny tekst lub tytuł."
#. BJVkG
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52574,7 +52574,7 @@ msgctxt ""
"par_id341603042991177\n"
"help.text"
msgid "Tables do not contain split or merged cells."
-msgstr ""
+msgstr "Tabele nie zawierają podzielonych ani scalonych komórek."
#. EB7P5
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52583,7 +52583,7 @@ msgctxt ""
"par_id481603043007920\n"
"help.text"
msgid "Only integrated numbering is used, no manual numbering. For example, do not type \"1.\", \"2.\", \"3.\" at the beginning of paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Stosowana jest tylko numeracja automatyczna, a nie ręczna. Na przykład nie wpisuj \"1.\", \"2.\", \"3.\" na początku akapitów."
#. EJHYF
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52592,7 +52592,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043012471\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink texts without the underlying hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Teksty hiperłączy bez bazowych hiperłączy."
#. XCS8t
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52601,7 +52601,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043019328\n"
"help.text"
msgid "The contrast between text and the background meets the WCAG specification."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast między tekstem a tłem spełnia wymagania specyfikacji WCAG."
#. SFkn5
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52610,7 +52610,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603043022999\n"
"help.text"
msgid "No blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Brak migającego tekstu."
#. ACC8y
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52619,7 +52619,7 @@ msgctxt ""
"par_id251603043029601\n"
"help.text"
msgid "No footnotes or endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Bez przypisów dolnych i końcowych."
#. 4pgqF
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52628,7 +52628,7 @@ msgctxt ""
"par_id101603043034257\n"
"help.text"
msgid "Headings must increase sequentially with no skips, for example, you cannot have Heading 1, Heading 3, and no Heading 2."
-msgstr ""
+msgstr "Nagłówki muszą rosnąć sekwencyjnie bez pominięć, na przykład nie możesz mieć Nagłówka 1, Nagłówka 3 i żadnego Nagłówka 2."
#. vfTEE
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52637,7 +52637,7 @@ msgctxt ""
"par_id281603043041040\n"
"help.text"
msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst nie przekazuje żadnego dodatkowego znaczenia przy (bezpośrednim) formatowaniu."
#. SrWoJ
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -52646,7 +52646,7 @@ msgctxt ""
"par_id311603047235460\n"
"help.text"
msgid "You can check the document accessibility compliance before exporting with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz sprawdzić zgodność dokumentu z dostępnością przed eksportem za pomocą <menuitem>Narzędzia - Sprawdzanie dostępności</menuitem>"
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52655,7 +52655,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport PDF – Interfejs użytkownika"
#. go9S3
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52664,7 +52664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871574100654871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksport PDF;interfejs użytkownika</bookmark_value>"
#. rQDPJ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52673,7 +52673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\">Interfejs użytkownika</link></variable>"
#. tiBmQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52682,7 +52682,7 @@ msgctxt ""
"par_id261574099621912\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Określa opcje interfejsu użytkownika zewnętrznej przeglądarki plików PDF."
#. 5Jw39
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52691,7 +52691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje okna"
#. 9LBfo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52700,7 +52700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień rozmiar okna do strony początkowej"
#. LwcNn
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52709,7 +52709,7 @@ msgctxt ""
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w oknie wyświetlającym całą stronę początkową.</ahelp>"
#. S3F7A
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52718,7 +52718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Umieść okno centralnie na ekranie"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52727,7 +52727,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w oknie czytnika wyśrodkowanym na ekranie.</ahelp>"
#. 6ottQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52736,7 +52736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz w trybie pełnego ekranu"
#. AAMwV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52745,7 +52745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który jest wyświetlany w pełnym oknie czytnika ekranu przed wszystkimi innymi oknami..</ahelp>"
#. GMp2t
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52754,7 +52754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl tytuł dokumentu"
#. mKxYG
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52763,7 +52763,7 @@ msgctxt ""
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wygenerować plik PDF, który będzie wyświetlany z tytułem dokumentu na pasku tytułu czytnika.</ahelp>"
#. E5iSo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52772,7 +52772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje interfejsu użytkownika"
#. iC2dq
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52781,7 +52781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj pasek menu"
#. AC8NQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52790,7 +52790,7 @@ msgctxt ""
"par_id6582537\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby ukryć pasek menu czytnika, gdy dokument jest aktywny.</ahelp>"
#. 7FeM6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52799,7 +52799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
#. PGyhr
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52808,7 +52808,7 @@ msgctxt ""
"par_id769066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby ukryć pasek menu czytnika, gdy dokument jest aktywny.</ahelp>"
#. xG2Ua
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52817,7 +52817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj elementy sterujące okna"
#. zEBUV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52826,7 +52826,7 @@ msgctxt ""
"par_id43641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby ukryć elementy sterujące czytnika, gdy dokument jest aktywny.</ahelp>"
#. zf2om
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52835,7 +52835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1886654\n"
"help.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Przenikanie"
#. fhAFT
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52844,7 +52844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj efektów przenikania"
#. gAEB5
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52853,7 +52853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wyeksportować efekty przejścia slajdów programu Impress do odpowiednich efektów PDF.</ahelp>"
#. JqXEP
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52862,7 +52862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiń konspekty"
#. cKYhi
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52871,7 +52871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wszystko"
#. m3Aft
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52880,7 +52880,7 @@ msgctxt ""
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wyświetlić wszystkie poziomy konspektu jako zakładki, gdy czytnik otworzy plik PDF.</ahelp>"
#. MtH4p
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52889,7 +52889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible levels"
-msgstr ""
+msgstr "Widoczne poziomy"
#. r8MX6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -52898,7 +52898,7 @@ msgctxt ""
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby pokazać zakładki do wybranego poziomu, gdy czytnik otworzy plik PDF.</ahelp>"
#. 5AeZF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52907,7 +52907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail jako PDF"
#. jUMVz
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52916,7 +52916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">E-mail jako PDF</link></variable>"
#. 7Uvgd
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52925,7 +52925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Wyświetla okno dialogowe Eksportuj jako PDF, eksportuje bieżący dokument do formatu Portable Document Format (PDF), a następnie otwiera okno wysyłania wiadomości e-mail z plikiem PDF jako załącznik.</ahelp></variable>"
#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
@@ -53132,7 +53132,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing Existing PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisywanie istniejącego pliku PDF"
#. iwhZg
#: signexistingpdf.xhp
@@ -53141,7 +53141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581526779778738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>podpis cyfrowy;podpisywanie istniejącego pliku PDF</bookmark_value>"
#. rNCsL
#: signexistingpdf.xhp
@@ -53150,7 +53150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Podpisywanie istniejących plików PDF</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -53159,7 +53159,7 @@ msgctxt ""
"par_id41526423955118\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME może podpisywać cyfrowo istniejący dokument PDF."
#. F6Dem
#: signexistingpdf.xhp
@@ -53168,7 +53168,7 @@ msgctxt ""
"par_id821526581027302\n"
"help.text"
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Plik otwiera się w %PRODUCTNAME Draw w trybie tylko do odczytu."
#. hTFFk
#: signexistingpdf.xhp
@@ -53177,7 +53177,7 @@ msgctxt ""
"par_id361526580565237\n"
"help.text"
msgid "Sign the PDF document as usual."
-msgstr ""
+msgstr "Podpisz dokument PDF w zwykły sposób."
#. MDAYT
#: signsignatureline.xhp
@@ -53186,7 +53186,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisanie wiersza podpisu"
#. DBWeJ
#: signsignatureline.xhp
@@ -53195,7 +53195,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651526779220785\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>podpis cyfrowy;podpisz wiersz podpisu</bookmark_value><bookmark_value>wiersz podpisu;podpis</bookmark_value>"
#. GrLyg
#: signsignatureline.xhp
@@ -53204,7 +53204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\">Cyfrowe podpisywanie wiersza podpisu</link></variable>"
#. wfYC7
#: signsignatureline.xhp
@@ -53213,7 +53213,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME umożliwia cyfrowe podpisywanie wiersza podpisu w dokumencie."
#. ri5RP
#: signsignatureline.xhp
@@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526575127337\n"
"help.text"
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas podpisywania wiersza podpisu program %PRODUCTNAME wypełnia wiersz nazwiskiem osoby podpisującej, dodaje informacje o wydawcy certyfikatu cyfrowego i opcjonalnie wstawia datę podpisu."
#. 2S44H
#: signsignatureline.xhp
@@ -53231,7 +53231,7 @@ msgctxt ""
"par_id291526564031387\n"
"help.text"
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz menu kontekstowe obiektu graficznego wiersza podpisu. Wybierz <emph>Podpisz wiersz podpisu</emph>."
#. roSVC
#: signsignatureline.xhp
@@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje imię i nazwisko"
#. EDZbU
#: signsignatureline.xhp
@@ -53249,7 +53249,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wpisz swoje imię i nazwisko jako osoby podpisującej dokument. Twoje imię i nazwisko zostanie wstawione powyżej poziomej linii podpisu.</ahelp>"
#. AdPnC
#: signsignatureline.xhp
@@ -53258,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat"
#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
@@ -53267,7 +53267,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij przycisk Wybierz certyfikat, aby otworzyć okno dialogowe Wybierz certyfikat, w którym znajdują się Twoje certyfikaty. Wybierz certyfikat odpowiedni do podpisania dokumentu.</ahelp>"
#. 7EAfe
#: signsignatureline.xhp
@@ -53276,7 +53276,7 @@ msgctxt ""
"par_id251526576138883\n"
"help.text"
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o wystawcy certyfikatu są wstawiane w dolnej części obiektu Wiersz podpisu."
#. CG8CA
#: signsignatureline.xhp
@@ -53285,7 +53285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301526563985718\n"
"help.text"
msgid "Instructions from the document creator"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcje od twórcy dokumentu"
#. QeAww
#: signsignatureline.xhp
@@ -53294,7 +53294,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ten obszar wyświetla instrukcje wprowadzone przez twórcę dokumentu podczas <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">dodawania wiersza podpisu</link>.</ahelp>"
#. H8zHw
#: signsignatureline.xhp
@@ -53303,7 +53303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj komentarze"
#. dYbqA
#: signsignatureline.xhp
@@ -53312,7 +53312,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź komentarze dotyczące podpisu. Komentarze są wyświetlane w polu certyfikatu <emph>Opis</emph>.</ahelp>"
#. SAEMF
#: signsignatureline.xhp
@@ -53321,7 +53321,7 @@ msgctxt ""
"par_id621526576147414\n"
"help.text"
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ta opcja została włączona podczas tworzenia wiersza podpisu, data podpisu jest wstawiana w prawym górnym rogu obiektu wiersza podpisu."
#. GLUyy
#: signsignatureline.xhp
@@ -53330,7 +53330,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526579319036\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Podpisany wiersz podpisu</alt></image>"
#. qMNEB
#: timestampauth.xhp
@@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Urzędy Znacznika Czasu dla podpisów cyfrowych"
#. HgFt5
#: timestampauth.xhp
@@ -53348,7 +53348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371597437796483\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>znacznik czasu;podpis cyfrowy</bookmark_value><bookmark_value>podpis cyfrowy;znacznik czasu</bookmark_value><bookmark_value>urząd znacznika czasu</bookmark_value><bookmark_value>TSA</bookmark_value><bookmark_value>znacznik czasu do cyfrowego podpis PDF</bookmark_value>"
#. NRajA
#: timestampauth.xhp
@@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901597433114069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\">Urząd Znacznika Czasu</link></variable>"
#. L47NV
#: timestampauth.xhp
@@ -53366,7 +53366,7 @@ msgctxt ""
"par_id961597433114070\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Urzędy Znacznika Czasu (TSA) wydają cyfrowo podpisane sygnatury czasowe (RFC 3161), które są opcjonalnie używane podczas eksportu podpisanego pliku PDF."
#. jcBGy
#: timestampauth.xhp
@@ -53375,7 +53375,7 @@ msgctxt ""
"par_id571597434502189\n"
"help.text"
msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie zaufanego znacznika czasu do podpisu elektronicznego zapewnia cyfrową pieczęć integralności danych oraz zaufaną datę i godzinę przeprowadzenia transakcji. Odbiorcy dokumentów z zaufanym znacznikiem czasu mogą zweryfikować, kiedy dokument został podpisany cyfrowo lub elektronicznie, a także sprawdzić, czy dokument nie został zmieniony po dacie, za którą odpowiada znacznik czasu."
#. HP6fQ
#: timestampauth.xhp
@@ -53384,7 +53384,7 @@ msgctxt ""
"par_id721597436315261\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo - Urzędy Znacznika Czasu (TSA)</menuitem>"
#. n27rF
#: timestampauth.xhp
@@ -53393,7 +53393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281597438357127\n"
"help.text"
msgid "List of Time Stamp Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Urzędów Znacznika Czasu"
#. Msech
#: timestampauth.xhp
@@ -53402,7 +53402,7 @@ msgctxt ""
"par_id701597438367251\n"
"help.text"
msgid "Display the list of existing TSAs."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl listę istniejących TSA."
#. 2TESq
#: timestampauth.xhp
@@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#. TPZGY
#: timestampauth.xhp
@@ -53420,7 +53420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B1\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Nazwa</link>, aby wprowadzić nowy adres URL Urzędu Znacznika Czasu."
#. stnAc
#: timestampauth.xhp
@@ -53438,7 +53438,7 @@ msgctxt ""
"par_id381597435161810\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa wybrany wpis z listy. Usunięcie jest natychmiastowe i nie powoduje wyświetlenia okna dialogowego potwierdzenia."
#. m3D8J
#: webhtml.xhp
@@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Lists the items that belong to the current instance."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla listę elementów należących do bieżącej instancji."
#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
@@ -53690,7 +53690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Lists the submissions."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla listę zgłoszeń."
#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
@@ -53708,7 +53708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Lists the bindings for the XForm."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla listę powiązań dla XForm."
#. xAHBS
#: xformsdata.xhp
@@ -53897,7 +53897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME wstawia nowy element bezpośrednio po aktualnie wybranym elemencie w Nawigatorze danych. Do aktualnie wybranego elementu zostanie dodany nowy atrybut."
#. qdwdJ
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54005,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link>, w którym możesz wprowadzić używane przestrzenie nazw i pełne wyrażenia XPath.</ahelp>"
#. 865eq
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54050,7 +54050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link>, w którym możesz określić warunek ograniczenia.</ahelp>"
#. bsc9Y
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54077,7 +54077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicz"
#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
@@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Przycisk <emph>Warunek</emph> otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj warunek</link>, w którym możesz wprowadzić obliczenie.</ahelp>"
#. VYfFD
#: xformsdataaddcon.xhp
@@ -54410,7 +54410,7 @@ msgctxt ""
"par_id1161534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
-msgstr ""
+msgstr "Karta <emph>Dane</emph> w oknie dialogowym <emph>Właściwości</emph> dokumentu formularza XML zawiera pewne ustawienia formularzy XML."
#. LRQAq
#: xformsdatatab.xhp
@@ -54473,7 +54473,7 @@ msgctxt ""
"par_id636921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź węzeł DOM, z którym chcesz powiązać model sterujący. Kliknij przycisk <emph>...</emph>, aby wyświetlić okno dialogowe umożliwiające wprowadzenie wyrażenia XPath.</ahelp>"
#. mZuaw
#: xformsdatatab.xhp
@@ -54644,7 +54644,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa, w jaki sposób mają być obsługiwane białe znaki podczas przetwarzania łańcucha danych bieżącego typu. Możliwe wartości to „Zachowaj”, „Zastąp” i „Zwiń”. Semantyka jest zgodna z definicją pod adresem <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>"
#. EmBf7
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 7e461eb5f56..32cd85225f8 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedautopi/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Kompresja"
+msgstr "Jakość"
#. oNLsx
#: 01110300.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 775e1907f18..92594865331 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
-msgstr "Zaznacz dwie lub więcej linii, otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Połącz </emph>."
+msgstr "Zaznacz dwie lub więcej linii, otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Złącz</emph>."
#. yzAaS
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a0b8fe94ccf..152d0da02c7 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po