diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-06-26 18:25:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-06-26 18:35:18 +0200 |
commit | 8da7a395e1657443f329f8220a7605927068616f (patch) | |
tree | 0134d8730891c342c40768dfbe98eddd81958aa1 | |
parent | cd209b9e5908240054c1d058899b1ae4a16b51c9 (diff) |
update translations for 6.2.5 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I900cf02ffb00a83388f79c8c6045aacae01bbf32
96 files changed, 1175 insertions, 1161 deletions
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po index fc446ad812e..6ab8367bacf 100644 --- a/source/af/chart2/messages.po +++ b/source/af/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-10 10:07+0000\n" -"Last-Translator: fwolff <friedel@translate.org.za>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:04+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547114861.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560927883.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -940,22 +940,22 @@ msgstr "Skrap reeks" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "Skuif reeks na links" +msgstr "Skuif reeks links" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "Skuif reeks na regs" +msgstr "Skuif reeks regs" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "Skuif ry na bo" +msgstr "Skuif ry op" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "Skuif ry na onder" +msgstr "Skuif ry af" #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "_Resolusie:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "Graa_d van polinome:" +msgstr "Or_de van polinome:" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Gra_de" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "Ve_rikaal gestapel" +msgstr "Ve_rtikaal gestapel" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "_Sny ander as by" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -2193,20 +2193,19 @@ msgid "Realistic" msgstr "Realisties" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "Vorm" +msgstr "_Vorm" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_Stapel datareekse" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Op mekaar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" @@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr "_Wys etikette" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" -msgstr "_Titel" +msgstr "_Langs mekaar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" @@ -3042,7 +3041,7 @@ msgstr "Gra_de" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "Ve_rikaal gestapel" +msgstr "Ve_rtikaal gestapel" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" diff --git a/source/af/editeng/messages.po b/source/af/editeng/messages.po index c4a6d6435f9..39d96328b70 100644 --- a/source/af/editeng/messages.po +++ b/source/af/editeng/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:17+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975443.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgstr "" #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?" +msgstr "Wil u weer van die dokument se begin af toets?" #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po index 06c7aee6359..39d218559a2 100644 --- a/source/af/filter/messages.po +++ b/source/af/filter/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:52+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560927152.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" @@ -1009,7 +1012,7 @@ msgstr "Blaai..." #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "Onlangse lêer" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" diff --git a/source/af/framework/messages.po b/source/af/framework/messages.po index 8e87fec40a5..69c8521d4f7 100644 --- a/source/af/framework/messages.po +++ b/source/af/framework/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:52+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560927160.000000\n" #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "" #: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "" +msgstr "Maak die lys met die onlangs geopende lêers skoon. Dié aksie kan nie ongedaan gemaak word nie." #: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 439964f2acc..68eef07f51e 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:13+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478734195.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560928382.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "WorkPhone\n" "value.text" msgid "Phone (Work)" -msgstr "Foon (Werk)" +msgstr "Foon (werk)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b242a033bdb..a3349658a0b 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-10 10:12+0000\n" -"Last-Translator: fwolff <friedel@translate.org.za>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:40+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547115140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976853.000000\n" #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy @@ -14237,14 +14237,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontroles" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Veelhoek, gevul" +msgstr "Veelhoek, ingevul" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14457,7 +14456,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Verklein paragraafspasiëring" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14466,7 +14465,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Verklein paragraafspasiëring" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16021,7 +16020,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Vergroot skrif" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16048,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Verklein skrif" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25235,7 +25234,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Gebruik in hierdie voorstelling" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -29285,7 +29283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimeer kolomwydte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29312,7 +29310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimeer ryhoogte" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po index dcfb2af6ad3..e82aac26033 100644 --- a/source/af/scp2/source/ooo.po +++ b/source/af/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:21+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480675824.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975699.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -608,16 +608,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installeer Zoeloe-steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installeer Zoeloe-hulp in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2529,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2537,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "Installeer die Zoeloe gebruikerkoppelvlvak" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4730,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4738,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Afkappingsreëls vir Zoeloe" #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index d93eeff0661..a8e1799b3f4 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 05:02+0000\n" -"Last-Translator: gentos59 <tomkapiye@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:54+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540962149.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560927255.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "~Gunstelinge" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Maak lys van onlangse dokumente leeg" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 #, fuzzy @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "_Onlangse lêers" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 #, fuzzy @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Toepassing" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "Lys van onlangse lêers" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po index b6b721e0c68..aef1405f52c 100644 --- a/source/af/svtools/messages.po +++ b/source/af/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:21+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975702.000000\n" #: include/svtools/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Tswana (Suid-Afrika)" #: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Bambarees" #: svtools/inc/langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" -msgstr "Akaans" +msgstr "Akan" #: svtools/inc/langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index c1bca8ead7a..7059beba165 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:28+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548153461.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976081.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Zoemfaktor. Klik regs om die zoemfaktor te verander, of klik om die zoemdialoog te open." #: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" @@ -8694,13 +8694,13 @@ msgstr "" #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Een, Twee, Drie, ..." #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "Eerste, tweede, derde, ..." #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 @@ -10703,10 +10703,9 @@ msgid "Marking:" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "Onlangs gebruik" +msgstr "Onlangs gebruik:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:199 msgctxt "classificationdialog|label-Content" @@ -10753,7 +10752,7 @@ msgstr "Geen" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" @@ -12630,7 +12629,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 #, fuzzy @@ -13221,7 +13220,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index f944a235580..994662af72b 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:17+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548153466.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975446.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 #, fuzzy @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Navraag" #: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?" +msgstr "Wil u weer van die dokument se begin af toets?" #: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" @@ -5048,12 +5048,12 @@ msgstr "Posisie" #: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" -msgstr "Foon (Huis)" +msgstr "Foon (tuis)" #: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" -msgstr "Foon (Werk)" +msgstr "Foon (werk)" #: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_EU_FAX" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Arabiese syfers (1 2 3)" #: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Soos bladsystyl" #: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Bo/Onder" #: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Soos bladsystyl" #: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" @@ -8175,10 +8175,9 @@ msgid "Frame" msgstr "Raam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Bladsystyl: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:668 msgctxt "columnpage|applytoft" @@ -11498,7 +11497,7 @@ msgstr "E-posadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Stuur antwoorde aan an_der e-posadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" @@ -12403,7 +12402,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Begi_n met ’n onlangs gestoorde begindokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 #, fuzzy @@ -17271,10 +17270,9 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Bladsystyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 msgctxt "templatedialog8|organizer" diff --git a/source/af/uui/messages.po b/source/af/uui/messages.po index b91e5cb5de2..b506aa5a450 100644 --- a/source/af/uui/messages.po +++ b/source/af/uui/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:40+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560969652.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -879,7 +882,7 @@ msgstr "Tik wagwoord in" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing: As u die meesterwagwoord vergeet, sal u geen toegang hê tot enige van die inligting wat daardeur beskerm word nie. Wagwoorde onderskei hoof- en kleinletters." #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f5bb5e85059..4c72dcc8719 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 08:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549885099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560329540.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gymesur" +msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gyfartal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -28843,7 +28843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gyson" +msgstr "Dosbarthu Rhesi'n Gyfartal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index 961800671b8..a926756705a 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 08:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549885239.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560329540.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgstr "Uchder Rhes Gorau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gymesur" +msgstr "Dosbarthu Rhesi'n Gyfartal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 35f2c0155c4..9f84bd34de4 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:39+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552937084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560713945.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Einschränkungen beim Dokumentenimport</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; importieren von kennwortgeschützten Dateien</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Einschränkungen beim Dokumentenimport</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Importieren von kennwortgeschützten Dateien</bookmark_value>" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index ff7fead77a4..c91cb2231af 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:48+0000\n" "Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1546975919.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560714526.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf http://mozilla.org/MPL/2.0/ gefunden werden.\n" +"%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/ gefunden werden.\n" "\n" "Zusätzliche Urheberrechtsnotizen zum Code Dritter und Lizenzbedingungen, die auf Teile der Software anwendbar sind, werden in der Datei LICENSE.html dargelegt; wählen Sie Lizenz anzeigen, um die exakten Details auf Englisch zu sehen.\n" "\n" diff --git a/source/dsb/formula/messages.po b/source/dsb/formula/messages.po index 0318f082a44..7e1683b36ab 100644 --- a/source/dsb/formula/messages.po +++ b/source/dsb/formula/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-26 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: formula/inc/core_resource.hrc:2263 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "POKAZ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" -msgstr "VPOKAZ" +msgstr "WPOKAZ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 06b7b64e533..6edd219fa1c 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 16:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545200823.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561393422.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Zapis tabelow" #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "Tabela objektow" +msgstr "Zapis objektow" #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_ILL" @@ -16869,7 +16869,7 @@ msgstr "Swójski" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" -msgstr "Tabela objektow" +msgstr "Zapis objektow" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131 msgctxt "tocindexpage|liststore1" diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po index c1934031f59..a3c01c8fed5 100644 --- a/source/en-GB/cui/messages.po +++ b/source/en-GB/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:30+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547060024.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274235.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Please enter a valid theme address or a search term." #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_MOZAPIUNREACHABLE" msgid "The Mozilla Themes API is currently unavailable." -msgstr "" +msgstr "The Mozilla Themes API is currently unavailable." #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" diff --git a/source/en-GB/vcl/messages.po b/source/en-GB/vcl/messages.po index f08e74ec0f6..21b6423e8f3 100644 --- a/source/en-GB/vcl/messages.po +++ b/source/en-GB/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:30+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545141480.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274237.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Please enter your authentication data for server “%s”" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "" +msgstr "_Domain:" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6f5e94c039d..0b5fc064590 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-25 07:54+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550584675.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561449299.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id571535118151091\n" "help.text" msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box." -msgstr "Es posible realizar una conversión sin ambigüedades de cronomarcadores en el formato ISO 8601 ampliado con separadores. Si se produjere un error #¡VALOR!, deseleccione <emph>Generar error #¡VALOR!</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Fórmula</emph>, apartado «Configuración detallada de cálculo», botón <emph>Detalles</emph>, cuadro de lista <emph>Conversión de texto a números</emph>." +msgstr "Es posible realizar una conversión sin ambigüedades de cronomarcadores en el formato ISO 8601 ampliado con separadores. Si se produjere un error #¡VALOR!, deseleccione <emph>Generar error #¡VALOR!</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Fórmula</emph>, apartado «Configuración detallada de cálculo», botón <emph>Detalles</emph>, cuadro de lista <emph>Conversión de texto a números</emph>." #: 04060102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2dae5f7caf8..3a31fc65eaf 100644 --- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-27 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 11:42+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545936727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561549378.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Nije model" +msgstr "Nij model" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index 607fef7d811..864bb45d7c6 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 06:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 11:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545199677.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561203827.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Přehlad" #: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" -msgstr "Informacije wo dokumenće" +msgstr "Dokumentowe informacije" #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" diff --git a/source/hsb/scaddins/messages.po b/source/hsb/scaddins/messages.po index 4fd5bc0d923..33d2db0d720 100644 --- a/source/hsb/scaddins/messages.po +++ b/source/hsb/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542827101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560767605.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Typ wuličenja: Typ=0 woznamjenja časowy interwal, Typ=1 woznamjenja pr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "Wróća 1 (WĚRNO), jeli datum je dźeń w přestupnym lěće, hewak 0 (NJEWĚRNO)." +msgstr "Wróća 1 (WĚRNY), jeli datum je dźeń w přestupnym lěće, hewak 0 (NJEWĚRNY)." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 3a82ff1f6f1..4a63e1ae813 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-03 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 18:00+0200\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545199834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561203836.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Schowany wotstawk" #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" -msgstr "Informacije wo dokumenće" +msgstr "Dokumentowe informacije" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgstr "Funkcije" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:271 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" -msgstr "Informacije wo dokumenće" +msgstr "Dokumentowe informacije" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:318 msgctxt "fielddialog|variables" diff --git a/source/hu/wizards/source/resources.po b/source/hu/wizards/source/resources.po index b789cfb3141..9450c69f600 100644 --- a/source/hu/wizards/source/resources.po +++ b/source/hu/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516301286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560255364.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2777,9 +2777,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_48\n" "property.text" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." -msgstr "" -"A választott „%TABLENAME” táblanév már létezik.\n" -"Adjon meg egy másik nevet." +msgstr "A választott „%TABLENAME” táblanév már létezik.\\nAdjon meg egy másik nevet." #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 898dbf13c26..5ddf6e85c85 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-07 16:53+0000\n" -"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1546880017.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561232481.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmės paryškinimas</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmių paryškinimas</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e5ea8559705..11ee949473c 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 20:14+0000\n" -"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1546978495.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561232523.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Reikšmės paryškinimas" +msgstr "Reikšmių paryškinimas" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas; reikšmės paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>reikšmės;paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>paryškinimas; reikšmės lakšte</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos;reikšmės</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas; reikšmių paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>reikšmės;paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>paryškinimas; reikšmės lakšte</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos;reikšmės</bookmark_value>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Reikšmės paryškinimas</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Reikšmių paryškinimas</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3789c93ecb6..7820be7c7a3 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-07 16:33+0000\n" -"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1546878808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561232531.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>." -msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas → Reikšmės paryškinimas</item>." +msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas → Reikšmių paryškinimas</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8fe83a1dd9a..33e83796f70 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:39+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559157048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561232378.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Reikšmės paryškinimas" +msgstr "Reikšmių paryškinimas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index 006d35d4ae9..b75fd53ad4d 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:24+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558903605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561231467.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -13987,7 +13987,7 @@ msgstr "Reikšmė:" #: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" -msgstr "" +msgstr "Formulė:" #: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" @@ -15807,17 +15807,17 @@ msgstr "Padėtis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "" +msgstr "Bandote įdėti duomenis į langelius, kuriuose jau yra duomenų." #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamus duomenis?" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Įspėti apie tai ateityje." #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:9 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" @@ -23779,7 +23779,7 @@ msgstr "Teksto ilgis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Kita" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index 1071e038b41..64492e72ff8 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 20:30+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558904216.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561408226.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Aprašyti pateikčių demonstravimai" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" -msgstr "Pradžia" +msgstr "Pradėti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index e2d5e27c1a7..53f911e7722 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 07:14+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560201141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560323650.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3813,12 +3813,12 @@ msgstr "Lentelių rodyklė" #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "Objektų lentelė" +msgstr "Objektų sąrašas" #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Paveikslų rodyklė" #: sw/inc/strings.hrc:689 #, c-format @@ -16877,7 +16877,7 @@ msgstr "Abėcėlinė rodyklė" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Paveikslų rodyklė" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128 msgctxt "tocindexpage|liststore1" diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index 65443a35f9f..288133f4abd 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-27 07:48+0000\n" -"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:03+0000\n" +"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1553672925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560405824.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "महीन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "चरणबद्ध" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 msgctxt "tp_ChartType|properties" @@ -2676,17 +2676,17 @@ msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "समय आधारित चार्टिङ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "तालिका सूचकांक सुरु गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य तालिका सूचकांक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 05e7a7b73d6..418752b5c5c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 12:53+0000\n" "Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550091587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561380790.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -35022,7 +35022,7 @@ msgctxt "" "par_id961542200034362\n" "help.text" msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." -msgstr "" +msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: optioneel. Een waarde<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTristate</link>die aanduidt of een voorloopnul moet worden getoond bij breuken." #: 03170010.xhp msgctxt "" @@ -35054,7 +35054,7 @@ msgctxt "" "par_id311542201637647\n" "help.text" msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." -msgstr "" +msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: optioneel. Een waarde <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTristate</link> die aanduidt of negatieve getallen moeten omgeven worden door haakjes." #: 03170010.xhp msgctxt "" @@ -35086,7 +35086,7 @@ msgctxt "" "par_id531542201968815\n" "help.text" msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." -msgstr "" +msgstr "<emph>groupDigits</emph>: optioneel. Een waarde <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>die aanduidt of een getal moet gegroepeerd worden (in duizenden, enz.) door gebruik te maken van een scheidingsteken voor duizendtallen, zoals gespecificeerd is in de regionale instellingen." #: 03170010.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0b7247ecd97..3b074144039 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 07:33+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 12:56+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549697638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561381009.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms." -msgstr "" +msgstr "De eigenschap \"drievoudige status\" is alleen gedefinieerd voor database formulieren, <emph>niet</emph> voor HTML formulieren." #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 06e215d0be2..9de6e1d174b 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 06:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542361248.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560668088.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is een technologie die het inbedden en linken naar documenten en andere objecten mogelijk maakt. De huidige presentatie bevat OLE-objecten." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is een technologie die het inbedden en koppelen naar documenten en andere objecten mogelijk maakt. De huidige presentatie bevat OLE-objecten." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is een technologie die het inbedden en linken naar documenten en andere objecten mogelijk maakt. De huidige presentatie bevat geen OLE-objecten." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is een technologie die het inbedden en koppelen naar documenten en andere objecten mogelijk maakt. De huidige presentatie bevat geen OLE-objecten." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6894ca072f6..4b72b71f374 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:40+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547548763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560498009.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear Contents" -msgstr "Inhoud wissen" +msgstr "Inhoud verwijderen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index c095dced57a..2ea164fabff 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551863445.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560584226.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -17415,7 +17415,7 @@ msgstr "Toon foutbericht als ongeldige waarden worden ingevoerd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "_Aktie:" +msgstr "_Actie:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" @@ -17540,7 +17540,7 @@ msgstr "_Beschikbare tabellen/bereiken" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" -msgstr "Series vullen" +msgstr "Reeksen vullen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" @@ -20420,7 +20420,7 @@ msgstr "_Formules" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" -msgstr "_Opmerkingen" +msgstr "_Notities" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" @@ -22370,12 +22370,12 @@ msgstr "Natuurlijke sortering inschakelen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "Voeg grenskolom(en) toe die alleen opmerkingen bevatten." +msgstr "Voeg grenskolom(men) toe die alleen opmerkingen bevatten." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "Voeg grenskolom(en) toe die alleen afbeeldingen bevatten." +msgstr "Voeg grenskolom(men) toe die alleen afbeeldingen bevatten." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index fe7f652f89f..1928e0b0be1 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:56+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542362060.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560585394.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgstr "Zoeken naar o_pmaakprofielen" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Diac_ritisch-gevoelig" +msgstr "Diak_ritisch-gevoelig" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgstr "_Notities" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "Terug_waards vervangen" +msgstr "Achter_waarts vervangen" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" diff --git a/source/sq/chart2/messages.po b/source/sq/chart2/messages.po index 42ef4d9a077..8c6c9d1e8cd 100644 --- a/source/sq/chart2/messages.po +++ b/source/sq/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Silva Arapi <silva.arapi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Sidorela Uku <sidiuku1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547474504.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560521838.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Intervali i të dhënave:" #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170 msgctxt "datarangedialog|series" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Seritë e të Dhënave" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" diff --git a/source/sq/cui/messages.po b/source/sq/cui/messages.po index 47f552e2fdf..e8debda2a41 100644 --- a/source/sq/cui/messages.po +++ b/source/sq/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Sidorela Uku <sidiuku1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560521943.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Fjalorë të përcaktuar nga përdoruesi" #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikimi" #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Korrigjim automatik" #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "Duke shkruar ndihmën" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "Internet" #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Këtu ju mund të krijoni një ndërlidhje tek një faqe Web ose lidhje FTP me një server." #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Posta" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Këtu ju mund të krijoni një ndërlidhje me një adresë emaili." #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Dokument" #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Këtu ju mund të krijoni një ndërlidhje tek një dokument ekzistues ose një shenjestër brenda dokumentit." #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Dokument i ri" #: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Këtu ju mund të krijoni një dokument të ri tek i cili drejton linku i ri." #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" @@ -381,10 +381,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Zgjedh skedarin për kornizën" #: cui/inc/strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "Shto komanda" +msgstr "Të gjitha komandat" #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Makro" #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "Nuk ka përshkrim për këtë macro." #: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" @@ -440,12 +439,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Karakter që mungon" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Shto tek të Preferuarit" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:106 @@ -526,10 +525,9 @@ msgid "BASIC Macros" msgstr "Makro BASIC" #: cui/inc/strings.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "Stili" +msgstr "Stilet" #: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "Printo dokumentin" #: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgstr "Gjendja \"E modifikuar\" është ndërruar " #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" @@ -914,7 +912,7 @@ msgstr "Nga fundi" #: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Nuk ka regjistrime që korrespondojnë me të dhënat tuaja të gjetura." #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" @@ -934,7 +932,7 @@ msgstr "Teptisje, kërkimi filloi nga fundi" #: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" -msgstr "" +msgstr "duke numëruar regjistrime" #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" @@ -982,10 +980,9 @@ msgid "The file %1 already exists." msgstr "Skedari %1 tashmë ekziston." #: cui/inc/strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "Shto një figurë" +msgstr "Shto Imazh " #: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" @@ -1005,7 +1002,7 @@ msgstr "Fut një fjalëkalim për ta hapur ose për ta ndryshuar, ose kontrollo #: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Vendosni fjalëkalimin duke futur të njëjtin fjalëkalim në të dyja kutitë. " #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_AUTOLINK" @@ -1040,18 +1037,18 @@ msgstr "Duke pritur" #: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "Ruaj Pamjen e Ekranit Si..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "" +msgstr "Seritë e të Dhënave $(ROW)" #: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Emri i drejtuesit" #: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "Gabim i %PRODUCTNAME" #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "" +msgstr "Gjuha e programimit %LANGUAGENAME nuk suportohet. " #: cui/inc/strings.hrc:258 #, c-format @@ -1217,13 +1214,13 @@ msgstr "Skedar i bazës së të dhënave" #: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" #: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" @@ -1339,7 +1336,7 @@ msgstr "Kontrollo fjalët me numra " #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "Kontrollo rajonet e veçanta" #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" @@ -1359,12 +1356,12 @@ msgstr "Numri më i vogël i germave për rrokjezimin: " #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "Karaktere para linjës ndarëse: " #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "Karaktere pas linjës ndarëse: " #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" @@ -1382,6 +1379,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Dosja që ju zgjodhët nuk përmban një mjedis pune Java.\n" +"Ju lutem zgjidhni një dosje tjetër. " #: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" @@ -1389,6 +1388,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Mjedisi i punës Java që ju zgjodhët nuk është i versionit të kërkuar.\n" +"Ju lutem zgjidhni një dosje tjetër." #: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Redaktoni Parametrin" #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" @@ -1500,15 +1501,14 @@ msgid "Style:" msgstr "Stili:" #: cui/inc/strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Germat topografike" +msgstr "Germat topografike:" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e Theksimit" #: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgstr "Zëvendëso vijat lidhëse" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Korrigjo përdorimin e padëshiruar të butonit cAPS LOCK" #: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Vendos hapësirë (jo kryeradhë) përpara shenjave të caktuara të pikësimit në tekste Franceze" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 21b68df7ef9..fe0b46a2e2c 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-30 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:44+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1546164287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041849.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "Exportera grundläggande" +msgstr "Exportera Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po index 41857fe94aa..148bf2d2ea2 100644 --- a/source/sv/sd/messages.po +++ b/source/sv/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:46+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560198032.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041977.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -4748,12 +4748,12 @@ msgstr "Konvertera" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "Bil_d" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Bil~d" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11788 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "_Media" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12284 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index 16e006481c0..919b31aaad7 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:47+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560198163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561042033.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -2293,6 +2293,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME görs tillgängliga i enlighet med villkoren i Mozilla Public License version 3. En kopia av MPL-licensen kan hittas på http://www.mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Ytterligare meddelanden om upphovsrätt och licensvillkor för kod från tredje part, som gäller delar av programvaran, anges i LICENSE.html filen, välj Visa-licens för att se exakta uppgifter på engelska\n" +".\n" +"Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns häri tillhör sina respektive ägare.\n" +"\n" +"Copyright © 2000-2019 LibreOffice bidragsgivare. Alla rättigheter förbehålls. \n" +"\n" +"Denna produkt skapades av %OOOVENDOR, baserad på OpenOffice.org, som är Copyright 2000, 2011 Oracle och/eller dess dotterbolag. %OOOVENDOR erkänner alla gemenskapens medlemmar, se http://www.libreoffice.org/ för mer information." #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/zh-CN/connectivity/messages.po b/source/zh-CN/connectivity/messages.po index de507e0ae84..1bdd7491ac0 100644 --- a/source/zh-CN/connectivity/messages.po +++ b/source/zh-CN/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:49+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901749.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "没有赋予权限: 只能赋予表权限。" #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "没有撤消权限: 只能撤消表权限。" +msgstr "权限未撤消: 只有表权限可以撤消。" #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index a18fa1ec33d..d926ef9f27a 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341914.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "子菜单名称" #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "确认删除图像?" +msgstr "您是否确定要删除该图像?" #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" -"图像列表中已包含图标 %ICONNAME。\n" -"是否替换现有图标?" +"图像列表中已包含图标「%ICONNAME」。\n" +"是否希望替换现有图标?" #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "全是" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "工具栏上没有任何命令按钮了。是否要删除工具栏?" +msgstr "工具栏上已没有任何命令按钮。是否希望删除该工具栏?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "工具栏上没有任何命令按钮了。是否要删除工具栏?" #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重设为默认设置。是否要继续?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重置为默认设置。是否要继续?" #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重设为默认设置。是否要继续?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重置为默认设置。是否要继续?" #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "项目状态已更改" #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" -msgstr "按住按键" +msgstr "按下按键" #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "重新载入时" #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "按住按键的同时移动鼠标" +msgstr "按下按键时鼠标移动" #: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" @@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "记录更改后" #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "重设后" +msgstr "重置之后" #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "重置之前" #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "使用替换表" #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "更正字首的两个大写字母" +msgstr "更正单词前两个字母大写" #: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "设定每个句子由大写字母起头" +msgstr "每个句子首字母大写" #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr "法语文本特定标点符号之前添加不间断空格" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "格式化序号后缀 (1st -> 1^st)" +msgstr "格式化序数后缀 (1st -> 1^st)" #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "删除空白的段落" +msgstr "移除空白段落" #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "替换自定义样式" #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "项目符号替换成: %1" +msgstr "将项目符号替换为: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:357 @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Git 更新日志: $GITHASH" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" +msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227 msgctxt "aboutdialog|copyright" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "老化" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "老化程度:" +msgstr "老化度:" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "在亚洲文字与非亚洲文字之间添加间隙" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" -msgstr "换行处理" +msgstr "换行" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "中心 ( X / Y ):" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:389 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "边框(_B):" +msgstr "边界(_B):" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444 msgctxt "gradientpage|angleft" @@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "示例" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "指派动作" +msgstr "分配动作" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57 msgctxt "macroassignpage|eventft" @@ -8078,67 +8078,67 @@ msgstr "平假名/片假名(_H)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "日文缩写式(拗音、促音)(_C)" +msgstr "缩小形式 (拗音、促音)(_C)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "负数符号/连字符/长音[-/‐/ー] (_M)" +msgstr "减号/连字符/长音 (−/-/ー)(_M)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "\"重复字符」标记" +msgstr "「重复字符」记号 (ヽヾゝゞ々)(_P)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "变体汉字(異体字)(_V)" +msgstr "汉字变体 (異体字)(_V)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" -msgstr "旧式日文假名(_O)" +msgstr "旧式假名字形(_O)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(_D)" +msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ (_di/zi, du/zu)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(_B)" +msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ (_ba/va, ha/fa)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "ツィ/ティ/チ、ディ/ジ(_T)" +msgstr "ツィ/ティ/チ、ディ/ジ (_tsi/thi/chi, dhi/zi)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(_Y)" +msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ (h_yu/fyu, byu/vyu)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "セ/シェ、ゼ/ジェ(_S)" +msgstr "セ/シェ、ゼ/ジェ (_se/she, ze/je)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "イ段、エ段后接的ア/ヤ (ピアノ/ピヤノ)(_I)" +msgstr "イ段、エ段后接的ア/ヤ (ピアノ/ピヤノ)(_ia/iya)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "サ行之前的キ/ク (テキスト/テクスト)(_K)" +msgstr "サ行之前的キ/ク (テキスト/テクスト)(_ki/ku)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "长元音(カー/カア) (_G)" +msgstr "长音 (カー/カア)(_G)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "空格字符(_W)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" -msgstr "中间点(_L)" +msgstr "中黑(_L)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr "用户代理:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "点击应用按钮更新设置" +msgstr "点击「应用」按钮更新设置" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "保存前编辑文档属性(_E)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "保存相对于 Internet 的 URL 地址" +msgstr "保存相对于 internet 的 URL 地址" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215 msgctxt "optsavepage|backup" @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgstr "由主密码保护 (推荐) (_B)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "密码是受主密码保护的。如果 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索到一个密码,在每次会话时,您将被要求输入一次该密码。" +msgstr "密码受主密码保护。如果 %PRODUCTNAME 在受保护的密码列表中检索到密码,将要求您输入主密码,每次会话过程中仅要求输入一次。" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" @@ -8723,9 +8723,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重设主密码。\n" +"禁用永久存储密码功能将会删除已存储的密码列表,并重置主密码。\n" "\n" -"是否要删除密码列表并重设主密码?" +"是否要删除密码列表并重置主密码?" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" @@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr "OpenPGP 加密密钥:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "加密文档时总是加密自身" +msgstr "加密文档时,同时加密一份给自己" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" @@ -9426,12 +9426,12 @@ msgstr "两端对齐(_J)" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "拉长单个字(_E)" +msgstr "展开单个词(_E)" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "对齐到文本网格(若已开启)(_S)" +msgstr "贴齐文字网格 (若已启用)(_S)" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" @@ -9521,12 +9521,12 @@ msgstr "示例" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "左(_B):" +msgstr "文本之前(_B):" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "右(_T):" +msgstr "文本之后(_T):" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" @@ -11163,7 +11163,7 @@ msgstr "到框架(_F)" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "锚点" +msgstr "锚标" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" @@ -11418,7 +11418,7 @@ msgstr "整个宽度(_W)" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "文本锚点" +msgstr "文本锚标" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" @@ -11643,7 +11643,7 @@ msgstr "角度(_A):" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:345 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "边框(_B):" +msgstr "边界(_B):" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:366 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po index 89099cfe95c..e3c8af5ee16 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129915.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560902019.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "表视图" +msgstr "表格视图" #: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" diff --git a/source/zh-CN/editeng/messages.po b/source/zh-CN/editeng/messages.po index 6568a8f6c83..5e435459a83 100644 --- a/source/zh-CN/editeng/messages.po +++ b/source/zh-CN/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 21:45+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556402685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561326327.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1143,12 +1143,12 @@ msgstr "沿用现有的文字方向的设置" #: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "段落与文字网格 (如果已使用) 对齐" +msgstr "段落贴齐文字网格 (若已启用)" #: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "段落不与文字网格对齐" +msgstr "段落不贴齐文字网格" #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "应用属性" #: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "重设属性" +msgstr "重置属性" #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" diff --git a/source/zh-CN/extensions/messages.po b/source/zh-CN/extensions/messages.po index d58c438102f..eac1226b637 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/messages.po +++ b/source/zh-CN/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 21:20+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556789874.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561324857.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "项目状态已更改" #: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" -msgstr "按住按键" +msgstr "按下按键" #: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "在重新载入时" #: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "按住鼠标键移动" +msgstr "按下按键时鼠标移动" #: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" @@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr "转换数据条目以后" #: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "重新设定之后" +msgstr "重置之后" #: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "重置之前" #: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "文字方向" #: extensions/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" -msgstr "锚点" +msgstr "锚标" #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. #: extensions/inc/strings.hrc:236 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "您是否希望把数值保存在一个数据库字段?" +msgstr "您是否希望在数据库字段中保存该值?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" diff --git a/source/zh-CN/fpicker/messages.po b/source/zh-CN/fpicker/messages.po index 503b2dfb92f..45606fa86f0 100644 --- a/source/zh-CN/fpicker/messages.po +++ b/source/zh-CN/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:44+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549684770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901464.000000\n" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "风格:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "锚点(~N):" +msgstr "锚标(~N):" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" diff --git a/source/zh-CN/framework/messages.po b/source/zh-CN/framework/messages.po index 51bff2d4a47..a9ac7712a5f 100644 --- a/source/zh-CN/framework/messages.po +++ b/source/zh-CN/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:55+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999337.000000\n" #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "无 (不检查拼写)" #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "重设为默认语言" +msgstr "重置为默认语言" #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4f3cc1a024b..abe3c8e8082 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342163.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "URL 最常见的用法是在 Internet 中指定 Web 页。常见的协议有「<emph>http</emph>」「<emph>ftp</emph>」或「<emph>file</emph>」。<emph>file</emph> 协议说明符用于指定本地文件系统中的文件。" +msgstr "URL 最常见的用法是在 Internet 中指定 Web 页。常见的协议有「<emph>http</emph>」「<emph>ftp</emph>」或「<emph>file</emph>」。「<emph>file</emph>」协议说明符用于指定本地文件系统中的文件。" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>" -msgstr "<variable id=\"err287\">287 DDE 操作过程中用户按下了 ESCAPE 键</variable>" +msgstr "<variable id=\"err287\">287 DDE 操作过程中用户按下了 Esc 键</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152896\n" "help.text" msgid "Key pressed" -msgstr "已按键" +msgstr "按下按键" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146778\n" "help.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "按住按键的同时移动鼠标" +msgstr "按下按键时鼠标移动" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">当按下鼠标键并拖动鼠标时会发生此事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在拖动鼠标的同时按下任意键,就会触发此事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." -msgstr "相关文件的批注: 如果变量的内容与「<emph>Open</emph>」语句中的 <emph>Len</emph> 子句里面指定数据的长度不匹配的话,那么介于新写入的数据的末尾和下一条记录之间的空间,将会用你正在写入的文件中的现有数据进行填充。" +msgstr "相关文件的批注: 如果变量的内容与「<emph>Open</emph>」语句中的「<emph>Len</emph>」子句里面指定数据的长度不匹配的话,那么介于新写入的数据的末尾和下一条记录之间的空间,将会用你正在写入的文件中的现有数据进行填充。" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重设系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。" +msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重置系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "「<emph>Text</emph>」: 仅在重设系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。" +msgstr "「<emph>Text</emph>」: 仅在重置系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。" #: 03030301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 7ec0e03682d..3ae59634e6f 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558415051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342192.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1261940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>来启用或管理多种语言对话框资源的多重设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开一个<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>,用于启用或管理不同语言的对话框资源集。</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po index 15c8df11381..7a14f7cc7d2 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552478728.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901652.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"菜单\">菜单</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">菜单</link></variable>" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"工具\">工具</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">工具</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id1387066\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文字分列</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文本分列</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"绘图对象属性栏\">绘图对象属性栏</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">绘图对象属性栏</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2d715487b8a..505f03d4525 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127372.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901636.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">选择「<emph>数据 - 文字分列</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">选择「<emph>数据 - 文本分列</emph>」。</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e822bc1501f..ce77545c88b 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342137.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> 转换当前单元格内容为 #N/A。" +msgstr "「<item type=\"input\">=NA()</item>」转换当前单元格内容为 #N/A。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个「<emph>矩阵</emph>」,然后选择第二个<emph>矩阵</emph>。使用「<emph>函数向导</emph>」,选中「<emph>矩阵</emph>」复选框。点击「<emph>确定</emph>」。输出矩阵将显示在第一个选中的范围内。" +msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个「<emph>矩阵</emph>」,然后选择第二个「<emph>矩阵</emph>」。使用「<emph>函数向导</emph>」,选中「<emph>矩阵</emph>」复选框。点击「<emph>确定</emph>」。输出矩阵将显示在第一个选中的范围内。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "par_id3144508\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\">本节介绍<emph>电子表格</emph>函数并提供相关示例。</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\">本节介绍「<emph>电子表格</emph>」函数并提供相关示例。</variable>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19006,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"texttext\">本节介绍<emph>文本</emph>函数。</variable>" +msgstr "<variable id=\"texttext\">本节介绍「<emph>文本</emph>」函数。</variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155523\n" "help.text" msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABIC(\"Text\")" +msgstr "ARABIC(\"文本\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19046,7 +19046,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." -msgstr "「<emph>Text</emph>」是一个表示罗马数字的文字。" +msgstr "「<emph>文本</emph>」是表示罗马数字的文本。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt "" "par_id1993774\n" "help.text" msgid "ASC(\"Text\")" -msgstr "ASC(\"Text\")" +msgstr "ASC(\"文本\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19110,7 +19110,7 @@ msgctxt "" "par_id2949919\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." -msgstr "「<emph>Text</emph>」是包含要转换的字符的文本。" +msgstr "「<emph>文本</emph>」是包含要转换的字符的文本。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19854,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "par_id2504654\n" "help.text" msgid "JIS(\"Text\")" -msgstr "JIS(\"Text\")" +msgstr "JIS(\"文本\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19862,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "par_id5292519\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." -msgstr "「<emph>Text</emph>」是包含要转换的字符的文本。" +msgstr "「<emph>文本</emph>」是包含要转换的字符的文本。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19902,7 +19902,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" -msgstr "LEFT(\"Text\"; Number)" +msgstr "LEFT(\"文本\"; 数字)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19910,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "「<emph>Text</emph>」是确定初始部分字符的文本。" +msgstr "「<emph>文本</emph>」是确定初始部分字符的文本。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19918,7 +19918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "「<emph>Number</emph>」 (可选) 指定开始文字的字符数。如果不定义此参数,则返回一个字符。" +msgstr "「<emph>数字</emph>」 (可选) 指定开始文字的字符数。如果不定义此参数,则返回一个字符。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." -msgstr "「<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item>」返回。" +msgstr "「<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item>」返回「out」。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20558,7 +20558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">根据给定的重复<emph>次数</emph> 重复字符串。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">按指定的重复「<emph>次数</emph>」重复字符串。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20566,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "par_id3150494\n" "help.text" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "REPT(\"文本\", 数量)" +msgstr "REPT(\"文本\", 次数)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -29574,7 +29574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> 转换成分母为 16 的分数。结果为 1.02 即 1 又 2/16。" +msgstr "「<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item>」转换成分母为 16 的分数。结果为 1.02 即 1 又 2/16。" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29582,7 +29582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> 转换成分母为 8 的分数。结果为 1.1,即 1 又 1/8。" +msgstr "「<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item>」转换成分母为 8 的分数。结果为 1.1,即 1 又 1/8。" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -43774,7 +43774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">激活\"侦探\"中的\"填充模式\"。鼠标指针变为一个特殊图标,并且您可以点击任意单元格来查看对引用单元格的跟踪。</ahelp>要退出此模式,请按 Escape 键或点击右键菜单中的「<emph>结束填充模式</emph>」命令。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">激活\"侦探\"中的\"填充模式\"。鼠标指针变为一个特殊图标,并且您可以点击任意单元格来查看对引用单元格的跟踪。</ahelp>要退出此模式,请按 Esc 键或点击右键菜单中的「<emph>结束填充模式</emph>」命令。" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -59670,7 +59670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "文字分列" +msgstr "文本分列" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -59678,7 +59678,7 @@ msgctxt "" "bm_id8004394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文字分列</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>文本分列</bookmark_value>" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -59686,7 +59686,7 @@ msgctxt "" "hd_id2300180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文字分列</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">文本分列</link>" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -59694,7 +59694,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">打开「文字分列」对话框,您可以在此对话框中进行设置,将选中的单元格内容扩展到多个单元格中。</variable>" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">打开「文本分列」对话框,您可以在此对话框中进行设置,将选中的单元格内容扩展到多个单元格中。</variable>" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -59734,7 +59734,7 @@ msgctxt "" "par_id6999420\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>." -msgstr "选择「<emph>数据 - 文字分列</emph>」。" +msgstr "选择「<emph>数据 - 文本分列</emph>」。" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -59742,7 +59742,7 @@ msgctxt "" "par_id6334116\n" "help.text" msgid "You see the Text to Columns dialog." -msgstr "您会看到「文字分列」对话框。" +msgstr "您会看到「文本分列」对话框。" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c983fcc0363..7600ec0e685 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342132.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。" +msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重置多个边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。" +msgstr "图标内的灰色细线表示将被重置或清除的边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id5775322\n" "help.text" msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "点击左侧第二个<emph>默认</emph>图标可设置所有四个边框。然后重复点击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。" +msgstr "点击左侧第二个「<emph>默认</emph>」图标可设置所有四个边框。然后重复点击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell." -msgstr "点击「<emph>查找下一个</emph>」时,Calc 将选择下一个包含您要查找的文本的单元格。您可以查看和编辑文本,然后再次点击<emph>查找下一个</emph>转到下一个找到的单元格。" +msgstr "点击「<emph>查找下一个</emph>」时,Calc 将选择下一个包含您要查找的文本的单元格。您可以查看和编辑文本,然后再次点击「<emph>查找下一个</emph>」转到下一个找到的单元格。" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "par_id2586748\n" "help.text" msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." -msgstr "两种模式下均可在释放鼠标按钮时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift 键分别插入副本或链接。" +msgstr "两种模式下均可在按住「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>」键或「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift」键的同时松开鼠标按钮,分别插入副本或链接。" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id5814081\n" "help.text" msgid "Keys pressed while releasing the mouse button" -msgstr "按下键的同时松开鼠标按钮" +msgstr "按住按键时鼠标按钮松开" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 35f09c546e8..c7535ca6e25 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342161.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"插入坐标点/线\">插入坐标点/线</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">插入吸附点/线</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"移动时显示辅助线\">移动时显示辅助线</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">移动时显示辅助线</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"和网格对齐\">和网格对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">贴齐网格</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">贴齐页边</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154491\n" "help.text" msgid "Grids and Snap Lines" -msgstr "网格线与辅助线" +msgstr "网格与吸附线" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "在绘图中对齐对象时,网格线和辅助线可以提供视觉提示进行辅助。也可以选择将对象与网格线、辅助线或其他对象的边缘对齐。" +msgstr "在绘图中对齐对象时,网格与吸附线可以提供视觉提示进行辅助。也可以选择将对象与网格线、吸附线或其他对象的边缘对齐。" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po index b18164023ba..9a077a10bbb 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559126837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342131.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "撤消: 数据输入" +msgstr "撤消: 输入数据" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"与网格对齐\">与网格对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">贴齐网格</link>" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148920\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"在移动时显示辅助线\">在移动时显示辅助线</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">移动时显示辅助线</link>" #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2e983fcf248..4b04aca4d43 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 01:34+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127519.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561340072.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重设为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">将当前选项卡中所做的修改重置为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143278\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset." -msgstr "在重设为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以<emph>确认</emph>,则您在该对话框中所作出的更改都将被重置。" +msgstr "在重置为默认值之前没有确认询问。如果您随即对该对话框加以<emph>确认</emph>,则您在该对话框中所作出的更改都将被重置。" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重设为默认安装值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">将对话框中可见的值重置为默认安装值。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172156279613\n" "help.text" msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." -msgstr "在<emph>文本分散到列</emph>转换中,如果单元格内容以分隔符开头,且本选项已禁用,则第一列将被清空。" +msgstr "在「<emph>文本分列</emph>」转换中,如果单元格内容以分隔符开头,且本选项已禁用,则第一列将被清空。" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)." -msgstr "选择「<emph>数据 - 文字分列</emph>」(Calc)。" +msgstr "选择「<emph>数据 - 文本分列</emph>」(Calc)。" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "选择「<emph>编辑 - 查找与替换 - 类似查找</emph>复选框,然后点击 <emph>类似</emph>」按钮。" +msgstr "选择「<emph>编辑 - 查找与替换 - 类似查找</emph>」复选框,然后点击「<emph>类似</emph>」按钮。" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "在「<emph>表格数据</emph>」栏上,点击「<emph>查找</emph>」图标,然后选中「<emph>类似查找</emph>复选框,<br/>然后点击<emph>类似</emph>」按钮 (数据库表格视图)。" +msgstr "在「<emph>表格数据</emph>」栏上,点击「<emph>查找</emph>」图标,然后选中「<emph>类似查找</emph>」复选框,<br/>然后点击「<emph>类似</emph>」按钮 (数据库表格视图)。" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)." -msgstr "在「<emph>表单设计</emph>」栏上,点击「<emph>查找记录</emph>」,然后选中「<emph>类似查找</emph>复选框,<br/>然后点击<emph>类似</emph>」按钮 (表单视图)。" +msgstr "在「<emph>表单设计</emph>」栏上,点击「<emph>查找记录</emph>」,然后选中「<emph>类似查找</emph>」复选框,<br/>然后点击「<emph>类似</emph>」按钮 (表单视图)。" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." -msgstr "选择「<emph>格式 - 锚点</emph>」。" +msgstr "选择「<emph>格式 - 锚标</emph>」。" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anseite\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向页面</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"anseite\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向页面</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向段落</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"amabsatz\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向段落</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向字符</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"amzeichen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向字符</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 作为字符</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"alszeichen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 作为字符</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向框架</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"amrahmen\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向框架</emph>」。</variable>" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择「<emph>格式 - 锚点 - 指向单元格</emph>」。</variable>" +msgstr "<variable id=\"anderzelle\">选择「<emph>格式 - 锚标 - 指向单元格</emph>」。</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b5d2c034705..5572a406d88 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342154.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">将编辑时间重设为零,创建日期设为当前日期与时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">将编辑时间重置为零,创建日期设为当前日期与时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name." -msgstr "通过创建链接对象的应用程序将此菜单命令插入到<emph>编辑 – 对象</emph>子菜单中。OLE 对象的「<emph>打开</emph>」命令可能会有其他名称,具体名称取决于使用的应用程序。" +msgstr "通过创建链接对象的应用程序将此菜单命令插入到「<emph>编辑 – 对象</emph>」子菜单中。OLE 对象的「<emph>打开</emph>」命令可能会有其他名称,具体名称取决于使用的应用程序。" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "hd_id371715\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重置格式</bookmark_value>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"字体效果\">字体效果</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">字体效果</link>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145660\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">删除在「<emph>位置</emph>」下定义的全部制表位。设置固定间隔的<emph>左</emph>制表位为默认制表位。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">删除在「<emph>位置</emph>」下定义的全部制表位。设置固定间隔的「<emph>左</emph>」制表位为默认制表位。</ahelp>" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -19358,7 +19358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." -msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">将段落与左页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为「左上方」。" +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">将段落与左页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为「左/上」。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19374,7 +19374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." -msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">将段落与右页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为\"右侧/底部\"。" +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">将段落与右页边距对齐。</ahelp></variable>如果已启用亚洲语言支持,则此选项的名称为「右/下」。" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150495\n" "help.text" msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "如果定义了文本网格,则与网格对齐" +msgstr "贴齐文字网格 (若已启用)" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">将段落与文本网格对齐。要启动文本网格,请选择<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 文本网格\"><emph>格式 - 页面 - 文本网格</emph></link>。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">将段落与文字网格对齐。要激活文字网格,请选择「<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>格式 - 页面 - 文字网格</emph></link>」。</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "文字到文字 - 对齐" +msgstr "文本对齐方式 - 对齐" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Base text" -msgstr "主文字" +msgstr "基底文字" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21262,7 +21262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154155\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">显示在当前文件中选中的主文字。如果需要,您可以在此处输入新的文本来修改主文字。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">显示在当前文件中选中的基底文字。如果需要,您可以在此处输入新的文本来修改基底文字。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21270,7 +21270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145154\n" "help.text" msgid "Ruby text" -msgstr "拼音文本" +msgstr "注音文字" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21278,7 +21278,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">输入要用作主文字发音指导的文本。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">输入要用作基底文字发音指导的文本。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21294,7 +21294,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择拼音文本的水平对齐方式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择注音文字的水平对齐方式。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21310,7 +21310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入拼音文本的位置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入注音文字的位置。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21318,7 +21318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "拼音文本的字符样式" +msgstr "注音文字的字符样式" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择拼音文本的字符样式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择注音文字的字符样式。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -23710,7 +23710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149827\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "边框" +msgstr "边界" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -24382,7 +24382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153320\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "边框" +msgstr "边界" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "锚点" +msgstr "锚标" #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155913\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">锚点</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">锚标</link>" #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">设置选中对象的锚点选项。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">设置选中对象的锚标选项。</ahelp>" #: 05260000.xhp msgctxt "" @@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame." -msgstr "如果选中的对象位于框架内,还可将对象锚点到框架。" +msgstr "如果选中的对象位于框架内,还可将对象锚标到框架。" #: 05260100.xhp msgctxt "" @@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">将选中的项锚点到当前页面。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">将选中的项锚标到当前页面。</ahelp>" #: 05260100.xhp msgctxt "" @@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." -msgstr "即使插入或删除文字,锚点的项目仍保留在当前页面。" +msgstr "即使插入或删除文字,锚标的项目仍保留在当前页面。" #: 05260100.xhp msgctxt "" @@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page." -msgstr "锚点图标显示在页面的左上角。" +msgstr "锚标图标显示在页面的左上角。" #: 05260200.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">将选中的项目锚点到当前段落。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">将选中的项目锚标到当前段落。</ahelp>" #: 05260200.xhp msgctxt "" @@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." -msgstr "锚点图标显示在段落开始位置的左页边距处。" +msgstr "锚标图标显示在段落开始位置的左页边距处。" #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -25822,7 +25822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项目锚点到字符。</ahelp> 此命令仅适用于图形对象。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项目锚标到字符。</ahelp> 此命令仅适用于图形对象。" #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -25830,7 +25830,7 @@ msgctxt "" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "The anchor is displayed in front of the character." -msgstr "锚点标记将显示在字符前面。" +msgstr "锚标标记将显示在字符前面。" #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." -msgstr "要将图形相对于其锚点的字符对齐,请在图形上右击,然后选择「<emph>属性</emph>」。点击「<emph>类型</emph>」选项卡,在「<emph>位置</emph>」区域的「<emph>至</emph>」框中选择「<emph>字符</emph>」。" +msgstr "要将图形相对于其锚标的字符对齐,请在图形上右击,然后选择「<emph>属性</emph>」。点击「<emph>类型</emph>」选项卡,在「<emph>位置</emph>」区域的「<emph>至</emph>」框中选择「<emph>字符</emph>」。" #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">将选中项目锚点到单元格。</ahelp>锚点图标显示在单元格的左上角。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">将选中项目锚标到单元格。</ahelp>锚标图标显示在单元格的左上角。" #: 05260500.xhp msgctxt "" @@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">将选中的项目锚点到周围的框架。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">将选中的项目锚标到周围的框架。</ahelp>" #: 05260600.xhp msgctxt "" @@ -25910,7 +25910,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项目作为字符锚点在当前文字中。如果选中项目的高度大于当前字体的大小,则会增加项目所在行的高度。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中的项目作为字符锚标在当前文字中。如果选中项目的高度大于当前字体的大小,则会增加项目所在行的高度。</ahelp>" #: 05270000.xhp msgctxt "" @@ -27958,7 +27958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." -msgstr "您可以在<emph>数据源</emph>视图中剪切、复制和粘贴记录。「数据源」浏览器还支持拖放记录或其他 $[officename] 文件中的文字与数字。" +msgstr "您可以在「<emph>数据源</emph>」视图中剪切、复制和粘贴记录。「数据源」浏览器还支持拖放记录或其他 $[officename] 文件中的文字与数字。" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"三维效果\">三维效果</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">三维效果</link>" #: 05350000.xhp msgctxt "" @@ -31974,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159400\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" -msgstr "序数后缀格式 (1st ... 1<sup>st</sup>)" +msgstr "格式化序数后缀 (1st ... 1<sup>st</sup>)" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">将缩进值和间距值重设为默认值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">将缩进值和间距值重置为默认值。</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -35142,7 +35142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150824\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38494,7 +38494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "按网格对齐" +msgstr "贴齐网格" #: grid.xhp msgctxt "" @@ -38510,7 +38510,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Grid to Front" -msgstr "前置网格" +msgstr "网格前置" #: grid.xhp msgctxt "" @@ -38558,7 +38558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Lines" -msgstr "辅助线" +msgstr "吸附线" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38574,7 +38574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">辅助线</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">吸附线</link>" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38582,7 +38582,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">指定辅助线的显示选项。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定吸附线的显示选项。</ahelp>" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38590,7 +38590,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Display Snap Lines" -msgstr "显示辅助线" +msgstr "显示吸附线" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38598,7 +38598,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." -msgstr "在页面上显示或隐藏可用来对齐对象的辅助线。" +msgstr "在页面上显示或隐藏可用来对齐对象的吸附线。" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "对齐到辅助线" +msgstr "贴齐吸附线" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38614,7 +38614,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." -msgstr "自动将对象与垂直和水平网格线对齐。要忽略此功能,请在拖动对象时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>。" +msgstr "自动将对象与垂直和水平吸附线对齐。要绕过此功能,请在拖动对象的同时按住「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">选项键</caseinline><defaultinline>Alt 键</defaultinline></switchinline>」。" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38622,7 +38622,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Snap Lines to Front" -msgstr "辅助线置顶" +msgstr "吸附线前置" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -38630,7 +38630,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在幻灯片或页面上的对象前方显示网格线。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">在幻灯片或页面中对象的前方显示吸附线。</ahelp>" #: image_compression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 10d81a147ad..34beab53652 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342148.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D07\n" "help.text" msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." -msgstr "指定滚动条的默认值,重设表单时使用该值。" +msgstr "指定滚动条的默认值,重置表单时使用该值。" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Reset form" -msgstr "重设表单" +msgstr "重置表单" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149242\n" "help.text" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于重设类型的按钮,则可以定义用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于重置类型的按钮,则可以定义用户激活重置按钮时控件的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时列表框的状态。" +msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时列表框的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时控件的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「<emph>提交</emph>」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。<emph>批准操作</emph>事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行<emph>在初始化时</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「<emph>提交</emph>」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。「<emph>批准操作</emph>」事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行「<emph>在初始化时</emph>」事件。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生<emph>执行操作</emph>事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「<emph>提交</emph>」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生「<emph>执行操作</emph>」事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「<emph>提交</emph>」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">在控件失去焦点并且控件内容在此刻有变动时,将会发生<emph>已变更</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">在控件失去焦点并且控件内容在此刻有变动时,将会发生「<emph>已变更</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生<emph>文字已修改</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生「<emph>文字已修改</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生「<emph>项目状态已更改</emph>」事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生「<emph>项目状态已更改</emph>」事件。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生<emph>收到焦点时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生「<emph>收到焦点时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生<emph>在偏离目标时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生「<emph>在偏离目标时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Key pressed" -msgstr "已按键" +msgstr "按下按键" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生<emph>按键</emph>事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果用户在控件具有焦点时按下任意键,则发生「<emph>按下按键</emph>」事件。</ahelp> 此事件可与用于检查条目的宏相关联。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生<emph>松开按键</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生「<emph>松开按键</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生<emph>鼠标在内部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生「<emph>鼠标在内部</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "按住按键的同时移动鼠标" +msgstr "按下按键时鼠标移动" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,会发生 <emph>按键同时鼠标移动</emph> 事件。</ahelp> 例如拖拽时,其他键可确定模式 (移动或复制)。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,就会触发「<emph>按下按键时鼠标移动</emph>」事件。</ahelp> 例如在拖拽时,可根据其他按键的状态确定操作模式 (移动或复制)。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生<emph>鼠标移动</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生「<emph>鼠标移动</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生<emph>已按下鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生「<emph>已按下鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生<emph>已释放鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生「<emph>已释放鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生<emph>鼠标在外部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生「<emph>鼠标在外部</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "重置之前" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重设表单之前,会发生<emph>重设之前</emph>事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在表单被重置之前,会触发「<emph>重置之前</emph>」事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回「FALSE」来阻止此操作。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" -msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重设:" +msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重置:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156119\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "重新设置之后" +msgstr "重置之后" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重设表单后,会发生<emph>重设之后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">表单被重置后,会触发「<emph>重置之后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送表单数据之前,会发生<emph>提交之前</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送表单数据之前,会发生「<emph>提交之前</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">表单加载后,会立即发生<emph>加载时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">表单加载后,会立即发生「<emph>加载时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载表单之前,会发生<emph>重新加载之前</emph>事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载表单之前,会发生「<emph>重新加载之前</emph>」事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">表单重新加载后,会立即发生<emph>重新加载时</emph>事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">表单重新加载后,会立即发生「<emph>重新加载时</emph>」事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载表单之前,即表单与其数据源分离之前,会发生<emph>卸载之前</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载表单之前,即表单与其数据源分离之前,会发生「<emph>卸载之前</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载表单之后,即表单与其数据源分离之后,会立即发生<emph>卸载时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载表单之后,即表单与其数据源分离之后,会立即发生「<emph>卸载时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从表单中删除,便会立即发生<emph>确认删除</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从表单中删除,便会立即发生「<emph>确认删除</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生<emph>记录操作之前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生「<emph>记录操作之前</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生<emph>记录操作之后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生「<emph>记录操作之后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生<emph>记录修改前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生「<emph>记录修改前</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生<emph>记录修改后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生「<emph>记录修改后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的表单中含有必须填写的参数时,会发生<emph>填入参数</emph>事件。</ahelp> 例如,表单的数据源可以是以下 SQL 命令:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的表单中含有必须填写的参数时,会发生「<emph>填入参数</emph>」事件。</ahelp> 例如,表单的数据源可以是以下 SQL 命令:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." -msgstr "您可以通过剪贴板复制文档中的控件 (快捷键 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C 用于复制,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V 用于插入)。要在「<emph>表单导航</emph>」中复制隐藏控件,请在拖放时按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键。" +msgstr "您可以通过剪贴板复制文档中的控件 (快捷键「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C」用于复制,「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V」用于插入)。要在「<emph>表单导航</emph>」中复制隐藏控件,请在拖放时按住「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>」键。" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "与网格线对齐" +msgstr "贴齐网格" #: 01171300.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151262\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"和网格对齐\">和网格对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">贴齐网格</link>" #: 01171300.xhp msgctxt "" @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "与网格线对齐" +msgstr "贴齐网格" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">允许您在锚点选项之间进行切换。</ahelp></variable>只有在选择了某个对象,例如「图形」「<emph>控件字段</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">或「图文框」</caseinline></switchinline>」时,「更改锚点」图标才可见。" +msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">允许您在锚标选项之间进行切换。</ahelp></variable>只有在选择了某个对象,例如「图形」「<emph>控件字段</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">或「图文框」</caseinline></switchinline>」时,「更改锚标」图标才可见。" #: 03200000.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." -msgstr "有关锚点的详细信息,请参阅「<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>锚点</emph></link>」的「帮助」段落。" +msgstr "有关锚标的详细信息,请参阅「<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>锚标</emph></link>」的「帮助」段落。" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "图像筛选栏" +msgstr "图像滤镜栏" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">图像筛选栏</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">图像滤镜栏</link>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "筛选" +msgstr "滤镜" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "Invert" -msgstr "互补色转换" +msgstr "色彩反转" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">对彩色图像的颜色值或灰度图像的亮度值进行互补色转换。再次应用过滤器可恢复到原效果。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">对彩色图像的颜色值或灰度图像的亮度值进行反转。再次应用滤镜会恢复原状。</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Invert" -msgstr "互补色转换" +msgstr "色彩反转" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "去除杂色" +msgstr "去除噪点" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">通过应用中值过滤器可去除杂色。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">通过应用中值过滤器来去除噪点。</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "去除杂色" +msgstr "去除噪点" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150875\n" "help.text" msgid "Aging" -msgstr "时效" +msgstr "老化" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Aging" -msgstr "时效" +msgstr "老化" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156443\n" "help.text" msgid "Aging Degree" -msgstr "时效度" +msgstr "老化度" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">定义时效度 (用百分比表示)。时效度为 0% 时,将显示所有像素的灰度值。时效度为 100% 时,仅保留红色通道。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">定义老化的强度 (用百分比表示)。老化度为 0% 时,将显示所有像素的灰度值。老化度为 100% 时,仅保留红色通道。</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "色调分离" +msgstr "海报化" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "色调分离" +msgstr "海报化" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">定义平铺宽度。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">定义单个马赛克方块的宽度。</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">定义平铺高度。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">定义单个马赛克方块的高度。</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157972\n" "help.text" msgid "Enhance edges" -msgstr "增强边缘" +msgstr "强化边缘" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "par_id3151216\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">增强或鋭化对象的边缘。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">强化或锐化对象的边缘。</ahelp>" #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组件的红色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有红色) 到 +100% (全部红色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的红色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有红色) 到 +100% (全部红色)。" #: 24030000.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组件的绿色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有绿色) 到 +100% (全部绿色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的绿色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有绿色) 到 +100% (全部绿色)。" #: 24040000.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组件的蓝色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有蓝色) 到 +100% (全部蓝色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的蓝色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有蓝色) 到 +100% (全部蓝色)。" #: 24050000.xhp msgctxt "" @@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "伽马" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">伽马</link>" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">指定选中对象视图的 Gamma 值,此设置会影响中间色调的亮度。</ahelp>取值范围为 0.10 (最小 Gamma) 到 10 (最大 Gamma)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">指定用以观看选中对象的伽马 (gamma) 值,此设置会影响中间色调的亮度。</ahelp>取值范围为 0.10 (最小伽马) 到 10 (最大伽马)。" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "伽马" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您点击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个<item type=\"menuitem\">裁剪控点</item>。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行裁剪的话,请打开选中图片的右键菜单并选择「裁剪图片」。" +msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您点击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个「<item type=\"menuitem\">裁剪控点</item>」。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行裁剪的话,请打开选中图片的右键菜单并选择「裁剪图片」。" #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "par_id1676381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">通过\"颜色\"工具栏,可以编辑选中对象的某些属性。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">通过「颜色」工具栏,可以编辑选中对象的某些属性。</ahelp>" #: colortoolbar.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "要打开\"颜色\"工具栏,点击\"图片\"工具栏上的\"颜色\"图标。" +msgstr "要打开「颜色」工具栏,点击「图片」工具栏上的「颜色」图标。" #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">艺术字图片库</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">艺术字</link>" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -17981,7 +17981,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)." -msgstr "将其他控件字段的设置重设为预定义的默认值设置 (默认状态,默认选择项,默认值)。" +msgstr "将其他控件字段的设置重置为预定义的默认值设置 (默认状态,默认选择项,默认值)。" msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -18282,7 +18282,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于重设类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时列表框的状态。" +msgstr "对于重置类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时列表框的状态。" msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -18296,7 +18296,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于重设类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于重置类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时控件的状态。" msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -19038,91 +19038,91 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「提交」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。<emph>批准操作</emph>事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行<emph>在初始化时</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「提交」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。「<emph>批准操作</emph>」事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行「<emph>在初始化时</emph>」事件。" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生<emph>执行操作</emph>事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「提交」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生「<emph>执行操作</emph>」事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「提交」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">当控件失去焦点且控件的内容因为失去焦点而被修改时,发生<emph>已修改</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">当控件失去焦点且控件的内容因为失去焦点而被修改时,发生「<emph>已修改</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生<emph>文字已修改</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生「<emph>文字已修改</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生<emph>在瞄准时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生「<emph>在瞄准时</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生<emph>按住按键</emph>事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果用户在控件具有焦点时按下任意键,则发生「<emph>按下按键</emph>」事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生<emph>松开按键</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生「<emph>松开按键</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生<emph>鼠标在内部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生「<emph>鼠标在内部</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">当按住某个键并同时拖动鼠标时,发生<emph>按住按键的同时移动鼠标</emph>事件。</ahelp> 例如,在拖放时,通过一个附加键来确定拖放模式 (移动或复制)。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,就会触发「<emph>按下按键时鼠标移动</emph>」事件。</ahelp> 例如在拖拽时,可根据其他按键的状态确定操作模式 (移动或复制)。" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生<emph>鼠标移动</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生「<emph>鼠标移动</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生<emph>已按下鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生「<emph>已按下鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生<emph>已释放鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生「<emph>已释放鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生<emph>鼠标在外部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生「<emph>鼠标在外部</emph>」事件。</ahelp>" msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -19241,7 +19241,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">允许您在锚点选项之间进行切换。</ahelp></variable>只有在选择了某个对象,例如「图形」「<emph>控件字段</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">或「图文框」</caseinline></switchinline>」时,「更改锚点」图标才可见。" +msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">允许您在锚标选项之间进行切换。</ahelp></variable>只有在选择了某个对象,例如「图形」「<emph>控件字段</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">或「图文框」</caseinline></switchinline>」时,「更改锚标」图标才可见。" msgctxt "" "03200000.xhp\n" @@ -19829,7 +19829,7 @@ msgctxt "" "par_id3149234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">将对话框中的条目重设为原来的状态。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">将对话框中的条目重置为原来的状态。</ahelp>" msgctxt "" "09070100.xhp\n" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po index f1690fde428..e901ea982bb 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342156.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3159162\n" "help.text" msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." -msgstr "移动选中的点 (会暂时禁用对齐网格功能,但端点之间仍互相对齐)。" +msgstr "移动选中的点 (会暂时禁用「贴齐网格」功能,但端点之间仍会互相吸附)。" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index dafe0e6ecee..f4431196c4b 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551507780.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901639.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了更正,序数后缀被显示为上标。" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正</link>已对文字进行处理,序数后缀已格式化为上标。" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 5e239d92da2..f51fe266c02 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556768424.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342155.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Create title page" -msgstr "创建标题页" +msgstr "创建书名页" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">创建文档的标题页。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">创建文档的书名页。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "指定要在出版物的标题页面上显示的信息。" +msgstr "指定要在出版物的书名页上显示的信息。" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "如果取消选中「<emph>创建标题页</emph>」选项,或在向导的上一页中选择了「自动」或 'WebCast',将跳过此页面。" +msgstr "如果取消选中「<emph>创建书名页</emph>」选项,或在向导的上一页中选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "有关标题页面的信息" +msgstr "有关书名页的信息" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在标题页上显示的附加文字。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在书名页上显示的附加文字。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "如果不选中「<emph>创建标题页面</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast 导出」,此页则不可见。" +msgstr "如果不选中「<emph>创建书名页</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast 导出」,此页则不可见。" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果不选中「<emph>创建标题页面</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" +msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果取消选中「<emph>创建书名页</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" #: 01110600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b64880675db..aa3db14ce81 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342147.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "<emph>Like</emph>Escape Sequence:{escape 'escape-character'}" +msgstr "「<emph>Like</emph>」转义序列: {escape '转义字符'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "示例: select * from aticle where artname like 'The *%' {escape '*'}" +msgstr "示例: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148541\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "该示例得到所有项目名称以 'The *' 开头的条目。这意味着你也可以查找其他要被解释为占位符的字符,如 *、?、_、% 或句号。" +msgstr "该示例得到所有 ItemName 以「The *」开头的条目。这意味着通常被解释为占位符的字符也可以用于搜索,如「*」「?」「_」「%」「.」等。" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "<emph>Outer Join</emph>换码顺序: {oj outer-join}" +msgstr "「<emph>Outer Join</emph>」转义序列: {oj 外部连接}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "查询是/否字段" +msgstr "查询「是/否」字段" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "重设当前索引" +msgstr "重置当前索引" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">将当前索引重设为启动对话框时的设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">将当前索引重置为启动对话框时的设置。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重设当前索引</emph>」图标来撤消更改。" +msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重置当前索引</emph>」图标来撤消更改。" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_idN105947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">某些数据库在名称及其别名之间使用关键字 \"AS\",而其他数据则使用空格。启用此选项可在别名前插入 AS。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">某些数据库在名称及其别名之间使用关键字「AS」,而其他数据库则使用空格。启用此选项可在别名前插入「AS」。</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3534958\n" "help.text" msgid "End text lines with CR + LF" -msgstr "使用 CR + LF 结束文本行" +msgstr "文本行以 CR + LF 结尾" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id6151921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项将使用 CR + LF 代码对结束每个文本行 (DOS 和 Windows 操作系统的首选操作)。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">选择该选项可使用 CR + LF 代码对结束每个文本行 (适合 DOS 和 Windows 操作系统)。</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "使用外部连接语法 \"{OJ }\"" +msgstr "使用外部连接语法 '{OJ }'" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将换码序列用于外部连接。此换码序列的语法是 {oj outer-join}</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将转义序列用于外部连接。此转义序列的语法是 {oj 外部连接}</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4372fc79c7d..0d1791dc976 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342150.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032816\n" "help.text" msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>" -msgstr "选中「<emph>安全连接</emph>」复选框可通过 <item type=\"literal\">https</item> 协议、端口号 <item type=\"literal\">443</item> 访问服务" +msgstr "选中「<emph>安全连接</emph>」复选框可通过「<item type=\"literal\">https</item>」协议、端口号 <item type=\"literal\">443</item> 访问服务" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." -msgstr "松开鼠标按钮前随时按 Esc 键,都可以取消 $[officename] 中的拖放操作。" +msgstr "在 $[officename] 中执行拖拽操作时,可随时按「Esc」键,然后松开鼠标按钮,来取消拖拽操作。" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153825\n" "help.text" msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." -msgstr "如果是移动图形 (拖动图形时不按任何键,此时鼠标指针旁边不出现其他符号),只有图形的属性会被复制并对释放鼠标按钮时鼠标指针所在的绘图对象应用该属性。" +msgstr "如果是移动图形 (拖动图形时不按任何键,此时鼠标指针旁边不出现其他符号),只有图形的属性会被复制,并应用到松开鼠标按钮时鼠标指针所在的绘图对象。" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." -msgstr "如果鼠标指针变为手形,表示该图形指向一个超链接。在这种情况下,按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 键并点击该图形可将其选中,而不执行相应的链接。" +msgstr "如果鼠标指针变为手形,表示该图形指向一个超链接。在这种情况下,按住「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>」键并点击该图形可将其选中,而不执行相应的链接。" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重设;查找与替换模式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重置;「查找与替换」模式</bookmark_value>" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FE\n" "help.text" msgid "To reset the Find & Replace mode" -msgstr "要重设查找与替换模式" +msgstr "要重置「查找与替换」模式" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." -msgstr "要停止查找当前的属性,请将「<emph>查找与替换</emph>」对话框重设为正常模式。" +msgstr "要停止查找当前的属性,请将「<emph>查找与替换</emph>」对话框重置为常规模式。" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "选择「<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>」将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。" +msgstr "选择「<emph>视图 - 工具栏 - 重置</emph>」将工具栏重置为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id1399578\n" "help.text" msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." -msgstr "右击任意选中对象可打开右键菜单。在 Calc 或 Writer 中,命令位于<emph>组合</emph>子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" +msgstr "右击任意选中对象可打开右键菜单。在 Calc 或 Writer 中,命令位于「<emph>组合</emph>」子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "par_id1388592\n" "help.text" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." -msgstr "右击组合中的任意对象。在 Calc 或 Writer 中,命令位于<emph>组合</emph>子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" +msgstr "右击组合中的任意对象。在 Calc 或 Writer 中,命令位于「<emph>组合</emph>」子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "par_id6354869\n" "help.text" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." -msgstr "右击组合中的任意对象。在 Calc 或 Writer 中,命令位于<emph>组合</emph>子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" +msgstr "右击组合中的任意对象。在 Calc 或 Writer 中,命令位于「<emph>组合</emph>」子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu." -msgstr "右击组合中的任意对象。在 Calc 或 Writer 中,命令位于<emph>组合</emph>子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" +msgstr "右击组合中的任意对象。在 Calc 或 Writer 中,命令位于「<emph>组合</emph>」子菜单中,而在 Impress 或 Draw 中,命令位于右键菜单的顶级。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "过滤器不会更改原始图片文件。过滤器只应用于文档中的图片。" +msgstr "滤镜不会更改原始图片文件。滤镜只应用于文档中的图片。" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." -msgstr "某些过滤器打开对话框,您可以在其中选择如过滤强度等设置。大部分过滤器可使用多次以提高过滤效果。" +msgstr "有的滤镜会显示对话框,您可以在其中选择如滤镜强度等设置。大部分的滤镜可多次使用以增加滤镜的效果。" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." -msgstr "使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键进入控点编辑模式。左上角的控点是活动的控点,开始闪烁。使用 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab 组合键选择下一个控点。按 Escape 键退出控点编辑模式。" +msgstr "使用「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab」组合键进入控点编辑模式。左上角的控点是活动的控点,开始闪烁。使用「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab」组合键选择下一个控点。按 Esc 键退出控点编辑模式。" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "Escape: 将当前分割线重设至默认位置" +msgstr "Escape: 将当前分割线重置至默认位置" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -17038,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重设; 模板</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重置; 模板</bookmark_value>" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." -msgstr "<ahelp hid=\".\">类别是用于放置模板的文件夹。</ahelp>您可以从默认类别中选择「我的模板」、」商务信函」、」MediaWiki」、」其他商务文档」、」个人通信和文档」、」演示文稿」或「样式」。您也可以创建供您个人使用的新类别。使用「模板管理器」的「设置」按钮创建新类别。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">类别是用于放置模板的文件夹。</ahelp>您可以从默认类别中选择「我的模板」「商务信函」「MediaWiki」「其他商务文档」「个人通信」以及「文档」「演示文稿」或「样式」。您也可以创建供您自己使用的新类别。使用「模板管理器」的「设置」按钮创建新类别。" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18982,7 +18982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." -msgstr "以下内容仅适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: 如果在没有选择文字的情况下,快速点击此图标,鼠标指针的外观将修改为油漆桶形状。按住鼠标键将油漆桶符号拖过某个文字区域。这时,该文字区域将修改为选中的颜色。只要图标显示为按下状态,此功能就始终有效。直到点击鼠标而未同时拖动,或按 Escape 键,此功能才会关闭。" +msgstr "以下内容仅适用于 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: 如果在没有选择文字的情况下,快速点击此图标,鼠标指针将变为油漆桶形状。按住鼠标按钮,将油漆桶拖过某个文字区域,即可将该文字区域改为选中的颜色。只要图标显示为按下状态,此功能仍然保持有效。要退出该模式,请在不拖动的情况下再次按下鼠标左键,或按「Esc」键。" #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 954f2e19b7c..5e6a6698250 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 03:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561345686.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重设所有选中条目的预定义路径。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重置所有选中条目的预定义路径。</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>辅助线; 移动帧时显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>滚动条; 水平与垂直 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>水平滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>垂直滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>平滑滚动 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 图片与对象 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在 Writer 中显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>对象; 在文本文档中显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 表格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>文字表格混排; 显示</bookmark_value><bookmark_value>表格限制 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>边框;表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 绘图工具与控件 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>绘图工具; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>控件; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字段;显示字段代码 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 文本文档注释</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>吸附线; 移动帧时显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>滚动条; 水平与垂直 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>水平滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>垂直滚动条 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>平滑滚动 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 图片与对象 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>图片; 在 Writer 中显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>对象; 在文本文档中显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 表格 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>文字表格混排; 显示</bookmark_value><bookmark_value>表格限制 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>边框;表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>表格边界 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 绘图工具与控件 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>绘图工具; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>控件; 显示 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>字段;显示字段代码 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>显示; 文本文档注释</bookmark_value>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Snap Lines" -msgstr "辅助线" +msgstr "吸附线" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">移动框架时在框架周围显示辅助线。可以选择「<emph>在移动时显示辅助线</emph>」选项,以便使用线性值显示对象的确切位置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">移动框架时在框架周围显示吸附线。可以选择「<emph>移动时显示辅助线</emph>」选项,以线性数值显示对象的精确位置。</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "par_id8112634\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents." -msgstr "使用 %PRODUCTNAME 4.3 的锚点绘制顺序,并容忍旧文档生成 PDF 页面背景中可能出现的白色线条。" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME 4.3 的锚标绘制顺序,并容忍旧文档生成 PDF 页面背景中可能出现的白色线条。" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>网格; 默认值(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>默认值; 网格 (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>坐标网格默认值 (Writer/Calc)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>网格; 默认值 (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>默认值; 网格 (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>辅助网格默认值 (Writer/Calc)</bookmark_value>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">指定文档页面上可配置网格的设置。此网格有助于确定对象的准确位置。您也可以使此网格与「磁性」坐标网格相一致。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">指定文档页面上可配置网格的设置。此网格有助于确定对象的精确位置。可以同时启用此网格与「磁性」吸附式辅助网格。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "Snap to grid" -msgstr "按网格对齐" +msgstr "贴齐网格" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">指定是否仅在网格点之间移动框架、绘图元素和控件。</ahelp>要仅修改当前操作的坐标网格状态,请在拖动对象时按住「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">控制键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>」。" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">指定是否仅在网格点之间移动框架、绘图元素和控件。</ahelp>若要只为当前操作更改吸附网格的状态,请在拖动对象时按住「<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">控制键</caseinline><defaultinline>Ctrl 键</defaultinline></switchinline>」。" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">也可以通过页面的右键菜单中的「<emph>网格 - 显示网格</emph>」命令来切换网格的可见性。您也可以选择该右键菜单中的 <emph>网格 - 前置网格</emph> 子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">也可以通过页面的右键菜单中的「<emph>网格 - 显示网格</emph>」命令来切换网格的可见性。您也可以选择该右键菜单中的「<emph>网格 - 网格前置</emph>」子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">也可以通过页面的右键菜单中的「<emph>网格 - 显示网格</emph>」命令来切换网格的可见性。您也可以选择该右键菜单中的 <emph>网格 - 前置网格</emph> 子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">也可以通过页面的右键菜单中的「<emph>网格 - 显示网格</emph>」命令来切换网格的可见性。您也可以选择该右键菜单中的「<emph>网格 - 网格前置</emph>」子菜单,使网格显示在对象之前。</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146984\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">前置网格</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">前置网格</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">网格前置</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">网格前置</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149419\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">前置坐标线</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">前置坐标线</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">吸附线前置</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">吸附线前置</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">在所有对象前设置坐标线。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">在所有对象前设置坐标线。</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">设置吸附线位于所有对象的前方。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">设置吸附线位于所有对象的前方。</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "par_id1251869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在所有对象前设置坐标线。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">设置吸附线位于所有对象的前方。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\"> 指定在选择插入的对象 (如图形) 时是否显示锚点图标。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\"> 指定在选择插入的对象 (如图形) 时是否显示锚标图标。</ahelp>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id2010549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options." -msgstr "%PRODUCTNAME 保存的 ODF 电子表格会尊重 <emph>从不重新计算</emph> 与「<emph>总是重新计算</emph>」选项。" +msgstr "%PRODUCTNAME 保存的 ODF 电子表格会尊重「<emph>从不重新计算</emph>」与「<emph>总是重新计算</emph>」选项。" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">指定移动对象时是否显示辅助线</ahelp></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">指定移动对象时是否显示辅助线。</ahelp></variable></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150488\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 创建的辅助虚线可以延伸到包含所选对象的方框之外,并且可覆盖整个工作区域,从而有助于您定位对象。</variable>" +msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 生成的辅助虚线会延伸到选中对象所处方框之外,并覆盖整个工作区域,有助于您定位对象。</variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>在演示文稿和绘图中对齐</bookmark_value> <bookmark_value>点; 在对齐时减少编辑点 (Impress/Draw)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>在演示文稿和绘图中贴齐</bookmark_value> <bookmark_value>点; 在贴齐时减少编辑点 (Impress/Draw)</bookmark_value>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"网格\">网格</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">网格</link>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "如果您激活了坐标网格,但希望移动或创建不受其控制的单个对象,则可在需要时按住「Shift」键临时关闭此功能。" +msgstr "如果您激活了吸附网格,但希望移动或创建单个对象时不贴齐网格,可在需要时按住「Shift」键临时绕过该功能。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Snap" -msgstr "对齐" +msgstr "贴齐" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "To snap lines" -msgstr "坐标线" +msgstr "贴齐吸附线" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10286,7 +10286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">释放鼠标时,拖动的对象的边缘将与最近的对齐线对齐。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">释放鼠标时,拖动的对象边缘贴齐最近的吸附线。</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." -msgstr "也可以使用 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>与辅助线对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>与辅助线对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与辅助线对齐</emph></defaultinline></switchinline> 图标来定义此设置,可以在演示文稿或绘图文档的「<emph>选项</emph>」栏中找到该图标。" +msgstr "也可以使用「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>贴齐吸附线</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>贴齐吸附线</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>贴齐吸附线</emph></defaultinline></switchinline>」图标来定义此设置,可以在演示文稿或绘图文档的「<emph>选项</emph>」栏中找到该图标。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154306\n" "help.text" msgid "To the page margins" -msgstr "页边距" +msgstr "贴齐页边" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"seittext\">光标或图形对象的轮廓线必须位于对齐范围之内。</variable>" +msgstr "<variable id=\"seittext\">光标或图形对象的轮廓线必须位于吸附距离之内。</variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过「选项」栏中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>与页边距对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>与页边距对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与页边距对齐</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph>」图标来访问此功能。" +msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过「选项」栏中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>贴齐页边</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>贴齐页边</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>贴齐页边</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph>」图标来访问此功能。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154365\n" "help.text" msgid "To object frame" -msgstr "对象框" +msgstr "贴齐对象框架" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmtext\">光标或图形对象的轮廓线必须位于对齐范围之内。</variable>" +msgstr "<variable id=\"rahmtext\">光标或图形对象的轮廓线必须位于吸附距离之内。</variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过「选项」栏中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>与对象边框对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>与对象边框对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与对象边框对齐</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph>」图标来访问此功能。" +msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过「选项」栏中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>贴齐对象边框</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>贴齐对象边框</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>贴齐对象边框</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph>」图标来访问此功能。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155431\n" "help.text" msgid "To object points" -msgstr "对象点" +msgstr "贴齐对象点" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">指定是否将图形对象的轮廓与最近的图形对象点对齐。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">指定是否将图形对象的轮廓与最近图形对象的点对齐。</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"opunktetext\">仅当光标或图形对象的轮廓线位于对齐范围之内时,才可以这样做。</variable>" +msgstr "<variable id=\"opunktetext\">仅当光标或图形对象的轮廓线位于吸附距离之内时才生效。</variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3146146\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过「选项」栏中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>与对象点对齐</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>与对象点对齐</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>与对象点对齐</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph>」图标来访问此功能。" +msgstr "在演示文稿或绘图文档中,还可以通过「选项」栏中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>贴齐对象点</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>贴齐对象点</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>贴齐对象点</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph>」图标来访问此功能。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148645\n" "help.text" msgid "Snap range" -msgstr "对齐范围" +msgstr "吸附距离" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">定义鼠标指针与对象轮廓之间的对齐间隔。如果鼠标指针位于<emph>对齐范围</emph>控件中选中的间隔内,$[officename] Impress 将对齐到对齐点。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">定义鼠标指针与对象轮廓之间的吸附距离。当鼠标指针位于「<emph>吸附范围</emph>」控件所指定的距离内,$[officename] Impress 会贴齐到吸附点。</ahelp>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150872\n" "help.text" msgid "Constrain Objects" -msgstr "受限对象" +msgstr "约束对象" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">指定在创建或移动图形对象时应用的限制方式: 水平、垂直或对角 (45°)。</ahelp>可以通过按 Shift 键暂时关闭此设置。" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">指定在创建或移动图形对象时应用的约束方式: 水平、垂直或对角 (45°)。</ahelp>可以通过按 Shift 键暂时绕过此设置。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159345\n" "help.text" msgid "Extend edges" -msgstr "较长的图形边" +msgstr "拓宽边界" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">指定在释放鼠标按钮之前按下 Shift 键,则基于矩形较长的边建立一个正方形。此选项对椭圆也同样适用 (基于椭圆最长的直径建立一个圆)。如果没有选中「<emph>较长的图边形</emph>」复选框,则会基于较短的边或直径建立正方形或圆。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">指定在释放鼠标按钮之前按下 Shift 键,则基于矩形较长的边建立一个正方形。此选项对椭圆也同样适用 (基于椭圆最长的直径建立一个圆)。如果没有选中「<emph>拓宽边界</emph>」复选框,则会基于较短的边或直径建立正方形或圆。</ahelp>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "<ahelp hid=\".\">指定图形对象只能按照您在<emph>旋转时</emph>控件中选中的旋转角度进行旋转。</ahelp>如果您要将某个对象旋转的角度大于定义的值,请在旋转时按住 Shift 键。在达到所需旋转角度时松开该键即可。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定图形对象只能按照您在「<emph>旋转时</emph>」控件中选中的旋转角度进行旋转。</ahelp>如果您要将某个对象旋转的角度大于定义的值,请在旋转时按住 Shift 键。在达到所需旋转角度时松开该键即可。" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154163\n" "help.text" msgid "Point reduction" -msgstr "缩小点数" +msgstr "接点缩减" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">使用指定的缩放比例来缩小或放大打印的公式。</ahelp>可以直接在<emph>缩放</emph>控件中输入所需的缩放比例,也可以使用箭头按钮设置比例值。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">使用指定的缩放比例来缩小或放大打印的公式。</ahelp>可以直接在「<emph>缩放</emph>」控件中输入所需的缩放比例,也可以使用箭头按钮设置比例值。" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." -msgstr "当变量为 UNO 接口或结构时, 在变量名称后面按小数点时, 会出现一个列表框 (如「<item type=\"literal\">一个变量.</item> [出现列表框]」)。列表框中会列出它的方法和变量, 如下图所示。您可以使用箭头键浏览方法和变量建议。要插入选中条目, 请按「<item type=\"keycode\">回车</item>」键或用鼠标双击它。要取消列表框, 请按「<item type=\"keycode\">Esc</item>」键。" +msgstr "当变量为 UNO 接口或结构时, 在变量名称后面按小数点时, 会出现一个列表框 (如「<item type=\"literal\">某变量.</item> [出现列表框]」)。列表框中会列出它的方法和变量, 如下图所示。您可以使用方向键浏览方法和变量建议。要插入选中条目, 请按「<item type=\"keycode\">回车</item>」键或用鼠标双击它。要取消显示列表框, 请按「<item type=\"keycode\">Esc</item>」键。" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po index 0b002148682..4bc7a42314d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-09 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552144131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342157.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "对象移动辅助线" +msgstr "对象移动时的辅助线" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">「幻灯片浏览」视图将打开「<emph>幻灯片视图</emph>」栏。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">「<emph>幻灯片视图</emph>」栏会随着「幻灯片浏览」视图打开。</ahelp>" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." -msgstr "也可以从标尺中拖出<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"坐标线\">坐标线</link>,以便在幻灯片中对齐对象。要使用标尺插入坐标线,请将标尺的边缘拖到幻灯片中。" +msgstr "也可以从标尺中拖出<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">吸附线</link>,以便在幻灯片中对齐对象。要通过标尺插入吸附线,请将标尺的边缘拖到幻灯片中。" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." -msgstr "要修改标尺的起始点 (0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重设为默认值,请双击交点。" +msgstr "要修改标尺的起始点 (0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重置为默认值,请双击交点。" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." -msgstr "要取消选择,请点击选中对象以外的任意位置,或者按 Escape 键。" +msgstr "要取消选择,请点击选中对象以外的任意位置,或者按 Esc 键。" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Sorter Bar" -msgstr "幻灯片浏览栏" +msgstr "「幻灯片浏览」栏" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"幻灯片浏览栏\">幻灯片浏览栏</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">「幻灯片浏览」栏</link>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在「<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,可使用<emph>幻灯片浏览</emph>」栏。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">在「<emph>幻灯片浏览</emph>」视图中,可使用「<emph>幻灯片浏览</emph>」栏。</ahelp>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148700\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"在移动对象时显示辅助线\">在移动对象时显示辅助线</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">移动时显示辅助线</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149603\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"与网格对齐\">与网格对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">贴齐网格</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143233\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">与辅助线对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">贴齐吸附线</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146966\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">贴齐页边</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"与对象边框对齐\">与对象边框对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">贴齐对象边框</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150392\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"与对象点对齐\">与对象点对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">贴齐对象点</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"允许快速编辑\">允许快速编辑</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">允许快速编辑</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145823\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只选择文字区域\">只选择文字区域</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">只选择文字区域</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress 功能\">$[officename] Impress 功能</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress 功能</link></variable>" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." -msgstr "在设计幻灯片放映时,有多种视图和页面可供使用。例如,「幻灯片浏览」会以缩图形式显示幻灯片的摘要,「讲义」页则包括了要向观众分发的幻灯片和文本。" +msgstr "在设计幻灯片放映时,有多种视图和页面可供使用。例如,「幻灯片浏览」以缩略图形式显示幻灯片的摘要,「讲义」页包含要向听众发放的幻灯片和文本。" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 0ee082e13eb..096d069c80f 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342142.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "选择「<emph>插入 - 插入坐标点/线</emph>」 (只在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw 内)" +msgstr "选择「<emph>插入 - 插入吸附点/线</emph>」 (仅限 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>" -msgstr "打开右键菜单并选择「<emph>插入坐标点/线</emph>」" +msgstr "打开右键菜单并选择「<emph>插入吸附点/线</emph>」" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3145388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"efglbe\">选择坐标点或坐标线,打开右键菜单,然后选择「<emph>编辑坐标点/编辑坐标线</emph>」</variable>" +msgstr "<variable id=\"efglbe\">选择吸附点或吸附线,打开右键菜单,然后选择「<emph>编辑吸附点/线</emph>」</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f7651b570d4..410511c6fee 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 04:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 03:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556771061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561345691.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "坐标点/线" +msgstr "吸附点/线" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>坐标线, 请参阅辅助线</bookmark_value><bookmark_value>坐标线; 插入</bookmark_value><bookmark_value>辅助线; 插入</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿中的磁力线</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>吸附线, 请参阅辅助线</bookmark_value><bookmark_value>吸附线; 插入</bookmark_value><bookmark_value>辅助线; 插入</bookmark_value><bookmark_value>演示文稿中的磁性辅助线</bookmark_value>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "坐标点/线" +msgstr "吸附点/线" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." -msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">插入坐标点或坐标线 (也称为辅助线),以便用于快速对齐对象。</ahelp></variable>坐标点和坐标线不会出现在打印输出中。" +msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">插入吸附点或吸附线 (也称为辅助线),可用于快速对齐对象。</ahelp></variable>吸附点和吸附线不会出现在打印输出中。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145388\n" "help.text" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." -msgstr "可以从标尺上拖出坐标线,将其放入页面中。要删除坐标线,可以将其拖回标尺。" +msgstr "可以从标尺上拖出吸附线,将其置于页面中。要删除吸附线,可将其拖回标尺。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." -msgstr "在坐标点或坐标线附近绘制或移动对象,使其对齐到位。" +msgstr "在吸附点或吸附线附近绘制或移动对象,可快速贴齐。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "要设置对齐范围,请选择「选项」对话框中 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - 网格</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 网格</emph></link></defaultinline></switchinline>。" +msgstr "要设置吸附距离,请点击「选项」对话框中的「<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - 网格</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - 网格</emph></link></defaultinline></switchinline>」。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." -msgstr "相对于页面左上角设置选中的坐标点或坐标线的位置。" +msgstr "设置选中的吸附点或吸附线相对于页面左上角的位置。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." -msgstr "您也可以将坐标点或坐标线拖动到新位置。" +msgstr "您也可以将吸附点或吸附线拖动到新位置。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">输入坐标点或坐标线与页面左边缘之间的间隔。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">输入吸附点或吸附线与页面左边缘之间的间隔。</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">输入坐标点或坐标线与页面上边缘之间的间隔。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">输入吸附点或吸附线与页面上边缘之间的间隔。</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3155926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">插入一个坐标点。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">插入吸附点。</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">插入一条垂直方向的坐标线。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">插入一条垂直方向的吸附线。</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">插入一条水平方向的坐标线。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">插入一条水平方向的吸附线。</ahelp>" #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "编辑坐标线/点" +msgstr "编辑吸附线/点" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>辅助线; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 辅助线和坐标点</bookmark_value><bookmark_value>坐标点; 编辑</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>辅助线; 编辑</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 辅助线和吸附点</bookmark_value><bookmark_value>吸附点; 编辑</bookmark_value>" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149020\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "编辑坐标线/点" +msgstr "编辑吸附线/点" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">相对于页面左上角设置选中的坐标点或坐标线的位置。 </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">设置选中的吸附点或吸附线相对于页面左上角的位置。 </ahelp>" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159238\n" "help.text" msgid "Delete Snap Line/Point" -msgstr "删除坐标点/线" +msgstr "删除吸附线/点" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">删除选中的坐标点或坐标线。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">删除选中的吸附点或吸附线。</ahelp>" #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重设为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重置为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>." -msgstr "要将同一切换效果应用于多个幻灯片,请切换到<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"幻灯片视图\">幻灯片浏览</link>,选择幻灯片,然后选择「<emph>幻灯片 - 幻灯片过渡</emph>」。" +msgstr "要将同一切换效果应用于多个幻灯片,请切换到「<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">幻灯片浏览</link>」,选择幻灯片,然后选择「<emph>幻灯片 - 幻灯片过渡</emph>」。" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Point reduction" -msgstr "缩小点数" +msgstr "接点缩减" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">填充由于应用点缩减而导致的颜色间隔。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">填充由于应用接点缩减而导致的颜色间隔。</ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 170e8c070c5..80dda061574 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127374.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342139.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">输入在幻灯片浏览中每行显示的幻灯片数目。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">输入「幻灯片浏览」中每行显示的幻灯片数目。</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "显示坐标线" +msgstr "显示吸附线" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>辅助线; 显示坐标线图标</bookmark_value><bookmark_value>显示; 辅助线</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>辅助线; 「显示吸附线」图标</bookmark_value><bookmark_value>显示; 辅助线</bookmark_value>" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"显示坐标线\">显示坐标线</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">显示吸附线</link>" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">显示或隐藏坐标线以对齐页面中的对象。要删除坐标线,将其拖出页面即可。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">显示或隐藏吸附线,以便对齐幻灯片中的对象。要删除吸附线,将其拖出幻灯片即可。</ahelp>" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "显示坐标线" +msgstr "显示吸附线" #: 13060000.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "对齐到辅助线" +msgstr "贴齐吸附线" #: 13140000.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">对齐到辅助线</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">贴齐吸附线</link>" #: 13140000.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "对齐到辅助线" +msgstr "贴齐吸附线" #: 13150000.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "与页边距对齐" +msgstr "贴齐页边" #: 13150000.xhp msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150441\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"与页边距对齐\">与页边距对齐</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">贴齐页边</link>" #: 13150000.xhp msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "与页边距对齐" +msgstr "贴齐页边" #: 13160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 5fcbcd411a1..fc67b2ebc75 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901639.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149138\n" "help.text" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" -msgstr "在幻灯片浏览中使用键盘进行浏览" +msgstr "在「幻灯片浏览」中使用键盘浏览" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index eef5325b5da..49c18a15f07 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 01:34+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561340061.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." -msgstr "在<emph>普通</emph>视图中,选择要向其中添加转换效果的幻灯片。" +msgstr "在「<emph>普通</emph>」视图中,选择要向其中添加转换效果的幻灯片。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150263\n" "help.text" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." -msgstr "在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,选择要向其中添加切换效果的幻灯片。" +msgstr "在「<emph>幻灯片浏览</emph>」视图中,选择要添加切换效果的幻灯片。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151287\n" "help.text" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." -msgstr "在<emph>幻灯片浏览</emph>视图中,选择要从中删除切换效果的幻灯片。" +msgstr "在「<emph>幻灯片浏览</emph>」视图中,选择要从中删除切换效果的幻灯片。" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>." -msgstr "页面中对象的堆叠顺序由添加对象的顺序决定。可通过<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>重新排列堆叠顺序。" +msgstr "页面中对象的堆叠顺序由添加对象的顺序决定。可通过「<item type=\"menuitem\">修改 - 排列</item>」重新排列堆叠顺序。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id8532364\n" "help.text" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "控制点仅在「编辑接点」模式下可见。控制点由圆形表示,锚点由正方形表示。起点比其他锚点略大一些。" +msgstr "控制点仅在「编辑接点」模式下可见。控制点由圆形表示,锚标由正方形表示。起点比其他锚标略大一些。" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." -msgstr "<emph>对称</emph>锚点两侧的线曲率相同,并且两条控制线在移动时保持同步。" +msgstr "<emph>对称</emph>锚标两侧的线曲率相同,并且两条控制线在移动时保持同步。" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149874\n" "help.text" msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side." -msgstr "<emph>平滑</emph>锚点两侧的线曲率可能不同。" +msgstr "<emph>平滑</emph>锚标两侧的线曲率可能不同。" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150435\n" "help.text" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." -msgstr "<emph>角</emph>锚点具有一条或两条独立的控制线。更改一侧不会对另一侧造成影响。" +msgstr "<emph>角</emph>锚标具有一条或两条独立的控制线。更改一侧不会对另一侧造成影响。" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment." -msgstr "点击后释放鼠标按钮可以添加锚点。移动鼠标可绘制下一条线段。" +msgstr "点击后释放鼠标按钮可以添加锚标。移动鼠标可绘制下一条线段。" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149451\n" "help.text" msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point." -msgstr "点击并向任意方向拖动曲线可以添加平滑锚点。" +msgstr "点击并向任意方向拖动曲线可以添加平滑锚标。" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_id101512828220096\n" "help.text" msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." -msgstr "「<emph>幻灯片</emph>」: 显示「演讲者控制台」「幻灯片排序」模式。" +msgstr "「<emph>幻灯片</emph>」: 显示「演讲者控制台」的「幻灯片浏览」模式。" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id891512828892146\n" "help.text" msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode." -msgstr "「<emph>关闭</emph>」: 在「备注」与「幻灯片排序」模式下,返回「常规」模式。" +msgstr "「<emph>关闭</emph>」: 在「备注」与「幻灯片浏览」模式下,返回「常规」模式。" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "hd_id801512827429345\n" "help.text" msgid "Slide sorter mode" -msgstr "幻灯片排序模式" +msgstr "「幻灯片浏览」模式" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id571512828767315\n" "help.text" msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order." -msgstr "「幻灯片排序」模式在计算机屏幕显示所有幻灯片,并允许绕开演示顺序,直接显示选中幻灯片。" +msgstr "「幻灯片浏览」模式在计算机屏幕显示所有幻灯片,并允许绕开演示顺序,直接显示选中幻灯片。" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827434997\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">「幻灯片排序」模式</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">「幻灯片浏览」模式</alt></image>" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149874\n" "help.text" msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." -msgstr "打开演示文稿,切换到<emph>幻灯片浏览</emph>视图。" +msgstr "打开演示文稿,切换到「<emph>幻灯片浏览</emph>」视图。" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id9636829\n" "help.text" msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." -msgstr "可以使用不同方式开始幻灯片放映。幻灯片放映运行之后,可以通过按键或点击鼠标按钮进行控制。" +msgstr "可以使用不同方式开始幻灯片放映。幻灯片放映运行时,您可以通过按键或点击鼠标按钮的方式进行控制。" #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6e795093035..34f1ebe668d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558414271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901658.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149900\n" "help.text" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "如果<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支持已启用,则会出现两个附加图标。" +msgstr "如果已启用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> 支持,则会出现两个额外的图标。" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6305e38e9f7..ff336df5251 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-08 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552075407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901656.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "菜单「<emph>格式 - 页面</emph> - 选项卡<emph>文字网格</emph>」,如果亚洲语言支持已启用" +msgstr "菜单「<emph>格式 - 页面</emph>」-「<emph>文字网格</emph>」选项卡,如果已启用亚洲语言支持" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index faaf4567e52..118a4a28884 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 07:36+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561016171.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">在脚注文本和脚注锚点 (脚注符) 之间跳转。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">在脚注文本和脚注锚标 (脚注符) 之间跳转。</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">编辑选中的脚注或尾注锚点。在脚注或尾注的前面点击,然后选择该命令。</ahelp></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">编辑选中的脚注或尾注锚标。在脚注或尾注的前面点击,然后选择该命令。</ahelp></variable></variable>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">在光标位置插入一个书签。以后您可以使用「导航」快速跳转到已标记的位置。</ahelp>在 HTML 文档中,书签会转换为您从超链接跳转到的锚点。</variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">在光标位置插入一个书签。以后您可以使用「导航」快速跳转到已标记的位置。</ahelp>在 HTML 文档中,书签会转换为您从超链接跳转到的锚标。</variable></variable>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重设标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是「图 1.12」,则下一章的第一张图就是「图 2.1」。" +msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重置标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是「图 1.12」,则下一章的第一张图就是「图 2.1」。" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重设页码。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重置页码。</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146340\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "设置有关重设章节编号的选项。" +msgstr "设置有关重置章节编号的选项。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">将选中级别的格式重设为「默认」段落样式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">将选中级别的格式重置为「默认」段落样式。</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重设编号列表中的编号。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重置编号列表中的编号。</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">为选中的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择「<emph>正文文本</emph>」以重设大纲级别。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">为选中的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择「<emph>正文文本</emph>」以重置大纲级别。" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "文本网格" +msgstr "文字网格" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>亚洲语言版式的文本网格</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>亚洲语言版式的文字网格</bookmark_value>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150760\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"文本网格\">文本网格</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">文字网格</link>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">在当前页面样式中添加或删除行或字符的文本网格。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">在当前页面样式中添加或删除行或字符的文字网格。</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "Max. base text size" -msgstr "最大的主文字大小" +msgstr "最大基底文字大小" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">输入主文字大小的最大值。数值越大每行的字数越少。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">输入基底文字大小的最大值。数值越大每行的字数越少。</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "最大的拼音文字大小" +msgstr "最大注音文字大小" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入拼音文字的字体大小。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入注音文字的字体大小。</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149496\n" "help.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "拼音文字在主文字的左下方" +msgstr "注音文字在基底文字的下方或左侧" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149816\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">在主文字的左边或下方显示拼音文字。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">在基底文字的左侧或下方显示注音文字。</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">指定文本网格的打印和颜色选项。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">指定文字网格的打印和颜色选项。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145419\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"环绕\">环绕</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">环绕</link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"类型\">类型</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">类型</link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">将选中对象的大小设置重设为原始值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">将选中对象的大小设置重置为原始值。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153352\n" "help.text" msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window." -msgstr "指定选中对象或框架的锚点选项。从「样式」窗口打开对话框时,锚点选项不可用。" +msgstr "指定选中对象或框架的锚标选项。从「样式」窗口打开对话框时,锚标选项不可用。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚点到当前页面。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚标到当前页面。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚点到当前段落。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚标到当前段落。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚点到字符。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚标到字符。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚点为字符。当前行的高度将会调整,以匹配选中内容的高度。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将选中内容锚标为字符。当前行的高度将会调整,以匹配选中内容的高度。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对象的水平对齐选项。</ahelp>如果选择「锚点为字符」,则此选项不可用。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">选择对象的水平对齐选项。</ahelp>如果选择「锚标为字符」,则此选项不可用。" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"格式 - 锁定\"><emph>格式 - 锚点</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>格式 - 锚标</emph></link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚定到文本区域的表格和其它对象 (锚定为字符,锚定到字符,锚定到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚标到文本区域的表格和其它对象 (锚标为字符,锚标到字符,锚标到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 -</emph>」<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>。" +msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>」。" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "在文档中使用标题页面" +msgstr "在文档中使用书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>页面;标题页面</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;首页样式</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;修改</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;插入</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>页面;书名页</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;首页样式</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;修改</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;插入</bookmark_value>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文档中插入标题页面</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文档中插入书名页</link>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入标题页面。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入书名页。</ahelp>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "标题页面位于文档开头,列出出版信息,例如出版标题、作者名称等。这些页面的样式与文档正文的页面不同,可能没有页码,有时页眉与页脚甚至边距设置或背景都不同。" +msgstr "书名页位于文档开头,列出出版信息,例如出版标题、作者名称等。这些页面的样式与文档正文的页面不同,可能没有页码,有时页眉与页脚甚至边距设置或背景都不同。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" -msgstr "选择菜单「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面</item>」" +msgstr "选择菜单「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页</item>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "页面的页眉与页脚、页码、边距以及方向均属于页面样式的某种属性。%PRODUCTNAME Writer 允许您在文档的任意位置插入空白的标题页面,或将现有页面格式化为标题页面。您只需在选中的页面样式后插入分页符,或直接更改当前光标位置的页面样式。" +msgstr "页面的页眉与页脚、页码、边距以及方向均属于页面样式的某种属性。%PRODUCTNAME Writer 允许您在文档的任意位置插入空白的书名页,或将现有页面格式化为书名页。您只需在选中的页面样式后插入分页符,或直接更改当前光标位置的页面样式。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "要将文档首页转换为标题页面" +msgstr "要将文档首页转换为书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>" -msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面…</item>」" +msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页…</item>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "选择「<emph>将现有页面转换为标题页面</emph>」" +msgstr "选择「<emph>将现有页面转换为书名页</emph>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" -msgstr "在「<emph>编辑页面属性</emph>」区域选择标题页面的样式" +msgstr "在「<emph>编辑页面属性</emph>」区域选择书名页的样式" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "要在文档任意位置插入标题页面" +msgstr "要在文档任意位置插入书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "请将光标置于您希望插入新标题页面的位置。" +msgstr "请将光标置于您希望插入新书名页的位置。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26454,7 +26454,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." -msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面</item>」。" +msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页</item>」。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "选择「<emph>插入新标题页面</emph>」" +msgstr "选择「<emph>插入新书名页</emph>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "设置要添加的标题页面的数量" +msgstr "设置要添加的书名页的数量" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26478,7 +26478,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "通过在微调框设置页码,来设置标题页面的位置。" +msgstr "通过在微调框设置页码,来设置书名页的位置。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "要删除标题页面:" +msgstr "要删除书名页:" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26518,7 +26518,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "不可以删除标题页面。必须将其页面样式格式从<emph>首页</emph>改为您想要的任意其他页面样式。" +msgstr "不可以删除书名页。必须将其页面样式格式从<emph>首页</emph>改为您想要的任意其他页面样式。" #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b402e7d4d2b..7f4a25c9daf 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561342158.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "在插入对象、图形或框架时,锁定图标显示在项目的锁定位置。您可以通过将锁定的项拖到其他位置来定位该项。要修改项的锁定选项,请在该项上点击鼠标右键,然后从<item type=\"menuitem\">锁定</item>子菜单中选择选项。" +msgstr "在插入对象、图形或框架时,锁定图标显示在项目的锁定位置。您可以通过将锁定的项拖到其他位置来定位该项。要修改项的锁定选项,请在该项上点击鼠标右键,然后从「<item type=\"menuitem\">锁定</item>」子菜单中选择选项。" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155569\n" "help.text" msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." -msgstr "在标有红色波浪形下划线的字上点击鼠标右键,可以在弹出的右键菜单或<emph>自动更正</emph>子菜单中选择建议的替换字词。" +msgstr "在标有红色波浪形下划线的字上点击鼠标右键,可以在弹出的右键菜单或「<emph>自动更正</emph>」子菜单中选择建议的替换字词。" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id626544\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。" +msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重置多个边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。" +msgstr "图标内的灰色细线表示将被重置或清除的边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "如果不希望在文档的标题页中使用页眉或页脚,请对标题页面应用「首页」样式。" +msgstr "如果不希望在文档的书名页中使用页眉或页脚,请对书名页应用「首页」样式。" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." -msgstr "如果您要将页眉添加到具有不同的内部页边距和外部页边距的页面样式中,则还可以使用翻转的页面版式。要将此选项应用于页面样式,请选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>」,点击「<item type=\"menuitem\">页</item>」选项卡,然后在「<item type=\"menuitem\">设置版式</item>区域中,选择<item type=\"menuitem\">页面版式</item>」框中的「翻转的」。" +msgstr "如果您要将页眉添加到具有不同的内部页边距和外部页边距的页面样式中,则还可以使用翻转的页面版式。要将此选项应用于页面样式,请选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 页面</item>」,点击「<item type=\"menuitem\">页面</item>」选项卡,然后在「<item type=\"menuitem\">版式设置</item>」区域的「<item type=\"menuitem\">页面版式</item>」框中选择「翻转」。" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" -msgstr "这取决于文档最适于: 使用在页面样式之间手动插入的分页符,还是使用自动修改。如果只需要一个样式与其他页面不同的标题页面,则可以使用自动方法:" +msgstr "最佳方案取决于您的文档: 可以在页面样式之间手动插入的分页符,也可以自动修改。如果只需要书名页的样式与其他页面不同,则可以使用自动方法:" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." -msgstr "现在,标题页面具有「首页」样式,后续的页面自动具有「默认」样式。" +msgstr "现在,书名页具有「首页」样式,后续的页面自动具有「默认」样式。" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "重设字体属性" +msgstr "重置字体属性" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重设</bookmark_value><bookmark_value>重设; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 重置</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重置</bookmark_value><bookmark_value>重置; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"重设字体属性\">重设字体属性</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">重置字体属性</link></variable>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "要重设现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令「<emph>格式 - 清除默认格式</emph>」。" +msgstr "要重置现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令「<emph>格式 - 清除默认格式</emph>」。" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 使文本居中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 使文本居中</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 6d192272f5f..7cd46809e1f 100644 --- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560902012.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" -msgstr "撤消注册类服务器" +msgstr "取消注册类服务器" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "正在撤消注册扩展服务器" +msgstr "正在取消注册扩展服务器" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "正在撤消注册字体" +msgstr "正在取消注册字体" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "正在撤消注册 MIME 信息" +msgstr "正在取消注册 MIME 信息" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "正在撤消注册程序标识符" +msgstr "正在取消注册程序标识符" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "正在撤消注册类型库" +msgstr "正在取消注册类型库" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "将把一些子功能安装到本地硬盘驱动器上。 (只有在该功能带有子功能时有效。)" +msgstr "将把部分子功能安装到本地硬盘。 (只有在该功能含有子功能时有效。)" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 74bfe13c24f..2cc1167b01e 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 01:32+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561339970.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "文字分列(~X)..." +msgstr "文本分列(~X)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "更改锚点" +msgstr "更改锚标" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "锚点: 到页面(~A)" +msgstr "锚标: 到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "锚点: 到页面(~A)" +msgstr "锚标到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "锚点: 到单元格(~C)" +msgstr "锚标: 到单元格(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格移动)(~C)" +msgstr "锚标到单元格 (随单元格移动)(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格缩放)(~R)" +msgstr "锚标: 到单元格 (随单元格缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动并缩放)(~R)" +msgstr "锚标到单元格 (随单元格移动与缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "页面(~L)" +msgstr "幻灯片(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shell" -msgstr "球壳" +msgstr "上半球" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Torus" -msgstr "圆环面" +msgstr "圆环" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Half-Sphere" -msgstr "半球" +msgstr "下半球" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "前置网格(~F)" +msgstr "网格前置(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "重设线条走向" +msgstr "重置线条走向" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "母版页面(~M)" +msgstr "母版幻灯片(~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "和页边距对齐" +msgstr "贴齐页边" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "幻灯片母版元素(~M)" +msgstr "母版元素(~M)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "转到第一页" +msgstr "到首页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "转到首页" +msgstr "转到首张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "转到首页" +msgstr "到首张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "转到上一页" +msgstr "到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "转到上一页" +msgstr "转到上张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "转到上一页" +msgstr "到上张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "转到下一页" +msgstr "到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "转到下一页" +msgstr "转到下张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "转到下一页" +msgstr "到下张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "转到末页" +msgstr "到末页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "转到末页" +msgstr "转到末张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "转到末页" +msgstr "到末张幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "将页面移动到起始位置" +msgstr "将页面移动到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "页面移到起始位置" +msgstr "页面移到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "将页面移动到起始位置" +msgstr "将幻灯片移动到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "页面移动到起始位置" +msgstr "幻灯片移到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "将页面向上移动" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "将页面向上移动" +msgstr "幻灯片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "页面上移" +msgstr "幻灯片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "将页面向下移动" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "将页面向下移动" +msgstr "幻灯片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "页面下移" +msgstr "幻灯片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "将页面移动到末尾" +msgstr "将幻灯片移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "页面移到末尾" +msgstr "幻灯片移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "片尾致谢" +msgstr "电影演职员表" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "平梳" +msgstr "梳动" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "剪除" +msgstr "切入" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "消退" +msgstr "淡入" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "细微溶解" +msgstr "精细溶解" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "圆形" +msgstr "多重圆" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "虹状展开" +msgstr "光圈" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "静止" +msgstr "静电干扰" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "从全黑切出" +msgstr "经过全黑" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "从左到右下" +msgstr "从左上到右下" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "从右到左下" +msgstr "从右上到左下" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "跨越" +msgstr "横穿" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "水平进入" +msgstr "水平向内" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Out" -msgstr "水平退出" +msgstr "水平向外" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "垂直进入" +msgstr "垂直向内" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "垂直退出" +msgstr "垂直向外" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "艺术字" +msgstr "艺术字..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "红心" +msgstr "心形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "垂直滚动" +msgstr "垂直卷轴" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "水平滚动" +msgstr "水平卷轴" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "红色比例" +msgstr "红色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "绿色比例" +msgstr "绿色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "蓝色比例" +msgstr "蓝色" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gamma" -msgstr "灰色系数" +msgstr "伽马" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "和网格对齐" +msgstr "贴齐网格" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18448,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "全屏显示(~U)" +msgstr "全屏(~U)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20248,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "去除杂色" +msgstr "去除噪点" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20266,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mosaic" -msgstr "镶嵌" +msgstr "马赛克" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "海报" +msgstr "海报化" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20572,7 +20572,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "直接导出为 EPUB 格式" +msgstr "直接导出为 EPUB" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22615,7 +22615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "更改锚点" +msgstr "更改锚标" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22624,7 +22624,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "锚点(~H)" +msgstr "锚标(~H)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23200,7 +23200,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "幻灯片排序/窗格" +msgstr "幻灯片浏览/窗格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23209,7 +23209,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "幻灯片排序/窗格 (无选择)" +msgstr "幻灯片浏览/窗格 (无选择)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23218,7 +23218,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "母板幻灯片整理/窗格" +msgstr "母板幻灯片浏览/窗格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23227,7 +23227,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "幻灯片整理/窗格 (无选择)" +msgstr "母版幻灯片浏览/窗格 (无选择)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23443,7 +23443,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "字体阴影" +msgstr "大纲" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24595,7 +24595,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "母版页面" +msgstr "母版幻灯片" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25432,7 +25432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "锚点到字符" +msgstr "锚标到字符" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26053,7 +26053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "锚点(~H)..." +msgstr "锚标(~H)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "更改锚点" +msgstr "更改锚标" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26305,7 +26305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "锚点到页面" +msgstr "锚标到页面" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26323,7 +26323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "锚点到段落" +msgstr "锚标到段落" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26458,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "锚点到框架" +msgstr "锚标到框架" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26503,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "锚点作为字符" +msgstr "锚标作为字符" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27106,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "标题页..." +msgstr "书名页..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27340,7 +27340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "向上对齐到锚点" +msgstr "向上对齐到锚标" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27349,7 +27349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "向下对齐到锚点" +msgstr "向下对齐到锚标" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "锚点中间对齐" +msgstr "对齐锚标中间位置" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28591,7 +28591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "到脚注锚点" +msgstr "到脚注锚标" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29554,7 +29554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "继续上次编号" +msgstr "接续上文的编号" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32452,7 +32452,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "图像筛选" +msgstr "图像滤镜" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index b2ceb7d562c..3fc34010012 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558414292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560902017.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "如果想要使用触摸板的滚动条,需要把下面几行内容添加到配置文件 \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" 中,然后重新启动您的计算机:" +msgstr "要启用触摸板滚动功能,请将下面几行内容添加到配置文件「<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>」中,然后重新启动您的计算机:" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 655828a1a98..f4f513fa7f8 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 12:44+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559126442.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561380261.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "不支持的内联数组内容。" #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" -msgstr "文本转换为列" +msgstr "文本分列" #: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "工作表 %1 ,共 %2 张" #: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "%1 个,还有 %2 个" +msgstr "%1... (%2)" #: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_GENERAL" @@ -12663,7 +12663,7 @@ msgstr "字符串的长度。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "按照给定的次数重复字符串。" +msgstr "按指定次数重复文本。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgstr "如果文字短于指定长度,就请在文字左方添加零。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "把一个属于数字系统的文字转换成正整数。" +msgstr "将属于特定数字系统的文本转换为指定进制的正整数。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgstr "减数 " #: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "减数 1, 减数 2, ... 为数字参数,这些数字将从被减数中减去。" +msgstr "减数 1、减数 2 等为数字参数,这些数字将从被减数中减去。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -14163,12 +14163,12 @@ msgstr "内容" #: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" -msgstr "页面锚点" +msgstr "页面锚标" #: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" -msgstr "单元格锚点" +msgstr "单元格锚标" #: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONDITION" @@ -15571,7 +15571,7 @@ msgstr "位置" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "您将要把数据粘贴到已含有数据的单元格里。" +msgstr "您正在将数据粘贴到已包含数据的单元格中。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" @@ -23131,7 +23131,7 @@ msgstr "列类型(_Y):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" -msgstr "文字分列" +msgstr "文本分列" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686 msgctxt "textimportcsv|label4" @@ -23231,7 +23231,7 @@ msgstr "值高亮显示(_I)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "锚点(_A)" +msgstr "锚标(_A)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122 msgctxt "tpviewpage|clipmark" diff --git a/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po b/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po index ffa97835c92..41353bf8252 100644 --- a/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po +++ b/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:10+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397020251.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341914.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "MediaWiki 发布器" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "MediaWiki 发布器" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index db4ff10e1f7..ff964c277ed 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 03:08+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559126440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561345704.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "结束多边形" #: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" -msgstr "幻灯片排序器" +msgstr "幻灯片浏览" #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" -msgstr "普通" +msgstr "常规" #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "母版幻灯片" #: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" -msgstr "大纲视图" +msgstr "大纲" #: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MODE" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "母版讲义" #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" -msgstr "空幻灯片" +msgstr "空白幻灯片" #: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "仅标题" #: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" -msgstr "居中对齐文本" +msgstr "居中的文本" #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" @@ -409,37 +409,37 @@ msgstr "标题、内容" #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "标题和 2 项内容" +msgstr "标题、两块内容" #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "标题、内容和 2 项内容" +msgstr "标题、左侧单块内容、右侧两块内容" #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "标题、2 项内容和内容" +msgstr "标题、左侧两块内容、右侧单块内容" #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "标题、2 项内容层叠内容" +msgstr "标题、中间两块内容、下方单块内容" #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "标题、内容层叠内容" +msgstr "标题、中间单块内容、下方单块内容" #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "标题、4 项内容" +msgstr "标题、四块内容" #: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "标题、6 项内容" +msgstr "标题、六块内容" #: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "竖排标题、竖排文字" #: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" -msgstr "一页" +msgstr "单页" #: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "您要将选中的对象转换成一个曲线吗?" #: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "修改演示文稿对象 '$'" +msgstr "修改演示文稿对象「$」" #: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "批注" #: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "重设幻灯片版式" +msgstr "重置幻灯片版式" #: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "幻灯片母版" #: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "幻灯片母版:" +msgstr "母版幻灯片:" #: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "幻灯片视图" #: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." -msgstr "在这里您能够对幻灯片排序。" +msgstr "您可以在这里浏览并对幻灯片进行排序。" #: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "颜色数量:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" -msgstr "减少数据点:" +msgstr "接点缩减:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "类别:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "特效:" +msgstr "效果:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "翻页幻灯片" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" -msgstr "创建标题页面" +msgstr "创建书名页" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "链接到原始演示文稿的一个副本(_O)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "标题页面信息" +msgstr "书名页信息" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" diff --git a/source/zh-CN/svtools/messages.po b/source/zh-CN/svtools/messages.po index 2c039f4e6a4..db4df6dd86f 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/messages.po +++ b/source/zh-CN/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:04+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129908.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341871.000000\n" #: include/svtools/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "StarCalc 对象" #: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" -msgstr "StarCalc 4.0 对象" +msgstr "StarCalc 4.0 对象" #: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "GB" #: include/svtools/strings.hrc:114 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "行: %1, 列: %2" +msgstr "%1 行,%2 列" #: include/svtools/strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "系统文件" #: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" -msgstr "MS Word 文档" +msgstr "M$ Word 文档" #: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "MS PowerPoint 模板" #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Microsoft PowerPoint 演示" #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" @@ -2212,27 +2212,27 @@ msgstr "阿尔巴尼亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic (阿拉伯语)" +msgstr "阿拉伯语" #: svtools/inc/langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Arabic (Algeria) 阿拉伯语 (阿尔及利亚)" +msgstr "阿拉伯语 (阿尔及利亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "Arabic (Bahrain) 阿拉伯语 (巴林)" +msgstr "阿拉伯语 (巴林)" #: svtools/inc/langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" -msgstr "Arabic (Chad) 阿拉伯语 (乍得)" +msgstr "阿拉伯语 (乍得)" #: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "Arabic (Comoros) 阿拉伯语 (科摩罗)" +msgstr "阿拉伯语 (科摩罗)" #: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2242,107 +2242,107 @@ msgstr "阿拉伯语 (吉布提)" #: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "Arabic (Egypt) 阿拉伯语 (埃及)" +msgstr "阿拉伯语 (埃及)" #: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" -msgstr "Arabic (Eritrea) 阿拉伯语 (厄立特里亚)" +msgstr "阿拉伯语 (厄立特里亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "Arabic (Iraq) 阿拉伯语 (伊拉克)" +msgstr "阿拉伯语 (伊拉克)" #: svtools/inc/langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" -msgstr "Arabic (Israel) 阿拉伯语 (以色列)" +msgstr "阿拉伯语 (以色列)" #: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "Arabic (Jordan) 阿拉伯语 (约旦)" +msgstr "阿拉伯语 (约旦)" #: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "Arabic (Kuwait) 阿拉伯语 (科威特)" +msgstr "阿拉伯语 (科威特)" #: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "Arabic (Lebanon) 阿拉伯语 (黎巴嫩)" +msgstr "阿拉伯语 (黎巴嫩)" #: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "Arabic (Libya) 阿拉伯语 (利比亚)" +msgstr "阿拉伯语 (利比亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" -msgstr "Arabic (Mauritania) 阿拉伯语 (毛里塔尼亚)" +msgstr "阿拉伯语 (毛里塔尼亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Arabic (Morocco) 阿拉伯语 (摩洛哥)" +msgstr "阿拉伯语 (摩洛哥)" #: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "Arabic (Oman) 阿拉伯语 (阿曼)" +msgstr "阿拉伯语 (阿曼)" #: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" -msgstr "Arabic (Palestine) 阿拉伯语 (巴勒斯坦)" +msgstr "阿拉伯语 (巴勒斯坦)" #: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "Arabic (Qatar) 阿拉伯语 (卡塔尔)" +msgstr "阿拉伯语 (卡塔尔)" #: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "Arabic (Saudi Arabia) 阿拉伯语 (沙特阿拉伯)" +msgstr "阿拉伯语 (沙特阿拉伯)" #: svtools/inc/langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" -msgstr "Arabic (Somalia) 阿拉伯语 (索马里)" +msgstr "阿拉伯语 (索马里)" #: svtools/inc/langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" -msgstr "Arabic (Sudan) 阿拉伯语 (苏丹)" +msgstr "阿拉伯语 (苏丹)" #: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabic (Syria) 阿拉伯语 (叙利亚)" +msgstr "阿拉伯语 (叙利亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Arabic (Tunisia) 阿拉伯语 (突尼斯)" +msgstr "阿拉伯语 (突尼斯)" #: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "Arabic (UAE) 阿拉伯语 (阿联酋)" +msgstr "阿拉伯语 (阿联酋)" #: svtools/inc/langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "Arabic (Yemen) 阿拉伯语 (也门)" +msgstr "阿拉伯语 (也门)" #: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonese (阿拉贡语)" +msgstr "阿拉贡语" #: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "东亚美尼亚语 (亚美尼亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese (阿萨姆语)" +msgstr "阿萨姆语" #: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2362,37 +2362,37 @@ msgstr "阿塞拜疆语,拉丁字母" #: svtools/inc/langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "Azerbaijani Cyrillic 阿塞拜疆语 (西里尔字母)" +msgstr "阿塞拜疆语 (西里尔字母)" #: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" -msgstr "Basque (巴斯克语)" +msgstr "巴斯克语" #: svtools/inc/langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (India) 孟加拉语 (印度)" +msgstr "孟加拉语 (印度)" #: svtools/inc/langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian (保加利亚语)" +msgstr "保加利亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian (白罗斯语)" +msgstr "白罗斯语" #: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan (加泰罗尼亚语)" +msgstr "加泰罗尼亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalan (Valencian) 加泰罗尼亚语 (巴伦西亚)" +msgstr "加泰罗尼亚语 (巴伦西亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "法语 (摩洛哥)" #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" -msgstr "Gascon (格斯肯尼语)" +msgstr "格斯肯尼语" #: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "挪威语 (新挪威语)" #: svtools/inc/langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" -msgstr "Odia" +msgstr "奥里亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "梵语" #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "塞尔维亚语 (西里尔文,塞尔维亚和黑山)" +msgstr "塞尔维亚语,西里尔文 (塞尔维亚和黑山)" #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "塞尔维亚语,拉丁字母 (塞尔维亚和黑山)" #: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "塞尔维亚语 (西里尔文,塞尔维亚)" +msgstr "塞尔维亚语,西里尔文 (塞尔维亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "塞尔维亚语,拉丁字母 (塞尔维亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "塞尔维亚语 (西里尔文,黑山)" +msgstr "塞尔维亚语,西里尔文 (黑山)" #: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "穆尔语" #: svtools/inc/langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" -msgstr "Bushi" +msgstr "布希语" #: svtools/inc/langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3607,12 +3607,12 @@ msgstr "撒丁语,萨萨里" #: svtools/inc/langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" -msgstr "Bafia" +msgstr "巴菲亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" -msgstr "Gikuyu" +msgstr "吉库尤语" #: svtools/inc/langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "班图语" #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" -msgstr "Bekwil" +msgstr "贝克韦尔语" #: svtools/inc/langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "吉士巴语 (刚果)" #: svtools/inc/langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" -msgstr "Lari" +msgstr "拉里语" #: svtools/inc/langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3742,67 +3742,67 @@ msgstr "英语 (马拉维)" #: svtools/inc/langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" -msgstr "Erzya (厄尔兹亚语)" +msgstr "厄尔兹亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" -msgstr "Mari, Meadow (平地马里语)" +msgstr "平地马里语" #: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "Papiamento (Curaçao) 帕皮阿门托语 (库拉索岛)" +msgstr "帕皮阿门托语 (库拉索岛)" #: svtools/inc/langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "Papiamento (Bonaire) 帕皮阿门托语 (博内尔岛)" +msgstr "帕皮阿门托语 (博内尔岛)" #: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" -msgstr "Khanty (汉特语)" +msgstr "汉特语" #: svtools/inc/langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" -msgstr "Livonian (利沃尼亚文)" +msgstr "利沃尼亚语" #: svtools/inc/langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" -msgstr "Moksha (莫克沙文)" +msgstr "莫克沙语" #: svtools/inc/langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" -msgstr "Mari, Hill (山地马里语)" +msgstr "山地马里语" #: svtools/inc/langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" -msgstr "Nganasan (恩加纳桑语)" +msgstr "恩加纳桑语" #: svtools/inc/langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" -msgstr "Olonets (奥洛涅茨语)" +msgstr "奥洛涅茨语" #: svtools/inc/langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" -msgstr "Veps (外坡思文)" +msgstr "外坡思语" #: svtools/inc/langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" -msgstr "Võro (佛罗文)" +msgstr "佛罗语" #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" -msgstr "Nenets (涅涅茨文)" +msgstr "涅涅茨语" #: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3877,12 +3877,12 @@ msgstr "Yombe (刚果)" #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" -msgstr "N'ko (西非书面文)" +msgstr "N'ko" #: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt (乌德穆尔特文)" +msgstr "乌德穆尔特文" #: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgstr "藏文 (印度)" #: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" -msgstr "Cornish (康沃尔文)" +msgstr "康沃尔文" #: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "Sami, Pite (Sweden) 皮特-萨米语 (瑞典)" +msgstr "皮特-萨米语 (瑞典)" #: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3907,12 +3907,12 @@ msgstr "Ngäbere" #: svtools/inc/langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" -msgstr "Kumyk (库米克文)" +msgstr "库米克文" #: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" -msgstr "Nogai (诺盖文)" +msgstr "诺盖文" #: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "卡拉卡尔帕克语,拉丁字母" #: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" -msgstr "Ladin (拉汀文)" +msgstr "拉汀文" #: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "东部马林克语,拉丁字母" #: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" -msgstr "Avar (阿瓦尔文)" +msgstr "阿瓦尔文" #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "平原克里语,拉丁字母" #: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "Cree, Plains, Syllabics 平原克里语,音节文字" +msgstr "平原克里语,音节文字" #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Kven Finnish" #: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "Venetian (威尼斯文)" +msgstr "威尼斯文" #: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -4007,22 +4007,22 @@ msgstr "英语 (冈比亚)" #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonese (阿拉贡语)" +msgstr "阿拉贡语" #: svtools/inc/langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "Arpitan (France) 普罗旺斯语 (法国)" +msgstr "普罗旺斯语 (法国)" #: svtools/inc/langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "Arpitan (Italy) 普罗旺斯语 (意大利)" +msgstr "普罗旺斯语 (意大利)" #: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Arpitan (Switzerland) 普罗旺斯语 (瑞士)" +msgstr "普罗旺斯语 (瑞士)" #: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "法语 (毛里求斯)" #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" -msgstr "Silesian (西丽西亚文)" +msgstr "西丽西亚文" #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "吉土巴语 (刚果民主共和国,刚果 (金))" #: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "丰语 (Fon)" +msgstr "Fon" #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index e7da782fbc8..00f1ce9fcdc 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 03:00+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561345228.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "下边文本框间隔" #: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" -msgstr "竖排文字锚点" +msgstr "竖排文字锚标" #: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" @@ -6137,12 +6137,12 @@ msgstr "表格设计样式" #: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "撤消 $(ARG1) 操作" +msgstr "要撤消的操作: $(ARG1)" #: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "撤消 $(ARG1) 操作" +msgstr "要撤消的操作: $(ARG1)" #: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "发光点" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "指派" +msgstr "分配" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgstr "自定义颜色…" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "对齐到网格(_S)" +msgstr "贴齐网格(_S)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 msgctxt "optgridpage|gridvisible" @@ -12840,7 +12840,7 @@ msgstr "至吸附线" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" -msgstr "至页面边距(_P)" +msgstr "至页边(_P)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 msgctxt "optgridpage|snapframe" @@ -12855,12 +12855,12 @@ msgstr "至对象点(_C)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" -msgstr "吸附范围(_S):" +msgstr "吸附距离(_S):" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" -msgstr "吸附" +msgstr "贴齐" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 msgctxt "optgridpage|ortho" @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "创建或移动对象时(_W)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" -msgstr "延伸边缘(_E)" +msgstr "拓宽边界(_E)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 msgctxt "optgridpage|rotate" @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgstr "降低点数(_O):" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" -msgstr "受限对象" +msgstr "约束对象" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" @@ -12920,12 +12920,12 @@ msgstr "单倍" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.15倍" +msgstr "1.15 倍" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5倍" +msgstr "1.5 倍" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -13030,7 +13030,7 @@ msgstr "删除" #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" -msgstr "用户配置文件夹已导出" +msgstr "配置文件已导出" #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" @@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr "打开所在的文件夹(_F)" #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "您的用户配置文件夹已被导出为「libreoffice-profile.zip」。" +msgstr "您的用户配置文件已导出为「libreoffice-profile.zip」。" #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" @@ -14029,7 +14029,7 @@ msgstr "切换为悬挂缩进" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "在文本缩进之前" +msgstr "文本前的缩进" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgstr "段前缩进" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "在文本缩进之后" +msgstr "文本后的缩进" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index f0bdd25d6a7..51e1402fb7d 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341911.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "主索引条目" #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "脚注锚点" +msgstr "脚注锚标" #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "尾注锚点" +msgstr "尾注锚标" #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "应用样式: $1" #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" -msgstr "重设属性" +msgstr "重置属性" #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "右环绕" #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" -msgstr "(仅锚点)" +msgstr "(仅锚标)" #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr "到框架(_F)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "锚点" +msgstr "锚标" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 msgctxt "frmtypepage|horiposft" @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "页脚" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "锚点<->正文" +msgstr "锚标<->正文" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" @@ -16422,7 +16422,7 @@ msgstr "字符宽度(_W):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "最大注音标记大小:" +msgstr "最大注音文字大小:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" @@ -16432,7 +16432,7 @@ msgstr "最大基底文字大小:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "拼音文字在主文字的左下方" +msgstr "注音文字在基底文字的下方或左侧" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" @@ -16462,27 +16462,27 @@ msgstr "网格显示" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" -msgstr "标题页/扉页" +msgstr "书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "标题页/扉页数:" +msgstr "书名页数:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" -msgstr "将标题页/扉页放置于:" +msgstr "将书名页放置于:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "将已有页面转换为标题页/扉页" +msgstr "将已有页面转换为书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" -msgstr "插入新标题页/扉页" +msgstr "插入新书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" @@ -16497,12 +16497,12 @@ msgstr "页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" -msgstr "创建标题页/扉页" +msgstr "创建书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "重置标题页/扉页之后的页码" +msgstr "在书名页之后重置页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" @@ -16512,7 +16512,7 @@ msgstr "页码:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "设置标题页/扉页的首页页码" +msgstr "设置书名页首页的页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po index c105f2a2d96..4d5e38df9bc 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552478791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341911.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki 发布器</bookmark_value><bookmark_value>Wiki 发布器</bookmark_value><bookmark_value>扩展;MediaWiki</bookmark_value>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 Wiki Publisher,您可以将当前的 Writer 文本文档上传至某个MediaWiki 服务器。上传之后,所有的 wiki 用户都可以在wiki 中阅读您的文档。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">使用「Wiki 发布器」,您可以将当前的 Writer 文本文档上传至 MediaWiki 服务器。上传之后,所有 wiki 用户都可以在 wiki 中阅读您的文档。</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">选择「<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 发送至 MediaWiki</item>」可将当前的 Writer 文档上载至 MediaWiki 服务器。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">选择「<item type=\"menuitem\">文件 - 发送 - 发送至 MediaWiki</item>」可将当前的 Writer 文档上传至 MediaWiki 服务器。</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> 对话框,输入 wiki 账号信息。" +msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>」对话框,输入 wiki 的账号信息。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>发送到 MediaWiki</emph></link>」对话框,指定所撰写条目的设置。" +msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>发送至 MediaWiki</emph></link>」对话框,指定所撰写条目的设置。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "「<emph>MediaWiki服务器</emph>」: 选择wiki。" +msgstr "「<emph>MediaWiki 服务器</emph>」: 选择 wiki。" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "Writer使用的开放文档格式(OpenDocument Format)与MediaWiki的格式有很大的不同。只有一部分功能才可以从一种格式转换为另一种格式。" +msgstr "Writer 所使用的开放文档 (OpenDocument) 格式与 MediaWiki 格式有很大的不同。只有一小部分功能可以在两种格式之间相互转换。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "在「<emph>发送到 MediaWiki</emph>」对话框中,指定您当前 wiki 上传的设置。" +msgstr "在「<emph>发送至 MediaWiki</emph>」对话框中,指定您当前 wiki 的上传设置。" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "您可以添加、编辑或移除MediaWiki服务器。您可以在「<item type=\"menuitem\">工具 -选项 - 互联网 - MediaWiki</item>」中打开设置对话框。" +msgstr "您可以添加、编辑或移除 MediaWiki 服务器。可通过「<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - Internet - MediaWiki</item>」打开选项对话框。" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开 MediaWiki 对话框以向列表中添加新条目。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开「MediaWiki」对话框,向列表中添加新条目。</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开 MediaWiki 对话框以编辑选中的条目。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">打开「MediaWiki」对话框,编辑选中的条目。</ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -726,4 +726,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "点击「添加」或「编辑」时,将打开 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> 对话框。" +msgstr "点击「添加」或「编辑」时,将打开 「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>」 对话框。" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src.po index b4eaf96c9cf..f234ea0e9cd 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:32+0200\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341910.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "Wiki 发布器允许在 MediaWiki 服务器上创建 Wiki 文章,而无需了解 MediaWiki 标记语言的语法。可在 Writer 中透明地发布新的或现有文档到特定 wiki 页面。\n" +msgstr "「wiki 发布器」允许您在 MediaWiki 服务器上创建 wiki 文章,而无需了解 MediaWiki 标记语言的语法。可在 Writer 中将新建或现有的文档透明地发布到指定的 wiki 页面。\n" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index e91b5409bc6..0b54524a636 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n" -"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341911.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "发送至 MediaWiki(~W)..." +msgstr "发送至 Media~Wiki..." #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 79e32cf56a2..9760347c271 100644 --- a/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551032600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341911.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "NoWikiFilter\n" "value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "找不到 MediaWiki 输出筛选器。请选择「工具 - XML 筛选器设置」来安装筛选器,或使用安装程序来安装此组件。" +msgstr "找不到 MediaWiki 导出筛选器。请点击「工具 - XML 筛选器设置」来安装筛选器,或使用安装程序来安装该组件。" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "NoConnectionToURL\n" "value.text" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." -msgstr "无法创建与 '$ARG1' 上的 MediaWiki 系统的连接。" +msgstr "无法与位于「$ARG1」的 MediaWiki 系统建立连接。" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Dlg_NewWikiPage_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "尚无标题为 '$ARG1' 的 Wiki 文章。是否要以该标题创建新的文章?" +msgstr "标题为「$ARG1」的 wiki 文章尚不存在。是否要以该标题创建新文章?" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n" "value.text" msgid "Media~Wiki Server" -msgstr "MediaWiki 服务器(~W)" +msgstr "Media~Wiki 服务器" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n" "value.text" msgid "This is a ~minor edit" -msgstr "这是次要编辑(~M)" +msgstr "这是小编辑(~M)" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiPageExists_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " -msgstr "已经退出标题为 '$ARG1' 的 Wiki 文章。 您想用你的文章覆盖现有的文章吗? " +msgstr "已存在标题为「$ARG1」的 wiki 文章。 是否希望用您的文章覆盖现有文章? " diff --git a/source/zh-CN/uui/messages.po b/source/zh-CN/uui/messages.po index f74d993b364..fb922310f9a 100644 --- a/source/zh-CN/uui/messages.po +++ b/source/zh-CN/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 02:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551507996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561341910.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "设置主密码" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "网页连接的密码由一个主密码进行保护。在一个会话中,若 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索一个密码时,您会被要求输入一次该主密码。" +msgstr "用于网页连接的密码由主密码保护。如果 %PRODUCTNAME 在受保护的密码列表中检索到密码,将要求您输入主密码,每次会话过程中仅要求输入一次。" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "再次输入密码(_R):" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "警告: 如果您忘记了主密码,您将无法访问被保护的任何信息。密码是区分大小写的。" +msgstr "注意: 如果您忘记了主密码,您将无法访问受它保护的任何信息。密码区分大小写。" #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" diff --git a/source/zh-CN/vcl/messages.po b/source/zh-CN/vcl/messages.po index aad7b71d9e5..0c5ab3957f2 100644 --- a/source/zh-CN/vcl/messages.po +++ b/source/zh-CN/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:44+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560901457.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "框架样式: " #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " -msgstr "锚点(~N): " +msgstr "锚标(~N): " #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" diff --git a/source/zh-CN/wizards/messages.po b/source/zh-CN/wizards/messages.po index a5f5fe149fd..098d7e85d99 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/messages.po +++ b/source/zh-CN/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 21:17+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558414291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561324620.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "由于未找到重要文件,向导无法运行。\n" -"在「工具」-「选项」- %PRODUCTNAME -「路径」下,点击「默认」按钮,将路径重设为原来的默认设置。\n" +"请在「工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 路径」下,点击「默认」按钮,将路径重置为原来的默认设置。\n" "然后再次运行向导。" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po index 89c2cbfa7f5..cb190ab1d9c 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 21:16+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556768247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561324598.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "由于未找到重要文件,因此向导无法运行。\\n在「工具」-「选项」- %PRODUCTNAME -「路径」下,点击「默认」按钮,将路径重设为原来的默认设置。\\n然后再次运行向导。" +msgstr "由于未找到重要文件,向导无法运行。\\n请在「工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 路径」下,点击「默认」按钮,将路径重置为原来的默认设置。\\n然后再次运行向导。" #: resources_en_US.properties msgctxt "" |