diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-09-18 12:32:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-09-18 13:32:02 +0200 |
commit | 95b02f3806280a4a9580d7d9ee49980dcdf153cc (patch) | |
tree | 6d6e6c2ae65f08f7d55221dd2eae6d9a8168fcae | |
parent | 9063e2a14b9f0f8e67fc1ec8494f7ace8c12e47f (diff) |
update translations for 6.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idc89d7732f84e6b59bfca1494212ac70039b1e3b
168 files changed, 2608 insertions, 2786 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 030183afc08..98a4f00f144 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 11:43+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568547825.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Обновява съдържанието на съществуващите полета за данни чрезмаркираните записи.</ahelp> Иконата <emph>Данни към полета</emph> е достъпна само ако текущият документ е текстов." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Обновява съдържанието на съществуващите полета за данни чрез маркираните записи.</ahelp> Иконата <emph>Данни към полета</emph> е достъпна само ако текущият документ е текстов." #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -16351,7 +16351,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Показва изображението като скица с въглен. Очертанията на изображението се рисуват с черно, а оригиналните цветове се подтискат.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Показва изображението като скица с въглен. Очертанията на изображението се рисуват с черно, а оригиналните цветове се потискат.</ahelp>" #: 24010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b65003e2c04..0723a5fb5eb 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-21 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567936353.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "Въведете име за слоя в полето <emph>Name </emph>." +msgstr "Въведете име за слоя в полето <emph>Име</emph>." #: layer_new.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po index fdec31e5aed..0031956e6de 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-10 19:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568144014.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149604\n" "help.text" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." -msgstr "В описанията на атрибути буквата \"а\" в иконата изобразява запазеното място, на което приписвате съответния ятрибут. Можете да замените този знак с произволен знак по ваш избор." +msgstr "В описанията на атрибути буквата \"а\" в иконата изобразява запазеното място, на което приписвате съответния атрибут. Можете да замените този знак с произволен знак по ваш избор." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "par_id3149976\n" "help.text" msgid "<emph>Breve</emph>" -msgstr "<emph>Брева</emph>" +msgstr "<emph>Бревис</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Вмъква запазено място с брева.</ahelp> Можете също да въведете <emph>breve <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Вмъква запазено място с бревис.</ahelp> Можете също да въведете <emph>breve <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>." #: 03090600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a8058f0443c..7f75c0ab04d 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-27 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:41+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566897978.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568367663.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les files seleccionades" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la cel·la" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po index 70a3dcdf9ce..0136d46ecff 100644 --- a/source/ca/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:39+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559652084.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568367594.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "silesià" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en silesià" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/cy/chart2/messages.po b/source/cy/chart2/messages.po index 3c9d8fd441e..0e0d6155778 100644 --- a/source/cy/chart2/messages.po +++ b/source/cy/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:58+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567244076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568051884.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Grid Bach Echelin Z" #: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" -msgstr "Allwedd" +msgstr "Egluryn" #: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Pwyntiau Data" #: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" -msgstr "Allwedd Esboniad" +msgstr "Allwedd Egluryn" #: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Golygu data'r siart" #: chart2/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" -msgstr "Esboniad ymlaen/diffodd" +msgstr "Egluryn Ymlaen/Diffodd" #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Mae angen rhifau. Gwiriwch eich mewnbwn." #: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "Mae'r cyfwng mawr angen rhif positif. Gwiriwch eich mewnbwn." +msgstr "Mae'r prif gyfwng angen rhif positif. Gwiriwch eich mewnbwn." #: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" @@ -871,12 +871,12 @@ msgstr "Rhaid i'r lleiafswm fod yn llai na'r uchafswm. Gwiriwch eich mewnbwn." #: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "Rhaid i'r cyfnod mawr fod yn fwy na'r cyfnod bach. Gwiriwch eich mewnbwn." +msgstr "Rhaid i'r prif gyfwng fod yn fwy na'r cyfwng eilradd. Gwiriwch eich mewnbwn." #: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "Rhaid i'r cyfnod mawr fod yn fwy neu'n hafal a'r cydraniad. Gwiriwch eich mewnbwn." +msgstr "Rhaid i'r prif gyfwng fod yn fwy neu'n hafal a'r cydraniad. Gwiriwch eich mewnbwn." #: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Dangos _categori" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "Dangos eicon _allwedd" +msgstr "Dangos allwedd _egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Cylchdroi Testun" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" -msgstr "Mynegai" +msgstr "Egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" @@ -1256,12 +1256,12 @@ msgstr "O'r Tabl Data" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" -msgstr "Mynegai" +msgstr "Egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" -msgstr "_Dangos mynegai" +msgstr "_Dangos egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128 msgctxt "dlg_InsertLegend|left" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Teitlau" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" -msgstr "Dangos yr Allwedd" +msgstr "Dangos Egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126 msgctxt "sidebarelements|placement_label" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Gyda Llaw" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" -msgstr "Mynegai" +msgstr "Egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Dangos _categori" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "Dangos allwedd _mynegai" +msgstr "Dangos allwedd _egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "C_yfnodau bach" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "Cyfrif c_yfnodau bach" +msgstr "Nifer y cyfyngau _eilradd" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" @@ -2884,12 +2884,12 @@ msgstr "Dewisiadau Plotio" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "Cuddio cofnod esboniad" +msgstr "Cuddio cofnod egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" -msgstr "Cofnod Esboniad" +msgstr "Cofnod Egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|linear" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Echelin _Y" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" -msgstr "_Dangos mynegai" +msgstr "_Dangos egluryn" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 msgctxt "wizelementspage|left" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "_Gwaelod" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "Dewiswch Deitlau, Mynegai a Gosodiadau Grid" +msgstr "Dewiswch Deitlau, Egluryn a Gosodiadau Grid" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 msgctxt "wizelementspage|x" diff --git a/source/cy/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cy/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 0481ae13cfa..681aaa38958 100644 --- a/source/cy/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/cy/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:20+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538555580.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568193616.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "Cysylltydd MySQL " +msgstr "Cysylltydd MySQL" diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index b912b2b2134..9b639e90a0a 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:47+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568195272.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Diffinio testunau rydych chi'n eu defnyddio'n aml fel AutoDestun. Byddwc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." -msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoBennawd." +msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoEgluryn." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Gallwch ddiogelu celloedd gyda Fformat> Celloedd> Amddiffyn. I atal mewn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." -msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)" +msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Angen symud un neu fwy o baragraffau? Does dim angen torri a gludo: Defn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newidlen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau." +msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newislen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "I gopïo sylw heb golli cynnwys y gell darged dylech ddefnyddio Gludo Ar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis." +msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Cymysgwch gyfeiriadau portread a thirwedd mewn taenlen Calc trwy osod gw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)" +msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Ail-enwch eich sleidiau yn Impress i'ch helpu chi i ddiffinio rhyngweith #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm 'Gosod i Bob Sleid'." +msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm ‘Gosod i Bob Sleid’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "Gyda Sioe Sleidiau › Sioe Sleidiau Cyfaddas gallwch aildrefnu a dewis #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid 'Amlinelliad a Rhifo' yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol." +msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid Amlinelliad a Rhifo yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer." +msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Eisiau gweld, ond nid argraffu, gwrthrych yn Draw? Tynnwch lun ohono ar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’." +msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Ailadroddwch y pennawd ar dudalen ddilynol pan fydd tabl yn rhychwantu m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr." +msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "Symudwch golofn yn Calc rhwng dau arall mewn un cam? Cliciwch y pennawd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu." +msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau." +msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Peidiwch â mynd ar goll mewn ddogfennau mawr. Defnyddiwch y Llywiwr (F5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat." +msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "I'w gwneud hi'n hawdd mewnosod llun mewn templed Writer, Mewnosod > Meys #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)" +msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Pan yn teipio mewn print trwm, italig, neu wedi'i danlinellu yn Writer g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio.." +msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Peidiwch â mewnosod toriadau â llaw i wahanu dau baragraff. Yn hytrach #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag." +msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Eisiau dychwelyd yn ragosodedig ar ôl defnyddio arddull rhestr? Cliciwc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+ cliciwch i ddilyn hyperddolenni'." +msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+clicio i ddilyn hyperddolenni’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Cydweddiad" #: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "AwtoBennawd" +msgstr "AwtoEgluryn" #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "_Dewis..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "Dewis delwedd ..." +msgstr "Dewis delwedd..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Dangos unedau _mesur" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "Mynegai" +msgstr "Egluryn" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Cyfeiriadur" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "Priodweddau “%1”" +msgstr "Priodweddau %1" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" diff --git a/source/cy/extensions/messages.po b/source/cy/extensions/messages.po index e1764f25b27..a4fe84b2c95 100644 --- a/source/cy/extensions/messages.po +++ b/source/cy/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 10:00+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562676336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567850439.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Gwirio am ddiweddariad a fethwyd." #: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." -msgstr "Mae %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yn gyfoes." +msgstr "Mae %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yn gyfredol." #: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po index 0d6f7760cae..3614f8ee6d3 100644 --- a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:20+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563618450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568193621.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "Word 2007–365 " +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "Excel 2007–365 " +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9f8711f1c8a..e2175dadb1f 100644 --- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563631225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568195557.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "Adeiledd wedi ei gyfrannu ar y cyd â'r gymuned gan [Manufacturer]. Mae cydnabyddiaeth i'w weld yn: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Adeiledd wedi ei gyfrannu ar y cyd â'r gymuned gan [Manufacturer]. Mae cydnabyddiaeth i'w weld yn: https://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2fcc98d5764..01c59f892fd 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:29+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568194185.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "Dadnsoddiad ~Fourier" +msgstr "Dadansoddiad ~Fourier..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "Angori i ~gell (~newid maint gyda cell)" +msgstr "Angori i Gell (~newid maint gyda cell)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "Angori i gell (symud a newid maint gyda chell)" +msgstr "Angori i gell (symud a ~newid maint gyda chell)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Mynegai..." +msgstr "~Egluryn..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "Fformatio Allwedd" +msgstr "Fformatio Egluryn" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Mynegai..." +msgstr "~Egluryn..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "Wall Fformatio..." +msgstr "Fformatio Wal..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "Mewnosod Mynegai" +msgstr "Mewnosod Egluryn" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "Dileu Mynegai" +msgstr "Dileu Egluryn" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "Fformatio Allwedd..." +msgstr "Fformatio Egluryn..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Mynegai Ymlaen/Diffodd" +msgstr "Egluryn Ymlaen/Diffodd" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legend Position" -msgstr "Safle Mynegai" +msgstr "Safle Egluryn" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "~Rheolwr Pell Impress" +msgstr "~Rheolwr Pell Impress..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "Newid y Prif Sleid" +msgstr "Newid y Prif Sleid..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Uchder Rhes Gorau " +msgstr "Uchder Rhes Gorau" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -18097,7 +18097,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "~Arddull Newydd o'r Dewis..." +msgstr "~Arddull Newydd o'r Dewis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21013,7 +21013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "Anfon Adborth..." +msgstr "Anfon Adborth" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21040,7 +21040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "~Canllawiau Defnyddwyr..." +msgstr "~Canllawiau Defnyddwyr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "Agorwch nodiadau ryddhau y fersiwn sydd wedi ei osod yn y porwr rhagosodedig." +msgstr "Agorwch nodiadau ryddhau y fersiwn sydd wedi ei osod yn y porwr rhagosodedig" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21076,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "Manylion Trwyddedu..." +msgstr "Manylion Trwyddedu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "_E-bostio Dogfen..." +msgstr "~E-bostio Dogfen..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26314,7 +26314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "_Cynghorion" +msgstr "~Cynghorion" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26557,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Mewnosod Capsiwn" +msgstr "Mewnosod Egluryn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "Mewnosod Pennawd..." +msgstr "Mewnosod Egluryn..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30769,7 +30769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Green" -msgstr " Rhestr Gwyrdd Blwch" +msgstr "Rhestr Gwyrdd Blwch" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/readlicense_oo/docs.po b/source/cy/readlicense_oo/docs.po index 4c0fd0be58c..487b103c62c 100644 --- a/source/cy/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/cy/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568193965.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "Bugzilla yw ein system ar gyfer adrodd, olrhain a datrys bygiau ar hyn o bryd, sy'n cael ei gynnal, diolch i <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Rydym yn annog pob defnyddwyr i feddu'r hawl a bod croeso i roi gwybod am wallau a all godi ar eich platfform penodol. Mae adrodd egnïol ar wallau yn un o'r cyfraniadau pwysicaf y gall y gymuned ddefnyddwyr ei wneud i ddatblygiad a gwelliant parhaus ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Bugzilla yw ein system ar gyfer adrodd, olrhain a datrys bygiau ar hyn o bryd, sy'n cael ei gynnal, diolch i <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Rydym yn annog pob defnyddwyr i feddu'r hawl a bod croeso i roi gwybod am wallau a all godi ar eich platfform penodol. Mae adrodd egnïol ar wallau yn un o'r cyfraniadau pwysicaf y gall y gymuned ddefnyddwyr ei wneud i ddatblygiad a gwelliant parhaus ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po index d2ffe38853a..21e73cbba7e 100644 --- a/source/cy/sc/messages.po +++ b/source/cy/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243726.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568196963.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Gwirio Sillafu" #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "AND " +msgstr "AND" #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "OR " +msgstr "OR" #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Nid yw arae nythog yn cael eu cynnal bob tro." #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "Cynnwys arae ar-lein heb ei gynnal" +msgstr "Cynnwys arae ar-lein heb ei gynnal." #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "a" #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." -msgstr "Nid oes modd creu, dileu na newid Fformatau Amodol mewn dalennau diogelwyd!" +msgstr "Nid oes modd creu, dileu na newid Fformatau Amodol mewn dalennau diogelwyd." #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Enw annilys. Nid oes caniatâd i gyfeirio at gell, neu ystod o gellau." #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." -msgstr "Cynnwys allanol wedi ei analluogi" +msgstr "Cynnwys allanol wedi ei analluogi." #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "Math" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "Mae math yn gallu cymryd y gwerth 1 (colofn cyntaf yr arae'n esgyn), 0 cydweddiad union neu gerdyn gwyllt neu gydweddiad mynegiad rheolaidd) neu _1 (colofn gyntaf arae'n disgyn) ac yn pennu'r meini prawf i'w defnyddio ar gyfer pwrpas cymharu." +msgstr "Mae math yn gallu cymryd y gwerth 1 (colofn cyntaf yr arae'n esgyn), 0 (cydweddiad union neu gerdyn gwyllt neu gydweddiad mynegiad rheolaidd) neu _1 (colofn gyntaf arae'n disgyn) ac yn pennu'r meini prawf i'w defnyddio ar gyfer pwrpas cymharu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -12716,7 +12716,7 @@ msgstr "Pa enghraifft o'r hen destun i'w newid." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." -msgstr "Cydweddiadau ac echdynion neu o ddewis yn cymryd lle testun gan ddefnyddio mynegiadau rheolaidd" +msgstr "Cydweddiadau ac echdynion neu o ddewis yn cymryd lle testun gan ddefnyddio mynegiadau rheolaidd." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "Amnewidyn" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." -msgstr "Y restun amnewid a cyfeiriadau i gipio grwpiau" +msgstr "Y restun amnewid a cyfeiriadau i gipio grwpiau." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" @@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "GrwpioynôlColofnau" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." -msgstr "Nodi i ddangos p'un ai mae'r arae wedi ei grwpio yn ôl colofnau neu beidio (rhagosodedig TRUE)" +msgstr "Nodi i ddangos p'un ai mae'r arae wedi ei grwpio yn ôl colofnau neu beidio (rhagosodedig TRUE)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" @@ -13562,7 +13562,7 @@ msgstr "Gwrthdro" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." -msgstr "Nodi i ddangos p'un ai yw DFT gwrthdro i gael ei gyfrifo (rhagosodiad FALSE)" +msgstr "Nodi i ddangos p'un ai yw DFT gwrthdro i gael ei gyfrifo (rhagosodiad FALSE)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "Polar" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "Nodi i ddangos p'un ai i ddychwelyd y canlyniadau yn ffurf polar (rhagosodiad FALSE)" +msgstr "Nodi i ddangos p'un ai i ddychwelyd y canlyniadau yn ffurf polar (rhagosodiad FALSE)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "MinimumMagnitude" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "Yn achos Polar=TRUE, mae'r cydrannau amledd islaw y manit yma wedi eu clipio allan (rhagosodiad 0.0)" +msgstr "Yn achos Polar=TRUE, mae'r cydrannau amledd islaw y manit yma wedi eu clipio allan (rhagosodiad 0.0)." #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13992,7 +13992,7 @@ msgstr "(Modd rhagolwg)" #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "Tudalennau" +msgstr "Tudalennau:" #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" @@ -14017,7 +14017,7 @@ msgstr "Argraffu Celloedd Dethol" #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" -msgstr "O'r rhai" +msgstr "O'r rhai:" #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" @@ -14928,7 +14928,7 @@ msgstr "Uwch" #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "Mae'r ystod mewnbwn yn annilys" +msgstr "Mae'r ystod mewnbwn yn annilys." #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgstr "Pŵer" #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." -msgstr "Nid yw ystod newidol(ion) annibynnol yn ddilys/" +msgstr "Nid yw ystod newidol(ion) annibynnol yn ddilys." #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" @@ -14969,12 +14969,12 @@ msgstr "Rhaid i'r lefel hyder fod yn y cyfwng (0, 1)." #: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." -msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 colofn" +msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 colofn." #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." -msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 rhes" +msgstr "Nid yw ystod newidiolyn Y yn gallu cael mwy nag 1 rhes." #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" @@ -15163,22 +15163,22 @@ msgstr "Cyfnod" #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." -msgstr "Mwy nag dwy golofn wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl colofn" +msgstr "Mwy nag dwy golofn wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl colofn." #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." -msgstr "Mwy na dwy res wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl rhes" +msgstr "Mwy na dwy res wedi eu dewis yn y modd grwpio yn ôl rhes." #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "Dim data yn yr ystod mewnbwn" +msgstr "Dim data yn yr ystod mewnbwn." #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." -msgstr "Mae'r allbwn yn rhy hir i'w ysgrifennu i'r ddalen" +msgstr "Mae'r allbwn yn rhy hir i'w ysgrifennu i'r ddalen." #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgstr "D_ewisiadau" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" -msgstr "Swyddogaethau cyfanred:" +msgstr "Swyddogaethau Cyfanred" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 msgctxt "aggregatefunctionentry|type" @@ -17036,7 +17036,7 @@ msgstr "Cofnod _Nesaf" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " -msgstr "Ystodau Cronfa Ddata:" +msgstr "Ystodau Cronfa Ddata: " #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46 msgctxt "dataproviderentry|url" @@ -17136,7 +17136,7 @@ msgstr "Swm Uchaf Rhesi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" -msgstr "Trawsnewidiadau Amser Dyddiad " +msgstr "Trawsnewidiadau Amser Dyddiad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37 msgctxt "datetimetransformationentry|type" @@ -18566,7 +18566,7 @@ msgstr "Enw" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla:" +msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 msgctxt "managenamesdialog|scope" @@ -19018,7 +19018,7 @@ msgstr "~Golwg" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "~Delwedd" +msgstr "_Delwedd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" @@ -19028,7 +19028,7 @@ msgstr "~Delwedd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "~Lluniadu" +msgstr "_Lluniadu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" @@ -21150,12 +21150,12 @@ msgstr "Atchweliad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" -msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) annibynnol" +msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) annibynnol:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" -msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) dibynnol" +msgstr "Ystod newidiolyn (Y) dibynnol:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" @@ -21230,7 +21230,7 @@ msgstr "Opsiynau" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" -msgstr "Colofnau ~Ar Ôl" +msgstr "Amnewid Trawsnewidiad Nwl" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37 msgctxt "replacenulltransformationentry|type" @@ -22560,12 +22560,12 @@ msgstr "Galluogi didoli naturiol" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "Cynnwys colofnau ffiniol sy'n cynnwys dim ond sylwadau" +msgstr "Cynnwys colofn(au) ffiniol sy'n cynnwys dim ond sylwadau" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "Cynnwys colofnau ffiniol sy'n cynnwys dim ond delweddau" +msgstr "Cynnwys colofn(au) ffiniol sy'n cynnwys dim ond delweddau" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" @@ -23205,7 +23205,7 @@ msgstr "Trefnu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" -msgstr "Palet" +msgstr "Palet:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" diff --git a/source/cy/scaddins/messages.po b/source/cy/scaddins/messages.po index 3d32dc50556..4cf9d6295aa 100644 --- a/source/cy/scaddins/messages.po +++ b/source/cy/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 09:48+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567849688.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Math" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r ysbaid, Math=1 yn golygu misoedd calendr." +msgstr "Math o gyfrifo: Math=0 yn golygu'r cyfwng, Math=1 yn golygu misoedd calendr." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" diff --git a/source/cy/scp2/source/gnome.po b/source/cy/scp2/source/gnome.po index ecf5e7c1ef7..0dfb2daac1d 100644 --- a/source/cy/scp2/source/gnome.po +++ b/source/cy/scp2/source/gnome.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:12+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538644234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568193177.000000\n" #: module_gnome.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "Integreiddiad system %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION i Amgylchedd Bwrdd Gwaith GNOME" +msgstr "Integreiddiad system %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION i Amgylchedd Bwrdd Gwaith GNOME." diff --git a/source/cy/scp2/source/ooo.po b/source/cy/scp2/source/ooo.po index a2fdde22741..b26cc09b19d 100644 --- a/source/cy/scp2/source/ooo.po +++ b/source/cy/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-30 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567158878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568195565.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice, y casgliad rhaglenni swyddfa gan The Document Foundation. Gweler http://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice, y casgliad rhaglenni swyddfa gan The Document Foundation. Gweler https://www.documentfoundation.org" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po index 654093686a0..c46b37c6c2e 100644 --- a/source/cy/sd/messages.po +++ b/source/cy/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568196972.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "~Pob Sleid" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" -msgstr "S~leidiau" +msgstr "S~leidiau:" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Pob ~Tudalen" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" -msgstr "~Tudalennau" +msgstr "~Tudalennau:" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Cyflwyniad" #: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" -msgstr "Fformat Cyflwyno %PRODUCTNAME Impress 6)" +msgstr "Fformat Cyflwyno %PRODUCTNAME (Impress 6)" #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" @@ -2576,12 +2576,12 @@ msgstr "- Dim -" #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink: " -msgstr "Cliciwch %s i ddilyn y ddolen:" +msgstr "Cliciwch %s i ddilyn y ddolen: " #: sd/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: " -msgstr "Cliciwch i agor dolen:" +msgstr "Cliciwch i agor dolen: " #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "_Testun" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "_Testun" +msgstr "~Testun" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Trosi" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "~Delwedd" +msgstr "_Delwedd" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "~Delwedd" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "~Lluniadu" +msgstr "_Lluniadu" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "~Lluniadu" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "~Gwrthrych" +msgstr "_Gwrthrych" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "_Testun" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "_Testun" +msgstr "~Testun" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "~Ffurflen" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "~Prif" +msgstr "_Prif" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Trosi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "~Delwedd" +msgstr "_Delwedd" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "~Delwedd" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "~Lluniadu" +msgstr "_Lluniadu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "~Ffurflen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "~Prif" +msgstr "_Prif" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "~Ffurflen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "~Prif" +msgstr "_Prif" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" diff --git a/source/cy/svtools/messages.po b/source/cy/svtools/messages.po index f1081b24418..3166b55257d 100644 --- a/source/cy/svtools/messages.po +++ b/source/cy/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568196982.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Dadwneud: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "Ail-wneud" +msgstr "Ail-wneud: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Testun difformat" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "Testun heb ei fformatio [TSV-Calc]" +msgstr "Testun heb ei fformatio (TSV-Calc)" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" @@ -1577,17 +1577,17 @@ msgstr "Bwlch Mawr, Tenau Trwchus" #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" -msgstr "Bwlch Bach, Trwchus Tenau " +msgstr "Bwlch Bach, Trwchus Tenau" #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" -msgstr "Bwlch Canolig, Trwchus Tenau " +msgstr "Bwlch Canolig, Trwchus Tenau" #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" -msgstr "Bwlch Mawr, Trwchus Tenau " +msgstr "Bwlch Mawr, Trwchus Tenau" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index ab063103e9b..098038f583c 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:16+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243851.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568196988.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -1732,52 +1732,52 @@ msgstr "Cysgod persbectif" #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" -msgstr "Math fynegai" +msgstr "Math o egluryn" #: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" -msgstr "Dewis ongl fwyaf" +msgstr "Ongl gosodedig egluryn" #: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" -msgstr "Ongl mynegai" +msgstr "Ongl egluryn" #: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" -msgstr "Bylchu i linellau mynegai" +msgstr "Bylchu llinellau egluryn" #: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Aliniad gadael mynegai" +msgstr "Aliniad gadael egluryn" #: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Mynegai gadael perthynol" +msgstr "Mynegai gadael egluryn" #: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Mynegai gadael perthynol" +msgstr "Mynegai gadael egluryn" #: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "Diwedd terfynol mynegai" +msgstr "Diwedd terfynol egluryn" #: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" -msgstr "Hyd llinell mynegai" +msgstr "Hyd llinell egluryn" #: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "AwtoHyd llinellau mynegai" +msgstr "AwtoHyd llinellau egluryn" #: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Gwyrdd (Allan o'r Gamut)" #: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" -msgstr "Gwyrdd Chartreuse Allan o'r Gamut)" +msgstr "Gwyrdd Chartreuse (Allan o'r Gamut)" #: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr "Degol" #: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Modd mewnosod. Cliciwch i newid i'r modd trosysgrifo" +msgstr "Modd mewnosod. Cliciwch i newid i'r modd trosysgrifo." #: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" @@ -6427,7 +6427,7 @@ msgid "" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" "Mae'r ddelwedd wedi ei newid. Bydd y ddelwedd wreiddiol yn cael ei chadw.\n" -"Hoffech chi gadw'r fersiwn newydd y ei lle ?" +"Hoffech chi gadw'r fersiwn newydd y ei lle?" #: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -12831,7 +12831,7 @@ msgstr "Diweddar" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" -msgstr "Lliw Cyfaddas" +msgstr "Lliw Cyfaddas…" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index fbf97c15c6c..5f7dba52fe5 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:38+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568194718.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Ystadegau" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "Mae'r dewis hwn wedi ei analluogi pan mae rhifo pennawd wedi ei ddynodi i arddull paragraff." +msgstr "Mae'r dewis hwn wedi ei analluogi pan mae rhifo pennawd wedi ei ddynodi i arddull paragraff" #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:257 @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Cysylltnodi..." #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." -msgstr "Mewnosod Mynegai..." +msgstr "Wrthi'n Mewnosod Mynegai..." #: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Testun Asiaidd: " #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "Testun CTL:" +msgstr "Testun CTL: " #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Fformatio cell" #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" -msgstr "Mewnosod mynegai" +msgstr "Mewnosod mynegai/tabl" #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" @@ -6959,22 +6959,22 @@ msgstr "Dewisiadau Hidl ASCII" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "_Set nod" +msgstr "_Set nod:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" -msgstr "Ffontiau rhagosodedig" +msgstr "Ffontiau rhagosodedig:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "I_aith" +msgstr "I_aith:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "_Toriad paragraff" +msgstr "_Toriad paragraff:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Rhagolwg" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" -msgstr "Cydweddiad i faes:" +msgstr "Cydweddiad i faes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "Rhiff ffôn cartref" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "Tudalen gartref/e-bost" +msgstr "Tudalen gartref/e-bost:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgstr "Newid Cynllun Bloc Cyfeiriadau a Chyfarchiad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "Email Message" -msgstr "Neges E-bost:" +msgstr "Neges E-bost" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 msgctxt "mmmailbody|bodyft" @@ -11528,7 +11528,7 @@ msgstr "_Llythyr" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_Email message" -msgstr "Neges _e-bost:" +msgstr "Neges _e-bost" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" @@ -12013,7 +12013,7 @@ msgstr "Mynegai Defnyddiwr Newydd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "_Ffeil:" +msgstr "_Ffeil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" @@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr "~Tabl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "~Delwedd" +msgstr "_Delwedd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgstr "~Delwedd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "~Lluniadu" +msgstr "_Lluniadu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" @@ -13413,7 +13413,7 @@ msgstr "Defnyddio fel _Rhagosodedig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "Dewisiadau cydnawsedd '%DOCNAME'" +msgstr "Dewisiadau cydnawsedd “%DOCNAME”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "Rhif ffôn cartref" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "Tudalen gartref/e-bost" +msgstr "Tudalen gartref/e-bost:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgstr "_Testun cudd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "~Paragraffau cudd" +msgstr "_Paragraffau cudd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" diff --git a/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/source/cy/swext/mediawiki/help.po index f2a6dfb6441..3c5c2c1e644 100644 --- a/source/cy/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/cy/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:53+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542638425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568195583.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id7631458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rhowch URL gweinydd MediaWiki, yn cychwyn gyda http://</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rhowch URL gweinydd MediaWiki, yn cychwyn gyda \"https://\"</ahelp>" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr wiki mewn fformat tebyg i “http://wiki.documentfoundation.org” neu gopïo'r URL o borwr gwe." +msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr wiki mewn fformat tebyg i “https://wiki.documentfoundation.org” neu gopïo'r URL o borwr gwe." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id2486342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Rhowch grynodeb neu sylw byr.</ahelp> Gw. <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rhowch grynodeb neu sylw byr.</ahelp> Gw. <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cy/vcl/messages.po b/source/cy/vcl/messages.po index 0ec61aeaa1b..0b384121fad 100644 --- a/source/cy/vcl/messages.po +++ b/source/cy/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:21+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563633251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568193673.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Arddull Ffrâm: " #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " -msgstr "~Angor:" +msgstr "~Angor: " #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Glyff Olaf ar Linellau Eildro" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style:" -msgstr "Arddull ffracsiynau" +msgstr "Arddull ffracsiynau:" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Isysgrif" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "Uwchysgrif " +msgstr "Uwchysgrif" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Rhowch eich data dilysu ar gyfer gweinydd “%s”" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "_Parth" +msgstr "_Parth:" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "_Pob tudalen" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "_Tudalen" +msgstr "_Tudalen:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 msgctxt "printdialog|pagerange" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "_Coladu" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" -msgstr "_Trefn" +msgstr "_Trefn:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" @@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Cyfeiriad:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" -msgstr "Maint papur" +msgstr "Maint papur:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" -msgstr "Trefn" +msgstr "Trefn:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Maint _papur:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "Cy_feiriadedd" +msgstr "Cy_feiriadedd:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" diff --git a/source/cy/wizards/messages.po b/source/cy/wizards/messages.po index ed4f7753049..34288427484 100644 --- a/source/cy/wizards/messages.po +++ b/source/cy/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556377747.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568193348.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Hwyl" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "Cynllun Tudalen:" +msgstr "Cynllun Tudalen" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Ffôn:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" -msgstr "E-bost" +msgstr "E-bost:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Cliciwch i newid y testun" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" -msgstr "Cynllun Tudalen:" +msgstr "Cynllun Tudalen" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7fd67d44591..abf0ff770a0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-12 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:49+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568375374.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omarrangere</bookmark_value><bookmark_value>omarrangere overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>flytte;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>sænke overskriftsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve overskriftsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;overskriftsniveauer og kapitler</bookmark_value><bookmark_value>arrangere;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>dispositioner;arrangere kapitler</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 80b04f2f4ba..692dc8d0307 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 15:31+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:50+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568375427.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Slet valgte rækker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Slet valgte kolonner" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Slet tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Vælg celle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Vælg tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/scaddins/messages.po b/source/da/scaddins/messages.po index 4c517cd14c6..688bb905bf1 100644 --- a/source/da/scaddins/messages.po +++ b/source/da/scaddins/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-06 19:15+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-14 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520363755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568488259.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -4001,32 +4001,32 @@ msgstr "UGER" #: scaddins/inc/strings.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" -msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)" +msgstr "MÅNEDER" #: scaddins/inc/strings.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" -msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)" +msgstr "ÅR" #: scaddins/inc/strings.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ER.SKUDÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)" +msgstr "ER.SKUDÅR" #: scaddins/inc/strings.hrc:35 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "DAGEIMÅNED (DAYSINMONTH på engelsk)" +msgstr "DAGEIMÅNED" #: scaddins/inc/strings.hrc:36 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "DAGEIÅR (DAYSINYEAR på engelsk)" +msgstr "DAGEIÅR" #: scaddins/inc/strings.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "UGERIÅR (WEEKSINYEAR på engelsk)" +msgstr "UGERIÅR" #: scaddins/inc/strings.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index c08edcafa4a..a5e4a03d8dd 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 03:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 03:26+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567223189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568690765.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Um die Berechnung einzelner Elemente einer Calc-Formel anzuzeigen, wähl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Textfluss - Dropdown-Menü: Textausrichtung." +msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Register: Textfluss - Dropdown-Menü: Textausrichtung." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Umschalt+Strg+Entf löscht in Writer vom Cursor bis zum Ende des aktuell #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in einer Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"." +msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in eine Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Wert:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "Info zu %PRODUCTNAME" +msgstr "Über %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 msgctxt "aboutdialog|description" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c8d8b800639..ace1f919762 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-14 04:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568436126.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)." -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Textfeld und Form - Linie...</emph> (Writer)." +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Objekt - Linie...</emph> (Writer)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab." -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linie</emph>." +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linie</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienstile</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienstile</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienspitzen</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"linienenden\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linie... - Register: Linienspitzen</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>." -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche...</emph>." +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche...</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche</emph>." +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Schatten</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Schatten</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbverlauf</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbverlauf</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Bild</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Bild</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"formattext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - Text... - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text... - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Register: Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"formattext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Text... - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text... - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Register: Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"text\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - Text...</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Text</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"text\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Text...</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Text</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - Text...</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Lauftext</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - Text...</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Register: Lauftext</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>." -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe...</emph>." +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe...</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Position und Größe</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Position und Größe</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab." -msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Drehung</emph>." +msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Drehung</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Schräg stellen / Eckenradius</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Schräg stellen / Eckenradius</emph>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Legende</emph>. Dies ist nur für Textfeld-Legenden verfügbar, nicht für Legendensymbole.</variable>" +msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Legende</emph>. Dies ist nur für Textfeld-Legenden verfügbar, nicht für Legendensymbole.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 194435e8eb4..76825e330cf 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 03:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567223860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568690914.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "~Vertikal spiegeln" +msgstr "~Vertikal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "~Horizontal spiegeln" +msgstr "~Horizontal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "Zeilen/Spalten ~fixieren" +msgstr "Zeilen/Spalten fi~xieren" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "Erste ~Spalte fixieren" +msgstr "Erste ~Spalte" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "Erste ~Zeile fixieren" +msgstr "Erste ~Zeile" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "~Tabellendokumentsthema" +msgstr "~Themen-Auswahl" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Tabellen auswählen..." +msgstr "T~abellen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Tabellenerei~gnisse..." +msgstr "Erei~gnisse..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "~Spalte auswählen" +msgstr "~Spalte" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "~Zeile auswählen" +msgstr "~Zeile" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Nicht ~gesperrte Zellen auswählen" +msgstr "Nicht ~gesperrte Zellen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "~Datenbereich markieren" +msgstr "~Datenbereich" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "~Zellen bearbeiten" +msgstr "~Zelle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Bis zur ~nächsten Tabelle auswählen" +msgstr "Bis zur ~nächsten Tabelle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Bis zur ~vorherigen Tabelle auswählen" +msgstr "Bis zur ~vorherigen Tabelle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "F~ourier-Analyse..." +msgstr "Fourier-Anal~yse..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "~Zeilen löschen" +msgstr "Ze~ilen löschen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Spalten lö~schen" +msgstr "Spal~ten löschen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Kommentar ~anzeigen" +msgstr "~Anzeigen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Kommentar a~usblenden" +msgstr "A~usblenden" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "Alle Kommentare ~löschen" +msgstr "Alle ~Löschen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "Kommentar lö~schen" +msgstr "Lö~schen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "Ko~pfzeilen anzeigen" +msgstr "Ko~pfzeilen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Zellen e~infügen..." +msgstr "~Zellen einfügen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Zeilen ~oberhalb" +msgstr "~Oberhalb" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "Spalten ~links" +msgstr "~Links" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "Zeilen ~unterhalb" +msgstr "~Unterhalb" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "Spalten ~rechts" +msgstr "~Rechts" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "~Tabelle einfügen..." +msgstr "T~abelle einfügen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Ce~lls..." -msgstr "Ze~llen..." +msgstr "Z~ellen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "~Optimale Zeilenhöhe..." +msgstr "~Optimale Höhe..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "O~ptimale Breite..." +msgstr "Opti~male Breite..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "Tabelle ~ausblenden" +msgstr "Tabelle au~sblenden" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Zellen ~verbinden" +msgstr "~Verbinden" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Zellen teile~n" +msgstr "Tei~len" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Zellen verbinden und ~zentrieren" +msgstr "Verbinden und ~zentrieren" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "~Text..." +msgstr "Text~..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "~Automatisch berechnen" +msgstr "~Automatisch" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "Tabellenstru~ktur schützen..." +msgstr "Ta~bellenstruktur schützen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recalculate Hard" -msgstr "Unbedingte Neuberechnung" +msgstr "~Unbedingte Neuberechnung" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "Datenquelle..." +msgstr "Daten~quelle..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "Datenquelle aktualisieren" +msgstr "Datenquelle aktualisie~ren" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "Tabellen~registerfarbe..." +msgstr "~Registerfarbe..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "~Alle Tabellen auswählen" +msgstr "Alle ~Tabellen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "Gitterlinien ~anzeigen" +msgstr "Gitt~erlinien" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "~Formel in Wert" +msgstr "~Formel in Wert umwandeln" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Kommentar ~bearbeiten" +msgstr "~Bearbeiten" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "S~palten" +msgstr "Spa~lten" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "Zell~kommentare" +msgstr "~Kommentare" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "Form~el anzeigen" +msgstr "~Formel" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "Z~eit" +msgstr "Uhrz~eit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "~Standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "Betont 1" +msgstr "B~etont 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "Betont 2" +msgstr "~Betont 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "Betont 3" +msgstr "Be~tont 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "Überschrift 1" +msgstr "Überschrift ~1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Überschrift 2" +msgstr "Überschrift ~2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "Schlecht" +msgstr "S~chlecht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "Fehler" +msgstr "~Fehler" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "Gut" +msgstr "~Gut" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "Neutral" +msgstr "Ne~utral" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +msgstr "~Warnung" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "Fußnote" +msgstr "Fußn~ote" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Notiz" +msgstr "Noti~z" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "Diagrammt~yp..." +msgstr "Diagramm~typ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "~Text..." +msgstr "Text~..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Bericht..." +msgstr "Be~richt..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Berichts-Assistent..." +msgstr "Be~richts-Assistent..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Queries" -msgstr "~Abfragen" +msgstr "Abf~ragen" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "Bericht als E-Mail..." +msgstr "Bericht als ~E-Mail..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "~Text..." +msgstr "Text~..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Objects" -msgstr "3D-Objekte" +msgstr "~3D-Objekte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Noti~zenmaster" +msgstr "Notizenmaster" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "Verbinder" +msgstr "~Verbinder" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Vertically" -msgstr "~Vertikal spiegeln" +msgstr "~Vertikal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Horizontally" -msgstr "~Horizontal spiegeln" +msgstr "~Horizontal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Ebe~ne..." +msgstr "~Ebene..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Folienl~ayout" +msgstr "Folienlayout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "Folienmaster ändern..." +msgstr "Folienm~aster ändern..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notiz~en" +msgstr "Noti~zen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Umwandlungen" +msgstr "U~mwandlungen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "~An Fanglinien fangen" +msgstr "An Fan~glinien fangen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "Fangen an Seitenrändern" +msgstr "Fangen an ~Seitenrändern" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Fangen am Objektrahmen" +msgstr "Fangen am ~Objektrahmen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "Fangen an Objektpunkten" +msgstr "Fangen an Objekt~punkten" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Zellen teile~n" +msgstr "Zellen tei~len" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "Minimale Spaltenbreite" +msgstr "Spaltenbreite mi~nimieren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Optimale Spaltenbreite" +msgstr "Opti~male Spaltenbreite" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Spalten gleichmäßig ~verteilen" +msgstr "Spalten gleic~hmäßig verteilen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Minimale Zeilenhöhe" +msgstr "Zeilenhöhe minimie~ren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Optimale Zeilenhöhe" +msgstr "~Optimale Zeilenhöhe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Z~eilen einfügen" +msgstr "~Zeilen einfügen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "Spalte rechts einfügen" +msgstr "Spalte ~rechts einfügen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "Spalte links einfügen" +msgstr "Spalte ~links einfügen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "S~palten einfügen" +msgstr "~Spalten einfügen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Zeile löschen" +msgstr "Ze~ile löschen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Column" -msgstr "Spalte löschen" +msgstr "Spal~te löschen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "Aus~wählen..." +msgstr "~Auswählen..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Spalte auswählen" +msgstr "S~palte auswählen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Zeile auswählen" +msgstr "Z~eile auswählen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "~Eigenschaften..." +msgstr "Eigens~chaften..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "S~palte" +msgstr "Spa~lte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "~Rechteck" +msgstr "Re~chteck" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "~Ellipse" +msgstr "Ellip~se" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "Option~en..." +msgstr "O~ptionen..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "~Optimale Ansicht" +msgstr "~Optimal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Linien und Linienspitzen" +msgstr "~Linien und Linienspitzen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18268,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Sch~webender Rahmen..." +msgstr "Sch~webenden Rahmen..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "Gruppierung ~betreten" +msgstr "~Betreten" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "Gruppierung ver~lassen" +msgstr "Ver~lassen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "Fo~rmel..." +msgstr "~Formel..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "H~TML-Quelltext" +msgstr "HTML-Q~uelltext" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "Breite anglei~chen" +msgstr "~Breite angleichen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19303,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "~Höhe angleichen" +msgstr "Höhe ~angleichen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19321,7 +19321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "~Schneiden" +msgstr "Sc~hneiden" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19411,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Format ~übertragen" +msgstr "Formatierung ~übertragen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19474,7 +19474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Unf~ormatierten Text einfügen" +msgstr "Unf~ormatierten Text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19555,7 +19555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Alles auswä~hlen" +msgstr "Alles a~uswählen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20122,7 +20122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color Bar" -msgstr "~Farbleiste" +msgstr "F~arbleiste" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20383,7 +20383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "Gruppierung ~aufheben" +msgstr "~Aufheben" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20473,7 +20473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "Linien und Kurven" +msgstr "Linien und ~Kurven" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20779,7 +20779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "Über ~Bluetooth senden..." +msgstr "Über ~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20941,7 +20941,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "Redigieren" +msgstr "R~edigieren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21013,7 +21013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "Rückmeldung geben" +msgstr "~Rückmeldung geben" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21049,7 +21049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "~Für LibreOffice spenden" +msgstr "~Spenden" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21076,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "Lizenzinformation" +msgstr "~Lizenzinformation" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21787,7 +21787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Filter/Sortierung zurücksetzen" +msgstr "Filter/Sortierung ~zurücksetzen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21805,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Abst~eigend sortieren" +msgstr "~Absteigend sortieren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21841,7 +21841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "Sortieren..." +msgstr "S~ortieren..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21868,7 +21868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "Standardfilter..." +msgstr "S~tandardfilter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21877,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFilter" +msgstr "AutoF~ilter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21913,7 +21913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Filter anwenden" +msgstr "~Filter anwenden" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21922,7 +21922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "A~ktualisieren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21940,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "Datensatz suchen..." +msgstr "Datensatz ~suchen..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22660,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Löschen" +msgstr "Lösche~n" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22849,7 +22849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "~Änderungen verfolgen" +msgstr "~Änderungen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22975,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Spi~egeln" +msgstr "S~piegeln" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22993,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "Dre~hen oder spiegeln" +msgstr "~Drehen oder spiegeln" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23083,7 +23083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "Geschützten ~Bindestrich einfügen" +msgstr "Geschützten ~Bindestrich" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23092,7 +23092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "~Weiches Trennzeichen einfügen" +msgstr "~Weiches Trennzeichen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23101,7 +23101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "~Geschütztes Leerzeichen einfügen" +msgstr "~Geschütztes Leerzeichen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" -msgstr "~Schmales geschütztes Leerzeichen einfügen (U+202F)" +msgstr "~Schmales geschütztes Leerzeichen (U+202F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "Weicher Umbruch ~ohne Breite" +msgstr "Weichen Umbruch ~ohne Breite" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "Symbolleiste Standard" +msgstr "Symbolleisten" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25855,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "V~ersteckte Absätze anzeigen" +msgstr "Vers~teckte Absätze anzeigen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25864,7 +25864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "Skri~pt..." +msgstr "Skrip~t..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "~Endnote" +msgstr "E~ndnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26332,7 +26332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "Kopf-/Fußzeilenmenü anzeigen" +msgstr "Kopf-/Fußzeilen~menü anzeigen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26377,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update All" -msgstr "~Alles aktualisieren" +msgstr "~Alles" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26575,7 +26575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "Fuß-/End~note..." +msgstr "Fuß-/~Endnote..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26935,7 +26935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "~Text..." +msgstr "Text~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26980,7 +26980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "Textfeld und Form" +msgstr "Ob~jekt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "Erster ~Autor" +msgstr "~Autor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27619,7 +27619,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "E~igenschaften..." +msgstr "Eigens~chaften..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Zeilen" +msgstr "Ze~ilen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28033,7 +28033,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns" -msgstr "~Spalten" +msgstr "Spal~ten" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28060,7 +28060,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Tabelle" +msgstr "T~abelle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28078,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Zellen teile~n..." +msgstr "Zellen tei~len..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28096,7 +28096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Zeilen~höhe..." +msgstr "~Zeilenhöhe..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28168,7 +28168,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "~Zeile" +msgstr "Z~eile" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28186,7 +28186,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "Z~elle" +msgstr "~Zelle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28222,7 +28222,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Spalte" +msgstr "S~palte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28249,7 +28249,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Tabelle" +msgstr "T~abelle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28339,7 +28339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Zells~chutz aufheben" +msgstr "Zellschutz ~aufheben" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28384,7 +28384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "O~ptimale Spaltenbreite" +msgstr "Opti~male Spaltenbreite" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29302,7 +29302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "Spaltenbreite minimieren" +msgstr "Spaltenbreite mi~nimieren" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29311,7 +29311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "Spalten gleichmäßig ~verteilen" +msgstr "Spalten gleic~hmäßig verteilen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29329,7 +29329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "Spaltenbreite maximieren" +msgstr "Zeilenhöhe minimie~ren" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29707,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "Ka~pitelnummerierung..." +msgstr "~Kapitelnummerierung..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29887,7 +29887,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Format ~übertragen" +msgstr "Formatierung ~übertragen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30427,7 +30427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Textkörper" +msgstr "Te~xtkörper" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30454,7 +30454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "Zeichen Standard" +msgstr "Stan~dard" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30508,7 +30508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "Sta~rk betont" +msgstr "~Stark betont" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30535,7 +30535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "~Zitat" +msgstr "Z~itat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30589,7 +30589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "Aufzählung" +msgstr "Au~fzählung" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30616,7 +30616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "Nummerierung" +msgstr "Nu~mmerierung" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30643,7 +30643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "Nummerierung Großbuchstaben" +msgstr "Nummerierung ~Großbuchstaben" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30670,7 +30670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "Nummerierung Kleinbuchstaben" +msgstr "Nummerierung ~Kleinbuchstaben" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30697,7 +30697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "Nummerierung römische Grußbuchstaben" +msgstr "Nummerierung römische Gr~oßbuchstaben" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30796,7 +30796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "Nummerierung römische Kleinbuchstaben" +msgstr "Nummerierung römische Kleinbu~chstaben" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 067e2a5c035..72f9e33e69a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 05:57+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567755218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568181461.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Expression:</emph> αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει έγκυρη τιμή ASCII 8 bit (0-255) ή τιμή Unicode 16 bit." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt "" "par_id991552913928635\n" "help.text" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "" +msgstr "Όταν η κατάσταση συμβατότητας VBA είναι ενεργή (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), η <emph>Expression</emph> είναι αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει έγκυρη τιμή 8-bit ASCII (0-255) μόνο." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28046,7 +28046,7 @@ msgctxt "" "par_id111552916434071\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, όταν η κατάσταση συμβατότητας είναι ενεργή και η παράσταση είναι μεγαλύτερη από 255." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "par_id161546104675066\n" "help.text" msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro." -msgstr "" +msgstr "REM Αναμονή μέχρι 6:00 μ.μ, έπειτα κλήση του MyMacro." #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -31574,7 +31574,7 @@ msgctxt "" "par_id1001546104650052\n" "help.text" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." -msgstr "" +msgstr "REM Εάν μετά τις 6:00 μ.μ., έξοδος." #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetGuiType\">Συνάρτηση GetGuiType</link></variable>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση GetPathSeparator" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">Συνάρτηση GetPathSeparator</link></variable>" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει το διαχωριστικό καταλόγου που εξαρτάται από το λειτουργικό σύστημα και χρησιμοποιείται στον καθορισμό διαδρομών αρχείου." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> συνάρτηση για μετατροπή URL αρχείου σε όνομα αρχείου του συστήματος." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "N0082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Επιλογή ClassModule</bookmark_value>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"επιλογή classmodule\">Δήλωση επιλογής ClassModule</link></variable>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." -msgstr "" +msgstr "Καθορίζει ότι το άρθρωμα είναι άρθρωμα κλάσης που περιέχει μέλη, ιδιότητες, διεργασίες και συναρτήσεις." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η πρόταση πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνεργασία με την δήλωση <literal>Option Compatible</literal> ή <literal>Option VBASupport 1</literal>, η πρώτη ενεργοποιεί την κατάσταση συμβατότητας VBA, ενώ η δεύτερη εξαναγκάζει υποστήριξη VBA πάνω από τη συμβατότητα." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt "" "N0086\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt "" "N0095\n" "help.text" msgid "' Optional members go here" -msgstr "" +msgstr "' Τα προαιρετικά μέλη πηγαίνουν εδώ" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "N0098\n" "help.text" msgid "' Optional construction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Ο προαιρετικός κώδικας δόμησης πηγαίνει εδώ" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "N0099\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Κατασκευαστής" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "N0101\n" "help.text" msgid "' Optional destruction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Ο προαιρετικός κώδικας καταστροφής πηγαίνει εδώ" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Καταστροφέας" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "' Properties go here." -msgstr "" +msgstr "' Οι ιδιότητες πηγαίνουν εδώ" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "' Procedures & functions go here." -msgstr "" +msgstr "' Οι διαδικασίες και οι συναρτήσεις πηγαίνουν εδώ." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples." -msgstr "" +msgstr "Δείτε <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Ταυτοποίηση του λειτουργικού συστήματος</link> και <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Λήψη πληροφοριών συνεδρίας</link> για απλά παραδείγματα αρθρωμάτων κλάσης." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." -msgstr "" +msgstr "Πολλά διεξοδικά παραδείγματα κλάσης είναι διαθέσιμα από την <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">κοινόχρηστη βιβλιοθήκη Basic Access2Base</link>." #: code-stubs.xhp msgctxt "" @@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option Compatible" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value><bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>Συμβατότητα VBA</bookmark_value>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Επιλογή συμβατής δήλωσης</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> ενεργοποιεί την κατάσταση μεταγλωττιστή Basic συμβατού με VBA στο επίπεδο αρθρώματος. Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> ελέγχει την κατάσταση χρόνου εκτέλεσης και επηρεάζει όλον τον εκτελούμενο κώδικα μετά τη ρύθμιση ή επαναρύθμιση της κατάστασης." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "N0107\n" "help.text" msgid "This option may affect or assist in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η επιλογή μπορεί να επηρεάσει ή να βοηθήσει τις παρακάτω καταστάσεις:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers." -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπονται ειδικοί χαρακτήρες ως αναγνωριστικά." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create constants including non-printable characters." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία σταθερών συμπεριλαμβανομένων μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt "" "N0110\n" "help.text" msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures." -msgstr "" +msgstr "Υποστήριξη λέξεων-κλειδιών για τις διεργασίες <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal>." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt "" "N0111\n" "help.text" msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects." -msgstr "" +msgstr "Υποχρεωτική δήλωση για αντικείμενα <literal>Set</literal>." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt "" "N0112\n" "help.text" msgid "Default values for optional parameters in procedures." -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές για προαιρετικές παραμέτρους στις διεργασίες." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt "" "N0113\n" "help.text" msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "" +msgstr "Επώνυμα ορίσματα με όταν υπάρχουν πολλές προαιρετικές παράμετροι." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt "" "N0114\n" "help.text" msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Προφόρτωση των βιβλιοθηκών Basic του %PRODUCTNAME" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "N0115\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules." -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται <literal>Option Compatible</literal> όταν κωδικοποιούνται αρθρώματα κλάσεων." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">Συνάρτηση CompatibilityMode()</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> ελέγχει την κατάσταση χρόνου εκτέλεσης και επηρεάζει όλον τον εκτελούμενο κώδικα μετά τη ρύθμιση ή επαναρύθμιση της κατάστασης. Η <literal>Option Compatible</literal> ενεργοποιεί τη συμβατότητα VBA σε επίπεδο αρθρώματος για τον μεταγλωττιστή Basic του %PRODUCTNAME." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό με προσοχή, περιορίστε το, π.χ., στις καταστάσεις μετατροπής εγγράφων." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η επιλογή μπορεί να επηρεάσει ή να βοηθήσει στις παρακάτω καταστάσεις:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with Enum statement" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία απαριθμήσεων με τη δήλωση Enum" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "N0123\n" "help.text" msgid "Updating Dir execution conditions" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση καταστάσεων εκτέλεσης Dir" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running RmDir command in VBA mode" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση εντολής RmDir σε κατάσταση VBA" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" -msgstr "" +msgstr "αλλαγή συμπεριφοράς της εντολής Basic Dir" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> μπορεί να είναι απαραίτητη κατά την επαναταξινόμηση των καταστάσεων μεταγλωττιστή <literal>Option Compatible</literal> ή <literal>Option VBASupport</literal>." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Δείτε τα <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Ταυτοποίηση του λειτουργικού συστήματος</link> και <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Λήψη πληροφοριών συνεδρίας</link> για απλά παραδείγματα του <literal>Option Compatible</literal> ή <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη Basic του Access2Base</link> για άλλα παραδείγματα κλάσης που χρησιμοποιούν την κατάσταση μεταγλωττιστή <literal>Option Compatible</literal>." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση του πεδίου των μεταβλητών στο <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Χρήση διεργασιών και συναρτήσεων</link> με τη συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal>." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt "" "N0007\n" "help.text" msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another." -msgstr "" +msgstr "Σε δεδομένη απαρίθμηση, συνδέστε τις τιμές που σχετίζονται λογικά μεταξύ τους." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules." -msgstr "" +msgstr "Απαριθμημένες τιμές αποδίδονται με τύπο δεδομένων <emph>Long</emph>. Οι συναρτήσεις Basic είναι στοιχεία πρόσβασης σε απαριθμήσεις. Τα ονόματα των απαριθμήσεων και τα ονόματα τιμής πρέπει να είναι μοναδικά μέσα σε βιβλιοθήκη και μεταξύ των αρθρωμάτων." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt "" "N0037\n" "help.text" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση του WindowManager με ομαδοποιημένες σταθερές τιμές:" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35966,7 +35966,7 @@ msgctxt "" "N0051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>" -msgstr "" +msgstr "Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">σταθερές</link>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt "" "N0053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" -msgstr "" +msgstr "Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt "" "N0061\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" -msgstr "" +msgstr "Δήλωση <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Βοήθεια %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt "" "hd_id191548155077269\n" "help.text" msgid "Working with Macros in Python" -msgstr "" +msgstr "Εργασία με μακροεντολές στο Python" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση κατάτμησης (Partition)" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση κατάτμησης (Partition)</bookmark_value>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt "" "hd_id171548419512929\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Συνάρτηση κατάτμησης (Partition) [VBA]</link>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "par_id461548419700445\n" "help.text" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει συμβολοσειρά που δείχνει πού εμφανίζεται ένας αριθμός σε υπολογισμένη σειρά περιοχών." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt "" "par_id111548419647867\n" "help.text" msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" -msgstr "" +msgstr "Partition(αριθμός, έναρξη, τέλος, διάστημα)" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id481548420000538\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Αριθμός</emph>: απαιτείται. Ο αριθμός για καθορισμό της κατάτμησης." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt "" "par_id841548420006137\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Έναρξη</emph>: απαιτείται. Ακέραιος αριθμός που καθορίζει την ελάχιστη τιμή της περιοχής των αριθμών." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt "" "par_id781548420012105\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Τέλος</emph>: απαιτείται: Ακέραιος αριθμός που καθορίζει τη μέγιστη τιμή της περιοχής." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "par_id371548420017250\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Διάστημα</emph>: απαιτείται. Ακέραιος αριθμός που καθορίζει το μέγεθος των κατατμήσεων στην περιοχή των αριθμών (μεταξύ αρχής και τέλους)." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420541509\n" "help.text" msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"20:24 ο αριθμός 20 εμφανίζεται στην περιοχή: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt "" "par_id161548420558523\n" "help.text" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 20: 20 ο αριθμός 20 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420579525\n" "help.text" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 100: ο αριθμός 120 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "par_id921548420596118\n" "help.text" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" ...: -1 ο αριθμός -5 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "par_id861548420616153\n" "help.text" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 2: 3 ο αριθμός 2 εμφανίζεται στην περιοχή \" & retStr" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση Replace" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Replace</bookmark_value>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "hd_id781552551013521\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Συνάρτηση Replace\">Συνάρτηση Replace</link>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt "" "par_id291552551013522\n" "help.text" msgid "Replaces some string by another." -msgstr "" +msgstr "Αντικαθιστά κάποια συμβολοσειρά με μια άλλη." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "par_id931552552227310\n" "help.text" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "" +msgstr "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Συμβολοσειρά" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt "" "par_id721552552263062\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να τροποποιήσετε." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "par_id901552552269836\n" "help.text" msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που θα αναζητηθεί." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "par_id791552552275383\n" "help.text" msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." -msgstr "" +msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Οποιαδήποτε παράσταση συμβολοσειράς που θα αντικαταστήσει την συμβολοσειρά αναζήτησης που θα βρεθεί." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id111552552283060\n" "help.text" msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start:</emph> Ακέραια παράσταση που δηλώνει τη θέση του χαρακτήρα εντός της συμβολοσειράς όπου αρχίζει η αναζήτηση. Η μέγιστη επιτρεπτή τιμή είναι 65535." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt "" "par_id921552552289833\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Count:</emph> Ο μέγιστος αριθμός φορών που θα εκτελεστεί η αντικατάσταση." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare:</emph> Προαιρετική παράσταση Μπουλ που καθορίζει τον τύπο της σύγκρισης. Η τιμή αυτής της παραμέτρου μπορεί να είναι TRUE ή FALSE. Η προεπιλεγμένη τιμή TRUE καθορίζει μια σύγκριση κειμένου χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Η τιμή FALSE καθορίζει δυαδική σύγκριση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε 0 αντί για FALSE ή 1 αντί για TRUE." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt "" "par_id991552552420717\n" "help.text" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" -msgstr "" +msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'επιστρέφει \"aB$cnnbnn\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt "" "par_id321552552440672\n" "help.text" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" -msgstr "" +msgstr "REM σημαίνει: το \"b\" πρέπει να αντικατασταθεί, αλλά" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "par_id571552552467647\n" "help.text" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" -msgstr "" +msgstr "REM * μόνο για πεζό γράμμα (παράμετρος 6), εξού και η δεύτερη εμφάνιση του \"b\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt "" "par_id71552552474769\n" "help.text" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" -msgstr "" +msgstr "REM * μόνο η πρώτη εμφάνιση (σεβόμενοι πεζά-κεφαλαία) (παράμετρος 5)" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Αποκλειστικές συναρτήσεις και προτάσεις VBA</link></variable>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170314436068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Η %PRODUCTNAME Basic προσθέτει αυτό το σύνολο συναρτήσεων όταν η υποστήριξη VBA είναι ενεργή.</ahelp>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36542,7 +36542,7 @@ msgctxt "" "bm_id71543455697570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Προτάσεις VBA</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36550,7 +36550,7 @@ msgctxt "" "hd_id31543446449360\n" "help.text" msgid "VBA Statements" -msgstr "" +msgstr "Προτάσεις VBA" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358102074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Συναρτήσεις VBA;Συναρτήσεις ημερομηνίας και χρόνου</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Συναρτήσεις VBA;Μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Συναρτήσεις;μορφοποίηση αριθμών</bookmark_value> <bookmark_value>Συναρτήσεις VBA;αριθμοί μερισμού</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36654,7 +36654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop" -msgstr "" +msgstr "StarDesktop" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36670,7 +36670,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36678,7 +36678,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop." -msgstr "" +msgstr "Το αντικείμενο StarDesktop αναπαριστά εφαρμογή του %PRODUCTNAME. Κάποιες ρουτίνες ή αντικείμενα διεπαφής χρήστη όπως το τρέχον παράθυρο μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω StarDesktop." #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36686,7 +36686,7 @@ msgctxt "" "N0092\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Παράδειγμα:" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36694,7 +36694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNO Objects" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα UNO" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36702,7 +36702,7 @@ msgctxt "" "bm_id171544787218331\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>προγραμματισμός;αντικείμενα UNO</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα UNO</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις UNO</bookmark_value>" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36710,7 +36710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "UNO Objects, Functions and Services" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα UNO, συναρτήσεις και υπηρεσίες" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36718,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)." -msgstr "" +msgstr "Συναρτήσεις, αντικείμενα και υπηρεσίες του Unified Network Objects (UNO)." #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index a906146b374..083c2ca202e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 06:01+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494658552.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568181675.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id11904\n" "help.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος πίνακα" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο ελέγχου πίνακα</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Προσθέτει ένα στοιχείο ελέγχου πίνακα που παρουσιάζει δεδομένα πίνακα. Μπορείτε να συμπληρώσετε τα δεδομένα από το πρόγραμμά σας, χρησιμοποιώντας κλήσεις API.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου υπερσυνδέσμου" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Εισαγωγή εικονιδίου στοιχείου ελέγχου υπερσυνδέσμου</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει στοιχείο ελέγχου υπερσυνδέσμου που μπορεί να ανοίξει μια διεύθυνση στον περιηγητή ιστού.</ahelp>" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index aba6fe1c8bb..1178f8a9afc 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 06:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549442158.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568181751.000000\n" #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id261558858921700\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "" +msgstr "Δείτε το <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Άνοιγμα διαλόγου με Basic\">Άνοιγμα διαλόγου με Basic</link> για παράδειγμα της λειτουργίας LoadDialog." #: lib_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 155cfb2b208..154f0e7767a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-30 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 06:03+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568181811.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες;αναδιάταξη</bookmark_value><bookmark_value>αναδιάταξη επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση;επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>υποβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>προβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>Πλοηγητής;επίπεδα επικεφαλίδων και κεφαλαίων</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη;επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>διάρθρωση;διάταξη κεφαλαίων</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2feb1be2ecc..0b9ab1cf669 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-18 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:18+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563449059.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567955914.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ed4c525e52..8ba99e37414 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-09 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:18+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565369649.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567955899.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Delete selected rows" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Delete selected columns" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Delete table" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Select Cell" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Select Table" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po index 1ab53e9a316..dc234f75c4c 100644 --- a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po +++ b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 15:18+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560274305.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567955905.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Silesian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installs the Silesian user interface" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index d87db91aa5e..dc7b0c97405 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 15:39+0000\n" -"Last-Translator: alarme <a.armengod@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567525146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567927394.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "Instala la interfaz de usuario en Silesiano" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en silesiano" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 199407fb1c8..e4dcbfd0696 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-22 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:24+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568057040.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "I~nsertar" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Disposición" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Disposición" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Disposición" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Dis~posición" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" diff --git a/source/fa/sysui/desktop/share.po b/source/fa/sysui/desktop/share.po index 8be77c0c973..e90e92dcf31 100644 --- a/source/fa/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fa/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-07 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 21:18+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1541617567.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567804703.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "الگوی طراحی اپنآفیس.ارگ 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -89,13 +89,12 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "صفحهگسترده اپنآفیس.ارگ 1.0" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "صفحهگسترده اپنآفیس.ارگ 1.0" +msgstr "الگوی صفحهگسترده اپنآفیس.ارگ 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -106,13 +105,12 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "متن نوشتارباز" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-text-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز" +msgstr "متن نوشتارباز (اکس. ام. ال.)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -131,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "نوشتار اصلی نوشتارباز" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "نوشتار اصلی نوشتارباز" +msgstr "الگوی نوشتار اصلی نوشتارباز" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -156,13 +153,12 @@ msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "ارائهٔ نوشتارباز" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-presentation-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز" +msgstr "ارائهٔ نوشتارباز (اکس. ام. ال.)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -181,13 +177,12 @@ msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "نقاشی نوشتارباز" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-drawing-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز" +msgstr "طراحی نوشتارباز (اکس. ام. ال.)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -211,7 +206,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "صفحهگستردهٔ نوشتارباز (اکس. ام. ال.)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -382,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "کاربرگ اکسل مایکروسافت" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "با استفاده از کاتب، متن و گرافیک نامهها، گزارشها، نوشتارها و صفحات وب را ایجاد یا ویرایش کنید." +msgstr "با استفاده از کاتب، متن و گرافیک را در نامهها، گزارشها، سندها و صفحات وب را ایجاد یا ویرایش کنید." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" @@ -407,7 +401,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "با استفاده از نقاش، نقاشی، روندنما و علامت تجاری طراحی یا ویرایش کنید." #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "calc\n" @@ -501,7 +494,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter\n" "LngText.text" msgid "XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "الگوهای مبتنی بر اکس. اس. ال. تی." #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index 3c9ea0c4c19..2c9ee4100f9 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:03+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 12:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568031626.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgstr "_Infoballons" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "Afficher l'alerte \"L'aide locale n'est pas installée\"" +msgstr "Afficher l'alerte « L'aide locale n'est pas installée »" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" @@ -9201,7 +9201,7 @@ msgstr "Boîtes de dialogue Imprimer" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "_Impression : spécification du statut \"Document modifié\"" +msgstr "_Impression : spécification du statut « Document modifié »" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233 msgctxt "optgeneralpage|label4" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3c62430d847..0eafd83010e 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-01 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567324807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567948587.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue d'aperçu" +msgstr "Aperçu de la boîte de dialogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po index 0e0d5c518ab..73814c906e4 100644 --- a/source/fy/cui/messages.po +++ b/source/fy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 18:41+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567447341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568054512.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2443,147 +2443,147 @@ msgstr "As jo tekst oer meardere kolommen ferdiele wolle, selektearje jo de teks #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Set finkje by Presintaasje > Presintaasje ynstellingen > Presintaasje stees op 'e foargrûn út, as jo in oar programma nedich ha dy't it finster oer jo presintaasje set." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Selektearje opsjes yn Ark > Opsjes > %PRODUCTNAME Writer > Opmaak helpmiddels > Opmaak werjaan, om op te jaan hokker net te printsjen tekens werjûn wurde." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Wolle jo deselde yndieling foar it werjaan op it skerm as it printsjen? Selektearje Ark > Opsjes > %PRODUCTNAME Calc > Algemien > Printer ôfmjittingen foar tekst opmaak brûke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Jo Fuotnoaten side oanpasse mei Ark > Fuot- en einnoaten…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Wolle jo fan meardere blêden in sel optelle? Ferwiis nei it berik fan blêden, bgl. =SOM (Blad1.A1:Blad3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne fan it iene blêd nei it oare kopiearje sûnder it klamboerd. Selektearje it te kopiearjen gebiet, Ctrl+ klik op de ljepper fan it doelblêd en brûk Blêd > Sellen folje > Blêden." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Wolle jo yn meardere blêden op it selde plak in wearde ynfoegje? Selektearje de blêden: hâld Ctrl toets yndrukt en klik op har ljeppers foardat jo se ynfiere." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Klik op in kolom fjild (rige) yn in draai tabel en druk op F12 om gegevens te groepearjen. In kar oanpasse oan de ynhâld: datum (moanne, fearnsjier, jier), tal (klassen)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Wolle jo wurden telle foar mar ien spesifyk alinea styl? Brûk Bewurkje > Sykje en ferfange > Alinea stilen, selektearje it opmaak styl > Alles sykje en besjoch it tal op de tastânbalke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Arkbalken binne kontekstueel, se iepenje ôfhinklik fan de ynhâld. As jo dat net wolle, set se út yn Byld > Arkbalken." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Foegje jo formulen yn en nûmerje se yn ien stap: typ fn en dan F3. In AutoTekst wurd ynfoege mei formule en nûmer rjochte yn in tabel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "As jo automatysk tabel rijen nûmerje wolle, selektearje jo de relevante kolom en passe jo dan in nûmeringen styl ta fan de list stilen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Yn ien stap al jo print berikken wiskje: selektearje alle blêden en kies dan Yndieling > Print berikken > Wiskje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME helpt jo om net twa of mear spaasjes yn Writer yn te fieren. Selektearje Ark > AutoKorreksje, ljepper Opsjes > Dûbele spaasjes negearje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "In tabel yn Writer transponearje? Kopiearje yn Calc, Transponearje mei Plakke spesjaal > Net opmakke tekst yn Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Mei Writer kinne jo fuotnoaten per side, haadstik of dokumint nûmerje: Ark > Fuot- en einnoaten, Ljepper Fuotnoat > Telling." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Linkshandige? Skeakelje Ark > Opsjes > Taal ynstellingen > Talen > Aziatyske yn en finkje Ark > Opsjes > %PRODUCTNAME Writer > Byld > Werjefte > Rjochts rjochte oan,wat de skowbalke links werjout. " #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Om de skowbalke links sjen te litten, skeakelje jo Ark > Opsjes > Taal ynstellingen > Talen > Komplekse tekst en set by Blêd > Fan rjochts nei links oan." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Jo nûmers wurde werjûn as ### yn jo wurkblêd? De kolom is te smel om alle sifers sjen te litten." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Brûk Ctrl+Alt+Shift+V om de ynhâld fan it klamboerd te plakken as net opmakke tekst." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "As jo in sel op syn plak bewurkje, kinne jo der op klikke en kieze foar Ynfoegje > Fjild: Datum, Blêd namme, Dokumint titel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne de presintaasje op 'e nij úteinsette nei in skoft dy't opjûn is by Presintaasje > Presintaasje ynstellingen > Opnij en werhelje nij." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne net alle tekst yn in sel sjen? Breid de ynfier rigel yn de formule balke út en jo kinne skowe." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Meitsje jo faak in dokumint fan in oare? Ha jo oerwage in sjabloan te brûken?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Nije ferzjes bringe net allinne nije funksjes en brek reparaasjes. Se befetsje ek befeiliging reparaasjes. Wês feilich, en hat dy bywurke!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Wolle jo de boppesteande rigel duplisearje? Druk op Ctrl+D of brûk Blêd > Sellen folje > Omleech." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne ienfâldich jo tabel optimalisearje mei Tabel > Grutte > Rigen/Kolommen lykweardich ferdiele." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "De beste manier om MS Work tabel dy't der net goed útsjocht te reparearjen Tabel > Grutte > Optimale Rige/Kolom breedte." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Reitsje net ferdwaald yn grutte dokuminten. Brûk de Navigator (F5) om jo wei nei de ynhâld te finen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e62ab60163c..e6a9ad792f7 100644 --- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567447196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568050601.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "Fuot- en einnot~ysje" +msgstr "Fuot- en einnoa~t" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index 2ccd40a8899..02c1e908e8c 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:59+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568059191.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "Documento do Microsoft Works" +msgstr "Documento do Works da Microsoft" #: MS_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "Documento do Microsoft Works" +msgstr "Documento do Works da Microsoft" #: MS_Write.xcu msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "Documento de texto do Microsoft Works para Mac (v. 1-4)" +msgstr "Documento de texto do Works da Microsoft para Mac (v. 1-4)" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "Folla de cálculo do Microsoft Works para Mac (v. 1-4)" +msgstr "Folla de cálculo do Works da Microsoft para Mac (v. 1-4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4e6675c5121..9b20d1c7f62 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:04+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547507552.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568059462.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Python Scripts Help" -msgstr "" +msgstr "Axuda para scripts en Python" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Programming with Python" -msgstr "" +msgstr "Programar con Python" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Debuxos (Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "1101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Información xeral e uso da interface do usuario" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia das ordes e menú" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Cargar, gardar, importar e exportar" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Obxectos, gráficos e mapas de bits" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Grupos e capas" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Texto en debuxos" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Visualizar" #: shared.tree msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Presentacións (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Texto en presentacións" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "030101\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos de fórmula do %PRODUCTNAME" #: smath.tree msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index e19ccfef8fb..369e62a1dd0 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:06+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1537477597.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568059562.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemplos de programación en Basic" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;exemplos de programación</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Exemplos de programación en Basic</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Exemplos de programación de controis no Editor de diálogos</link> </variable>" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Abrir unha caixa de diálogo con Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index dadefb6fb67..ea4ec22704d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550035685.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568059599.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Abrir unha caixa de diálogo con Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Abrir unha caixa de diálogo con Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4bda0744562..9a6c8ee5108 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 15:24+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568759169.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -20558,7 +20558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "AutoFit height" -msgstr "Axustar automaticamente a altura" +msgstr "Axustar altura automaticamente" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20846,7 +20846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150742\n" "help.text" msgid "AutoFit height" -msgstr "Axustar automaticamente a altura" +msgstr "Axustar altura automaticamente" #: 05040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 934a2c7df4a..025bcd0f4b3 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-10 20:11+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559684604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568146270.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icona Desactivar axuste de texto</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icona Activar axuste de texto</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icona Axuste a través</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icona Ir ao script anterior</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icona Ir ao script seguinte</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a88309066f9..d6b9dbc4535 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 19:08+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568742754.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id2649311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Barra de obxectos de vista de páxina</link>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." -msgstr "" +msgstr "Para mover rapidamente o cursor a outra páxina mentres está nun documento, prema Maiús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, escriba o número da páxina á que quere ir e agarde un pouquiño." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Activar e desactivar as marcas de formato</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Mostra como se vería o documento ao imprimilo.</ahelp></variable>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Remata a liña actual e move o texto que se atope á dereita do cursor para a liña seguinte sen crear un parágrafo novo." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "Insire unha quebra manual de columna (en disposición a varias columnas) e move o texto que se atope á dereita do cursor para o inicio da <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">columna</link> seguinte. A quebra de columna manual indícanse cun bordo non imprimíbel na parte superior da nova columna." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "Insire unha quebra de páxina manual e move o texto que se atope á dereita do cursor para o inicio da páxina seguinte. A quebra de páxina inserida indícase cun bordo non imprimíbel na parte superior da nova páxina." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Introduza o enderezo de destinatario.</ahelp> Tamén pode premer no cadro e seleccionar unha base de datos, unha táboa e un campo, e logo premer no botón de frecha para inserir o campo no enderezo. Se quere, pode aplicar formato, como negra e subliñado, ao texto do enderezo." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inclúe un enderezo de remitente no sobre. Seleccione a opción <emph>Remitente</emph> e, a seguir, escriba o enderezo de remitente.</ahelp> $ [officename] insire automaticamente os seus datos de usuario en <emph>Remitente</emph>, pero tamén pode introducir os datos que quixer." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "hd_id511519649431645\n" "help.text" msgid "Type pane" -msgstr "" +msgstr "Panel de tipos" #: 04090300.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Inclúe os estilos de parágrafo que se especifica no diálogo <emph>Asignar estilos</emph> como entradas de índice. Para seleccionar os estilos de parágrafo que desexe incluír no índice, prema no botón <emph>Asignar Estilos (...</emph>) á dereita desta caixa.</ahelp></variable>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_id41550528154857\n" "help.text" msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Pode incluír oos estilos Título de índice de figuras ou Título de bibliografía, así como outros estilos de título relevantes, no índice." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Abre a caixa de diálogo <emph>Asignar estilos</emph>, na que se poden seleccionar que estilos de parágrafo incluír no índice. Escolla o nivel de título axeitado no que se incluirá o estilo no índice.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Indique o formato das entradas do índice analítico ou táboa. A aparencia desta lapela cambia para reflectir o título de índice que se seleccione na lapela <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Tipo</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149821\n" "help.text" msgid "Don't split the table over pages" -msgstr "" +msgstr "Non quebrar a páxina entre páxinas" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Introduza o número de páxina da primeira páxina que siga a quebra. Se desexa continuar coa numeración de páxina actual deixe sen seleccionar.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Engade ou retira do parágrafo o nivel de esquema, a numeración ou as viñetas. Tamén pode seleccionar o estilo de numeración que desexe empregar e restaurar a numeración nunha lista numerada.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar as opcións de numeración dos parágrafos que empreguen o mesmo estilo de parágrafo, escolla <emph>Vista - Estilos</emph> e a seguir prema na icona <emph>Estilos de parágrafo</emph>. Prema co botón dereito no estilo da lista, escolla <emph>Modificar</emph> e a seguir prema na lapela <emph>Esquema e numeración</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar as opcións de numeración dos parágrafos seleccionados, escolla <emph>Formato- </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Parágrafo</emph></link> e a seguir prema na lapela <emph>Esquema e numeración</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "Nivel do esquema" +msgstr "Nivel de esquema" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Asigna un nivel de esquema de 1 a 10 aos parágrafos seleccionados ou estilo de parágrafo.</ahelp> Seleccione <emph>Corpo do texto</emph> para restaurar o nivel de esquema." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Seleccione o <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">estilo de numeración</link> que desexe aplicar ao parágrafo.</ahelp> Estes estilos aparecen listados tamén na xanela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estilos</link> se preme na icona <emph>Estilo de numeración</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edite as propiedades do estilo de numeración seleccionado.</ahelp>Estas propiedades aplícanselle a todos os parágrafos formatados co estilo de numeración dado." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Esta sección só aparece ao editar as propiedades do parágrafo actual escollendo <emph>Formato - Parágrafo</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Reinicia a numeración no parágrafo actual.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Seleccione esta opción e introduza o número que desexe asignarlle ao parágrafo.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Introduza o número que desexe asignarlle ao parágrafo.</ahelp> Os parágrafos seguintes numéranse consecutivamente a partir do número que introduza aquí." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Indique as opcións de <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">numeración de liñas</link>. Para engadir números de liña ao documento, escolla <emph>Ferramentas - Numeración de liña</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Indica as opcións de disposición das notas a rodapé, incluída a liña que separa a nota a rodapé do corpo principal do documento.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Axusta a altura da área de notas a rodapé automaticamente dependendo do número de notas.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Define unha altura máxima para a área da notas a rodapé. Active esta opcióne, a seguir, introduza a altura.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Introduza a altura máxima da área de notas a rodapé.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Distancia ao texto" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Introduza a cantidade de espazo que deixar entre a marxe inferior da páxina ea primeira liña de texto da área de notas a rodapé.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Seleccione o aliñamento horizontal para a liña que separa o texto principal da área de notas a rodapé.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Seleccione o estilo de formato para a liña separadora. Se non quere unha liña separadora escolla «Ningunha».</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Seleccione o grosor da liña separadora.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Seleccione a cor da liña separadora.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Introduza a lonxitude da liña separadora como porcentaxe da largura da área da páxina.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149828\n" "help.text" msgid "Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "Espazamento até o contido da nota a rodapé" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Indica onde se colocan as notas a rodapé e as notas finais, así como o seu formato de numeración.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica o tamaño e posición do obxecto ou marco seleccionado na páxina.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a largura que desexa para o obxecto seleccionado.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a altura que desexe para o obxecto seleccionado.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TextDirection\"> Seleccione a dirección do texto nas celas </ahelp> Pode usar as opcións de formato seguintes para indicar a orientación do texto nas celas da táboa:" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Abra un documento de texto baleiro e escriba unha carta comercial breve cunha cabeceira (<emph>Formato - Páxina - Cabeceira</emph>)." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -23806,7 +23806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "Vista xeral do <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Asistente de combinación de correspondencia</link>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23878,7 +23878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "Vista xeral do <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Asistente de combinación de correspondencia</link>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1b6dc8edb90..79e10c12450 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567077200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568582105.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "Duplicar a páxina" +msgstr "Duplicar páxina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Duplicar a diapo~sitiva" +msgstr "Duplicar diapo~sitiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 9d4cdf24efc..70dd4debbd7 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568759585.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -16946,7 +16946,7 @@ msgstr "Disposición do esquema con subtotais abaixo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" -msgstr "Opcións de visualizacións" +msgstr "Opcións de visualización" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" @@ -21740,7 +21740,7 @@ msgstr "_Compartir esta folla de cálculo con outros usuarios" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para ter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." +msgstr "Nota: Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números, non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non están dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para ter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 msgctxt "sharedocumentdlg|name" @@ -21765,7 +21765,7 @@ msgstr "Esta folla de cálculo está en modo compartido. Isto permite que varios #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non estarán dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para obter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." +msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e formato dos números non se gardarán e algunhas funcionalidades como a edición de gráficas e o debuxo de obxectos non están dispoñíbeis no modo compartido. Desactive o modo compartido para obter acceso exclusivo a eses cambios e funcionalidades." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 505f1391ae0..992f7c67a88 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:55+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568058957.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "~Ver" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "~Táboa" +msgstr "_Táboa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index dd0c3abd4e2..4a3ff71bc56 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:26+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568759193.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Altura mínima do marco" #: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" -msgstr "Axustar automaticamente a altura" +msgstr "Axustar altura automaticamente" #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Largura máxima de marco" #: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" -msgstr "Axustar automaticamente a largura" +msgstr "Axustar largura automaticamente" #: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgstr "_Altura:" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" -msgstr "_Axustar automaticamente a altura" +msgstr "_Axustar altura automaticamente" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" diff --git a/source/gl/sysui/desktop/share.po b/source/gl/sysui/desktop/share.po index 085d3708513..dea8fbead39 100644 --- a/source/gl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gl/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519855989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568059235.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Modelo de folla de cálculo de Microsoft Excel" +msgstr "Modelo de folla de cálculo do Excel da Microsoft" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Modelo de folla de cálculo de Microsoft Excel" +msgstr "Modelo de folla de cálculo do Excel da Microsoft" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gl/uui/messages.po b/source/gl/uui/messages.po index d3ff0c14b5d..8d122769740 100644 --- a/source/gl/uui/messages.po +++ b/source/gl/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547506086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568759598.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Non foi posíbel bloquear o documento" #: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "O ficheiro non puido ser trabado para acceso exclusivo do %PRODUCTNAME, debido a que faltan permisos para crear un ficheiro de traba na localización do ficheiro." +msgstr "O ficheiro non puido ser trabado para acceso exclusivo do %PRODUCTNAME debido a que faltan permisos para crear un ficheiro de traba na localización do ficheiro." #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" diff --git a/source/gl/vcl/messages.po b/source/gl/vcl/messages.po index 55d4d858120..9c0f1867898 100644 --- a/source/gl/vcl/messages.po +++ b/source/gl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:21+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562230171.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568758887.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1610,22 +1610,22 @@ msgstr "Personalizado" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" -msgstr "Da esquerda para a dereita, e despois para abaixo" +msgstr "Da esquerda para a dereita e despois para abaixo" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "De arriba a abaixo, e despois á dereita" +msgstr "De arriba a abaixo e despois á dereita" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "De arriba para abaixo, e despois para a dereita" +msgstr "De arriba para abaixo e despois para a dereita" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" -msgstr "Da dereita para a esquerda, e despois para abaixo" +msgstr "Da dereita para a esquerda e despois para abaixo" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 msgctxt "printdialog|liststore3" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "entre páxinas" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" -msgstr "ata o bordo da folla" +msgstr "até o bordo da folla" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 msgctxt "printdialog|brochure" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Folleto" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" -msgstr "de" +msgstr "por" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 msgctxt "printdialog|bordercb" diff --git a/source/gl/writerperfect/messages.po b/source/gl/writerperfect/messages.po index c6991d4d670..69e2837655f 100644 --- a/source/gl/writerperfect/messages.po +++ b/source/gl/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528653363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568059254.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Importar un ficheiro do MS Multiplan para DOS" #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" -msgstr "Importar un ficheiro de Microsoft Works" +msgstr "Importar un ficheiro do Works da Microsoft" #: writerperfect/inc/strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po index a049790404a..7abdd7e0ac4 100644 --- a/source/he/basctl/messages.po +++ b/source/he/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:58+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565194180.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568638689.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -230,10 +230,9 @@ msgid "Call Stack" msgstr "מחסנית קריאות" #: basctl/inc/strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" -msgstr "תיבת דו־שיח:" +msgstr "תיבת דו־שיח" #: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" @@ -307,10 +306,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "מאקרואים בשפת בייסיק של %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "מאקרואים בשפת בייסיק של %PRODUCTNAME" +msgstr "תיבות דו־שיח של %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" @@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "החלפה" #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "דו־שיח ייבוא - השם כבר קיים" #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" diff --git a/source/he/basic/messages.po b/source/he/basic/messages.po index ff51e53abba..9e7a109ec89 100644 --- a/source/he/basic/messages.po +++ b/source/he/basic/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568636294.000000\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -135,10 +138,9 @@ msgid "File not found." msgstr "קובץ לא אותר." #: basic/inc/basic.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "הרשאות הקובץ אינן נכונות." +msgstr "מצב הקובץ שגוי." #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -206,7 +208,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "שינוי שם על גבי כוננים אחרים אינו אפשרי." #: basic/inc/basic.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "שגיאה בגישה לנתיב או לקובץ." @@ -645,7 +646,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "תו לא חוקי בתוך מספר." #: basic/inc/basic.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "חובה להגדיר את ממדי המערך." diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po index dfa44728156..ff300b1003a 100644 --- a/source/he/chart2/messages.po +++ b/source/he/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 06:31+0000\n" -"Last-Translator: Shimon Shore <ShimonS@most.gov.il>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565245907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568638724.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -1938,10 +1938,9 @@ msgid "_Z rotation" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "נקודת מבט" +msgstr "נקודת מ_בט" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" @@ -2004,10 +2003,9 @@ msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "ניתן לבחור בצבע בעזרת דו־שיח בחירת הצבע" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" -msgstr "אור רקע" +msgstr "תאורה או_פפת" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" @@ -2156,16 +2154,14 @@ msgid "_Show minor grid" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." -msgstr "עוד..." +msgstr "_עוד…" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." -msgstr "עוד..." +msgstr "עו_ד…" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" @@ -2175,13 +2171,12 @@ msgstr "רשתות" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "בחירת סוג תרשים" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" -msgstr "מראה תלת ממדי" +msgstr "מר_אה תלת ממדי" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" @@ -2710,10 +2705,9 @@ msgid "End Table Index" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "טווחי נתונים" +msgstr "טווח נתונים" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" @@ -2910,12 +2904,12 @@ msgstr "אפשרויות שרטוט" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "הסתרת רשומה במקרא" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה במקרא" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|linear" @@ -2928,10 +2922,9 @@ msgid "L_ogarithmic" msgstr "_לוגריתמי" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "מעריכית" +msgstr "מ_עריכי" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 msgctxt "tp_Trendline|power" @@ -2979,7 +2972,6 @@ msgid "Force _Intercept" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "הצגת מ_שוואה" @@ -2990,20 +2982,19 @@ msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "הצגת מקדם ה_דטרמיצניה (R²)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" -msgstr "שם קו המגמה" +msgstr "שם קו המ_גמה" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" -msgstr "" +msgstr "שם מ_שתנה X" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" -msgstr "" +msgstr "שם מש_תנה Y" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 msgctxt "tp_Trendline|label2" @@ -3096,16 +3087,14 @@ msgid "_Z axis" msgstr "ציר _Z" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" -msgstr "_פריסה" +msgstr "_כותרת" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "כותרת משנית" +msgstr "כותרת מ_שנית" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" @@ -3123,16 +3112,14 @@ msgid "_Display legend" msgstr "ה_צגת מקרא" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" -msgstr "שמאל" +msgstr "_שמאל" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" -msgstr "ימין" +msgstr "_ימין" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287 #, fuzzy @@ -3152,10 +3139,9 @@ msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" -msgstr "ציר _X" +msgstr "ציר X" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387 msgctxt "wizelementspage|y" @@ -3168,7 +3154,6 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "צי_ר Z" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "הצגת קווי רשת" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 0829fc163be..2f826965453 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 13:01+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567580154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568638870.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -263,10 +263,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real msgstr "פעולה זו תמחק את כל השינויים שנעשו עד כה לסרגל כלים זה. לאפס את סרגל הכלים?" #: cui/inc/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "פעולה זו תמחק את כל השינויים שנעשו עד כה לסרגל כלים זה. לאפס את סרגל הכלים?" +msgstr "פעולה זו תמחק את כל השינויים שנערכו עד כה בתפריט הקשר זה. לאפס אותו?" #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "דוא״ל" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "כאן יוצרים קישור לכתובת דוא״ל." #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -374,10 +373,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "בחירת קובץ למסגרת צפה" #: cui/inc/strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "הוספת פקודות" +msgstr "כל הפקודות" #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "אין תיאור זמין למאקרו זה." #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" @@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "הוספה למועדפים" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:105 @@ -455,12 +453,12 @@ msgstr "הוספת עמודות" #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "לפני הבחירה" #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "אחרי הבחירה" #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" @@ -519,10 +517,9 @@ msgid "BASIC Macros" msgstr "פקודות מאקרו מסוג בייסיק" #: cui/inc/strings.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "סגנון" +msgstr "סגנונות" #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" @@ -1469,10 +1466,9 @@ msgid "Family:" msgstr "משפחה:" #: cui/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "גופן" +msgstr "גופן:" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" @@ -1480,10 +1476,9 @@ msgid "Style:" msgstr "סגנון:" #: cui/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "סוג הגופן" +msgstr "הגוון:" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1508,7 +1503,7 @@ msgstr "הפיכת אות ראשונה לרישית בכל משפט" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "אוטומטי *מודגש*, /נטוי/, -קו חוצה- וגם _קו תחתי_" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" @@ -1553,18 +1548,18 @@ msgstr "החלפת סגנונות מותאמים אישית" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "החלפת תבליטים ב־: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "שילוב פסקאות שורה בודדת אם אורכן עולה על %1" #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "רשימות תבליטים וממוספרות. סמל התבליט: %1" #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" @@ -1602,15 +1597,14 @@ msgid "Dimension line" msgstr "קו ממד" #: cui/inc/strings.hrc:361 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "ת_חילת ציטוט:" +msgstr "תחילת ציטוט" #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "סוף ציטוט" #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" @@ -1640,7 +1634,7 @@ msgstr "הערכה מיושמת..." #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד כתובת תקנית של ערכת נושא או ביטוי לחיפוש." #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" @@ -1735,12 +1729,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "כל הקבצים" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "מסדי נתונים רשומים" #: cui/inc/strings.hrc:394 #, c-format @@ -1751,7 +1745,7 @@ msgstr "גרסה: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2019 מתנדבי LibreOffice." #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "aboutdialog|link" @@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr "LibreOffice מבוססת על OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME היא נגזרת של LibreOffice המבוססת על OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1786,22 +1780,22 @@ msgstr "מיקום: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "שפת המנשק: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "הערות ~שחרור" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~אתר" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "~תודות" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -1926,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "ניתן לחתום על מסמכי PDF קיימים וגם לאמת את החתימות האלה." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 @@ -3731,21 +3725,19 @@ msgid "_Default" msgstr "בררת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" -msgstr "בררת המחדל למירכאות בודדות" +msgstr "בררת המחדל למירכאות כפולות" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "מירכאות _סוגרות:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" +msgstr "מירכאת סגירה של מירכאות כפולות" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" @@ -3780,17 +3772,17 @@ msgstr "שקוף" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "תא" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "שורה" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "טבלה" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" @@ -3803,7 +3795,6 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "מדרג" @@ -3814,7 +3805,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "מפת סיביות" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "תבנית" @@ -3838,19 +3828,17 @@ msgstr "איפשור סימני פיסוק תלויים" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "הוספת ריווח בין טקסט אסיאתי לטקסט שאינו אסיאתי" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "שינוי קו" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "הקצאת הרכיב" +msgstr "הקצאת רכיב" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 #, fuzzy @@ -3915,10 +3903,9 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "תמונות" +msgstr "תמונה" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 #, fuzzy @@ -4452,167 +4439,167 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "אורך מילה מזערי" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "מקובץ…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "גלריה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "תבליטים ומספור" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "רמה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "התחלה ב־:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "תו:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "בחירה…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "בחירת תמונה…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "רוחב:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "גובה:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "שמירת יחס" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "לפני:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "אחרי:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "מפריד" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "צבע:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "גודל י_חסי:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "הזחה:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "רוחב:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "יח_סי" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "מיקום" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "שקופית" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "החלה על ההורה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "טווח" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -4635,10 +4622,9 @@ msgid "Callout" msgstr "הסבר" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "שלוחה" +msgstr "_סיומת:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -4666,22 +4652,19 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "אורך" +msgstr "_אורך:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "מיטבי" +msgstr "מי_טבי" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "מיקום" +msgstr "מי_קום:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" @@ -4950,7 +4933,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" @@ -4965,7 +4948,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" @@ -4985,7 +4968,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" @@ -5005,7 +4988,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" @@ -5190,17 +5173,17 @@ msgstr "רקע הערות" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ערכים" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" @@ -5311,7 +5294,7 @@ msgstr "לוחות צבעים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "צבעים אחרונים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" @@ -5331,13 +5314,12 @@ msgstr "מחיקה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "לוח צבעים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "צבע" +msgstr "צבעים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -5347,22 +5329,22 @@ msgstr "צבע קודם" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "הקסה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" @@ -5427,7 +5409,7 @@ msgstr "ירוק" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "ה_קסה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" @@ -5450,16 +5432,14 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "ורוד" +msgstr "בחירה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "_חדש" +msgstr "חדש" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -6864,12 +6844,12 @@ msgstr "מרכז Y" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "מאחוז צבע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "עד אחוז צבע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" @@ -6917,90 +6897,79 @@ msgid "Word" msgstr "מילה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "חיפוש" +msgstr "_איתור" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "הצעות" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "ת_בנית" +msgstr "תבנית" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "" +msgstr "הנג׳ה מעל" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "" +msgstr "הנג׳ה מתחת" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" -msgstr "" +msgstr "הנגול מעל" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" -msgstr "" +msgstr "הנגול מתחת" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "הנגול/הנג׳ה" +msgstr "_הנגול/הנג׳ה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "הנג׳ה (הנגול)" +msgstr "הנג׳ה (הנגו_ל)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "הנגול (הנג׳ה)" +msgstr "ה_נגול (הנג׳ה)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "המרה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "הנגול בלבד" +msgstr "הנ_גול בלבד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "הנג׳ה בלבד" +msgstr "הנג׳ה _בלבד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "התעלמות" +msgstr "הת_עלמות" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "להתעלם ת~מיד" +msgstr "להת_עלם תמיד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -7008,21 +6977,19 @@ msgid "_Replace" msgstr "החלפה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "החלפה תמי~ד" +msgstr "להחליף _תמיד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "החלפה בתו" +msgstr "להחליף _בתו" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "אפשרויות…" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" @@ -7040,7 +7007,6 @@ msgid "Original" msgstr "מקורי" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "הצעות" @@ -7048,40 +7014,37 @@ msgstr "הצעות" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות הנגול/הנג׳ה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "חדש…" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "_עריכה…" +msgstr "עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש" +msgstr "מילונים בהגדרת המשתמש" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "התעלמות ממילות יחס בסוף המשפט" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "הצגת ערכים ביחס הפוך למועד השימוש בהם" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "החלפת כל הפריטים הייחודיים אוטומטית" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" @@ -7100,10 +7063,9 @@ msgid "Hatch" msgstr "match" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "ריווח" +msgstr "_ריווח:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 #, fuzzy @@ -7132,10 +7094,9 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "צבע קו" +msgstr "צבע ה_קו:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" @@ -7178,13 +7139,11 @@ msgid "_Path:" msgstr "_נתיב:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" @@ -7195,64 +7154,54 @@ msgid "Document" msgstr "מסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "יעד" +msgstr "י_עד:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "_כתובת" +msgstr "כתובת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "טקסט בדיקה" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "מ_סגרת" +msgstr "מ_סגרת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "טק_סט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" @@ -7260,34 +7209,29 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "~דף אינטרנט" +msgstr "_דף אינטרנט" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "FTP" +msgstr "_FTP" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "_כתובת" +msgstr "_כתובת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "שם ~כניסה למערכת" +msgstr "שם _כניסה למערכת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" @@ -7295,10 +7239,9 @@ msgid "_Password:" msgstr "_ססמה:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "משתמש אנונימי" +msgstr "משתמש א_למוני" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" @@ -7306,16 +7249,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "סוג הקישור" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "מ_סגרת" +msgstr "מ_סגרת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "_טקסט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" @@ -7323,10 +7264,9 @@ msgid "Na_me:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" @@ -7334,34 +7274,29 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "~נמען" +msgstr "מ_ען:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "מקור נתונים" +msgstr "מקורות נתונים…" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "מקורות נתונים..." +msgstr "מקורות נתונים…" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "נושא:" +msgstr "_נושא:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -7369,28 +7304,24 @@ msgid "Mail" msgstr "דוא״ל" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "מ_סגרת" +msgstr "מ_סגרת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "_טקסט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" @@ -7398,13 +7329,11 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" @@ -7426,22 +7355,19 @@ msgid "Mark Tree" msgstr "עץ סימון" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "עריכה ע~כשיו" +msgstr "לערוך _כעת" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "עריכה מ~אוחר יותר" +msgstr "לערוך מ_אוחר יותר" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "קובץ:" +msgstr "_קובץ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" @@ -7454,40 +7380,34 @@ msgid "Select Path" msgstr "בחירת נתיב" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "_סוג הקובץ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" -msgstr "מסמך טקסט" +msgstr "מסמך חדש" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "מ_סגרת" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "_טקסט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" @@ -7495,7 +7415,6 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" @@ -7521,10 +7440,9 @@ msgid "Skip" msgstr "דילוג" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" -msgstr "מילה" +msgstr "מילה:" #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 #, fuzzy @@ -7537,28 +7455,24 @@ msgstr "" "פורמט הקבצים אינו מזוהה." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "שינוי צלמית" +msgstr "החלפת סמל" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "צלמיות" +msgstr "_סמלים" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "יבוא..." +msgstr "יי_בוא…" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "מחיקה..." +msgstr "מ_חיקה…" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" @@ -7577,16 +7491,14 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "תכונות מסגרת צפה" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" -msgstr "_שם:" +msgstr "שם:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" -msgstr "תוכן עניינים" +msgstr "תכנים:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" @@ -7629,16 +7541,14 @@ msgid "Border" msgstr "גבול" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" -msgstr "רוחב" +msgstr "רוחב:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" -msgstr "גובה" +msgstr "גובה:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" @@ -7653,7 +7563,7 @@ msgstr "בררת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "ריפוד" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" @@ -7671,16 +7581,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "יצירה מקובץ" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "סוג עצם" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "חיפוש" +msgstr "חיפוש…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -7690,7 +7598,7 @@ msgstr "קישור לקובץ" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "הצגה כסמל" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" @@ -9807,25 +9715,21 @@ msgid "For the current document only" msgstr "עבור המסמך הנוכחי בלבד" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "מתווה טקסט מורכב" +msgstr "_פריסת טקסט מורכבת:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "אסיאתי" +msgstr "אסיאתי:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "מערבי" +msgstr "מערבי:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "שפות בררת המחדל למסמכים" @@ -9836,16 +9740,14 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "הת_עלמות משפת הקלט של המערכת" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "תמיכה מורחבת בשפות" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" -msgstr "מודולי השפה ה_זמינים" +msgstr "מודולי השפה ה_זמינים:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" @@ -9853,37 +9755,34 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "מודולי השפה ה_זמינים" +msgstr "עריכת מודולי השפה הזמינים" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש" +msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "_חדש…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "_עריכה..." +msgstr "_עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "מילונים המוגדרים ע\"י המשתמש" +msgstr "עריכת מילונים בהגדרת המשתמש" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "מחיקה" +msgstr "מ_חיקה" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" @@ -9893,12 +9792,12 @@ msgstr "_אפשרויות:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "הורדת מילונים נוספים מהאינטרנט..." +msgstr "הורדת מילונים נוספים מהאינטרנט…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "_עריכה..." +msgstr "_עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po index a70c2b4ad2c..d5a1d82931f 100644 --- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:50+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1504535512.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568638249.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "PEANUTS\n" "LngText.text" msgid "peanuts" -msgstr "" +msgstr "בוטנים" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "CROISSANT\n" "LngText.text" msgid "croissant" -msgstr "" +msgstr "קרואסון" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "OCTAGONAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "עצור" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "CANOE\n" "LngText.text" msgid "canoe" -msgstr "" +msgstr "קאנו" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "1ST_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "זהב" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "2ND_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "כסף" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "3RD_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "ארד" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "BOXING_GLOVE\n" "LngText.text" msgid "boxing" -msgstr "" +msgstr "התאבקות" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" "LngText.text" msgid "judo" -msgstr "" +msgstr "ג׳ודו" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "GOAL_NET\n" "LngText.text" msgid "soccer2" -msgstr "" +msgstr "כדורגל2" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" "LngText.text" msgid "drum2" -msgstr "" +msgstr "תוף2" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_TROLLEY\n" "LngText.text" msgid "cart" -msgstr "" +msgstr "עגלה" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "" +msgstr "נלהב" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" "LngText.text" msgid "eyebrow" -msgstr "" +msgstr "גבה" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "" +msgstr "בהלם" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "" +msgstr "מתלוצץ" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "cursing" -msgstr "" +msgstr "מקלל" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "" +msgstr "מקיא" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" "LngText.text" msgid "hush" -msgstr "" +msgstr "משתיק" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiling4" -msgstr "" +msgstr "מחייך4" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MONOCLE\n" "LngText.text" msgid "monocle" -msgstr "" +msgstr "מונוקל" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "CHILD\n" "LngText.text" msgid "child" -msgstr "" +msgstr "ילד" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "ADULT\n" "LngText.text" msgid "adult" -msgstr "" +msgstr "מבוגר" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "OLDER_ADULT\n" "LngText.text" msgid "old" -msgstr "" +msgstr "זקן" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_HEADSCARF\n" "LngText.text" msgid "headscarf" -msgstr "" +msgstr "מטפחת ראש" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "BEARDED_PERSON\n" "LngText.text" msgid "beard" -msgstr "" +msgstr "זקן" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "BREAST-FEEDING\n" "LngText.text" msgid "baby3" -msgstr "" +msgstr "תינוק3" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "BRAIN\n" "LngText.text" msgid "brain" -msgstr "" +msgstr "מוח" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "ORANGE_HEART\n" "LngText.text" msgid "orange heart" -msgstr "" +msgstr "לב כתום" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "SCARF\n" "LngText.text" msgid "scarf" -msgstr "" +msgstr "צעיף" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "GLOVES\n" "LngText.text" msgid "gloves" -msgstr "" +msgstr "כפפות" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "COAT\n" "LngText.text" msgid "coat" -msgstr "" +msgstr "מעיל" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "SOCKS\n" "LngText.text" msgid "socks" -msgstr "" +msgstr "גרביים" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "ZEBRA\n" "LngText.text" msgid "zebra" -msgstr "" +msgstr "זברה" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "GIRAFFE\n" "LngText.text" msgid "giraffe" -msgstr "" +msgstr "ג׳ירפה" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "HEDGEHOG\n" "LngText.text" msgid "hedgehog" -msgstr "" +msgstr "קיפוד" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "SAUROPOD\n" "LngText.text" msgid "dinosaur" -msgstr "" +msgstr "דינוזאור" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "T-REX\n" "LngText.text" msgid "dinosaur2" -msgstr "" +msgstr "דינוזאור2" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "CRICKET\n" "LngText.text" msgid "cricket2" -msgstr "" +msgstr "צרצר2" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "COCONUT\n" "LngText.text" msgid "coconut" -msgstr "" +msgstr "קוקוס" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "BROCCOLI\n" "LngText.text" msgid "broccoli" -msgstr "" +msgstr "ברוקולי" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "PRETZEL\n" "LngText.text" msgid "pretzel" -msgstr "" +msgstr "כעך" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "CUT_OF_MEAT\n" "LngText.text" msgid "steak" -msgstr "" +msgstr "אומצה" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "SANDWICH\n" "LngText.text" msgid "sandwich" -msgstr "" +msgstr "כריך" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "BOWL_WITH_SPOON\n" "LngText.text" msgid "bowl" -msgstr "" +msgstr "קערה" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "CANNED_FOOD\n" "LngText.text" msgid "can" -msgstr "" +msgstr "פחית" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "DUMPLING\n" "LngText.text" msgid "dumpling" -msgstr "" +msgstr "כיסון" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "FORTUNE_COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie2" -msgstr "" +msgstr "עוגייה2" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "TAKEOUT_BOX\n" "LngText.text" msgid "takeout" -msgstr "" +msgstr "איסוף עצמי" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "PIE\n" "LngText.text" msgid "pie" -msgstr "" +msgstr "פשטידה" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "CUP_WITH_STRAW\n" "LngText.text" msgid "drink" -msgstr "" +msgstr "משקה" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "CHOPSTICKS\n" "LngText.text" msgid "chopsticks" -msgstr "" +msgstr "מקלות אכילה" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "FLYING_SAUCER\n" "LngText.text" msgid "ufo" -msgstr "" +msgstr "עב״מ" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "SLED\n" "LngText.text" msgid "sled" -msgstr "" +msgstr "מזחלת" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "BITCOIN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "bitcoin" -msgstr "" +msgstr "ביטקוין" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13473,7 +13473,6 @@ msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -13492,7 +13491,6 @@ msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -13502,7 +13500,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -13517,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13526,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13535,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13544,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13553,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13562,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13571,7 +13568,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13580,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13589,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13598,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13611,7 +13608,6 @@ msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -13630,7 +13626,6 @@ msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -13640,7 +13635,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -13655,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13664,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13673,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13682,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13691,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13700,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13709,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13718,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13727,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13736,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13745,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13754,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13763,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13772,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13781,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13790,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13799,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13808,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13817,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13826,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13835,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13844,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13853,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13862,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13871,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13880,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13889,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13898,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13907,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13916,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -13925,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index 6e0a8002a98..589dddf36b6 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:57+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567674021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568638623.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: DosWord.xcu msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word עבור DOS" #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך EPUB" #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus 1-2-3" -msgstr "" +msgstr "Lotus 1-2-3" #: LotusWordPro.xcu msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus WordPro Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך Lotus WordPro" #: MET___OS_2_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -529,37 +529,34 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית Word 97–2003" #: MS_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" "MS_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #: MS_Works_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" "MS_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #: MS_Write.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Write.xcu\n" "MS_Write\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט" +msgstr "Write מבית Microsoft" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך MacWrite" #: Mac_Word.xcu msgctxt "" @@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word עבור Mac (גרסה 1 - גרסה 5)" #: Mac_Works.xcu msgctxt "" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po index 4ea6dca7006..b1268792176 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528121351.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567946220.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית Excel 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "מאקרו VBA מסוג PowerPoint 2007–365" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -98,7 +98,6 @@ msgid "OpenDocument Database" msgstr "מסד נתונים בצורת OpenDocument" #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 47140ee5f35..02f2393db85 100644 --- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 12:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567674214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568292341.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}החלפת תיקיית היעד הנוכחית" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}החלפת תיקיית היעד הנוכחית" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "המהדורה נתרמה בשיתוף עם הקהילה על ידי [Manufacturer]. לרשימת תודות: https://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}הסכם רישוי" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}תחזוקת היישום" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}אין מקום בכונן" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1911,16 +1911,15 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לטלאי עבור [ProductName]" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון." +msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות לשינוי התכנית" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1976,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות לתיקון התכנית" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1984,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות להתקנת התכנית" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}הסרת התכנית" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את משימתו" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2152,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את עבודתו" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2264,16 +2263,15 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין." +msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2337,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את משימתו" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2409,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] בהליכי התקנה" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2417,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] בהליכי הסרה" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2497,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה עבור [ProductName] מחדש את פעולתו" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2553,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}סוג ההתקנה" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2649,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}סוג קובץ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2753,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a shortcut on desktop" -msgstr "" +msgstr "יצירת קיצור דרך בשולחן העבודה" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2785,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}קבצים בשימוש" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3865,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_131\n" "LngText.text" msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" -msgstr "" +msgstr "התקנת התלות [2] נכשלה. יתכן שיהיה עליך להתקין אותה ידנית מהאתר של Microsoft כדי לאפשר את הפעלת המוצר.[3]" #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3881,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_2\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתקין את [ProductName] על גרסה זו של Windows. נדרשת גרסה [WindowsMinVersionText] ואילך." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3889,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_3\n" "LngText.text" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." -msgstr "" +msgstr "כדי להתקין את [ProductName] על גבי Windows 8.1, נדרשת התקנת עדכון מצטבר עד אפריל 2014 (MS KB 2919355)." #: Property.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 947eac4e6ec..f84e91193bc 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567947270.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "שורת פקודת לוגו (לחיצה על Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)" +msgstr "שורת פקודת לוגו (Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "הגדרת פריסת עריכה, התאמת תכנית או תרגום שלה לשפת המסמך" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -172,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "מ~סמך HTML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -188,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Labels" -msgstr "" +msgstr "~תוויות" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -197,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "B~usiness Cards" -msgstr "" +msgstr "כרטיסי ~ביקור" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך ~אב" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates..." -msgstr "" +msgstr "תבניות…" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -719,7 +716,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "בונה דוחות" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -989,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "~בחירת הגדרות עבור ממזער המצגות" #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b19595679ce..2c0de156543 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Librew <utopia_1982@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565510263.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568636808.000000\n" #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy @@ -3476,7 +3476,6 @@ msgid "Percent" msgstr "אחוז" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" @@ -3501,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "לעצב ככללי" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3519,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "לעצב כתאריך" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3537,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "לעצב כמספר" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3555,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "לעצב בצורה מדעית" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3573,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "לעצב כשעה" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3600,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "מפריד אלפים" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3609,7 +3608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~קישורים לקבצים חיצוניי…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4114,14 +4113,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "הדבקת נוסחה בלבד" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "נוסחה" +msgstr "~נוסחה" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4133,14 +4131,13 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "הדבקת טקסט בלבד" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "טקסט" +msgstr "~טקסט" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4149,17 +4146,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "הדבקת מספרים בלבד" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "מספר" +msgstr "מ~ספר" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4180,14 +4176,13 @@ msgid "Row" msgstr "שורה" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~הוספה..." +msgstr "הוס~פה…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4205,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "בררת מחדל" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4214,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תא כבררת מחדל" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 27c1c6b3a48..57937c9d574 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:39+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568637559.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -5500,10 +5500,9 @@ msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple r msgstr "ממצע את הערכים של התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" -msgstr "טווח_לממוצע" +msgstr "טווח ממוצע" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5511,10 +5510,9 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "טווח הערכים מהם יש לחשב ממוצע." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "טווח" +msgstr "טווח " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5522,7 +5520,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " msgstr "תנאים " @@ -5628,10 +5625,9 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר אי זוגי." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" @@ -5644,10 +5640,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "מחשב את מספר הצירופים ללא חזרה עבור הרכיבים." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "מספר " +msgstr "מספר 1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5655,10 +5650,9 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "מספר הרכיבים הכולל." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "מספר " +msgstr "מספר 2" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5671,10 +5665,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "מחשב את מספר הצירופים של הרכיבים כולל חזרות." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "מספר " +msgstr "מספר 1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5682,10 +5675,9 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "מספר הרכיבים הכולל." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "מספר " +msgstr "מספר 2" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5938,28 +5930,24 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "מחזירה את הארקטאנג'נט של קואורדינטות נתונות." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "מספר " +msgstr "מספר X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." -msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה x." +msgstr "הערך עבור נקודת הציון ב־X." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "מספר " +msgstr "מספר Y" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." -msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה x." +msgstr "הערך עבור נקודת הציון ב־Y." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po index ebe781ce763..da2ee93fd51 100644 --- a/source/he/scp2/source/ooo.po +++ b/source/he/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:59+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567605058.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567947559.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "פריזית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Frisian user interface" -msgstr "" +msgstr "התקנת מנשק משתמש בפריזית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "קבילית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kabyle user interface" -msgstr "" +msgstr "התקנת מנשק משתמש בקבילית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "סורבית תחתית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "התקנת מנשק משתמש בסורבית תחתית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2102,16 +2102,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "סורבית עילית" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בגאורגית" +msgstr "התקנת מנשק משתמש בסורבית עילית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3143,16 +3142,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ונטית" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "התקנת ממשק משתמש בוואנדית" +msgstr "התקנת מנשק משתמש בוונטית" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4200,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "אינדונזית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4208,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "מילון בדיקת איות, כללי פיסוק ואגרון באינדונזית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4507,13 +4505,12 @@ msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "מילון בדיקת איות לבוסנית" +msgstr "מילון בדיקת איות באלבנית" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4697,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "הרחבה של %PRODUCTNAME" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/scp2/source/writer.po b/source/he/scp2/source/writer.po index c0e525496c2..1007793efef 100644 --- a/source/he/scp2/source/writer.po +++ b/source/he/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:59+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567002634.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567947571.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך של Lotus Word Pro" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index de091d63b6c..4c07c2ce8e0 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:38+0000\n" -"Last-Translator: yehoda goldberg <hvusvd@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565192300.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567947746.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Outline" msgstr "מתאר" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "בהתאם לפריסה" @@ -45,47 +44,44 @@ msgstr "בהתאם לפריסה" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "משמאל לימין ואז למטה" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "מלמעלה למטה ואז ימינה" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "צבעים מקוריים" @@ -146,66 +142,64 @@ msgid "All pages" msgstr "כל העמודים" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "שקופיות חזית / עמודים ימניים" +msgstr "צדדים חזיתיים / עמודים ימניים" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "שקופית אחורית / עמודים שמאליים" +msgstr "צדדים אחוריים / עמודים שמאליים" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" -msgstr "" +msgstr "כל ה~שקופיות" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" -msgstr "" +msgstr "~שקופית:" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות ~זוגיות" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות ~אי־זוגיות" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "~בחירה" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "~כל העמודים" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" -msgstr "" +msgstr "~עמודים:" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~זוגיים" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~אי־זוגיים" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "~בחירה" #: sd/inc/errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index 6d516a087ed..666983a78ad 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:03+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567947810.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -991,10 +991,9 @@ msgid "~Next >" msgstr "הבא >>" #: include/svtools/strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "<< הקודם" +msgstr "< ה~קודם" #: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" @@ -1084,12 +1083,12 @@ msgstr "טלפון בעבודה" #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "פקס" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_URL" diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index c99917897cc..f407cb8396b 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:13+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567948411.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -13826,17 +13826,17 @@ msgstr " (מצב בטוח)" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "להמ_שיך במצב בטוח" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "להפ_עיל מחדש במצב רגיל" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "ה_חלת השינויים והפעלה מחדש" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 msgctxt "safemodedialog|label1" @@ -13849,32 +13849,32 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "שחזר מגיבוי" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "שחזור הגדרות המשתמש מהמצב האחרון שעבד" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "שחזור מצב הרחבות המשתמש שהותקנו למצב האחרון שעבד" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "הגדרה" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "השבתת כל הרחבות המשתמש" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "" +msgstr "השבתת האצת חומרה (OpenGL, OpenCL)" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" @@ -13884,32 +13884,32 @@ msgstr "הרחבות" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +msgstr "הסרת כל הרחבות המשתמש" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" +msgstr "איפוס מצב ההרחבות המשותפות" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" +msgstr "איפוס מצב ההרחבות המאוגדות" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "איפוס להגדרות היצרן" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "איפוס ההגדרות וגם את השינויים במנשק המשתמש" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +msgstr "איפוס כל פרופיל המשתמש" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387 msgctxt "safemodedialog|label3" @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" -msgstr "" +msgstr "קבלת עזרה" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414 msgctxt "safemodedialog|label4" @@ -13977,25 +13977,24 @@ msgid "Block selection" msgstr "בלוק בחירה" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" -msgstr "מילוי" +msgstr "מילוי:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_מילוי:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור איזה צבע להחיל." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור איזה אפקט להחיל." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" @@ -14140,7 +14139,7 @@ msgstr "ריבוע" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "סוג שקיפות" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 4d66cedbfe8..2a2803f41f7 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567598109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568637411.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3172,10 +3172,9 @@ msgid "Delete table style: $1" msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1" #: sw/inc/strings.hrc:547 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1" #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" @@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr "מחיקת טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "הוספת שדה לטופס" #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" @@ -3288,7 +3287,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "מסמך %PRODUCTNAME" #: sw/inc/strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" @@ -3355,7 +3353,6 @@ msgid "Cell" msgstr "תא" #: sw/inc/strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "אסיאתי" @@ -3366,13 +3363,11 @@ msgid "CTL" msgstr "סגנונות כתיבה מורכבים" #: sw/inc/strings.hrc:590 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "מערבי" #: sw/inc/strings.hrc:591 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -3383,7 +3378,6 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" #: sw/inc/strings.hrc:593 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~רקע עמוד" @@ -3405,7 +3399,6 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "ממלאי מקום ~טקסט" #: sw/inc/strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~פקדי טפסים" @@ -3416,7 +3409,6 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: sw/inc/strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור" @@ -3424,7 +3416,7 @@ msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור" #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "עמודים:" #: sw/inc/strings.hrc:601 #, fuzzy @@ -3444,31 +3436,26 @@ msgid "None (document only)" msgstr "ללא (מסמך בלבד)" #: sw/inc/strings.hrc:604 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "הערות בלבד" #: sw/inc/strings.hrc:605 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "הצבה בסוף המסמך" #: sw/inc/strings.hrc:606 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "הצבה בסוף העמוד" #: sw/inc/strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" -msgstr "~הערות" +msgstr "הע~רות" #: sw/inc/strings.hrc:608 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~עלון" @@ -3486,32 +3473,32 @@ msgstr "כתב מימין לשמאל" #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "~כל העמודים" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "~עמודים:" #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~זוגיים" #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~אי־זוגיים" #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ב~חירה" #: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" -msgstr "" +msgstr "הצבה בשוליים" #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" @@ -3524,10 +3511,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: sw/inc/strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "להחיל" +msgstr "החלה" #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3552,7 +3538,7 @@ msgstr "תצוגה גלובלית" #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "תצוגת ניווט תוכן" #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" @@ -3567,7 +3553,7 @@ msgstr "מצב גרירה" #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "שליחת המתאר ללוח הגזירים" #: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_HYPERLINK" @@ -3595,19 +3581,16 @@ msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" #: sw/inc/strings.hrc:635 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "מוסתר" #: sw/inc/strings.hrc:636 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "פעיל" #: sw/inc/strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "בלתי פעיל" @@ -3709,16 +3692,14 @@ msgid "File not found: " msgstr "הקובץ לא נמצא: " #: sw/inc/strings.hrc:657 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "שינוי שם" +msgstr "~שינוי שם" #: sw/inc/strings.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "קריאה בלבד" +msgstr "קריאה ~בלבד" #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3736,13 +3717,11 @@ msgid "Delete All" msgstr "מחיקת הכול" #: sw/inc/strings.hrc:663 -#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "שמאל: " #: sw/inc/strings.hrc:664 -#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". ימין: " @@ -12719,86 +12698,86 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~מדיה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "הדפסה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "סרגל תפריטים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "סרגל תפריטים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_תפריט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_עריכה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "_סגנונות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "_גופן" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "פ_סקה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הוס_פה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po index 2e529752ac2..21724cb5ebe 100644 --- a/source/he/vcl/messages.po +++ b/source/he/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023495.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568636626.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1410,17 +1410,17 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" -msgstr "" +msgstr "ערכה מעוצבת %1" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "כתב תחתי" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "כתב עילי" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index 479c7d21ace..0378d7e12ab 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 12:25+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-10 13:05+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561551924.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568120732.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "シレジア語" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "シレジア語ユーザーインタフェースのインストール" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/lv/basic/messages.po b/source/lv/basic/messages.po index 0d4fff16019..6c8a536fe60 100644 --- a/source/lv/basic/messages.po +++ b/source/lv/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 18:28+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1553234690.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568226498.000000\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Nederīgs starpliktuves formāts." #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Objektam nav šādas īpašības." +msgstr "Objektam nav šīs īpašības." #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" diff --git a/source/lv/chart2/messages.po b/source/lv/chart2/messages.po index 902492f942f..5dc3a682f4a 100644 --- a/source/lv/chart2/messages.po +++ b/source/lv/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551268612.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568655217.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Y kļūdu joslas" #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" -msgstr "Līdzināšana" +msgstr "Līdzinājums" #: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Atkāpes un atstarpes" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "Līdzināšana" +msgstr "Līdzinājums" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" diff --git a/source/lv/connectivity/messages.po b/source/lv/connectivity/messages.po index 743eeecfa93..9c797363c3a 100644 --- a/source/lv/connectivity/messages.po +++ b/source/lv/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 05:33+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1553234761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568266397.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Savienojums ar datubāzi nepastāv." #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīts kā TRUE (patiess)." +msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā īpašība \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīta kā TRUE (patiess)." #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po index 9b7aa478ccc..6d4de5e2d8d 100644 --- a/source/lv/cui/messages.po +++ b/source/lv/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-01 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:32+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567342506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568655171.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "[Ievadiet tekstu šeit]" #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Hangils" #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Ieslēdziet masveida paralēlos formulu šūnu aprēķinus caur Rīki > Opcijas > OpenCL." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 @@ -4414,12 +4414,12 @@ msgstr "Rakstzīme:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Izvēlieties..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Izvēlieties attēlu..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Augstums:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt attiecību" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Krāsa:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Rel. izmērs:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Atkāpe:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Relatī_vs" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Līdzinājums" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" @@ -4519,12 +4519,12 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Darbības apgabals" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Īpašības" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 msgctxt "bulletandposition|label" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "Vārdnīca" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/handža pārvēršana" +msgstr "Hangila/handžas pārvēršana" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" @@ -6790,27 +6790,27 @@ msgstr "Handža zem" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" -msgstr "Hangul virs" +msgstr "Hangils virs" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" -msgstr "Hangul zem" +msgstr "Hangils zem" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_Hangul/handža" +msgstr "_Hangils/handža" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "Handža (Han_gul)" +msgstr "Handža (Han_gils)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "Hang_ul (Handža)" +msgstr "_Hangils (Handža)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" @@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "Pārvēršana" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "_Tikai hangul" +msgstr "_Tikai hangils" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "Ieteikumi" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Hangul/handža opcijas" +msgstr "Hangila/handžas opcijas" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Rādīt izlecošo logu \"Neviena lokālā palīdzība nav instalēta\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Rādīt dialogu \"Dienas padoms\" pie palaišanas" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "Drošības opcijas un brīdinājumi" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "_Firma:" +msgstr "_Uzņēmums:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Priekšinstalēts motīvs" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice motīvi" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "Aizstāt ar:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Nav atrastas alternatīvas." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" @@ -12760,17 +12760,17 @@ msgstr "Dienas padoms" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Rādīt padomu_s pie palaišanas" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Ieslēdziet dialogu atkal caur Rīki > Opcijas > Vispārēji" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Nākošais padoms" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" diff --git a/source/lv/dbaccess/messages.po b/source/lv/dbaccess/messages.po index bd8471ba764..c7769f0c208 100644 --- a/source/lv/dbaccess/messages.po +++ b/source/lv/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-06 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 13:59+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557164049.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568555968.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Primārai atslēgai neizdevās izveidot WHERE nosacījumu." #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "Kolonna neatbalsta parametru '%value'." +msgstr "Kolonna neatbalsta īpašību '%value'." #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Vē_lāk" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." -msgstr "" +msgstr "Klikšķiniet, lai iegūtu svarīgu informāciju par migrāciju." #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" diff --git a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po index 602efeb5ad5..24bfa809698 100644 --- a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 18:11+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555698179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567879885.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "PALMS_UP_TOGETHER\n" "LngText.text" msgid "palm2" -msgstr "" +msgstr "plaukstas" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/lv/filter/messages.po b/source/lv/filter/messages.po index d8f1d696826..8dbe041ff16 100644 --- a/source/lv/filter/messages.po +++ b/source/lv/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-14 15:06+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566843009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568473572.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Slaidi:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "_Atlase/atlasītā(-ās) loksne(-es)" +msgstr "Izvēle/izvēlētā(-ās) lok_sne(-es)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7426a73d62e..595e3d0685f 100644 --- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-27 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 15:23+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566882074.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568301810.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "Parametrs: [1], paraksts: [2]" +msgstr "Īpašība: [1], paraksts: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 69704bccd1e..220e43488ca 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-09 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552142650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568374503.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Department\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Nodala" +msgstr "Nodaļa" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CompanyName" -msgstr "FirmasNosaukums" +msgstr "UzņēmumaNosaukums" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Nodala" +msgstr "Nodaļa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Nodala" +msgstr "Nodaļa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Nodala" +msgstr "Nodaļa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Department" -msgstr "Nodala" +msgstr "Nodaļa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "NodalasID" +msgstr "NodaļasID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "NodalasID" +msgstr "NodaļasID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2990595f183..2f5af50915c 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:23+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567705886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568647382.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Pa~mata slaids" +msgstr "Pa~mats" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Pa~mata slaids" +msgstr "Pa~mats" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "Hangul/handža pārvēršana..." +msgstr "Hangila/handžas pārvēršana..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/readlicense_oo/docs.po b/source/lv/readlicense_oo/docs.po index 6d42462d7a5..061fc625e8d 100644 --- a/source/lv/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/lv/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:34+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552507853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567942462.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "Labākais veids, kā sākt atbalstīt, ir pierakstīties kādā no adresātu sarakstiem un kādu brīdi sekojot līdzi visam tajā notiekošajam. Tas jums ļaus iepazīties ar dažādiem aktuāliem jautājumiem, kas ir risināti kopš ${PRODUCTNAME} pirmkods tika pirmoreiz publicēts 2000. gada oktobrī. Kad esat iepazinies ar notiekošo, viss, kas jums jāizdara ir jānosūta iepazīšanās e-pasts un jāsāk piedalīties. Ja atklātā pirmkoda vide jums nav sveša, varat ieskatīties mūsu <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice tīmekļa vietnē</a> esošajā darāmo darbu sarakstā, iespējams, tur ir kas tāds, kur jūs vēlētos palīdzēt." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po index 093cd6d8c60..93e81b1c7fc 100644 --- a/source/lv/sc/messages.po +++ b/source/lv/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-18 05:28+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567750199.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568784482.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Masīva formula %1 R x %2 C" #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/handža pārvēršana" +msgstr "Hangila/handžas pārvēršana" #: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" @@ -14582,7 +14582,6 @@ msgid "F critical" msgstr "F kritiskā vērtība" #: sc/inc/strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Kopā" @@ -15167,7 +15166,7 @@ msgstr "Lielums" #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fāze" #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" @@ -15564,7 +15563,7 @@ msgstr "Fonts" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Paraugs" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" @@ -18470,7 +18469,7 @@ msgstr "Diapazons vai formulas izteiksme" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "Apgabals" +msgstr "Darbības apgabals" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" @@ -18580,7 +18579,7 @@ msgstr "Diapazons vai formulas izteiksme" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Darbības apgabals" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18760,7 +18759,7 @@ msgstr "Rezultāti uz:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Apgriezt ievades diapazonu līdz faktiskajam datu saturam" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" @@ -18982,7 +18981,7 @@ msgstr "_Izkārtojums" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" -msgstr "" +msgstr "Objekta līdzinājums" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" @@ -20029,12 +20028,12 @@ msgstr "Atcelt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" -msgstr "Ieslēgt vairākpavedienu aprēķināšanu" +msgstr "Ieslēgt aprēķināšanu vairākpavedienos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" -msgstr "Ieslēgt vairākpavedienu formulu grupu aprēķināšanu" +msgstr "Ieslēgt formulu grupu aprēķināšanu vairākpavedienos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71 msgctxt "optcalculatepage|label4" @@ -21594,7 +21593,7 @@ msgstr "_Rādīt šo dialogu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Ieslēdziet dialogu atkal caur Rīki > Opcijas > Calc > Skats" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" @@ -23479,7 +23478,7 @@ msgstr "Struktūras simb_oli" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Meklēša_nas kopsavilkums" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po index 96829d7f7b8..a4b38d96f25 100644 --- a/source/lv/sd/messages.po +++ b/source/lv/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 16:29+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567746735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568651393.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Piezīmju lauks" #: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/handža pārvēršana" +msgstr "Hangila/handžas pārvēršana" #: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts A4" #: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts A0" #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" @@ -3203,12 +3203,12 @@ msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Pa_mats" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Pa~mats" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3358,12 +3358,12 @@ msgstr "Fo~rma" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Pa_mats" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Pa~mats" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "_Medijs" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Pa_mats" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" @@ -4925,12 +4925,12 @@ msgstr "Fo~rma" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Pa_mats" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Pa~mats" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "_Skats" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "~Struktūra" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" @@ -5100,12 +5100,12 @@ msgstr "Fo~rma" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Pa_mats" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Pa~mats" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "_Medijs" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "_Galvenā" +msgstr "Pa_mats" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po index df9635424d1..a4a4defc3bb 100644 --- a/source/lv/sfx2/messages.po +++ b/source/lv/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 12:03+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566318938.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568549000.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Ievietot" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Visi attēli>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ziedot" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Jūs pirmoreiz esat palaidis %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Vai vēlaties uzzināt, kas tajā jauns?" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Izņemt īpašību" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" diff --git a/source/lv/shell/messages.po b/source/lv/shell/messages.po index 5ef82accb87..9a3010de840 100644 --- a/source/lv/shell/messages.po +++ b/source/lv/shell/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:29+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566319710.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567877388.000000\n" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" @@ -30,11 +30,16 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"Jūs atverat dokumentu\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"Vai jūs vēlaties to atvērt, lai skatītu vai lai rediģētu?" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Skats" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" diff --git a/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index aec4a8ca216..0217af85728 100644 --- a/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 15:26+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479039365.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568301975.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "%PROPERTY%\n" "LngText.text" msgid "Property" -msgstr "Īpašības" +msgstr "Īpašība" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/lv/starmath/messages.po b/source/lv/starmath/messages.po index d5e9baa1ba1..48c78eff357 100644 --- a/source/lv/starmath/messages.po +++ b/source/lv/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567237644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567877624.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Vektora bulta" #: starmath/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" msgid "Harpoon" -msgstr "" +msgstr "Harpūna" #: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Lielā vektora bulta" #: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" -msgstr "" +msgstr "Liela harpūna" #: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_HBAR_HELP" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Piemēri" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "Perimetrs" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" diff --git a/source/lv/svtools/messages.po b/source/lv/svtools/messages.po index 23b0079864c..500cb051b17 100644 --- a/source/lv/svtools/messages.po +++ b/source/lv/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567238059.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568374518.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -997,12 +997,12 @@ msgstr "<nekas>" #: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Uzņēmums" #: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" -msgstr "Departaments" +msgstr "Nodaļa" #: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ir jāpārstartē, lai stātos spēkā OpenCL izmaiņas." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ir jāpārstartē, lai stātos spēkā izmaiņas aprēķināšanā vairākpavedienos." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po index cb10e5833c8..400b994f243 100644 --- a/source/lv/svx/messages.po +++ b/source/lv/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:09+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567005533.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568646577.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Zilais pieskāriens" #: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "Tukšs ar pelēku" #: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "Gruzijas paplašinātā" #: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul džamo" +msgstr "Hangila džamo" #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Bopomofo" #: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul savietojamības džamo" +msgstr "Hangila savietojamības džamo" #: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "CJK savietojamība" #: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Hangils" #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "Dēvanāgarī paplašinātais" #: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul džamo paplašinātais-A" +msgstr "Hangila džamo paplašinātais-A" #: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "Meetei Mayek" #: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangulas džamo paplašinātais-B" +msgstr "Hangila džamo paplašinātais-B" #: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po index 41d5328c935..eb19d54da87 100644 --- a/source/lv/sw/messages.po +++ b/source/lv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 18:57+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567010115.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568314640.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Neizdevās sapludināt dokumentus." #: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." -msgstr "" +msgstr "Komponente %PRODUCTNAME Base ir iztrūkstoša un tā ir nepieciešama, lai lietotu vēstuļu sapludināšanu." #: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgstr "“%DOCNAME” savietojamības opcijas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "Pārkārtot izvēlni Formas, lai padarītu to MS savietojamu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 msgctxt "optcompatpage|label2" @@ -17297,7 +17297,7 @@ msgstr "Slēpt_as rindkopas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" -msgstr "" +msgstr "Rādīt laukus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" diff --git a/source/lv/vcl/messages.po b/source/lv/vcl/messages.po index efabb99c08f..0bf819ae170 100644 --- a/source/lv/vcl/messages.po +++ b/source/lv/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 05:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 15:14+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566364169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568646895.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Vēsturiskās ligatūras" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "No handžas uz hangilu (novecojis)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Proporcionālie skaitļi" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" -msgstr "" +msgstr "Proporcionālie platumi" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Vertikālās alternatīvas rotācijai" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" -msgstr "" +msgstr "Pārsvītrota nulle" #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "I_zvēle" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 msgctxt "printdialog|label2" diff --git a/source/lv/wizards/messages.po b/source/lv/wizards/messages.po index e1bfd97c06c..3f43ec0b608 100644 --- a/source/lv/wizards/messages.po +++ b/source/lv/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-11 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 06:13+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557561775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568355230.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "~Atpakaļadrese aploksnes logam" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" -msgstr "" +msgstr "Vēstules zīmes" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Lappuses dizains" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" -msgstr "" +msgstr "Veidlapas izdrukas izvietojums" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" diff --git a/source/lv/wizards/source/resources.po b/source/lv/wizards/source/resources.po index 21645da3356..2b674b6c15f 100644 --- a/source/lv/wizards/source/resources.po +++ b/source/lv/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-11 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 11:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557561820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568374531.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_120\n" "property.text" msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "Formāls ar firmas logo" +msgstr "Formāls ar uzņēmuma logo" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3681,22 +3681,20 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Klikšķiniet vietturi un pārrakstiet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" "property.text" msgid "Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Uzņēmums" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" "property.text" msgid "Department" -msgstr "Departaments" +msgstr "Nodaļa" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3755,13 +3753,12 @@ msgid "Title" msgstr "Tituls" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_10\n" "property.text" msgid "Position" -msgstr "Novietojums" +msgstr "Amats" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2a8520e9ac9..35a1af9a3b9 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 13:33+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568381636.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>." -msgstr "" +msgstr "Valget <emph>Matrise</emph> er det samme som kommandoen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Skift + Enter</emph> som brukes for å skape og bekrefte formler i arket. Formelen settes inn som en matriseformel dersom den settes inn mellom to krøllparenteser <emph>{ }</emph>." #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a311f7d9d20..180cd4b1464 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:09+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565212183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568382034.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id931547247005236\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME bruker den opprinnelige filvelger-dialogen til vindusbehandleren til operativsystemet ditt for kommandoen <menuitem> Åpne </menuitem>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id341547247820173\n" "help.text" msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area." -msgstr "" +msgstr "Moderne systemfil-dialoger har mange funksjoner for filhåndtering. De fleste lar deg angi nytt navn, slette, opprette filer, sortere fillister, vise filer og mapper med ikoner, tre- eller listevisninger, vise filsystemets mappetre og mye mer. Bruk høyre museknapp for å få en liste over kommandoer på de valgte filene i visningsområdet." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Skriv inn et filnavn eller en sti for filen.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id61547286521877\n" "help.text" msgid "The following features are available in the dialog:" -msgstr "" +msgstr "Følgende funksjoner er tilgjengelige i dialogvinduet: " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id881513473450156\n" "help.text" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." -msgstr "" +msgstr "Oppretter en annen fil med samme innhold som gjeldende fil. Den gjeldende filen holdes åpen for redigering." #: 01060002.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id251543697768103\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME bruker den opprinnelige filvelger-dialogen til vindusbehandleren til operativsystemet ditt for kommandoen <menuitem> Lagre som </menuitem>." #: 01070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 86ca52ee2eb..afc677ae710 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:06+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565211984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568382166.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19718,7 +19718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." -msgstr "Aktiverer [Deaktiverer] Quickstartertjenesten. Det kan bare ta en parameter <emph> av </emph> som deaktiverer Quickstarter-tjenesten. Uten parametere er denne tjenesten aktivert." +msgstr "Aktiverer[deaktiverer] hurtigstart-tjenesten. Det kan bare ta en parameter <emph> av </emph> som deaktiverer hurtigstart-tjenesten. Uten parametere er denne tjenesten aktivert." #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ff6b00e5561..edb60552e98 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:08+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565287713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568398088.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "Nyere versjoner av %PRODUCTNAME buffrer regnearkformelen resultater i ODF-filen. Denne funksjonen hjelper %PRODUCTNAME til å beregne på nytt et stort ODF-regneark som er lagret av %PRODUCTNAME raskere." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id2017549\n" "help.text" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." -msgstr "" +msgstr "For ODF-regneark som er lagret av andre programmer, der slike cache-formelresultater ikke eksisterer, kan rekalkulering utsettes til senere for å mulig gjøre hurtigere innlasting av Excel 2007-filer." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id2315549\n" "help.text" msgid "For the entries above the following choices are possible:" -msgstr "" +msgstr "For oppføringene over, er følgende valg mulige:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3256155\n" "help.text" msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beregn aldri igjen </emph> - Ingen formler blir beregnet på nytt ved innlasting av filen." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3247530\n" "help.text" msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load." -msgstr "" +msgstr "<emph> Beregn alltid på nytt </emph> - Alle formler blir beregnet på nytt ved filbelastning." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "par_id3253061\n" "help.text" msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action." -msgstr "" +msgstr "<emph> Spør brukeren </emph> - Spør brukeren om hva som skal gjøres." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "par_id2010549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME lagrede ODF-regneark vil alltid benytte <emph> Aldri omberegne </emph> og <emph> Alltid omberegne </emph> alternativene." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "par_id200920171902249043\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matriseformler</link>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> standardverdier; antall regneark i nye dokumenter </bookmark_value> <bookmark_value> default; prefiksnavn for nytt regneark </bookmark_value> <bookmark_value> antall arbeidsark i nye dokumenter </bookmark_value> <bookmark_value> prefiksnavn for nytt regneark </bookmark_value>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Definerer standardinnstillinger for nye regnearkdokumenter. </ahelp>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149399\n" "help.text" msgid "New spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Nye regneark" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." -msgstr "" +msgstr "Du kan angi antall regneark i et nytt dokument og prefiksnavnet for nye regneark." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\"> Angir de tilgjengelige visningsmodusene. </ahelp> Ved å velge en alternativ skjerm, kan du øke hastigheten på skjermen mens du redigerer presentasjonen." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\"> Angir om linjalene skal vises øverst og til venstre for arbeidsområdet. </ahelp>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145364\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer under flytting" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Angir om hjelpelinjene skal vises når du flytter et objekt.</ahelp></variable></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150488\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> viser prikkede hjelpelinjer som strekker seg ut over boksen som inneholder det valgte objektet. Hjelpelinjene dekker hele arbeidsområdet, slik at det blir enklere for deg å plassere objektet.</variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Viser kontrollpunktene for alle Bézier-punkter hvis du tidligere har valgt en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\"> Bézier-kurve </link>. Hvis <emph> Alle kontrollpunktene i Bézier </emph> redigeringsalternativet ikke er merket, vil bare kontrollpunktene for de valgte Bézier-punktene være synlige. </ahelp>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>viser konturlinjen til hvert enkelt objekt når du flytter dette objektet. </ahelp> <emph> Konturen til hvert enkelt objekt </emph> lar deg se om enkeltobjekter er i konflikt med andre objekter i målposisjonen. Hvis du ikke merker alternativet <emph> Kontur for hvert enkelt objekt </emph>, viser <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> bare en firkantet kontur som inkluderer alle valgte objekter." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> snapping i presentasjoner og tegninger </bookmark_value> <bookmark_value> poeng; redusere redigeringspunkter når du klikker (Impress / Draw) </bookmark_value>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har aktivert snap-rutenettet, men ønsker å flytte eller opprette individuelle objekter uten å begrense dem, holder du Shift-tasten nede for å deaktivere denne funksjonen så lenge det trengs." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Setter kanten på et dratt objekt til nærmeste snaplinje når du slipper musen. </ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Angir om konturen til det grafiske objektet skal justeres til den nærmeste sidemargen. </ahelp></variable>" #: 01070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b8f1fcd4d11..651e15e44b4 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:10+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568381398.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omorganisering</bookmark_value> <bookmark_value>omorganisere overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytte;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytte overskriftsnivå ned</bookmark_value> <bookmark_value>flytte overskriftsnivå opp</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel</bookmark_value> <bookmark_value>oppstilling;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjon;organisere kapittel</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ca03084b40c..1506a035b96 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 07:43+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568187815.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13585,13 +13585,12 @@ msgid "Language" msgstr "Taal" #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Definieert de taalinstelling voor de geselecteerde<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">-cellen</caseinline></switchinline>. Als de taalinstelling op <emph>Automatisch</emph> staat, neemt $[officename] automatisch de getalnotatie van de standaard taal van het systeem. Kies een taal om de instellingen voor de geselecteerde fix<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">-cellen</caseinline></defaultinline></switchinline> aan te passen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Definieert de taalinstelling voor de geselecteerde<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> cellen</caseinline></switchinline>. Als de taalinstelling op <emph>Automatisch</emph> staat, neemt $[officename] automatisch de getalnotatie van de standaardtaal van het systeem. Kies een taal om de instellingen voor de geselecteerde fix<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> cellen</caseinline></defaultinline></switchinline> aan te passen.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3159f21ecc6..2194f6c6fb8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 07:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567498874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568187868.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt "" "par_id315053o\n" "help.text" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:" -msgstr "" +msgstr "Forceert een invoerfiltertype, indien mogelijk. Bijvoorbeeld:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dbd3a9c3740..7915ad1d1d0 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 17:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567790625.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omorganisering</bookmark_value> <bookmark_value>omorganisera overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytta;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytta overskriftsnivå ned</bookmark_value> <bookmark_value>flytta overskriftsnivå opp</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel</bookmark_value> <bookmark_value>oppstilling;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjon;organisera kapittel</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index e6d98e1e6fb..10357466776 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:28+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568654886.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "LibreOffice został utworzony w oparciu o OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME należy do pakietu LibreOffice, który powstał bazując na OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr "Ustawienia regionalne: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Język interfejsu: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Informacje o wydaniu" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~Witryna" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 1b13fa22cc0..e03845de99c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:18+0000\n" +"Last-Translator: mikser572 <mikser57@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031210.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568654309.000000\n" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id1001525734619670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Wybierz Język</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "lang_id831525747962487\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "lang_id631525747969597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"el\">Grecki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "lang_id371525747976937\n" "help.text" msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"en-GB\">Angielski (UK)</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "lang_id701525747984877\n" "help.text" msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Angielski (SA)</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "lang_id661525747994007\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "lang_id811525748006070\n" "help.text" msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"es\">Hiszpański</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "lang_id561525748012579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"et\">Estoński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "lang_id111525748019144\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eu\">Baskijski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "lang_id621525748022811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fi\">Fiński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "lang_id861525748027499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fr\">Francuski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "lang_id661525748030419\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gl\">Galicyjski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "lang_id141525748036295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"he\">Hebrajski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "lang_id531525748040396\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "lang_id901525748044409\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hr\">Chorwacki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "lang_id331525748049389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hu\">Węgierski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "lang_id221525748084843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"id\">Indonezyjski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "lang_id221525748084845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"is\">Islandzki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "lang_id761525748087547\n" "help.text" msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"it\">Włoski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "lang_id691525748090324\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ja\">Japoński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "lang_id181525748093242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ka\">Gruziński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "lang_id531525748097320\n" "help.text" msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"km\">Khmerski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "lang_id641525748100233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ko\">Koreański</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "lang_id521525748103387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lo\">Laotański</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "lang_id851525748108130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lt\">Litewski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "lang_id111525748111334\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lv\">Łotewski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "lang_id131525748114674\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mk\">Macedoński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "lang_id441525748118091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nb\">Bokmål</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "lang_id221525748121057\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "lang_id441525748123904\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nl\">Holenderski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "lang_id371525748126784\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nn\">Nynorsk</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "lang_id401525748129935\n" "help.text" msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "lang_id291525748146064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ru\">Rosyjski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "lang_id991525748149042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"si\">Syngaleski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "lang_id191525748182094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sid\">Sidamo</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "lang_id461525748185823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sk\">Słowacki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "lang_id741525748190004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sl\">Słoweński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193030\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sq\">Albański</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "lang_id481525748203088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sv\">Szwedzki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "lang_id191525748206804\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ta\">Tamilski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "lang_id391525748210165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tg\">Tadżycki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "lang_id561525748213759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tr\">Turecki</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "lang_id621525748217482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ug\">Ujgurski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "lang_id861525748221057\n" "help.text" msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"uk\">Ukraiński</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "lang_id611525748224412\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vi\">Wietnamski</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "lang_id981525748227614\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chiński (Uproszczony)</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -638,4 +638,4 @@ msgctxt "" "lang_id361525748230858\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chiński (Tradycyjny)</variable>" diff --git a/source/pl/starmath/messages.po b/source/pl/starmath/messages.po index d36311a1a80..1c47ea24d78 100644 --- a/source/pl/starmath/messages.po +++ b/source/pl/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-22 18:08+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:19+0000\n" +"Last-Translator: baskak <antoni_beksiak@tlen.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568654353.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Kolor oliwkowy" #: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" -msgstr "Kolor purpurowy" +msgstr "Kolor fioletowy" #: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po index 59c5d7e1a1d..27710136198 100644 --- a/source/pl/svtools/messages.po +++ b/source/pl/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554834675.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568654359.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Francuski (Mauritius)" #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" -msgstr "śląski" +msgstr "Śląski" #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 34c01de860f..e9e99c70a88 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 17:19+0000\n" +"Last-Translator: baskak <antoni_beksiak@tlen.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568654349.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Purpurowy" #: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" -msgstr "Purpurowy" +msgstr "Fioletowy" #: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Ciemna magenta" #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "ciemnopurpurowy" +msgstr "ciemnofioletowy" #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" @@ -4264,12 +4264,12 @@ msgstr "Pomarańczowy akcent" #: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" -msgstr "Purpurowy" +msgstr "Fioletowy" #: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" -msgstr "Purpurowy akcent" +msgstr "Fioletowy akcent" #: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 87db1cd9966..00a4c9beebd 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 20:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567803181.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Insira e numere suas fórmulas em um só passo: digite 'fn' seguido de F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "Para numerar automaticamente as linhas de sua tabela no Writer, selecione a coluna relevante e alpique um estilo de numeração dos estilos de lista." +msgstr "Para numerar automaticamente as linhas de sua tabela no Writer, selecione a coluna relevante e aplique um estilo de numeração dos estilos de lista." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 21732de7869..48e2fe736b0 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:44+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567393797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568591088.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Em Ficheiro > Versões, pode armazenar múltiplas versões do documento #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "Pode criar um índice de ilustrações a partir de nomes de objetos, não apenas de legendas." +msgstr "Pode criar um índice de ilustrações a partir de nomes de objetos e não apenas de legendas." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -1887,13 +1887,13 @@ msgstr "Deseja ordenar uma série no %PRODUCTNAME Calc, como por exemplo A1, A2, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." -msgstr "Ative cálculos paralelos de células com fórmulas via Ferramentas > Opções > OpenCL." +msgstr "Pode ativar cálculos paralelos de células com fórmulas com Ferramentas > Opções > OpenCL." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "%PRODUCTNAME disponibiliza quatro níveis de segurança para macros (de baixo a muito alto) e fontes fidedignas." +msgstr "O %PRODUCTNAME disponibiliza quatro níveis de segurança para macros (de baixo a muito alto) e fontes fidedignas." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -1911,25 +1911,25 @@ msgstr "Deseja gerir a apresentação de hiperligações numa folha de cálculo? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "Não consegue obter o que deseja com PROCV? Com ÍNDICE e CORRESP você pode fazer tudo!" +msgstr "Não consegue obter o que deseja com PROCV? Com ÍNDICE e CORRESP pode fazer tudo!" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "Você pode assinar os ficheiros PDF existentes e também verificar essas assinaturas." +msgstr "Pode assinar digitalmente ficheiros PDF existentes e também verificar essas assinaturas." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "O Writer inclui o LibreLogo, um ambiente de programação semelhante ao Logo, com gráficos vetoriais de tartaruga, DTP e design gráfico." +msgstr "O Writer inclui o LibreLogo, um ambiente de programação semelhante ao Logo, com gráficos vetoriais, DTP e design gráfico." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." -msgstr "Você pode proteger células com Formatar > Células > Proteger. Para evitar de inserir, excluir, renomear, mover ou copiar folhas, utilize Ferramentas > Proteger folha" +msgstr "Pode proteger células com Formatar > Células > Proteção. Para evitar inserir, eliminar, renomear, mover ou copiar folhas utilize Ferramentas > Proteger folha." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -1941,25 +1941,25 @@ msgstr "Quer adicionar x meses a uma data? Utilize = DATAM(data;meses)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "Rastreie células usadas numa fórmula, precedentes (Shift+F9) ou dependentes (Shift+F5) (ou utilize Ferramentas > Auditoria). Por cada acerto, você sobe um degrau na cadeia." +msgstr "Rastreie as células usadas numa fórmula, precedentes (Shift+F9) ou dependentes (Shift+F5) (ou utilize Ferramentas > Auditoria). Por cada acerto, sobe um degrau na cadeia." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Precisa preencher uma série? Selecione o intervalo de células, e escolha Folha > Preencher células > Série, e escolha entre Linear, Geométrica, Data ou Auto-preenchimento." +msgstr "Precisa preencher uma série? Selecione o intervalo de células e escolha Folha > Preencher células > Preencher série e escolha entre Linear, Geométrica, Data ou Preenchimento automático." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." -msgstr "Você pode utilizar a sua conta no Google Mail com o %PRODUCTNAME para fazer um e-mail em série. Preencha os campos em Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME Writer > E-mail em série." +msgstr "Pode utilizar a sua conta do Google Mail com o %PRODUCTNAME para fazer um e-mail em série. Preencha os campos em Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME Writer > E-mail em série." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "Dados > Validação permite criar listas suspensas para selecionar valores predeterminados, em vez de os digitar." +msgstr "Em Dados > Validação, pode criar listas suspensas para selecionar valores predeterminados, em vez de os digitar." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "O %PRODUCTNAME é desenvolvido por uma comunidade amistosa, constituída #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "O %PRODUCTNAME tem uma versão portátil que lhe dá mobilidade. Mesmo sem ser administrador do computador, você pode instalar o %PRODUCTNAME Portable no seu disco rígido." +msgstr "O %PRODUCTNAME tem uma versão portátil que lhe dá mobilidade. Mesmo sem ser administrador do computador, pode instalar o %PRODUCTNAME Portable no seu disco rígido." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Utilize Dados > Estatística para amostragem, estatística descritiva, a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "Clique com o botão direito na barra de status do %PRODUCTNAME Calc e selecione \"Contar seleção\" para mostrar o número de células selecionadas." +msgstr "Clique com o botão direito na barra de estado do %PRODUCTNAME Calc e selecione \"Contar seleção\" para mostrar o número de células selecionadas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Quer mostrar a coluna A que está oculta? Clique numa célula na coluna #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "O Writer ajuda a fazer cópias de segurança: com Ficheiro > Guardar uma cópia, você cria um novo documento, e continua a trabalhar com o original." +msgstr "O Writer ajuda a fazer cópias de segurança: em Ficheiro > Guardar uma cópia, pode criar um novo documento e continuar a trabalhar com o original." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Deseja somar uma célula de várias folhas? Faça referência ao interva #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "Você pode copiar uma folha em outra sem a área de transferência. Selecione a área a copiar, Ctrl + clique na aba da folha de destino, e utilize Folha > Preencher células > Preencher folhas." +msgstr "Pode copiar uma folha em outra sem a área de transferência. Selecione a área a copiar, Ctrl + clique na aba da folha de destino, e utilize Folha > Preencher células > Preencher folhas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Clique num campo de coluna (ou linha) da tabela dinâmica, e prima F12 p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "Quer contar as palavras para um determinado estilo de parágrafo? Utilize Editar > Localizar e substituir > Estilos de parágrafo, selecione o estilo e depois > Localizar tudo, e leia o número de palavras na barra de status." +msgstr "Quer contar as palavras para um determinado estilo de parágrafo? Utilize Editar > Localizar e substituir > Estilos de parágrafo, selecione o estilo e depois > Localizar tudo, e leia o número de palavras na barra de estado." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "O Writer permite numerar notas de rodapé por página, capítulo ou por #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "Você é canhoto? Ative Ferramentas > Opções > Definições de idioma > Idiomas > Asiático, e marque Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME Writer > Ver > Régua > Alinhado à direita, que mostrará a barra de deslocação à esquerda." +msgstr "É esquerdino? Ative Ferramentas > Opções > Definições de idioma > Idiomas > Asiático e marque Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME Writer > Ver > Régua > Alinhado à direita, que mostrará a barra de deslocação à esquerda." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Utilize Ctrl+Alt+Shift+V para colar conteúdo da área de transferência #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "Ao editar uma célula na posição, você pode clicar com o botão direito do rato, e inserir campos: data, nome da folha, título do documento, etc..." +msgstr "Ao editar uma célula na posição, pode clicar com o botão direito do rato e inserir campos: data, nome da folha, título do documento, etc..." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Pode recomeçar a apresentação de diapositivos após uma pausa especif #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "Não consegue ver todo o texto de uma célula? Aumente a linha de entrada de fórmula, e você poderá rolar o texto." +msgstr "Não consegue ver todo o texto de uma célula? Aumente a linha de entrada da fórmula e já a conseguirá ver." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Quer duplicar a linha de cima? pressione Ctrl + D, ou utilize Folha > Pr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "Você pode otimizar facilmente a sua tabela com Tabela > Tamanho > Distribuir linhas/colunas uniformemente." +msgstr "Pode otimizar facilmente a sua tabela com Tabela > Tamanho > Distribuir linhas/colunas uniformemente." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2603,17 +2603,17 @@ msgstr "Deseja centralizar células do Calc numa página impressa? Formatar > P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "Você pode mostrar as fómulas em vez dos resultados com Ver > Mostrar fórmula (ou Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME Calc > Ver > Mostrar > Fórmulas)." +msgstr "Pode mostrar fórmulas em vez dos resultados com Ver > Mostrar fórmula (ou Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME Calc > Ver > Mostrar > Fórmulas)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "Quer ir para uma determinada página pelo seu número? Clique no campo mais à esquerda da barra de status, ou utilize Editar > Ir para a página... ou pressione Ctrl+G." +msgstr "Quer ir para uma determinada página pelo seu número? Clique no campo mais à esquerda da barra de estado ou utilize Editar > Ir para a página... ou pressione Ctrl+G." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Com Ferramentas > Texto automático > Texto automático > Importar, você pode selecionar um documento ou modelo do Word que contenha as entradas de texto automático que deseja importar." +msgstr "Com Ferramentas > Texto automático > Texto automático > Importar, pode selecionar um documento ou modelo do Word que contenha as entradas de texto automático que deseja importar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Para imprimir as notas dos seus diapositivos, aceda a Ficheiro > Imprimi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "Você pode mover um objeto para outra camada segurando-o até que os limites pisquem, e então arraste-o para a aba da camada que deseja." +msgstr "Pode mover um objeto para outra camada segurando-o até que os limites pisquem e movendo-o para o separador da camada para a qual o objeto deve ser movido." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "O padrão de aceitação de datas não está apropriado? Ferramentas > O #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "Depois de escrever em negrito, itálico ou sublinhado no Writer, você pode continuar com os atributos padrão do estilo usando o atalho Ctrl+Shift+X (remover a formatação direta de caracteres)." +msgstr "Depois de escrever em negrito, itálico ou sublinhado no Writer, pode continuar com os atributos padrão de estilo usando o atalho Ctrl+Shift+X (remove a formatação direta de caracteres)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "A sua pesquisa pode varrer várias folhas se selecioná-las antes inicia #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "Deseja mudar a verificação ortográfica de parte do texto? Clique na zona de idiomas da barra de status, ou ainda melhor, aplique um estilo." +msgstr "Deseja mudar a verificação ortográfica de parte do texto? Clique na zona de idiomas da barra de estado ou, ainda melhor, aplique um estilo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Deseja ver os cálculos individuais dos elementos da fórmula? Selecione #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "Você pode girar a orientação das células de uma tabela com Tabela > Propriedades > Fluxo de texto > Orientação do texto" +msgstr "Pode girar a orientação das células de uma tabela com Tabela > Propriedades > Fluxo de texto > Orientação do texto" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Quer ordenar uma tabela dinâmica? Clique na seta de uma lista suspensa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "Não insira quebras manuais de linha para separar dois parágrafos. Em vez disso, mude Avanços e espaçamento > Espaçamento > Abaixo do parágrafo nas propriedades ou estilo de parágrafo." +msgstr "Não insira quebras manuais de linha para separar dois parágrafos. Em vez disso, mude Avanços e espaçamento > Espaçamento > Abaixo do parágrafo, nas propriedades ou estilo de parágrafo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "O seu documento do Writer não abriu na mesma posição de edição quan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "Com o Navegador, você pode selecionar e mover para cima ou para baixo os títulos e o texto abaixo do título, no navegador e no documento. " +msgstr "Com o Navegador, pode selecionar e mover para cima ou para baixo os títulos e o texto abaixo do título, no navegador e no documento. " #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "O %PRODUCTNAME não calcula da esquerda para a direita, mas repeita a or #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "Você pode mudar a função padrão na barra de status: clique com o botão direito na área." +msgstr "Pode mudar a função padrão na barra de estado: clique com o botão direito na área." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Quer saber se uma célula é usada em fórmulas de outras células? Ferr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." -msgstr "Você pode personalizar o botão do meio do rato em Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME > Ver > Botão central do rato." +msgstr "Pode personalizar o botão do meio do rato em Ferramentas > Opções > %PRODUCTNAME > Ver > Botão central do rato." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Alterne entre nomes de campo e os seus valores com Ver > Nomes dos campo #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "Se estiver a criar um estilo que é baseado em outro estilo, você pode inserir um valor percentual ou em pontos (por exemplo, 110% ou -2pt ou +5pt)." +msgstr "Se estiver a criar um estilo baseado em outro estilo, pode inserir um valor percentual ou em pontos (por exemplo, 110% ou -2pt ou +5pt)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Para ativar a gravação de macros, marque Ferramentas > Opções > %PRO #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "No campo Substituir das opções de autocorreção, você pode utilizar caracteres universais .*" +msgstr "No campo Substituir das opções de correção automática, pode utilizar caracteres universais .*" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2879,17 +2879,17 @@ msgstr "Para ampliar rapidamente a seleção, prima / (divisão) no teclado num #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "Para ampliar rapidamente o intervalo selecionado, clique com o botão da direita percentagem de ampliação da barra de status, e escolha Ideal." +msgstr "Para ampliar rapidamente o intervalo selecionado, clique com o botão direito do rato na parte de ampliação na barra de estado e escolha Ideal." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." -msgstr "Você pode reformatar todas os comentários ao clicar na seta para baixo num comentário e escolher \"Formatar todos os comentários\"." +msgstr "Pode reformatar todas os comentários ao clicar na seta para baixo num comentário e escolher \"Formatar todos os comentários\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." -msgstr "Para converter uma fórmula num valor estático você não precisa copiar e colar; utilize Dados > Calcular > Fórmula para valor." +msgstr "Para converter uma fórmula em valor estático, não precisa copiar e colar; utilize Dados > Calcular > Fórmula para valor." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/pt/editeng/messages.po b/source/pt/editeng/messages.po index cc3a646f331..b57d096ce3c 100644 --- a/source/pt/editeng/messages.po +++ b/source/pt/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556317837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568590088.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Avanço" #: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" -msgstr "Mostrar sub-pontos" +msgstr "Mostrar subpontos" #: include/editeng/editrids.hrc:317 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 06c723207e8..8badd175df8 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 00:17+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567394926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568593030.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "A monitorização é ilustrada abaixo para as linguagens Basic e Python, utilizando programação orientada por objetos. Atribuir o script <literal>OnLoad</literal> ao evento <literal>OpenDocument</literal>, é o suficiente para iniciar e terminar a monitorização de eventos do documento. Utilize a aba<menuitem>Eventos</menuitem> do menu <menuitem>Ferramentas - Personalizar</menuitem>, para atribuir ambos os scripts. " +msgstr "A monitorização é ilustrada abaixo para as linguagens Basic e Python, utilizando programação orientada por objetos. Atribuir o script <literal>OnLoad</literal> ao evento <literal>OpenDocument</literal>, é o suficiente para iniciar e terminar a monitorização de eventos do documento. Utilize o separador <menuitem>Eventos</menuitem> do menu <menuitem>Ferramentas - Personalizar</menuitem>, para atribuir ambos os scripts. " #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "N0648\n" "help.text" msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." -msgstr "Os eventos <literal>Iniciar aplicação</literal> e <literal>Fechar aplicação</literal>podem ser respetivamente utilizados para definir e liberar o caminho Python para scripts de usuários no %PRODUCTNAME. De forma similar, bibliotecas e módulos Python em documentos podem ser carregados e libertados utilizando os eventos <literal>Abrir documento</literal> e <literal>Documento fechado</literal>. Consulte <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importar módulos Python\">Importar módulos Python</link> para mais informações." +msgstr "Os eventos <literal>Iniciar aplicação</literal> e <literal>Fechar aplicação</literal>podem ser respetivamente utilizados para definir e liberar o caminho Python para scripts de utilizador no %PRODUCTNAME. De forma similar, bibliotecas e módulos Python em documentos podem ser carregados e libertados utilizando os eventos <literal>Abrir documento</literal> e <literal>Documento fechado</literal>. Consulte <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importar módulos Python\">Importar módulos Python</link> para mais informações." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "N0650\n" "help.text" msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." -msgstr "O script <literal>Onload</literal> é atribuído ao evento <literal>Abrir documento</literal>, utilizando u <menuitem>Ferramentas - Personalizar</menuitem>. A monitorização de eventos inicia no momento em que um objeto <literal>ConsoleLogger</literal> é instanciado, e por último encerra quando o motor do Basic o liberta. O evento <literal>OnLoad</literal> carrega as bibliotecas Basic necessárias, enquanto que eventos capturados são reportados utilizando o módulo <literal>Access2Base.Trace</literal>." +msgstr "O script <literal>Onload</literal> é atribuído ao evento <literal>Abrir documento</literal>, utilizando <menuitem>Ferramentas - Personalizar...</menuitem>, e o separador <menuitem>Eventos</menuitem>. A monitorização de eventos inicia no momento em que um objeto <literal>ConsoleLogger</literal> é instanciado, e por último encerra quando o motor do Basic o liberta. O evento <literal>OnLoad</literal> carrega as bibliotecas Basic necessárias, enquanto que eventos capturados são reportados utilizando o módulo <literal>Access2Base.Trace</literal>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2e849087ea4..cc41a6dbac4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 23:46+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567716470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568072781.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Função Ppgto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Função PPGTO</bookmark_value>" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33942,7 +33942,7 @@ msgctxt "" "par_id230720172348088178\n" "help.text" msgid "' Principal payment during month 4:" -msgstr "'Pagamento principal durante o mês 4:" +msgstr "' Pagamento principal durante o mês 4:" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -34758,7 +34758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"Função MonthName [VBA]\">Função MonthName [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">Função MonthName [VBA]</link>" #: 03150002.xhp msgctxt "" @@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Função Arred</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Função Round</bookmark_value>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Função Round [VBA]\">Função Round [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Função Round [VBA]</link>" #: 03170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po index fc85b22f4d8..482b247eab0 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-27 22:28+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1501194531.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567972244.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "Este sub-menu lista as barras de ferramentas disponíveis nas folhas de cálculo.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgstr "Este submenu lista as barras de ferramentas disponíveis nas folhas de cálculo.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 953f8a2d906..9d167a7b394 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:01+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567716481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568588474.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">>Alterna a vista de conteúdo. Apenas será mostrado o elemento de Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será mostrado o elemento de Navegador selecionado e os respetivos subelementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Abre um sub-menu para selecionar o modo de arrasto. É o utilizador que decide a ação a executar ao arrastar e largar um objeto, do Navegador para o documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Abre um submenu para selecionar o modo de arrasto. É o utilizador que decide a ação a executar ao arrastar e largar um objeto, do Navegador para o documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Insere um marcador de posição de nome de ficheiro na área selecionada.</ahelp> Clique para inserir o título. Clique durante alguns instantes para selecionar o título, o nome do ficheiro ou o caminho no sub-menu. Se não tiver sido atribuído um título (consulte <emph>Ficheiro - Propriedades</emph>), será introduzido o nome do ficheiro." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Insere um marcador de posição de nome de ficheiro na área selecionada.</ahelp> Clique para inserir o título. Clique durante alguns instantes para selecionar o título, o nome do ficheiro ou o caminho no submenu. Se não tiver sido atribuído um título (consulte <emph>Ficheiro - Propriedades</emph>), será introduzido o nome do ficheiro." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "par_id2958769\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "<item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"file:///C:/writer.odt#Especificação\";\"Ir para marcador do Writer\")</item> mostra o texto Ir para marcador do Writer, carrega o documento especificado e vai para o marcador \"Especificação\"." +msgstr "<item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"file:///C:/writer.odt#Especificação\";\"Ir para marcador do Writer\")</item> mostra o texto \"Ir para marcador do Writer\", carrega o documento especificado, e vai para o marcador \"Especificação\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." -msgstr "Cada uma das outras entradas especifica uma restrição no formulário <item type=\"literal\">campo[item]</item> (com caracteres literais [ e ]) ou apenas <item type=\"literal\">item</item> se o nome do item for único dentro de todos os campos utilizados na tabela dinâmica." +msgstr "Cada uma das outras entradas especifica uma restrição no formulário <item type=\"literal\">campo[item]</item> (com caracteres literais [ e ]), ou apenas <item type=\"literal\">item</item> se o nome do item for único dentro de todos os campos utilizados na tabela dinâmica." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -28422,7 +28422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149246\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=PPGTO(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 unidades monetárias." +msgstr "<item type=\"input\">=PPGTO(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 unidades monetárias." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395623\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Para <emph>cumulativo</emph>=0 ou falso calcula a função de densidade e para <emph>cumulativo</emph>=1 ou verdadeiro devolve a função de distribuição." +msgstr "Para <emph>cumulativo</emph> (opcional): 0 ou Falso, calcula a função de densidade da probabilidade. Outros valores, Verdadeiro ou omitido, calcula a função de distribuição cumulativa." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -32758,7 +32758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "Para <emph>cumulativo</emph>=0 ou falso calcula a função de densidade e para <emph>cumulativo</emph>=1 ou verdadeiro devolve a função de distribuição." +msgstr "<emph>C</emph> é um valor lógico que determina a forma da função. <emph>C = 0</emph> calcula a função densidade, e <emph>C = 1</emph> calcula a distribuição." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -32822,7 +32822,7 @@ msgctxt "" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "Para <emph>cumulativo</emph>=0 ou falso calcula a função de densidade e para <emph>cumulativo</emph>=1 ou verdadeiro devolve a função de distribuição." +msgstr "<emph>C</emph> é um valor lógico que determina a forma da função. <emph>C = 0</emph> calcula a função densidade, e <emph>C = 1</emph> calcula a distribuição." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id2948827\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Para <emph>cumulativo</emph>=0 ou falso calcula a função de densidade e para <emph>cumulativo</emph>=1 ou verdadeiro devolve a função de distribuição." +msgstr "Para <emph>cumulativo</emph>: 0 ou Falso calcula a função de densidade. Outros valores ou Verdadeiro calculam a função de distribuição acumulada." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40982,7 +40982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Entre com a URL ou nome de ficheiros que contenham os dados a inserir, e pressione Enter.</ahelp> Em alternativa, clique no botão <emph>Procurar</emph> para selecionar o nome de ficheiro na caixa de diálogo que for abrir. Só então a URL será solicitada da rede ou do sistema de ficheiros." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Introduza o URL ou nome de ficheiros que contenham os dados a inserir, e prima Enter.</ahelp> Em alternativa, clique no botão <emph>Procurar</emph> para selecionar o nome de ficheiro na caixa de diálogo que for abrir. Só então será solicitado o URL da rede ou do sistema de ficheiros." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -42886,7 +42886,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." -msgstr "<bookmark_value>estilista, consulte Estilos</bookmark_value> <bookmark_value>janela Estilos</bookmark_value> <bookmark_value>formatos; janela Estilos</bookmark_value> <bookmark_value>formatação; janela Estilos</bookmark_value> <bookmark_value>lata de tinta para aplicar estilos</bookmark_value>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Permite adicionar a formatação atual de um intervalo de, pelo menos, 4 x 4 células à lista de formatos automáticos.</ahelp> Surgirá a caixa de diálogo <emph>Adicionar formato automático</emph>." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -43206,7 +43206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "Esta caixa de diálogo é a mesma da opção <emph>Todas as células</emph>, existente na primeira entrada do sub-menu <emph>Condição</emph>. A aplicação de uma escala de cores consiste na exibição de um gradiente com duas ou três cores e que está dependente do valor de cada célula. Um exemplo pode ser um intervalo de temperaturas, em que temperaturas baixas são mostradas a azul, as temperaturas altas a vermelho e os valores intermédias com gradiente." +msgstr "Esta caixa de diálogo é a mesma da opção <emph>Todas as células</emph>, existente na primeira entrada do submenu <emph>Condição</emph>. A aplicação de uma escala de cores consiste na exibição de um gradiente com duas ou três cores e que está dependente do valor de cada célula. Um exemplo pode ser um intervalo de temperaturas, em que temperaturas baixas são mostradas a azul, as temperaturas altas a vermelho e os valores intermédias com gradiente." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -44566,7 +44566,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." -msgstr "Pressione Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 para recalcular todas as fórmulas no documento, incluindo funções suplementares. O recálculo completo recalcula todas as células com fórmulas." +msgstr "Prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 para recalcular todas as fórmulas no documento, incluindo funções suplementares. O recálculo completo recalcula todas as células com fórmulas." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44646,7 +44646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>." -msgstr "para ver a lista de todas as entradas de introdução automática existentes para a coluna atual, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opção</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Seta para baixo</item>." +msgstr "Para ver a lista de todas as entradas de introdução automática existentes para a coluna atual, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opção</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Seta para baixo</item>." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -49462,7 +49462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "common workdays intl" -msgstr "" +msgstr "Dados para DIATRABALHOTOTAL.INTL" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -50414,7 +50414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu para editar as propriedades do objeto selecionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu para editar as propriedades do objeto selecionado.</ahelp>" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -54502,7 +54502,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Função MÁXIMO.SE.S</bookmark_value><bookmark_value>máximo;satisfazendo condições</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Função MÁXIMO.SE.S</bookmark_value><bookmark_value>máximo;satisfazer condições</bookmark_value>" #: func_maxifs.xhp msgctxt "" @@ -54662,7 +54662,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Função MÍNIMO.SE.S</bookmark_value><bookmark_value>mínimo;satisfazendo condições</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Função MÍNIMO.SE.S</bookmark_value><bookmark_value>mínimo;satisfazer condições</bookmark_value>" #: func_minifs.xhp msgctxt "" @@ -56790,7 +56790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153174\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "i<item type=\"input\">=DIA.SEMANA(\"1996-07-24\";2)</item> devolve 3 (o parâmetro Tipo é 2 e, portanto, segunda-feira corresponde ao dia número 1. O dia 24 de julho de 1996 foi uma quarta-feira e, portanto, o dia número 3)." +msgstr "<item type=\"input\">=DIA.SEMANA(\"1996-07-24\";2)</item> devolve 3 (o parâmetro Tipo é 2 e, portanto, segunda-feira corresponde ao dia número 1. O dia 24 de julho de 1996 foi uma quarta-feira e, portanto, o dia número 3)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9593dd0a2f3..f2f333ae873 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548163177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567972287.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." -msgstr "O menu de comandos<emph> Título </emph>abre um sub-menu para editar as propriedades dos títulos nos gráficos." +msgstr "O menu de comandos<emph> Título </emph>abre um submenu para editar as propriedades dos títulos nos gráficos." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "This opens a submenu to edit axial properties." -msgstr "Abre um sub-menu para editar propriedades dos eixos." +msgstr "Abre um submenu para editar propriedades dos eixos." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." -msgstr "Abre um sub-menu no qual pode selecionar a grelha que pretende formatar." +msgstr "Abre um submenu no qual pode selecionar a grelha que pretende formatar." #: 05050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 83c1b1aa641..f83e1fcc89f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 00:16+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558397809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567972290.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." -msgstr "Segue-se uma descrição de todos os menus, sub-menus e respetivas caixas de diálogo do $[officename] Draw." +msgstr "Segue-se uma descrição de todos os menus, submenus e respetivas caixas de diálogo do $[officename] Draw." #: main0101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3009cc9f1f9..c8972ecf952 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-30 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 22:30+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567138037.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568241005.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Pode digitar um valor numérico no campo ao lado do botão giratório ou selecionar o valor com a os símbolos <emph>Seta para cima</emph> ou <emph>Seta para baixo</emph> do botão giratório. No teclado, pode premir as teclas <item type=\"keycode\">Seta para cima</item> e <item type=\"keycode\">Seta para baixo</item> para aumentar ou diminuir o valor. Também pode premir as teclas <item type=\"keycode\">Page Up</item> e <item type=\"keycode\">Page Down</item> para definir o valor máximo e o valor mínimo." +msgstr "Pode digitar um valor numérico no campo ao lado do botão rotativo, ou selecionar o valor com a os símbolos <emph>Seta para cima</emph> ou <emph>Seta para baixo</emph> do botão rotativo. No teclado, pode premir as teclas <item type=\"keycode\">Seta para cima</item> e <item type=\"keycode\">Seta para baixo</item> para aumentar ou diminuir o valor. Também pode premir as teclas <item type=\"keycode\">Page Up</item> e <item type=\"keycode\">Page Down</item> para definir o valor máximo e o valor mínimo." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." -msgstr "Se o campo ao lado do botão giratório definir valores numéricos, também pode definir uma <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">unidade de medida</link> como, por exemplo, <emph>1 cm, 5 mm, 12 pt ou 2\"</emph>." +msgstr "Se o campo ao lado do botão rotativo definir valores numéricos, também pode definir uma <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">unidade de medida</link> como, por exemplo, <emph>1 cm, 5 mm, 12 pt ou 2\"</emph>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id291525000873676\n" "help.text" msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." -msgstr "Uma publicação EPUB é fornecida como um ficheiro único e é um arquivo não cifrado que contém um site. Inclui ficheiros HTML, imagens, folhas de estilos CSS e outros recursos como meta-dados, multimédia e interatividade." +msgstr "Uma publicação EPUB é fornecida como um ficheiro único e é um arquivo não cifrado que contém um site. Inclui ficheiros HTML, imagens, folhas de estilos CSS e outros recursos como metadados, multimédia e interatividade." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "Abreviação de Web-based Distributed Authoring and Versioning, o padrão IETF de extensões independentes de plataforma para HTTP que permite aos utilizadores colaborar, editar e gerir ficheiros em servidores web remotos. O WebDAV possui propriedades XML em meta-dados, bloqueando - o que impede que os autores sobrescrevam as alterações uns dos outros - manipulação de 'namespaces' e gestão de ficheiros remotos. O WebDav é referenciado algumas vezes como DAV." +msgstr "Abreviação de Web-based Distributed Authoring and Versioning, o padrão IETF de extensões independentes de plataforma para HTTP que permite aos utilizadores colaborar, editar e gerir ficheiros em servidores web remotos. O WebDAV possui propriedades XML em metadados, bloqueando - o que impede que os autores sobrescrevam as alterações uns dos outros - manipulação de 'namespaces' e gestão de ficheiros remotos. O WebDav é referenciado algumas vezes como DAV." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." -msgstr "Abre um sub-menu na Galeria, no qual é possível escolher entre <emph>Copiar</emph> e <emph>Ligação</emph>. O objeto da Galeria selecionado é copiado para o documento atual ou é criada uma ligação." +msgstr "Abre um submenu na Galeria, no qual é possível escolher entre <emph>Copiar</emph> e <emph>Ligação</emph>. O objeto da Galeria selecionado é copiado para o documento atual ou é criada uma ligação." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Insere a imagem selecionada como fundo.</ahelp> Utilize os comandos do sub-menu <emph>Página</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se a imagem deve abranger toda a página ou apenas o parágrafo atual." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Insere a imagem selecionada como fundo.</ahelp> Utilize os comandos do submenu <emph>Página</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se a imagem deve abranger toda a página ou apenas o parágrafo atual." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab." -msgstr "Escolha <emph>Forma - Alinhar - Inferior</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Draw)." +msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Caixa de texto e forma - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objeto</emph> - </caseinline></switchinline><emph>Linha - Linha</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0c944be8c58..6582b43c70c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 00:44+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567716493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568594695.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Selecione o tamanho que pretende utilizar. Os formatos disponíveis dependem da marca selecionada na lista <emph>Marca</emph>. Se quiser utilizar um formato de etiqueta personalizado, selecione <emph>[Utilizador]</emph> e clique no separador <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formato</emph></link> para definir o formato.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Selecione o tamanho que pretende utilizar. Os formatos disponíveis dependem da marca selecionada na lista <emph>Marca</emph>. Se quiser utilizar um formato de etiqueta personalizado, selecione <emph>[Utilizador]</emph>, e clique no separador <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formato</emph></link> para definir o formato.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Abre a caixa de diálago <emph>Opções da impressora</emph>, na qual pode sobrepor as definições globais de impressão, especificadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Imprimir</emph>, para o documento atual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Abre a caixa de diálogo <emph>Opções da impressora</emph>, na qual pode sobrepor as definições globais de impressão, especificadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Imprimir</emph>, para o documento atual.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Para selecionar todas as folhas de um ficheiro de folhas de cálculo, clique com o botão direito do rato no separador do nome de uma folha e, em seguida, escolha <emph>Selecionar todas as folhas</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Seleciona todas as folhas na folha de cálculo atual.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para selecionar todas as folhas de um ficheiro de folhas de cálculo, clique com o botão direito do rato no separador do nome de uma folha e, em seguida, escolha <emph>Selecionar todas as folhas</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Seleciona todas as folhas na folha de cálculo atual.</ahelp></caseinline></defaultinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu para mostrar e ocultar as barras de ferramentas.</ahelp> Uma barra de ferramentas contém ícones e opções que permitem aceder rapidamente aos comandos do $[officename]." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu para mostrar e ocultar as barras de ferramentas.</ahelp> Uma barra de ferramentas contém ícones e opções que permitem aceder rapidamente aos comandos do $[officename]." #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">O sub-menu mostra diversas origens, a partir das quais pode inserir imagens e ficheiros de áudio ou vídeo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O submenu mostra diversas origens, a partir das quais pode inserir imagens e ficheiros de áudio ou vídeo.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." -msgstr "A cor do texto é ignorada ao imprimir, se a caixa <emph>Imprimir texto a preto</emph> esteja selecionada em <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Imprimir\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph></link> na caixa de diálogo das <emph>Opções</emph>." +msgstr "A cor do texto é ignorada ao imprimir, se a caixa <emph>Imprimir texto a preto</emph> esteja selecionada em <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph></link> na caixa de diálogo das <emph>Opções</emph>." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" -msgstr "O denominador é calculado para apresentar o valor mais próximo da fração respeitando o número de espaços reservados. Por exemplo, o número Pi é representado como 3 16/11,no formato-." +msgstr "O denominador é calculado para apresentar o valor mais próximo da fração respeitando o número de espaços reservados. Por exemplo, o número Pi é representado como 3 16/11, no formato:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado.</ahelp> Insira a quantidade que deseja expandir ou condensar o texto no botão giratório." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado.</ahelp> Insira a quantidade que deseja expandir ou condensar o texto no botão rotativo." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -30126,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu no qual pode escolher comandos específicos do idioma.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu no qual pode escolher comandos específicos do idioma.</ahelp>" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -30142,7 +30142,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu. Escolha o idioma para o texto selecionado. <br/>Escolha Nenhum para excluir o texto selecionado da verificação ortográfica e da hifenização.<br/>Selecione Mais para abrir uma caixa de diálogo com mais opções.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu. Escolha o idioma para o texto selecionado. <br/>Escolha Nenhum para excluir o texto selecionado da verificação ortográfica e da hifenização.<br/>Escolha Mais para abrir uma caixa de diálogo com mais opções.</ahelp>" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -30158,7 +30158,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu. Escolha o idioma para o parágrafo atual. <br/>Escolha Nenhum para excluir o parágrafo atual da verificação ortográfica e da hifenização.<br/>Escolha Mais para abrir uma caixa de diálogo com mais opções.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu. Escolha o idioma para o parágrafo atual. <br/>Escolha Nenhum para excluir o parágrafo atual da verificação ortográfica e da hifenização.<br/>Escolha Mais para abrir uma caixa de diálogo com mais opções.</ahelp>" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -30174,7 +30174,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu. Escolha o idioma para o texto. <br/>Escolha Nenhum para excluir o texto da verificação ortográfica e da hifenização.<br/>Escolha Mais para abrir uma caixa de diálogo com mais opções.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu. Escolha o idioma para o texto. <br/>Escolha Nenhum para excluir o texto da verificação ortográfica e da hifenização.<br/>Escolha Mais para abrir uma caixa de diálogo com mais opções.</ahelp>" #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -32022,7 +32022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Clique na palavra para substituir a palavra realçada. Utilize o sub-menu Correção automática para uma substituição permanente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Clique na palavra para substituir a palavra realçada. Utilize o submenu Correção automática para uma substituição permanente.</ahelp>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -34302,7 +34302,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu com ligações a caixas de diálogo, nas quais pode organizar macros e scripts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu com ligações a caixas de diálogo, nas quais pode organizar macros e scripts.</ahelp>" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -34734,7 +34734,7 @@ msgctxt "" "par_id831514310878540\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." -msgstr "<emph>Inserir sub-menu</emph>: insere uma entrada de sub-menu. Digite um nome para o novo sub-menu na caixa de diálogo. O novo sub-menu estará disponível automaticamente para edição na lista de menu." +msgstr "<emph>Inserir submenu</emph>: insere uma entrada de submenu. Digite um nome para o novo submenu na caixa de diálogo. O novo submenu estará disponível automaticamente para edição na lista de menu." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35310,7 +35310,7 @@ msgctxt "" "par_id831514310878540\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." -msgstr "<emph>Inserir sub-menu</emph>: insere uma entrada de sub-menu. Digite um nome para o novo sub-menu na caixa de diálogo. O novo sub-menu estará disponível automaticamente para edição na lista de menu." +msgstr "<emph>Inserir submenu</emph>: insere uma entrada de submenu. Digite um nome para o novo submenu na caixa de diálogo. O novo submenu estará disponível automaticamente para edição na lista de menu." #: 06140300.xhp msgctxt "" @@ -37894,7 +37894,7 @@ msgctxt "" "par_id501541769624078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Selecione e aplique os recursos tipográficos de tipode de letra aos caracteres.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Selecione e aplique os recursos tipográficos de tipo de letra aos caracteres.</ahelp></variable>" #: font_features.xhp msgctxt "" @@ -37990,7 +37990,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu para inserir marcas de formatação especiais, tais como espaços incondicionais, hífenes opcionais e quebras opcionais.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu para inserir marcas de formatação especiais, tais como espaços incondicionais, hífenes opcionais e quebras opcionais.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -38718,7 +38718,7 @@ msgctxt "" "par_id101534716525261\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image." -msgstr "Use os botões de giro para definir a nova largura e altura da imagem compactada." +msgstr "Use os botões rotativos para definir a nova largura e altura da imagem compactada." #: image_compression.xhp msgctxt "" @@ -39286,7 +39286,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>barra de separadores;barra de ferramentas contexto compacto</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;contexto normal</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;modo de separadores</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;barra de ferramentas única</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;disposição padrão</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;disposições</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;barra de ferramentas</bookmark_value> <bookmark_value>barra de separadores;barra lateral</bookmark_value> <bookmark_value>barra lateral;barra de separadores</bookmark_value> <bookmark_value>barra de ferramentas;barra de separadores</bookmark_value>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39366,7 +39366,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068819\n" "help.text" msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "<emph>Barra de ferramentas padrão</emph> – modo clássico com duas barras de ferramentas visíveis – padrão e formatação. A barra lateral é fechada parcialmente e mostra somente os separadores." +msgstr "<emph>Barra de ferramentas padrão</emph> – modo clássico com duas barras de ferramentas visíveis – padrão e formatação. A barra lateral fica fechada parcialmente, e mostra apenas os separadores." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39430,7 +39430,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744067802\n" "help.text" msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object." -msgstr "" +msgstr "<emph>Contexto normal</emph> – A barra de separadores é dividida em 4 grupos. Os grupos Ficheiro, Área de transferência e Texto são fixos. O grupo Inserir é substituído por comandos que dependem da natureza do objeto selecionado no documento, por exemplo, uma tabela, imagem ou objeto OLE." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -40662,7 +40662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Exportar a EPUB\">Exportar como EPUB</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Exportar as EPUB\">Exportar como EPUB</link></variable>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40758,7 +40758,7 @@ msgctxt "" "par_id51525006930128\n" "help.text" msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported." -msgstr "<emph>Ajustável</emph>: O conteúdo flui ou reflui para ajustar-se à tela, e atender as necessidades do utilizador. Significa também que a informação do estilo de página (tamanho, cabeçalho, rodapé, etc...) não é exportado." +msgstr "<emph>Ajustável</emph>: O conteúdo flui ou reflui para ajustar-se ao ecrã, e atender às necessidades do utilizador. Significa também que a informação do estilo de página (tamanho, cabeçalho, rodapé, etc...) não é exportada." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -42846,7 +42846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Este botão contém sub-menus para adicionar, editar ou remover instâncias.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este botão contém submenus para adicionar, editar ou remover instâncias.</ahelp>" #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 72c5e05e4ae..1a4de781b5b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:09+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567728527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568588948.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Invoca um sub-menu, no qual é possível selecionar um tipo de controlo para substituição do controlo selecionado no documento.</ahelp> É adotado o maior número possível de propriedades." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Invoca um submenu, no qual é possível selecionar um tipo de controlo para substituição do controlo selecionado no documento.</ahelp> É adotado o maior número possível de propriedades." #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Invoca um sub-menu para seleção de um campo de dados para utilização no controlo de tabela.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Invoca um submenu para seleção de um campo de dados para utilização no controlo de tabela.</ahelp>" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Abre um sub-menu para seleção de um campo de dados para substituição do campo de dados selecionado no controlo de tabelas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Abre um submenu para seleção de um campo de dados para substituição do campo de dados selecionado no controlo de tabelas.</ahelp>" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Invoca um sub-menu, no qual é possível selecionar as colunas a mostrar novamente.</ahelp> Para mostrar apenas uma coluna, clique no nome da coluna. Apenas é possível visualizar as primeiras <emph>16</emph> colunas ocultas. Se existirem mais colunas ocultas, escolha o comando <emph>Mais</emph> para invocar a caixa de diálogo <emph>Mostrar colunas</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Invoca um submenu, no qual é possível selecionar as colunas a mostrar novamente.</ahelp> Para mostrar apenas uma coluna, clique no nome da coluna. Apenas é possível visualizar as primeiras <emph>16</emph> colunas ocultas. Se existirem mais colunas ocultas, escolha o comando <emph>Mais</emph> para invocar a caixa de diálogo <emph>Mostrar colunas</emph>." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." -msgstr "Segundo caso: o controlo pertence a um sub-formulário que é criado por uma consulta SQL." +msgstr "Segundo caso: o controlo pertence a um subformulário que é criado por uma consulta SQL." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formulários; dados</bookmark_value><bookmark_value>dados; formulários e sub-formulários</bookmark_value><bookmark_value>formulários; sub-formulários</bookmark_value><bookmark_value>sub-formulários; descrição</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formulários; dados</bookmark_value><bookmark_value>dados; formulários e subformulários</bookmark_value><bookmark_value>formulários; subformulários</bookmark_value><bookmark_value>subformulários; descrição</bookmark_value>" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." -msgstr "Define a origem de dados em que o formulário se baseia ou especifica se os dados podem ser editados pelo utilizador. Para além das funções de ordenação e de filtro, poderá encontrar igualmente todas as propriedades necessárias à criação de um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">sub-formulário</link>." +msgstr "Define a origem de dados em que o formulário se baseia ou especifica se os dados podem ser editados pelo utilizador. Para além das funções de ordenação e de filtro, poderá encontrar igualmente todas as propriedades necessárias à criação de um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subformulário</link>." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." -msgstr "Se escolher \"Tabela\" ou \"Consulta\", o formulário fará referência à tabela ou consulta que especificar em <emph>Conteúdo</emph>. Se pretender criar uma nova consulta ou um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">sub-formulário</link>, tem que escolher a opção \"SQL\". Em seguida, pode introduzir a instrução para a consulta de SQL ou para o sub-formulário no separador Dados, na caixa <emph>Conteúdo de lista</emph> das propriedades de controlo." +msgstr "Se escolher \"Tabela\" ou \"Consulta\", o formulário fará referência à tabela ou consulta que especificar em <emph>Conteúdo</emph>. Se pretender criar uma nova consulta ou um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subformulário</link>, tem que escolher a opção \"SQL\". Em seguida, pode introduzir a instrução para a consulta de SQL ou para o sub-formulário no separador Dados, na caixa <emph>Conteúdo de lista</emph> das propriedades de controlo." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." -msgstr "A opção \"Formulário principal\" é utilizada para sub-formulários. Se escolher esta opção para um sub-formulário, pode navegar utilizando os registos do formulário principal, caso o cursor se encontre no sub-formulário. Um sub-formulário é associado ao formulário principal através de uma relação 1:1, pelo que a navegação é sempre executada no formulário principal." +msgstr "A opção \"Formulário principal\" é utilizada para subformulários. Se escolher esta opção para um subformulário, pode navegar utilizando os registos do formulário principal, caso o cursor se encontre no subformulário. Um subformulário é associado ao formulário principal através de uma relação 1:1, pelo que a navegação é sempre executada no formulário principal." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Se criar um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">sub-formulário</link>, introduza o campo de dados do formulário ascendente que é responsável pela sincronização entre ascendente e sub-formulário.</ahelp> Para introduzir vários valores, prima Shift + Enter após cada linha de entrada." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Se criar um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subformulário</link>, introduza o campo de dados do formulário ascendente que é responsável pela sincronização entre ascendente e subformulário.</ahelp> Para introduzir vários valores, prima Shift + Enter após cada linha de entrada." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "O sub-formulário é baseado numa consulta de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; mais especificamente, numa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Consulta de parâmetros</link>. Se for introduzido o nome de um campo na caixa <emph>Ligar campos principais</emph>, os dados incluídos nesse campo do formulário principal são lidos para uma variável, que é necessário introduzir em <emph>Ligar campos subordinados</emph>. Numa instrução SQL apropriada, esta variável é comparada com os dados de tabela a que o sub-formulário faz referência. Em alternativa, é possível introduzir o nome da coluna na caixa <emph>Ligar campos principais</emph>." +msgstr "O subformulário é baseado numa consulta de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; mais especificamente, numa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Consulta de parâmetros</link>. Se for introduzido o nome de um campo na caixa <emph>Ligar campos principais</emph>, os dados incluídos nesse campo do formulário principal são lidos para uma variável, que é necessário introduzir em <emph>Ligar campos subordinados</emph>. Numa instrução SQL apropriada, esta variável é comparada com os dados de tabela a que o subformulário faz referência. Em alternativa, é possível introduzir o nome da coluna na caixa <emph>Ligar campos principais</emph>." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." -msgstr "A tabela de base de dados em que o formulário se baseia corresponde, por exemplo, a uma base de dados de clientes (\"Customer\"), na qual foi atribuído a cada cliente um número exclusivo num campo de dados com o nome \"Cust_ID\". Os pedidos de um cliente são mantidos noutra tabela da base de dados. Neste momento, pretende verificar os pedidos de cada cliente após a respetiva introdução no formulário. Para tal, é necessário criar um sub-formulário. Em <emph>Ligar campos subordinados</emph>, introduza o campo de dados da base de dados de clientes que identifica o cliente de forma evidente, ou seja, Cust_ID. Em <emph>Ligar campos subordinados</emph>, introduza o nome de uma variável que deve aceitar os dados do campo Cust_ID, por exemplo, x." +msgstr "A tabela de base de dados em que o formulário se baseia corresponde, por exemplo, a uma base de dados de clientes (\"Customer\"), na qual foi atribuído a cada cliente um número exclusivo num campo de dados com o nome \"Cust_ID\". Os pedidos de um cliente são mantidos noutra tabela da base de dados. Neste momento, pretende verificar os pedidos de cada cliente após a respetiva introdução no formulário. Para tal, é necessário criar um subformulário. Em <emph>Ligar campos subordinados</emph>, introduza o campo de dados da base de dados de clientes que identifica o cliente de forma evidente, ou seja, Cust_ID. Em <emph>Ligar campos subordinados</emph>, introduza o nome de uma variável que deve aceitar os dados do campo Cust_ID, por exemplo, x." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." -msgstr "O sub-formulário deve mostrar os dados apropriados da tabela de pedidos (\"Orders\") para cada ID de cliente (Customer_ID -> x). Este procedimento só é possível se cada pedido for exclusivamente atribuído a um cliente na tabela de pedidos. Em alternativa, é possível utilizar outro campo com o nome Customer_ID; no entanto, para garantir que este campo não é confundido com o mesmo campo do formulário principal, o campo tem o nome Customer_Number." +msgstr "O subformulário deve mostrar os dados apropriados da tabela de pedidos (\"Orders\") para cada ID de cliente (Customer_ID -> x). Este procedimento só é possível se cada pedido for exclusivamente atribuído a um cliente na tabela de pedidos. Em alternativa, é possível utilizar outro campo com o nome Customer_ID; no entanto, para garantir que este campo não é confundido com o mesmo campo do formulário principal, o campo tem o nome Customer_Number." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" -msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (se pretender que o sub-formulário apresente todos os dados da tabela de pedidos)" +msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (se pretender que o subformulário apresente todos os dados da tabela de pedidos)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" -msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (se pretender que o sub-formulário da tabela de pedidos apresente apenas os dados incluídos no campo \"Item\")" +msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (se pretender que o subformulário da tabela de pedidos apresente apenas os dados incluídos no campo \"Item\")" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." -msgstr "A instrução SQL pode ser introduzida no campo <emph>Origem de dados</emph>, ou é possível criar uma consulta parametrizada apropriada, que pode ser utilizada para criar o sub-formulário." +msgstr "A instrução SQL pode ser introduzida no campo <emph>Origem de dados</emph>, ou é possível criar uma consulta parametrizada apropriada, que pode ser utilizada para criar o subformulário." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Se criar um sub-formulário, introduza a variável na qual possam ser armazenados valores possíveis do campo do formulário ascendente.</ahelp> Se um sub-formulário tiver como base uma consulta, introduza a variável que definiu na consulta. Se criar um formulário utilizando uma instrução SQL introduzida no campo <emph>Origem de dados</emph>, introduza a variável que utilizou na instrução. É possível escolher qualquer nome de variável. Se pretender introduzir vários valores, prima Shift + Enter." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Se criar um subformulário, introduza a variável na qual possam ser armazenados valores possíveis do campo do formulário ascendente.</ahelp> Se um subformulário tiver como base uma consulta, introduza a variável que definiu na consulta. Se criar um formulário utilizando uma instrução SQL introduzida no campo <emph>Origem de dados</emph>, introduza a variável que utilizou na instrução. É possível escolher qualquer nome de variável. Se pretender introduzir vários valores, prima Shift + Enter." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." -msgstr "Se especificou, por exemplo, o campo Customer_ID da base de dados como campo ascendente em <emph>Ligar campos principais</emph>, é possível definir, em <emph>Ligar campos subordinados</emph>, o nome da variável na qual os valores do campo Customer_ID da base de dados devem ser armazenados. Se especificar, agora, uma instrução SQL na caixa <emph>Origem de dados</emph> utilizando esta variável, os valores relevantes são apresentados no sub-formulário." +msgstr "Se especificou, por exemplo, o campo Customer_ID da base de dados como campo ascendente em <emph>Ligar campos principais</emph>, é possível definir, em <emph>Ligar campos subordinados</emph>, o nome da variável na qual os valores do campo Customer_ID da base de dados devem ser armazenados. Se especificar, agora, uma instrução SQL na caixa <emph>Origem de dados</emph> utilizando esta variável, os valores relevantes são apresentados no subformulário." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152778\n" "help.text" msgid "What is a subform?" -msgstr "O que é um sub-formulário?" +msgstr "O que é um subformulário?" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." -msgstr "<variable id=\"wozu\">Se necessitar de um formulário que possa fazer referência aos dados de uma tabela ou consulta e, adicionalmente, mostrar dados de outra tabela, deve criar um sub-formulário.</variable> Por exemplo, este sub-formulário pode consistir numa caixa de texto que mostre os dados de outra tabela de base de dados." +msgstr "<variable id=\"wozu\">Se necessitar de um formulário que possa fazer referência aos dados de uma tabela ou consulta e, adicionalmente, mostrar dados de outra tabela, deve criar um subformulário.</variable> Por exemplo, este subformulário pode consistir numa caixa de texto que mostre os dados de outra tabela de base de dados." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_id3157972\n" "help.text" msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." -msgstr "Um sub-formulário é um componente adicional do formulário principal. O formulário principal pode ser designado por \"formulário ascendente\" ou \"principal\". Os sub-formulários são necessários a partir do momento em que pretenda aceder a mais do que uma tabela de um formulário. Cada tabela adicional requer o seu próprio sub-formulário." +msgstr "Um subformulário é um componente adicional do formulário principal. O formulário principal pode ser designado por \"formulário ascendente\" ou \"principal\". Os subformulários são necessários a partir do momento em que pretenda aceder a mais do que uma tabela de um formulário. Cada tabela adicional requer o seu próprio subformulário." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id4807275\n" "help.text" msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." -msgstr "Após a criação do formulário, este pode ser alterado para um sub-formulário. Para tal, ative o modo de design e abra o navegador de formulários. No navegador de formulários, arraste um formulário (que irá tornar-se num sub-formulário) para qualquer outro formulário (que irá tornar-se no formulário principal)." +msgstr "Após a criação do formulário, este pode ser alterado para um subformulário. Para tal, ative o modo de design e abra o navegador de formulários. No navegador de formulários, arraste um formulário (que irá tornar-se num subformulário) para qualquer outro formulário (que irá tornar-se no formulário principal)." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3158444\n" "help.text" msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." -msgstr "O utilizador do documento não conseguirá visualizar que o formulário tem sub-formulários. O utilizador visualiza apenas um documento no qual são introduzidos ou exibidos dados." +msgstr "O utilizador do documento não conseguirá visualizar que o formulário tem subformulários. O utilizador visualiza apenas um documento no qual são introduzidos ou exibidos dados." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C2A\n" "help.text" msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." -msgstr "Especifique o campo principal de ligações a partir dos campos principais do modelo global. No sub-formulário, a ligação de campos subordinados pode ser definida como um campo, ao qual será feita a correspondência com o conteúdo da ligação de campos principais." +msgstr "Especifique o campo principal de ligações a partir dos campos principais do modelo global. No subformulário, a ligação de campos subordinados pode ser definida como um campo, ao qual será feita a correspondência com o conteúdo da ligação de campos principais." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C2D\n" "help.text" msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." -msgstr "Quando o utilizador navega através dos dados, o formulário mostra sempre o registo de dados atuais. Se existem sub-formulários definidos, o seu conteúdo é exibido após um espaço de tempo de aproximadamente 200 ms. Este espaço de tempo permite a pesquisa rápida através dos registos de dados do modelo global. Se a navegação até ao próximo registo principal de dados ocorrer dentro desse espaço de tempo, não é necessária a recuperação e exibição dos dados de sub-formulário." +msgstr "Quando o utilizador navega através dos dados, o formulário mostra sempre o registo de dados atuais. Se existem subformulários definidos, o seu conteúdo é exibido após um espaço de tempo de aproximadamente 200 ms. Este espaço de tempo permite a pesquisa rápida através dos registos de dados do modelo global. Se a navegação até ao próximo registo principal de dados ocorrer dentro desse espaço de tempo, não é necessária a recuperação e exibição dos dados de subformulário." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>controlos;dispor em formulários</bookmark_value><bookmark_value>formulários;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador de formulários</bookmark_value><bookmark_value>sub-formulários; criar</bookmark_value><bookmark_value>controlos; ocultos</bookmark_value><bookmark_value>controlos ocultos no Navegador de formulários</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>controlos;dispor em formulários</bookmark_value><bookmark_value>formulários;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador de formulários</bookmark_value><bookmark_value>subformulários; criar</bookmark_value><bookmark_value>controlos; ocultos</bookmark_value><bookmark_value>controlos ocultos no Navegador de formulários</bookmark_value>" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Navegador de formulários</emph>. O <emph>Navegador de formulários</emph> mostra todos os formulários e sub-formulários do documento atual, com os respetivos controlos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Navegador de formulários</emph>. O <emph>Navegador de formulários</emph> mostra todos os formulários e subformulários do documento atual, com os respetivos controlos.</ahelp>" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Cria um novo formulário no documento. </ahelp> Para criar um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">sub-formulário</link>, adicione o novo formulário sob o formulário ascendente pretendido." +msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Cria um novo formulário no documento. </ahelp> Para criar um <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subformulário</link>, adicione o novo formulário sob o formulário ascendente pretendido." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "Se clicar na seta para baixo à direita de um nome de estilo surge um menu que lhe permite atualizar ou editar o estilo da seleção." +msgstr "Se clicar na <emph>seta para baixo</emph> à direita de um nome de estilo, surge um menu que lhe permite atualizar ou editar o estilo da seleção." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para aplicar um tipo específico de contorno a uma única célula, posicione o cursor na célula, abra a barra de ferramentas <emph>Contorno</emph> e selecione um contorno. </caseinline><defaultinline>Sempre que inserir imagens ou tabelas, estas já possuem um contorno completo. Para remover esse contorno, selecione a imagem ou tabela e clique no ícone \"sem contorno\" na barra de ferramentas <emph>Contorno</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para aplicar um tipo específico de contorno a uma única célula, posicione o cursor na célula, abra a barra de ferramentas <emph>Contorno</emph> e selecione um contorno.</caseinline><defaultinline> Sempre que inserir imagens ou tabelas, estas já possuem um contorno completo. Para remover esse contorno, selecione a imagem ou tabela e clique no ícone <emph>sem contorno</emph> na barra de ferramentas <emph>Contorno</emph>.</defaultinline></switchinline>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Clique na seta junto ao ícone <emph>Atualizar </emph>para abrir um sub-menu com os seguintes comandos:" +msgstr "Clique na seta junto ao ícone <emph>Atualizar </emph>para abrir um submenu com os seguintes comandos:" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." -msgstr "Este é o modo de seleção padrão em documentos de texto. Com o teclado, as seleções podem ser realizadas através de <emph>Shift</emph>+Tecla de navegação (<item type=\"keycode\">setas, Home, End, PageUp, PageDown</item>). Com o rato, clique no texto onde a seleção deve começar, segure o botão esquerdo do rato e vá até o final da seleção. Solte botão do rato para terminar a seleção." +msgstr "Este é o modo de seleção padrão em documentos de texto. Com o teclado, as seleções podem ser realizadas através de <emph>Shift</emph>+Tecla de navegação (<item type=\"keycode\">setas, Home, End, PageUp, PageDown</item>). Com o rato, clique no texto onde a seleção deve começar, segure o botão esquerdo do rato e vá até o final da seleção. Solte o botão do rato para terminar a seleção." #: 20050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index fdb31d7d987..73074d1240c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:11+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567715956.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568589076.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Assistente de formulários - Configurar um sub-formulário</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Assistente de formulários - Configurar um subformulário</link>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Set up a Subform" -msgstr "Assistente de formulários - Configurar um sub-formulário" +msgstr "Assistente de formulários - Configurar um subformulário" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Assistente de formulários - Configurar um sub-formulário</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Assistente de formulários - Configurar um subformulário</link>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." -msgstr "Especifique esta opção se pretender utilizar um sub-formulário e introduzir as propriedades do mesmo. Um sub-formulário é um formulário que é inserido noutro formulário." +msgstr "Especifique esta opção se pretender utilizar um subformulário e introduzir as propriedades do mesmo. Um subformulário é um formulário que é inserido noutro formulário." #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Add subform" -msgstr "Adicionar sub-formulário" +msgstr "Adicionar subformulário" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a opção de adicionar um sub-formulário.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a opção de adicionar um subformulário.</ahelp>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Sub form based on existing relation" -msgstr "Sub-formulário com base numa relação existente" +msgstr "Subformulário com base numa relação existente" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para adicionar um sub-formulário com base numa relação existente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para adicionar um subformulário com base numa relação existente.</ahelp>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a relação na qual o sub-formulário se baseia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a relação na qual o subformulário se baseia.</ahelp>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Sub form based on manual selection of fields" -msgstr "Sub-formulário com base na seleção manual de campos" +msgstr "Subformulário com base na seleção manual de campos" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para adicionar um sub-formulário baseado numa seleção manual de ficheiros. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para adicionar um subformulário baseado numa seleção manual de ficheiros. </ahelp>" #: 01090200.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Assistente de formulários - Adicionar campos em sub-formulários</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Assistente de formulários - Adicionar campos em subformulários</link>" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" -msgstr "Assistente de formulários - Adicionar campos em sub-formulários" +msgstr "Assistente de formulários - Adicionar campos em subformulários" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Assistente de formulários - Adicionar campos em sub-formulários</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Assistente de formulários - Adicionar campos em subformulários</link>" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform." -msgstr "Especifique a tabela ou a consulta para a qual está a criar o sub-formulário e quais os campos que pretende incluir." +msgstr "Especifique a tabela ou a consulta para a qual está a criar o subformulário e quais os campos que pretende incluir." #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a tabela ou a consulta para a qual deverá ser criado o sub-formulário.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a tabela ou a consulta para a qual deverá ser criado o subformulário.</ahelp>" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in my subform" -msgstr "Campos do meu sub-formulário" +msgstr "Campos do meu subformulário" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todos os campos a incluir no novo sub-formulário.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todos os campos a incluir no novo subformulário.</ahelp>" #: 01090210.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." -msgstr "Se, no passo 2, optar por configurar um sub-formulário baseado na seleção manual de ficheiros, pode selecionar os campos associados nesta página do assistente." +msgstr "Se, no passo 2, optar por configurar um subformulário baseado na seleção manual de ficheiros, pode selecionar os campos associados nesta página do assistente." #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "First joined subform field" -msgstr "1.º campo de sub-formulário associado" +msgstr "1.º campo de subformulário associado" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de sub-formulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de subformulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de sub-formulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de subformulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CE\n" "help.text" msgid "Second joined subform field" -msgstr "2.º campo de sub-formulário associado" +msgstr "2.º campo de subformulário associado" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de sub-formulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de subformulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de sub-formulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de subformulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Third joined subform field" -msgstr "3.º campo de sub-formulário associado" +msgstr "3.º campo de subformulário associado" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de sub-formulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de subformulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de sub-formulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de subformulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Fourth joined subform field" -msgstr "4.º campo de sub-formulário associado" +msgstr "4.º campo de subformulário associado" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de sub-formulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de subformulário ligado ao campo de formulário principal, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de sub-formulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo de formulário principal ligado ao campo de subformulário, selecionado na caixa de lista junto a esta caixa de lista.</ahelp>" #: 01090220.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Disposição do sub-formulário" +msgstr "Disposição do subformulário" #: 01090300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d8d273f984f..7bc831b2439 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:11+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567730940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568589094.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3146133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Se assinalar a propriedade <emph>Visível</emph> para um campo de dados, esse campo estará visível na consulta</ahelp>. Se utilizar apenas um campo de dados para formular uma condição, não é obrigatório que este seja visualizado." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152889\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." -msgstr "" +msgstr "b) COUNT(coluna): Ao passar um nome de campo como argumento, conta apenas os registos nos quais o campo especificado contém um valor. Os registos cujos campos tenham valor NULL (i.e. não contenham valores numéricos ou textuais) não são contados." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "Pode utilizar consultas com parâmetros como origem de dados para <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">sub-formulários</link>, de modo a permitir restringir os registos a mostrar." +msgstr "Pode utilizar consultas com parâmetros como origem de dados para <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subformulários</link>, de modo a permitir restringir os registos a mostrar." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Sub-formulários</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subformulários</link>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." -msgstr "No modo Design de formulário, pode <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">incluir controlos</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">aplicar propriedades</link>, definir <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">propriedades de formulário</link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">definir sub-formulários</link>." +msgstr "No modo Design de formulário, pode <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">incluir controlos</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">aplicar propriedades</link>, definir <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">propriedades de formulário</link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">definir subformulários</link>." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu.</ahelp>" #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "par_id141540563922693\n" "help.text" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "Selecione o campo na caixa de diálogo Adicionar campo, e clique em <emph>Inserir</emph>. Pode selecionar vários campos ao premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enquanto clica no nome do campo, ou usando a tecla Shift com o botão do rato premido. Clique em <emph>Inserir</emph> na barra de ferramentas para adicionar os campos ao relatório." +msgstr "Selecione o campo na caixa de diálogo Adicionar campo, e clique em <emph>Inserir</emph>. Pode selecionar vários campos ao premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enquanto clica no nome do campo, ou usando a tecla Shift com o botão do rato premido. Clique em <emph>Inserir</emph> na barra de ferramentas para adicionar os campos ao relatório." #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b65a811b493..bbdf00a9596 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 02:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 00:17+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567736635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568593053.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." -msgstr "Abra a entrada <emph>Componentes opcionais</emph> e procure a entrada <emph>Controlo ActiveX</emph>. Abra o sub-menu do ícone e selecione a funcionalidade a instalar." +msgstr "Abra a entrada <emph>Componentes opcionais</emph> e procure a entrada <emph>Controlo ActiveX</emph>. Abra o submenu do ícone e selecione a funcionalidade a instalar." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." -msgstr "Se o ficheiro não está armazenado num servidor CMIS, escolha <item type=\"menuitem\">Arquivo - Guardar ficheiro remoto</item>, ou dê um clique ao lado do ícone <emph>Guardar</emph> e selecione na lista suspensa <emph>Guardar ficheiro remoto</emph>." +msgstr "Se o ficheiro não está armazenado num servidor CMIS, escolha <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Guardar ficheiro remoto</item>, ou dê um clique ao lado do ícone <emph>Guardar</emph> e selecione na lista suspensa <emph>Guardar ficheiro remoto</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191775\n" "help.text" msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." -msgstr "Ao assinar um documento OOXML, a assinatura será sempre marcada como \"só partes do documentos estão assinadas\". Os meta-dados de ficheiros OOXML nunca são assinados para serem compatíveis com o Microsoft Office." +msgstr "Ao assinar um documento OOXML, a assinatura será sempre marcada como \"só partes do documentos estão assinadas\". Os metadados de ficheiros OOXML nunca são assinados para serem compatíveis com o Microsoft Office." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "par_id3791925\n" "help.text" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group." -msgstr "Execute o instalador do %PRODUCTNAME, escolha <emph>Modificar</emph> e selecione o idioma que deseja instalar a partir do grupo de pacotes de idiomas adicionais." +msgstr "Execute o instalador do %PRODUCTNAME, escolha <emph>Modificar</emph> e selecione o idioma que deseja instalar a partir do grupo de <emph>pacotes de idiomas adicionais</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "par_id611543699681558\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>Tools – Options – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:" -msgstr "" +msgstr "Escolha o menu <menuitem>Ferramentas - Opções - Dados do utilizador</menuitem>. Na área de <emph>Criptografia</emph>:" #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "par_id331543694947279\n" "help.text" msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users." -msgstr "" +msgstr "Quando gravar um documento com uma palavra-passe, deve lembrar-se da palavra-passe inserida para abrir o documento mais tarde. Qualquer outra pessoa que precise abrir o documento também deve saber a palavra-passe utilizada no momento da gravação. Portanto, a palavra-passe guardada deve ser transmitida para ser conhecida por outros utilizadores." #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "par_id351543694955038\n" "help.text" msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied." -msgstr "" +msgstr "Os ficheiros criptografados com a palavra-passe de gravação não podem ser descriptografados, a menos que a palavra-passe guardada seja fornecida." #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "par_id681543694965846\n" "help.text" msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently." -msgstr "" +msgstr "Com a criptografia OpenPGP do documento, define-se o conjunto de utilizadores que podem descriptografar o documento, e não é necessário enviar senhas por meio de canais cuja segurança é desconhecida. Além disso, a aplicação OpenPGP gere o chaveiro de chaves públicas com mais eficiência." #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -19702,7 +19702,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120409236546\n" "help.text" msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments." -msgstr "" +msgstr "(Apenas macOS) Devolve o caminho do diretório temporário do utilizador atual, e encerra o programa. Sobrepõe-se a quaisquer outros argumentos." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19718,7 +19718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated." -msgstr "" +msgstr "Ativa [ou desativa] o serviço de Início rápido. Só pode ter um parâmetro <emph>no</emph> que desativa o serviço do Inicio rápido. Sem parâmetros, este serviço é ativado." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19894,7 +19894,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204121422689\n" "help.text" msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." -msgstr "Utiliza um idioma especificado, se o idioma não estiver selecionado para a interface do usuário. O idioma é uma tag da lista do IETF." +msgstr "Utiliza um idioma especificado, se o idioma não estiver selecionado para a interface do utilizador. O idioma é uma tag da lista do IETF." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19934,7 +19934,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122414892\n" "help.text" msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." -msgstr "" +msgstr "Os argumentos criam um documento vazio do tipo especificado. Apenas um tipo pode ser usado em uma linha de comando. Se os ficheiros forem especificados após o argumento, serão abertos no componente especificado." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19990,7 +19990,7 @@ msgctxt "" "par_id3148836\n" "help.text" msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "" +msgstr "Inicia com um documento HTML em branco." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125123476\n" "help.text" msgid "File open arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos de abertura de ficheiros" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20006,7 +20006,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125411030\n" "help.text" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." -msgstr "" +msgstr "Os argumentos definem como os ficheiros que seguem são tratados. Um tratamento novo começa depois do argumento, e termina no argumento seguinte. O tratamento padrão é abrir os documentos para edição, e criar novos documentos a partir de modelos." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154259\n" "help.text" msgid "Treats following files as templates for creation of new documents." -msgstr "" +msgstr "Trata os ficheiros seguintes como modelos para a criação de novos documentos." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not." -msgstr "" +msgstr "Abre os ficheiros para edição, independente de serem modelos ou não." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155081\n" "help.text" msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "Imprime os ficheiros que seguem na impressora <emph>{Printername}</emph> e termina. O ecrã de arranque não é apresentado." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20046,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204010513716\n" "help.text" msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs." -msgstr "" +msgstr "Se utilizado várias vezes, apenas a última <emph>{Printername}</emph> é efetiva para todos os documentos em todas as execuções do comando <emph>--pt</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20054,7 +20054,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401061890\n" "help.text" msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." -msgstr "" +msgstr "O argumento <emph>--printer-name</emph> da chave <emph>--print-to-file</emph> interfere com <emph>{Printername}</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "par_id3163666\n" "help.text" msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear." -msgstr "" +msgstr "Imprime os ficheiros para a impressora padrão, e em seguida fecha os ficheiros. O ecrã de início não aparece." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20070,7 +20070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Se o nome do ficheiro incluir espaços, será necessário colocar esse nome entre aspas." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20078,7 +20078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." -msgstr "" +msgstr "Abre os ficheiros no modo de visualização (só leitura)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." -msgstr "" +msgstr "Abre e inicia os documentos de apresentação. Os ficheiros são fechados depois da apresentação de diapositivos. Os ficheiros que não são documentos do Impress são abertos no modo padrão, independente do modo anterior." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20094,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "par_id315053p\n" "help.text" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Converte um lote de ficheiros (implica o parâmetro --headless). Se o parâmetro --outdir não for especificado, utiliza o diretório atual para a saída da conversão." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "" +msgstr "Se o parâmetro --convert-to for usado mais de uma vez, o último valor de OutputFileExtension[:OutputFilterName] será efetivo. Se --outdir for usado mais de uma vez, o seu último valor será efetivo. Por exemplo:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20110,7 +20110,7 @@ msgctxt "" "par_id781554408625219\n" "help.text" msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." -msgstr "" +msgstr "Consulte a <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">lista de filtros de documentos</link> para a conversão de ficheiros." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "par_id315053q\n" "help.text" msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Imprime um lote de ficheiros num ficheiro. Se <emph>--outdir</emph> não for especificado, o diretório atual será usado como output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204012928262\n" "help.text" msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:" -msgstr "" +msgstr "Se <emph>--printer-name</emph> ou <emph>--outdir</emph> for usada mais de uma vez, apenas o último valor será efetivo. Além disso, <emph>{Printername}</emph> da chave <emph>--pt</emph> interfere com <emph>--printer-name</emph>. Por exemplo:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20134,7 +20134,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401348732\n" "help.text" msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aplica o filtro \"txt:Text\" aos documentos de textos que seguem, e descarrega o conteúdo textual para a consola (implica em <emph>--headless</emph>). Não pode ser usado juntamente com <emph>--convert-to</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20142,7 +20142,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Define uma variável de bootstrap. Por exemplo, um caminho de perfil de utilizador que não é padrão:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20150,7 +20150,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014126760\n" "help.text" msgid "Ignored switches" -msgstr "" +msgstr "Chaves ignoradas" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401435616\n" "help.text" msgid "Ignored (macOS only)" -msgstr "" +msgstr "Ignorado (apenas macOS)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014423695\n" "help.text" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Ignorado (relacionado com COM+; apenas Windows)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014529900\n" "help.text" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Não faz nada, aceite apenas para compatibilidade retroativa." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401463584\n" "help.text" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." -msgstr "" +msgstr "Usado apenas em unidades de teste, e deve ter dois argumentos." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20198,7 +20198,7 @@ msgctxt "" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>janela de fundo</bookmark_value><bookmark_value>centro de aplicações</bookmark_value>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20222,7 +20222,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Poderá ver o Centro de aplicações se não existir qualquer documento aberto no %PRODUCTNAME. Este Centro de aplicações está dividido em 2 áreas.<ahelp hid=\".\"> Clique num ícone do painel esquerdo para abrir um novo documento ou diálogo de ficheiro.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310498\n" "help.text" msgid "Open existing files" -msgstr "" +msgstr "Abrir ficheiros existentes" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20254,7 +20254,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O botão <emph>Ficheiros recentes</emph> mostra miniaturas dos documentos abertos recentemente.</ahelp>. Ao passar o rato sobre uma miniatura, o documento será realçado e, ao mesmo tempo, verá uma dica com a sua localização, e um ícone na margem superior direita para remover o documento da lista de documentos recentes. Se quiser abrir o documento, clique na miniatura." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20262,7 +20262,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626414\n" "help.text" msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "" +msgstr "Mantenha premido o botão <emph>Ficheiros recentes</emph> para abrir um menu para poder apagar a lista dos documentos abertos recentemente." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão suspenso <emph>Modelos</emph> para mostrar todos os modelos existentes no lado direito da janela.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20278,7 +20278,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626412\n" "help.text" msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Mantenha premido o botão suspenso <emph>Modelos</emph> para abrir um menu onde pode filtrar os modelos existentes por tipo de documento, ou abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Modelos</link>." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626416\n" "help.text" msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito do rato num modelo no painel à direita para abrir um menu onde poderá abrir o modelo para criar um novo documento com base no modelo, ou editar o próprio modelo." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cada um dos botões do documento abre um novo documento do tipo especificado.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt "" "bm_id041620170817452766\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>gestor de modelos; filtro</bookmark_value> <bookmark_value>gestor de modelos;categoria</bookmark_value> <bookmark_value>gestor de modelos;definir como padrão</bookmark_value> <bookmark_value>gestor de modelos;importar</bookmark_value> <bookmark_value>gestor de modelos;exportar</bookmark_value> <bookmark_value>gestor de modelos;configurações</bookmark_value> <bookmark_value>modelos;gestor de modelos</bookmark_value>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017064929216\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O Gestor de modelos torna fácil gerir modelos, e permite iniciar novos documentos usando modelos.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20702,7 +20702,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723493622\n" "help.text" msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Tecle <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>em qualquer módulo do %PRODUCTNAME." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20710,7 +20710,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723497279\n" "help.text" msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Prima o botão <item type=\"menuitem\">Modelos</item> no Centro de aplicações." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20718,7 +20718,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723509119\n" "help.text" msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center." -msgstr "" +msgstr "Selecione qualquer tipo de modelo do botão <item type=\"menuitem\">Modelos</item> do Centro de aplicações." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20726,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502887\n" "help.text" msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Os modelos poupam tempo de edição permitindo começar novos documentos com formatação e conteúdos predefinidos. O Gestor de modelos permite organizar e aceder a modelos no %PRODUCTNAME." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20734,7 +20734,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170753116381\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME já vem com um conjunto de modelos que podem ser usados para criar documentos, apresentações, folhas de cálculo ou desenhos. Você pode usar os modelos disponíveis no gestor de modelos, criar os seus próprios modelos ou procurar modelos adicionais online." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504381\n" "help.text" msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Se tiver aberto o Centro de aplicações do %PRODUCTNAME, e não tiver aberto um documento ou aplicação, o Gestor de modelos pode ser acedido de forma diferente. <item type=\"menuitem\">Ctrl+Shift+N</item>ainda abre o Gestor de modelos, mas pode também ser aberto ao escolher Modelos na barra lateral da esquerda, em Gerir modelos." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20758,7 +20758,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507192\n" "help.text" msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template." -msgstr "" +msgstr "As visualizações dos modelos aparecem na janela principal após a sua pesquisa e filtragem. Faça um clique duplo em qualquer modelo para abrir um novo documento com o conteúdo e formatação do modelo." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20774,7 +20774,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723505410\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pesquise por modelos inserindo algum texto na caixa de pesquisa em cima à esquerda. A janela principal mostra os modelos encontrados.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20790,7 +20790,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pode filtrar por todas as aplicações, documentos, folhas de cálculo ou desenhos ao escolher uma opção da caixa de lista do centro em cima. A janela principal mostra os modelos filtrados.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">As categorias são pastas onde se colocam os modelos.</ahelp> Você pode escolher as categorias padrão Os meus modelos, Correspondência empresarial, Apresentações, Correspondência e documentos pessoais, Estilos ou Outros documentos empresariais. Pode-se criar novas categorias para o seu uso pessoal. Utilize o botão Definições do Gestor de modelos para criar uma nova categoria." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." -msgstr "" +msgstr "Para adicionar os modelos em outra categoria dentro da categoria <emph>Os meus modelos</emph>, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] → Paths\"><emph>$[officename] - Caminhos</emph></link>, e introduza o caminho." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20854,7 +20854,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Para explorar mais modelos online, clique no ícone Explorar modelos online embaixo à esquerda para abrir uma janela do navegador e pesquisar modelos na página <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503583\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." -msgstr "" +msgstr "Selecione um modelo na janela principal, clique com o botão direito e escolha Abrir, prima Enter ou dê um duplo clique para abrir um novo documento usando esse modelo." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20886,7 +20886,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502297\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." -msgstr "" +msgstr "Selecione um modelo na janela principal, clique com o botão direito e escolha Editar para editar o modelo. Esta função só está disponível para modelos que não estão incorporados." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20902,7 +20902,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723501975\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." -msgstr "" +msgstr "Selecione um modelo na janela principal, clique com o botão direito e escolha Utilizar como padrão para definir o modelo como modelo padrão. Isso fará aparecer uma marca sobre o modelo, e o mesmo será automaticamente carregado quando um novo documento é criado usando a aplicação correspondente." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20910,7 +20910,7 @@ msgctxt "" "par_id041620171037534321\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>" -msgstr "" +msgstr "Saiba mais sobre <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Modelo padrão</link>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20926,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723509003\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." -msgstr "" +msgstr "Selecione um modelo na janela principal, clique com o botão direito e escolha Mudar nome para renomear o modelo. Isso fará uma caixa de diálogo aparecer onde pode ser escolhido o novo nome para o modelo. Introduza o nome e escolha Aceitar, ou escolha Cancelar para voltar ao nome que já está definido." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504317\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." -msgstr "" +msgstr "Selecione um modelo na janela principal, prima o botão Eliminar, ou clique com o botão direito e escolha Eliminar para excluir o modelo. Uma caixa de diálogo irá aparecer pedindo confirmação. Escolha Sim para eliminar, ou Não para cancelar." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolha a opção Mover na parte de baixo logo após selecionar um modelo para movê-lo para uma categoria diferente. Os modelos padrão não podem ser movidos, mas podem ser criadas cópias em outras categorias.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20974,7 +20974,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolha um modelo na janela principal, e em seguida, prima o botão Exportar no canto direito inferior para exportar o modelo para uma pasta no seu computador.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -20990,7 +20990,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072351776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prima o botão Importar no canto direito inferior, e então escolha uma Categoria para importar um modelo do seu computador para a categoria no Gestor de modelos.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516260\n" "help.text" msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" -msgstr "" +msgstr "Exemplo 1 – Criar uma Carta comercial" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N, ou escolha <emph>Ficheiro – Novo – Modelo</emph> para abrir o Gestor de modelos" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21030,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513600\n" "help.text" msgid "Type “business letter” into the search box" -msgstr "" +msgstr "Introduza “business letter” na caixa de pesquisa" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518765\n" "help.text" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" -msgstr "" +msgstr "Escolha um dos modelos da janela principal com um duplo clique, ou premindo Tab para selecionar, e então Enter" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511456\n" "help.text" msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "É criado um novo documento usando o modelo em uma nova instância do %PRODUCTNAME Writer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21054,7 +21054,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723516762\n" "help.text" msgid "Change text and logo as needed" -msgstr "" +msgstr "Altere o texto e o logótipo conforme desejar" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21062,7 +21062,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723518918\n" "help.text" msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Exemplo 2 – Importar modelos – Folha de cálculo com o orçamento pessoal" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21070,7 +21070,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511504\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Abra o %PRODUCTNAME Calc" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21078,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N, ou escolha <emph>Ficheiro – Novo – Modelo</emph> para abrir o Gestor de modelos" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512689\n" "help.text" msgid "Click on the world icon to browse for online templates" -msgstr "" +msgstr "Clique no ícone do mundo para explorar os modelos online" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21094,7 +21094,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511300\n" "help.text" msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" -msgstr "" +msgstr "Procure pelo modelo Orçamento pessoal, e transfira-o" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21102,7 +21102,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "" +msgstr "Abra o Gestor de modelos e escolha o botão Importar" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21110,7 +21110,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513485\n" "help.text" msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" -msgstr "" +msgstr "Selecione uma categoria onde guardar o modelo (por exemplo, Os meus modelos) e prima Aceitar" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21118,7 +21118,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513541\n" "help.text" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" -msgstr "" +msgstr "Navegue até à pasta onde o modelo foi transferido, selecione-o e prima Abrir" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511411\n" "help.text" msgid "The Template is now available in the category you chose." -msgstr "" +msgstr "O modelo está disponível agora na categoria escolhida." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723518447\n" "help.text" msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Exemplo 3 – %PRODUCTNAME Impress – Modelo de apresentação" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21150,7 +21150,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523193\n" "help.text" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "O Gestor de modelos abre automaticamente quando abre o %PRODUCTNAME Impress" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21158,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525963\n" "help.text" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" -msgstr "" +msgstr "Escolha um modelo para a sua apresentação, filtre por categorias ou pesquise" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523510\n" "help.text" msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." -msgstr "" +msgstr "Não estão disponíveis funcionalidades adicionais, e só é possível selecionar um modelo, filtrar ou importar." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525323\n" "help.text" msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." -msgstr "" +msgstr "Após iniciar o %PRODUCTNAME Impress, pode-se executar o Gestor de modelos novamente para aceder a funcionalidades adicionais." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21182,7 +21182,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723521916\n" "help.text" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." -msgstr "" +msgstr "Faça uso das categorias para organizar os seus modelos. Crie novos modelos, ou transfira modelos e organize no Gestor de modelos. Use modelos para economizar tempo em documentos repetitivos." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072352674\n" "help.text" msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>." -msgstr "" +msgstr "Consulte o Capítulo 3 – Usar Estilos e Modelos no Guia do Iniciante, disponível no <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">website de documentação</link>." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Os XForms são um novo tipo de formulário da Web desenvolvido pelo World Wide Web Consortium. O modelo XForm é definido em Extensible Markup Language (XML). O modelo utiliza secções separadas para descrever as funções e o aspeto de um formulário. Pode visualizar a especificação para XForms em: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -21766,7 +21766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes." -msgstr "" +msgstr "No %PRODUCTNAME, um documento XForms é um tipo especial de documento do Writer. O <emph>modo de desenho</emph> para um documento XForm contém barras de ferramentas e áreas adicionais." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance." -msgstr "" +msgstr "No <emph>navegador de dados</emph>, adicione um elemento à instância." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -21950,7 +21950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10947\n" "help.text" msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "A opção <emph>Filtros de importação</emph> carrega os ficheiros XML externos e transforma-os em formato de ficheiros XML OpenDocument. Após ter instalado um filtro de importação, o nome do filtro é adicionado à lista de tipos de ficheiros contida na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Abrir ficheiro</emph></link>." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt "" "par_idN10960\n" "help.text" msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "A opção <emph>Filtros de Exportação</emph> transforma ficheiros OpenDocument XML e <emph>guarda</emph> os ficheiros num formato XML diferente. Após ter instalado um filtro de exportação, o nome do filtro é adicionado à lista de tipos de ficheiros contida na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Exportar</emph></link>." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -21966,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10979\n" "help.text" msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "A opção <emph>Filtros de importação/exportação</emph> carrega e guarda os ficheiros XML OpenDocument <emph>num formato</emph> XML diferente. Após ter instalado estes filtros, os nomes dos filtros são adicionados à lista de tipos de ficheiros contida na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Abrir ficheiro</emph></link> e na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>Guardar como</emph></link>." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B39\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">Páginas de World Wide Web Consortium em Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B4E\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">Páginas de World Wide Web Consortium em Extensible Markup Language (XML - linguagem de markup extensível)</link>" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f2fb411bd0..ee300f57c26 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564159052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568593507.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id311543858573650\n" "help.text" msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." -msgstr "" +msgstr "Define a chave preferida para a criptografia e assinatura digital OpenPGP. Estas chaves preferidas são pré-selecionadas na caixa de diálogo de seleção de chaves sempre que você assinar ou criptografar um documento. Assim não é necessário selecioná-la se assinar frequentemente com uma chave específica." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id721543594922942\n" "help.text" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa para criptografar para si mesmo com a sua chave pública, de forma a poder abrir o documento com a sua chave privada." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id851543858754421\n" "help.text" msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mantenha esta opção selecionada</emph>, para poder sempre descriptografar os documentos que você criptografou para outras pessoas." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>guardar; opções</bookmark_value><bookmark_value>padrões;de guardar</bookmark_value><bookmark_value>URL; guardar caminhos absolutos/relativos</bookmark_value><bookmark_value>guardar URL de forma relativa</bookmark_value><bookmark_value>guardar URL de forma absoluta</bookmark_value>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">Na secção <emph>Geral</emph>, pode selecionar as definições padrão para guardar documentos, bem como escolher os formatos de ficheiro padrão.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:" -msgstr "" +msgstr "Se <emph>Carregar definições personalizadas com o documento </emph>não estiver selecionada, continuam a aplicar-se as seguintes definições específicas do utilizador:" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id5684987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se ativo, as definições da impressora serão carregadas com o documento. Este procedimento poderá imprimir um documento numa impressora distante, se a impressora não for alterada manualmente na caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>. Se inativo, a impressora padrão será utilizada para imprimir este documento. As definições atuais da impressora serão guardadas com o documento, caso esta opção esteja ou não marcada.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Guarda a versão anterior de um documento como cópia de segurança sempre que guardar um documento. Sempre que o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> cria uma cópia de segurança, a cópia de segurança anterior é substituída. A cópia de segurança adquire a extensão <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Esta opção permite-lhe selecionar o padrão para o endereçamento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relativo</emph></link> de URL no sistema de ficheiros e na Internet. O endereçamento relativo só é possível se o documento origem e o documento referenciado estiverem na mesma unidade." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/trabalho/imagens/img.jpg" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "https://meuservidor.com/trabalho/imagens/img.jpg" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Selecione esta caixa para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>guardar relativamente</emph></link> os URL no sistema de ficheiros.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Selecione esta caixa para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>guardar relativamente</emph></link> os URL da Internet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id6944181\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "O OpenOffice.org 3 e o StarOffice 9 introduziram novas funcionalidades que têm de ser guardadas no formato <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) versão 1.2. As versões OpenOffice.org 2 e StarOffice 8 utilizam os formatos ODF 1.0/1.1. Estes formatos de ficheiro não têm capacidade para armazenar todos as funcionalidades do novo programa." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component." -msgstr "Os botões giratórios permitem inserir valores numéricos para o componente da cor." +msgstr "Os botões rotativos permitem inserir valores numéricos para o componente da cor." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o componente Vermelho modificável na barra vertical, e os componentes Verde e Azul do seletor de cor bidimensional. Os valores permitidos vão de 0 a 255.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Define o valor do Vermelho diretamente. Os valores permitidos vão de 0 a 255.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o componente Verde modificável na barra vertical, e os componentes Vermelho e Azul do seletor de cor bidimensional. Os valores permitidos vão de 0 a 255.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Define o valor do Verde diretamente. Os valores permitidos vão de 0 a 255.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o componente Azul modificável na barra vertical, e os componentes Verde e Vermelho do seletor de cor bidimensional. Os valores permitidos vão de 0 a 255.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Define o valor do Azul diretamente. Os valores permitidos vão de 0 a 255.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe e define o valor da cor no modelos de cor RGB expresso como um número hexadecimal.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o componente Matiz modificável na barra vertical, e os componentes Saturação e Brilho do seletor de cor bidimensional. Os valores são expressos em graus, e vão de 0 a 359.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Define a Matiz diretamente no modelo de cor HSB. Os valores são expressos em graus de 0 a 359.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o componente Saturação modificável na barra vertical, e os componentes Matiz e Brilho do seletor de cor bidimensional. Os valores são expressos em percentagem (0 a 100).</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Define a Saturação diretamente no modelo de cor HSB. Os valores são expressos em percentagem (0 a 100).</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153732\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o componente de Brilho modificável na barra vertical, e os componentes Matiz e Saturação do seletor de cor bidimensional. Os valores são expressos em percentagem (0 a 100).</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Define o Brilho diretamente no modelo de cor HSB. Os valores são expressos em percentagem (0 a 100).</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o valor de cor do ciano expresso no modelo de cor CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o valor de cor de magenta expresso no modelo de cor CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o valor de cor de amarelo expresso no modelo de cor CMYK.</ahelp>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3146148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o valor de cor preta ou \"key\" expresso no modelo de cor CMYK.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica o tamanho dos ícones na barra de ferramentas. </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">A opção <emph>Automático</emph> utiliza as definições do tamanho do tipo de letra do seu sistema operativo para os menus.</caseinline></switchinline>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_id31527711486980\n" "help.text" msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." -msgstr "" +msgstr "Marque para ativar a proteção por palavra-passe principal de todas as palavras-passe da Internet." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_idN106921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Abre a caixa de diálogo <emph>URLs das autoridades de data e hora</emph>.</ahelp>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que os números em tabelas de texto são reconhecidos e formatados como números.</ahelp> As células de tabelas no %PRODUCTNAME Writer podem reconhecer um número quando ele é representado em um dos formatos numéricos disponíveis das categorias Número, Percentagem, Moeda, Data, Hora, Científico, Fração e Valor booleano." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "par_id871520543043646\n" "help.text" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "" +msgstr "O número reconhecido é exibido com o formato numérico padrão nas células de tabelas, e define o formato da célula para a categoria reconhecida. Por exemplo, se um número for reconhecido como Data, a categoria do formato numérico da célula é Data. Pode-se definir um formato numérico para a célula, por exemplo, uma data inserida como <item type=\"input\">8/3/2018</item> é exibida como quinta-feira, 8 de março de 2018 quando o formato da célula for \"sexta-feira, 31 de dezembro de 1999\" na caixa de diálogo Formatar número." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id451520542990536\n" "help.text" msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." -msgstr "" +msgstr "Os valores reconhecidos de data e hora são convertidos em valores de série internos de data e hora. Os números percentuais são convertidos nos seus valores numéricos. Os valores booleanos são convertidos internamente para 0 ou 1." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id331520543028270\n" "help.text" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." -msgstr "" +msgstr "Quando uma entrada não puder ser reconhecida como número, a categoria do número altera para <emph>Texto</emph>, e a entrada não é alterada." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id391520546159065\n" "help.text" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, se uma célula contém um valor de data, e tem o seu formato de célula como Data, uma nova entrada de um valor percentual define o formato para <emph>Texto</emph>, e o número percentual não é reconhecido." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id961520546165825\n" "help.text" msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." -msgstr "" +msgstr "Quando o <emph>reconhecimento de formato numérico</emph> estiver marcado, os números inseridos definem o formato da célula para a categoria do número reconhecido." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Define quais as marcas de formatação que serão visíveis no ecrã. Ative o ícone <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Alternar marcas de formatação</emph></link> na barra <emph>Padrão</emph>. Todos os caracteres selecionados no separador <emph>Auxiliares de formatação</emph> serão apresentados." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Mostra o texto que utiliza o formato de carácter \"oculto\", quando a opção <emph>Ver - Marcas de formatação</emph> está ativa.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "Para gravar ou mostrar as alterações no documento de texto ou folha de cálculo, escolha <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Editar - Registar alterações - Mostrar alterações</emph></link>, ou <emph>Editar - Registar alterações - Mostrar</emph>." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "hd_id050420171032255464\n" "help.text" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>." -msgstr "" +msgstr "As definições para a atualização automática de ligações armazenadas nos documentos são ignoradas por razões de segurança. As atualizações de ligações são sempre limitadas pelas definições de segurança do %PRODUCTNAME em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Segurança</item>." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Sempre atualiza as ligações ao carregar um documento, e apenas se o documento está num local confiável ou o nível de segurança global é baixo (não recomendado).</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id050420171020567355\n" "help.text" msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>." -msgstr "" +msgstr "Esta definição é tratada <emph>Sob pedido</emph>, a menos que o nível de segurança global esteja Baixo em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Segurança - Segurança de macros... - Nível de segurança - Baixo (não recomendado)</item>, ou o documento esteja num local confiável definido em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Segurança - Segurança de macros... - Origens fidedignas - Localizações fidedignas</item>." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." -msgstr "" +msgstr "Especifica se se deve adicionar um espaço de compatibilidade Microsoft Word entre parágrafos e tabelas nos documentos de texto no $[officename] Writer." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "hd_id5241028\n" "help.text" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica o tamanho dos ícones na barra de ferramentas. </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">A opção <emph>Automático</emph> utiliza as definições do tamanho do tipo de letra do seu sistema operativo para os menus.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Tolerar linhas brancas do fundo de documentos PDF para compatibilidade com documentos antigos" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "par_id8112634\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents." -msgstr "" +msgstr "Utiliza a ordem de desenho de ancoragem do %PRODUCTNAME 4.3 e tolera linhas brancas que possam surgir em fundos do PDF criados por documentos obsoletos." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o estilo de carácter do parágrafo da legenda.</ahelp>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id31508727\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Com a opção ativada, expandir a seleção (com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) salta para o final do intervalo na coluna que foi adicionada por último à seleção inicial. Quando a opção está desativada, expandir a seleção (com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) salta para o fim do intervalo na coluna onde a seleção de células começou. O mesmo se aplica quando estender a seleção em linhas, com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Setas esquerda/direita</item>.</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Especifica que os critérios de procura definidos para as funções da base de dados do Calc devem corresponder exatamente à totalidade da célula. Quando a caixa <emph>Critérios de procura = e <> devem ser aplicados à totalidade das células</emph> está assinalada, o $[officename] Calc revela um comportamento idêntico ao do Microsoft Excel durante procura células nas funções de base de dados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Especifica que os critérios de procura definidos para as funções da base de dados do Calc devem corresponder exatamente à totalidade da célula. Quando ambas as caixas <emph>Os critérios de procura = e <> têm de ser aplicados a células completas</emph> e <emph>Permitir caracteres universais em fórmulas</emph> estiverem assinaladas, o $[officename] Calc revela um comportamento idêntico ao do Microsoft Excel durante a procura de células nas funções de base de dados.</ahelp>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opções de fórmulas;sintaxe de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>opções de fórmulas;separadores</bookmark_value><bookmark_value>opções de fórmulas;sintaxe de referência em parâmetros</bookmark_value><bookmark_value>opções de fórmulas;recalcular folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>opções de fórmulas;folhas de cálculo extensas</bookmark_value><bookmark_value>opções de fórmulas;carregar folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>separadores;função</bookmark_value><bookmark_value>separadores;coluna de matriz</bookmark_value><bookmark_value>separadores;linha de matriz</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;opções de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;folhas de cálculo extensas</bookmark_value><bookmark_value>carregar;folhas de cálculo extensas</bookmark_value>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Num documento de apresentação ou de desenho, também é possível ativar este modo através do ícone<emph> Selecionar apenas área de texto </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\"></link> na barra <emph>Opções</emph>.</defaultinline></switchinline>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Especifica se deve ser ativada a janela <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Selecionar modelo</link> ao abrir uma apresentação com <emph>Ficheiro - Novo - Apresentação</emph>.</ahelp>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017121531273\n" "help.text" msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Após carregar o código VBA, o %PRODUCTNAME insere a instrução <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> em todos os módulos para ativar o suporte limitado para instruções, funções e objetos VBA. Consulte <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> para mais informações." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o código original Microsoft Basic no documento é mantido na memória interna especial durante o tempo em que o documento permanece carregado no $[officename]. Quando guardar o documento no formato Microsoft, o Microsoft Basic é guardado novamente com o código num formato inalterado.</ahelp>" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id0125201009445950\n" "help.text" msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system." -msgstr "" +msgstr "A entrada \"Padrão\" seleciona as definições de localização do sistema operativo." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opções do Basic IDE;correção automática</bookmark_value><bookmark_value>opções do Basic IDE;conclusão automática</bookmark_value><bookmark_value>opções do Basic IDE;fecho automático de aspas</bookmark_value><bookmark_value>opções do Basic IDE;tipos extendidos Basic UNO </bookmark_value><bookmark_value>opções do Basic IDE;fecho automático de parênteses</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE;opções</bookmark_value><bookmark_value>opções;Basic IDE</bookmark_value>" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>texto;definições de conversão para números</bookmark_value><bookmark_value>opções de conversão para números</bookmark_value><bookmark_value>texto;definições de conversão para datas</bookmark_value><bookmark_value>opções de conversão para datas</bookmark_value><bookmark_value>texto;definições de conversão para referências</bookmark_value><bookmark_value>opções de conversão para referências</bookmark_value><bookmark_value>texto;definições em fórmulas de folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>sintaxe de referências de células em textos;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>sintaxe de referências de células em textos;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>sintaxe de referências de células em textos;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;sintaxe de referências de células em textos</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;sintaxe de referências de células em textos</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;sintaxe de referências de células em textos</bookmark_value>" #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" @@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "par_id461535153017196\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Estabelece as regras para a conversão de valores em texto para valores numéricos, valores em texto para referência de células, e valores em texto para valores de data e hora. Afeta as funções internas tais como INDIRETO que tem um argumento em texto, ou de datas e horas que tem argumentos em texto nos formatos locais ou em ISO 8601.</ahelp></variable>" #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "par_id2752992\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula</emph>, e na seção <emph>Definições detalhadas para cálculos</emph>, prima o botão <emph>Detalhes...</emph>.</variable>" #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Selecione esta opção para ver um aviso ao tentar guardar ou enviar um documento que contém alterações, versões ou comentários registados.</ahelp>" #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt "" "par_id79043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Impede a utilização de ligações para imagens inexistentes nos locais confiáveis definidos no separador <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Fontes confiáveis</link> da caixa de diálogo Segurança de macros.</ahelp> Pode aumentar a segurança se estiver a trabalhar em documentos oriundos de fontes não confiáveis (por exemplo, a Internet) e se estiver preocupado com vulnerabilidades nos componentes de processamento de imagens. Se bloquear a utilização de ligações, as imagens do documento não serão carregadas, sendo mostrado apenas um marcador de posição." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7b81a287fce..83dd3359829 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558398141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568590004.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Ocultar sub-pontos" +msgstr "Ocultar subpontos" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sub-pontos; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; sub-pontos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>subpontos; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; subpontos</bookmark_value>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Ocultar sub-pontos</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Ocultar subpontos</link>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Oculta os subtítulos de um título selecionado. Os subtítulos ocultos estão indicados com uma linha preta à frente de um título. Para mostrar os títulos do nível inferior, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Mostrar sub-pontos</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Oculta os subtítulos de um título selecionado. Os subtítulos ocultos estão indicados com uma linha preta à frente de um título. Para mostrar os títulos do nível inferior, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Mostrar subpontos</emph></link>.</ahelp>" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Ocultar sub-pontos" +msgstr "Ocultar subpontos" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "Mostrar sub-pontos" +msgstr "Mostrar subpontos" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sub-pontos; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; sub-pontos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>subpontos; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; subpontos</bookmark_value>" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Mostrar sub-pontos</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Mostrar subpontos</link>" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra os subtítulos ocultos do título selecionado. Para ocultar os subtítulos do título selecionado, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Ocultar sub-pontos</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra os subtítulos ocultos do título selecionado. Para ocultar os subtítulos do título selecionado, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Ocultar subpontos</emph></link>.</ahelp>" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "par_id3146314\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "Mostrar sub-pontos" +msgstr "Mostrar subpontos" #: 11100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 694e72582e4..eed244720bb 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557443490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568581603.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Localize a lista de gradientes que pretende carregar e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de gradientes tem o formato [nome_de_ficheiro].sog." +msgstr "Localize a lista de gradientes que pretende carregar, e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de gradientes tem o formato [nome_de_ficheiro].sog." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "Localize a lista de tracejados que pretende carregar e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de tracejados tem o formato [nome_de_ficheiro].soh." +msgstr "Localize a lista de tracejados que pretende carregar, e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de tracejados tem o formato [nome_de_ficheiro].soh." #: palette_files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index f0a56954450..6b1db2abf9a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555367401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568241014.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "A barra de ferramentas <emph>Classificação</emph> contém caixas de lista que ajudam a selecionar a segurança do documento de acordo com a política de categorias <item type=\"acronym\">BAF</item> e os níveis <item type=\"acronym\">BAILS</item>. O %PRODUCTNAME irá adicionar campos personalizados nas propriedades do documento (<item type=\"menuitem\">Ficheiro - Propriedades</item> - <emph>Campos personalizados</emph>) para armazenar a política de classificação como meta-dados do documento." +msgstr "A barra de ferramentas <emph>Classificação</emph> contém caixas de lista que ajudam a selecionar a segurança do documento de acordo com a política de categorias <item type=\"acronym\">BAF</item> e os níveis <item type=\"acronym\">BAILS</item>. O %PRODUCTNAME irá adicionar campos personalizados nas propriedades do documento (<item type=\"menuitem\">Ficheiro - Propriedades</item> - <emph>Campos personalizados</emph>) para armazenar a política de classificação como metadados do documento." #: classificationbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2fe06eca990..95184b31453 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-31 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564608505.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568590021.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149804\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Introduza a extensão dos níveis de tópicos a copiar para o novo documento.</ahelp> Por exemplo, se escolher 4 níveis, todos os parágrafos formatados com Título 1 a Título 4 serão incluídos, bem como o número de parágrafos especificados em <emph>Sub-pontos por nível</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Introduza a extensão dos níveis de tópicos a copiar para o novo documento.</ahelp> Por exemplo, se escolher 4 níveis, todos os parágrafos formatados com Título 1 a Título 4 serão incluídos, bem como o número de parágrafos especificados em <emph>Subpontos por nível</emph>." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151316\n" "help.text" msgid "Subpoints per Level" -msgstr "Sub-pontos por nível" +msgstr "Subpontos por nível" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Subpoints per Level" -msgstr "Sub-pontos por nível" +msgstr "Subpontos por nível" #: 01160400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 302bb7b9854..143c3afa158 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-06 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528325965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568590085.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Despromover um nível com sub-pontos" +msgstr "Despromover um nível com subpontos" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Despromover um nível com sub-pontos</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Despromover um nível com subpontos</link>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Desloca os parágrafos com sub-pontos um nível para baixo.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Desloca os parágrafos com subpontos um nível para baixo.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Despromover um nível com sub-pontos" +msgstr "Despromover um nível com subpontos" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Promover um nível com sub-pontos" +msgstr "Promover um nível com subpontos" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promover um nível com sub-pontos</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promover um nível com subpontos</link>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Desloca os parágrafos com sub-pontos um nível de numeração para cima.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Desloca os parágrafos com subpontos um nível de numeração para cima.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Promover um nível com sub-pontos" +msgstr "Promover um nível com subpontos" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Mover para cima com sub-pontos" +msgstr "Mover para cima com subpontos" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147174\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Mover para cima com sub-pontos</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Mover para cima com subpontos</link>" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Move um parágrafo com sub-pontos para cima do parágrafo anterior.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Move um parágrafo com subpontos para cima do parágrafo anterior.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Mover para cima com sub-pontos" +msgstr "Mover para cima com subpontos" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Mover para baixo com sub-pontos" +msgstr "Mover para baixo com subpontos" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Mover para baixo com sub-pontos</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Mover para baixo com subpontos</link>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Move um parágrafo com todos os seus sub-pontos para baixo do parágrafo seguinte.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Move um parágrafo com todos os seus subpontos para baixo do parágrafo seguinte.</ahelp> Tal só é visível quando o cursor está posicionado entre texto numerado ou com marcas." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Mover para baixo com sub-pontos" +msgstr "Mover para baixo com subpontos" #: 06140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1821d09e954..159cd9a3fcf 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:28+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567114532.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568590110.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "Ocultar sub-pontos" +msgstr "Ocultar subpontos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18682,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "Mostrar sub-pontos" +msgstr "Mostrar subpontos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28510,7 +28510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Despromover um nível com sub-pontos" +msgstr "Despromover um nível com subpontos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28528,7 +28528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Promover um nível com sub-pontos" +msgstr "Promover um nível com subpontos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28537,7 +28537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Mover para cima com sub-pontos" +msgstr "Mover para cima com subpontos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Mover para baixo com sub-pontos" +msgstr "Mover para baixo com subpontos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/pt/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 6b06fb02e3f..77eaaa53b99 100644 --- a/source/pt/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/pt/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:45+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369444288.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568591140.000000\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "Meta-dados" +msgstr "Metadados" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "Contém as funções dos meta-dados." +msgstr "Contém as funções dos metadados." diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index 39ae8603afe..38b4f5f5e83 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 00:26+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567114566.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568593564.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "Magnitude-mínima" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "Caso POLAR=VERDADEIRO, a os componentes que estiverem abaixo da magnitude indicada serão descartados (valor padrão é 0)." +msgstr "Caso POLAR=VERDADEIRO, os componentes que estiverem abaixo da magnitude indicada serão descartados (valor padrão é 0)." #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" diff --git a/source/pt/wizards/source/resources.po b/source/pt/wizards/source/resources.po index a2086e5bb2c..f5dc72722f2 100644 --- a/source/pt/wizards/source/resources.po +++ b/source/pt/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556299027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568589120.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_3\n" "property.text" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "Um sub-formulário é um formulário inserido noutro.\\nUtilize sub-formulários para mostrar dados de tabelas ou consultas com uma relação de um para muitos." +msgstr "Um subformulário é um formulário inserido noutro.\\nUtilize subformulários para mostrar dados de tabelas ou consultas com uma relação de um para muitos." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_4\n" "property.text" msgid "~Add Subform" -msgstr "~Adicionar sub-formulário" +msgstr "~Adicionar subformulário" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_5\n" "property.text" msgid "~Subform based on existing relation" -msgstr "~Sub-formulário baseado em relação existente" +msgstr "~Subformulário baseado em relação existente" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_7\n" "property.text" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "Sub-formulário baseado na seleção ~manual de campos" +msgstr "Subformulário baseado na seleção ~manual de campos" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/pt/writerperfect/messages.po b/source/pt/writerperfect/messages.po index 7978d42fb3f..d804c659ce2 100644 --- a/source/pt/writerperfect/messages.po +++ b/source/pt/writerperfect/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 23:45+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528148864.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568591143.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Procurar..." #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" -msgstr "Meta-dados" +msgstr "Metadados" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468 msgctxt "exportepub|identifierft" diff --git a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 91233dbab2f..14a3d5d3813 100644 --- a/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 12:36+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564858305.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567773365.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19699,7 +19699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "Nawi~gat↓r" +msgstr "Nawi~gatōr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Ôstatnie dok~umenty" +msgstr "Ôstatnie dok~umynta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/szl/wizards/messages.po b/source/szl/wizards/messages.po index 598d4792192..02f7ce402da 100644 --- a/source/szl/wizards/messages.po +++ b/source/szl/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 12:37+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561898976.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567773423.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Szymel planu bydzie zawiyroł przestrzynie dlo ôbranych ôbiektōw." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" -msgstr "Datam:" +msgstr "Data:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Przeniyś w dōł" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" -msgstr "Datam:" +msgstr "Data:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" diff --git a/source/szl/wizards/source/resources.po b/source/szl/wizards/source/resources.po index c8bf7d6f394..b8229be8e69 100644 --- a/source/szl/wizards/source/resources.po +++ b/source/szl/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 12:37+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561917378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567773426.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_88\n" "property.text" msgid "Date:" -msgstr "Datam:" +msgstr "Data:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/szl/writerperfect/messages.po b/source/szl/writerperfect/messages.po index 1b8a4a89aee..29372e3cbe8 100644 --- a/source/szl/writerperfect/messages.po +++ b/source/szl/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-21 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-06 12:37+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561094986.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567773434.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Godka:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "Datam:" +msgstr "Data:" #: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 msgctxt "wpftencodingdialog|label" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 859f642fc76..3ff8be16035 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 08:57+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567628053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568537825.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2824,32 +2824,32 @@ msgstr "Бажаєте повернутися до типових налашту #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "" +msgstr "Налаштувати використання клавіші Ctrl для переходу за гіперпосиланнями? Засоби > Параметри > %PRODUCTNAME > Безпека > Параметри > \"Для переходу за гіперпосиланнями потрібне Ctrl+клацання\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Дратує \"біг мурашок\" навколо скопійованих комірок у Calc? Натисніть Escape, щоб зупинити їх; скопійований вміст залишиться доступним для вставлення." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "" +msgstr "Щоб швидко вставити або видалити рядки або стовпці, виберіть потрібну кількість рядків (або стовпців) і натисніть Ctrl + \"+\", щоб додати, або Ctrl + \"-\", щоб видалити." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "Щоб вибрати неперервний діапазон комірок, що містить дані і обмежений символом нового рядка і стовпцями, використовуйте Ctrl + * (цифрова клавіатура)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Натискання комбінації клавіш Ctrl+Shift+F9 переобчислить результат всіх формул на всіх аркушах." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Написати вздовж кривої? Намалюйте лінію, двічі клацніть, введіть текст, Формат > Текстове поле чи фігура > Ефекти." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2864,52 +2864,52 @@ msgstr "У полі для заміни параметрів автозамін #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Бажаєте експортувати формули в CSV? Меню Файл > Зберегти > Тип: \"Текст CSV\", виберіть опцію \"Змінити параметри фільтра\" і в наступному діалозі встановіть опцію \"Зберігати формули комірок замість обчислених значень\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Не потрібно прокручувати весь список на вкладці Засоби > Налаштувати > Клавіатура, щоб знайти потрібне сполучення клавіш: просто натисніть його." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "Для швидкого масштабування до вибраного натисніть клавішу / (ділення) на цифровій клавіатурі. Натисніть * там само, щоб знову побачити на екрані цілу сторінку." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "Для швидкого масштабування виділеного діапазону на весь екран, клацніть правою кнопкою миші на числі з відсотками в правій частині рядка стану і виберіть Оптимальний вигляд." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." -msgstr "" +msgstr "Ви можете змінити форматування всіх приміток у документі, натиснувши на трикутник у примітці і вибравши \"Форматувати всі примітки\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "Щоб замінити формули їх значеннями вам не потрібно копіювати/вставляти комірки: скористайтесь меню Дані > Обчислити > Формула у значення." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" -msgstr "" +msgstr "Знайти всі вирази в дужках у діалозі Зміни > Знайти та замінити: в поле Знайти введіть \\([^)]+\\). Переконайтесь, що стоїть прапорець на опції \"Регулярні вирази\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "Ви можете змінити вигляд %PRODUCTNAME на вкладці Засоби > Параметри > Перегляд > Інтерфейс користувача." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "Довідка %PRODUCTNAME" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -4374,162 +4374,162 @@ msgstr "Мінімальна довжина слова" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "З файлу..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерея" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Маркери і нумерація" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Рівень " #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Почати з:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Символ:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Вибрати..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Вибрати зображення..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Висота:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Пропорційно" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Перед:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Після:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Розділювач" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Колір:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Відн. розмір:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Відступ:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "_Відносно" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Положення" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вирівнювання" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Вибір" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Застосувати до шаблона" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Область видимості" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Показати спливне вікно \"Не встановлено #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Показувати «Пораду дня» під час запуску" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Передустановлена тема" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Теми LibreOffice" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12750,37 +12750,37 @@ msgstr "Замінити на:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Альтернатив не знайдено." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Порада дня" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_Показувати поради при запуску" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Щоб увімкнути діалог знову перейдіть на Засоби > Параметри > Загальні" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Наступна" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Чи знаєте ви…?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Посилання" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 75fc89e7744..ddbf76dfaa7 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 08:58+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566641096.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568537880.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Видалити вибрані рядки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Видалити вибрані стовпці." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Видалити таблицю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Вибрати комірку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Вибрати таблицю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 5f8515ebd95..77e856b9b84 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 07:30+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1566640843.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568273418.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -18390,7 +18390,7 @@ msgstr "_Роздільник рядків:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "Зберегти зміст комірки _як показано" +msgstr "Зберегти вміст комірки _як показано" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" diff --git a/source/uk/scp2/source/ooo.po b/source/uk/scp2/source/ooo.po index 4d650372ae1..0dfd85dd9b6 100644 --- a/source/uk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/uk/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 08:58+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560363380.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568537912.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Силезька" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Встановити силезький інтерфейс користувача" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index e9f46e752d2..816ddb2512a 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568278584.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "引號尾" #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "選取的主題:" +msgstr "選取的佈景主題:" #: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr "找不到相關結果。" #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." -msgstr "正在套用主題..." +msgstr "正在套用佈景主題..." #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "請輸入有效的主題位址或搜尋詞彙。" +msgstr "請輸入有效的佈景主題位址或搜尋詞彙。" #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "LibreOffice 建基於 OpenOffice.org。" #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 衍生自 LibreOffice,而 LibreOffice 乃建基於 OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1777,87 +1777,87 @@ msgstr "語言地區:$LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "UI語言:$LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "發行備註(~R)" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "網站(~W)" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "致謝(~D)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 可以根據 CMIS 服務協議,來開啟與儲存遠端伺服器上的檔案。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." -msgstr "" +msgstr "「工具 > 自動校正 > 自動校正選項... > 取代」提供常用的校正替換清單。您可以看一看,並補入您自己的替換項目。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." -msgstr "" +msgstr "Writer 可以根據條件處理樣式:段落樣式根據不同情境會有不同的屬性。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "「檔案 > 版本」讓您可以在同一份檔案中儲存該文件的多個版本。您也可以開啟、刪除、比較先前的版本。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "除了圖表標示以外,您還可以根據名稱製作插圖索引。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "如果想要暫時以全新的使用者設定檔啟動,或是想還原無法運作的 %PRODUCTNAME 程式實體,請利用「說明 > 以安全模式重新啟動」。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "如果想變更預先定義範本或目前文件的基本字型,請利用「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 基本字型」。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "" +msgstr "您可以將經常使用的文字定義為「自動圖文集」,之後就能在任何 Writer 文件中根據其命名與快捷鍵 (F3),或是工具列來插入這段文字。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 可以在您插入物件時自動加入帶有編號的圖表標示。請見「工具 > 選項 > %PRODUCTNAME Writer > 自動圖表標示」。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." -msgstr "" +msgstr "您可以利用「工具 > 排序」,根據數字順序或筆畫順序等方式排序段落或表格中的列。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." -msgstr "" +msgstr "您可以利用 %PRODUCTNAME Writer 的「區段」來保護部分文字、顯示或隱藏文字、重複使用其他文件的部分內容、使用不同的欄配置等。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 支援四種巨集安全層級(從低到最高),以及支援信任的來源。" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -2904,12 +2904,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 說明" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "更多資訊" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -4376,162 +4376,162 @@ msgstr "最短的單字長" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "從檔案..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "圖庫" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "項目符號與編號" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "層級" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "類型:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "起始值:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "字元:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "選取…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "選取影像..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "高度:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "保持比例" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "之前:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "之後:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "分隔字元" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "色彩:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "相對大小(_R):" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "縮排:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "寬度:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "相對(_V)" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "對齊" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "滑動" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "選取的內容" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "套用至母片" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "作用域" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -8562,8 +8562,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -"編號與文字之間的\n" -"最小間隔" +"編號與文字間的\n" +"最小間隔:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" @@ -9173,7 +9173,7 @@ msgstr "顯示「未安裝離線說明」彈出式通知" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "程式啟動時顯示「今日祕訣」" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -9213,12 +9213,12 @@ msgstr "文件狀態" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "解譯為年的間隔(_I)" +msgstr "解讀為年的間隔從(_I) " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "和 " +msgstr "到 " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label5" @@ -9793,7 +9793,7 @@ msgstr "連接埠(_O):" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "用分號 ; 隔開" +msgstr "分隔符號 ;" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269 msgctxt "optproxypage|label1" @@ -11121,7 +11121,7 @@ msgstr "預先安裝的佈景主題" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 佈景主題" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12752,37 +12752,37 @@ msgstr "取代成:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "找不到替換文字。" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "今日祕訣" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "在程式啟動時顯示祕訣(_S)" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "請前往「工具 > 選項 > 一般」來再次啟用這個對話方塊" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "下個祕訣(_N)" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "您知道嗎?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" diff --git a/source/zh-TW/filter/messages.po b/source/zh-TW/filter/messages.po index f86217762f5..8a7f59ad03a 100644 --- a/source/zh-TW/filter/messages.po +++ b/source/zh-TW/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:10+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554782006.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568049028.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "僅匯出備註頁(_Y)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "封存檔 (P_DF/A, ISO 19005)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "建立遵循 ISO 19005-2 標準的 PDF 檔,適合長期文件保存之 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "PDF/A-2b" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-2b" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "PDF/A-1b" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-1b" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po index ef7628f1d70..5f2d2419226 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 21:12+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554784081.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568063532.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" -msgstr "PowerPoint 97–2003 自動放映" +msgstr "PowerPoint 97–2003 自動播放" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 範本" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (啟用巨集)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 範本" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 自動播放" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 範本" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po index f244e616522..73c7e1092b0 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 21:12+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530623646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568063535.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 範本" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 範本" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 範本" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 39a921bc35e..41b49e6eb12 100644 --- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:22+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547559521.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568049762.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}變更目前的目標資料夾" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{80}" -msgstr "" +msgstr "{\\DialogDefault}{80}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}使用者資訊" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{50}" -msgstr "" +msgstr "{\\DialogDefault}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}自訂設置" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}自訂設置提示" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}目標資料夾" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}磁碟空間需求" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}檔案正在使用中" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}變更目前的目標資料夾" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}授權條款協議" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}程式維護" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}磁碟空間不足" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}歡迎使用 [ProductName] 修補程式" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}已準備好修改程式" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}已準備好修復程式" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}已準備好安裝程式" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}移除程式" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}安裝已完成" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}安裝已完成" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}歡迎使用 [ProductName] 安裝精靈" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}安裝已完成" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}正在安裝 [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}正在移除 [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}繼續執行 [ProductName] 安裝精靈" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}設置類型" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}檔案類型" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}檔案正在使用中" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b16f156c79c..37894019af7 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:56+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565101556.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568278608.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "" +msgstr "傅立葉分析(~O)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "以 ~Microsoft Excel 格式傳送電子郵件..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "以 ~OpenDocument 試算表格式傳送電子郵件..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "強調 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "強調 1 儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "強調 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "強調 2 儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "強調 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "強調 3 儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "標題 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "標題 1 儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "標題 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "標題 2 儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "不佳" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "不佳儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "錯誤儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "優良" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "優良儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "中等" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "中等儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "警告儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "註腳" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "註腳儲存格樣式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "備註" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "備註儲存格樣式" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "報表作為電子郵件..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "以 ~Microsoft PowerPoint 簡報傳送電子郵件..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "以 ~OpenDocument 簡報格式傳送電子郵件..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "表格樣式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20500,7 +20500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "自由外形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "以 P~DF 傳送電子郵件..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20851,7 +20851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "已移除隱藏資訊的 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20860,7 +20860,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "直接以點陣圖匯出為 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20869,7 +20869,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "直接以點陣圖匯出為 PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "新特點" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "在預設瀏覽器開啟安裝版本的發行備註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "以文件寄電子郵件(~)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "以 ~Microsoft 格式傳送電子郵件..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "以 OpenDocument 格式傳送電子郵件..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23425,7 +23425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "重新生成圖表" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "列表" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25675,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "精簡分頁標籤" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "精簡分頁標籤" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25756,7 +25756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "情境單列" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -26890,7 +26890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件訊息" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27052,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subject" -msgstr "主題(~S)" +msgstr "主旨(~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "刪除所選的列" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "刪除所選的欄" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "刪除表格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "選取儲存格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "選取表格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28834,7 +28834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "選取句子" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29824,7 +29824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "以 ~Microsoft Word 傳送電子郵件..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29833,7 +29833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "以 ~OpenDocument 文字傳送電子郵件..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30112,7 +30112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "水平線(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index c9e90bb4db8..e2fc34c49f1 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:40+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557418135.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568050821.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -19291,7 +19291,7 @@ msgstr "插入(_I)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "校對(_R)" +msgstr "校閱(_R)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po index d7f47a38795..77ed764aac7 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:23+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554781370.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568049832.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (安全模式)" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "西利西亞文" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "安裝西利西亞文使用者介面" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po b/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po index 5db12ff36c2..a65a52483a3 100644 --- a/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386425526.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568049902.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "啟用「Microsoft Windows 檔案總管」顯示 %PRODUCTNAME 文件相關資訊的功能,例如縮圖預覽、全文搜尋等。" diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po index 7ce9d958820..0df2382ad68 100644 --- a/source/zh-TW/sd/messages.po +++ b/source/zh-TW/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554782162.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568063507.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "請點按這裡開啟超連結:" #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "連結" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "插入(~I)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(_L)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(~L)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "媒體(~M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "表單(_R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" @@ -3193,22 +3193,22 @@ msgstr "表單(~R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "母片(_M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "母片(~M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3223,167 +3223,167 @@ msgstr "工具(~T)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "檔案(_F)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "檔案(~F)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "常用(_H)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "常用(~H)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "欄位(_D)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(~I)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(~L)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "校閱(_R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "校閱(~R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "檢視(_V)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "檢視(~V)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "文字(_E)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "文字(~E)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "表格(_A)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "表格(~T)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "影像(~G)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "繪圖(_R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "繪圖(~D)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "物件" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "物件(~O)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "媒體(_M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "媒體(~M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "表單(_R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "表單(~R)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "母片(_M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "母片(~M)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(_T)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(~T)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -4818,12 +4818,12 @@ msgstr "插入(~I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(_L)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(~L)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "媒體(~M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "表單(_R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" @@ -4925,32 +4925,32 @@ msgstr "表單(~R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "母片(_M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "母片(~M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "檢視(_V)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "大綱(~O)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~D" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -4965,167 +4965,167 @@ msgstr "工具(~T)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "檔案(_F)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "檔案(~F)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "常用(_H)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "常用(~H)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "欄位(_D)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(_I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(~I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(~L)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "投影片放映(_S)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "" +msgstr "投影片放映(~S)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "校閱(_R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "校閱(~R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "檢視(_V)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "檢視(~V)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "表格(_A)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "表格(~T)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "影像(~G)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "繪圖(_R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "繪圖(~D)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15094 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "物件" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15150 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "物件(~O)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16326 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "媒體(_M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16380 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "媒體(~M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17658 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "表單(_R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17713 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "表單(~R)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18482 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "母片(_M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18534 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "母片(~M)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19522 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~D" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19627 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(_T)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20665 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(~T)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index 0c9ad458cca..0cb37235cc0 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:27+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554783395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568050039.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "貼上(~I)" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<所有影像>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "參與" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "您的捐款將是我們全球性社群的有力支柱。" #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "捐款" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "這是您第一次執行 %PRODUCTNAME 的 %PRODUCTVERSION 版。您是否想要瞭解有什麼新特點?" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "發行備註" #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -2293,22 +2293,22 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "移除屬性" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "是" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "否" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/zh-TW/shell/messages.po b/source/zh-TW/shell/messages.po index e029667bcc9..eda5e54160a 100644 --- a/source/zh-TW/shell/messages.po +++ b/source/zh-TW/shell/messages.po @@ -4,19 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568050171.000000\n" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "開啟文件" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" @@ -27,18 +30,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"您正要開啟文件\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"您是想要以檢視模式或編輯模式開啟?" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "檢視" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" diff --git a/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 5e5d864a74b..982c926f4f9 100644 --- a/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:25+0000\n" -"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472815505.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568278655.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "%SUBJECT%\n" "LngText.text" msgid "Subject" -msgstr "主題" +msgstr "主旨" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "%SUBJECT_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Subject:" -msgstr "主題:" +msgstr "主旨:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/starmath/messages.po b/source/zh-TW/starmath/messages.po index 2e02cc6be31..0e8799a3cd4 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/messages.po +++ b/source/zh-TW/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525787940.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568277944.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1664,27 +1664,27 @@ msgstr "範例" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "圓周長" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" -msgstr "" +msgstr "質能等值" #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" -msgstr "" +msgstr "畢氏定理" #: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" -msgstr "" +msgstr "簡單的級數" #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" -msgstr "" +msgstr "高斯分布" #: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_FONTREGULAR" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "元素" #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" -msgstr "" +msgstr "元素類別" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" diff --git a/source/zh-TW/svtools/messages.po b/source/zh-TW/svtools/messages.po index fdf201eadd7..3f9c1dcba76 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/messages.po +++ b/source/zh-TW/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:57+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565102019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568278658.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "列印者" #: svtools/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "主題" +msgstr "主旨" #: svtools/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 44f6799dd04..b9f9ef63187 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 03:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:56+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554781385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568051796.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "由左向右 (直書)" #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "由下往上,由左向右 (直書)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "部件編號:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "部件文字:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -11340,42 +11340,42 @@ msgstr "光源 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "光照 1 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "光照 2 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "光照 3 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "光照 4 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "光照 5 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "光照 6 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "光照 7 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "光照 8 色" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 文件回復" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "因為發生錯誤,%PRODUCTNAME 崩潰。所有您在作業的檔案都會立刻儲存。當您下次啟動 %PRODUCTNAME 時,您的檔案便會自動回復。" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "輪廓編輯器" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色彩" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -13373,12 +13373,12 @@ msgstr "評註" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "變更" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "變更" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -13477,6 +13477,9 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME 現在以安全模式執行,這會暫時停用您的使用者設定與擴充套件。\n" +"\n" +"您可以對使用者個人設定檔作出下列一項或多項修改,來讓 %PRODUCTNAME 恢復正常運作狀態。" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" @@ -14016,7 +14019,7 @@ msgstr "端頂樣式" #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "項目符號與編號" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index 3f800d7e097..faf0067a314 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:57+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557418140.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568278670.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "統計" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "" +msgstr "若章節標號已指派給段落樣式,此選項將停用" #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:257 @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "隱藏 $1 的所有評註(~I)" #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "章節標號" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "變更 $1 的物件題名" #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "變更 $1 的物件說明" #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "題名" #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "主題" +msgstr "主旨" #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" @@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr "類別" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "字元" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 msgctxt "characterproperties|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "標準(_S)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "鏡射到偶數頁(_M)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "保持在文字邊界以內" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" @@ -10977,7 +10977,7 @@ msgstr "電子郵件地址(_E):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "" +msgstr "回覆到不同的電子郵件地址(_D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgstr "整頁" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "預覽" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -11457,7 +11457,7 @@ msgstr "在這裡撰寫訊息" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "此電子郵件應包含一個稱謂" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 msgctxt "mmmailbody|generalft" @@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "寄信給一群收件者。書信可以包含一個地址區塊和一個 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件訊息給一群收件者。電子郵件訊息可以包含一個稱謂。電子郵件可以依每位收件者客製化。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" @@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr "您接下來想建立哪一種類型的文件?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" -msgstr "" +msgstr "以電子郵件寄出合併後文件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "選取郵件合併列印的起始文件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending Email messages" -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件訊息" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" @@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "連線狀態" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails sent" -msgstr "" +msgstr "已傳送 %1 封電子郵件,共 %2 封" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" @@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "已暫停寄送" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "電子郵件未傳送:%1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 msgctxt "mmsendmails|label5" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgstr "參照(~S)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "校對(_R)" +msgstr "校閱(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "檔案(_F)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "檔案(~F)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgstr "常用(_H)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "常用(~H)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgstr "插入(_I)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "插入(~I)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" @@ -12197,7 +12197,7 @@ msgstr "版面配置" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(~L)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" @@ -12207,7 +12207,7 @@ msgstr "參照(_S)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "參照(~S)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgstr "校閱(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "檢閱(~R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgstr "檢視(_V)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "檢視(~V)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" @@ -12237,17 +12237,17 @@ msgstr "表格(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "表格(~T)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "影像(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "影像(~G)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgstr "繪圖(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "繪圖(~D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" @@ -12267,7 +12267,7 @@ msgstr "物件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "物件(~O)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" @@ -12277,7 +12277,7 @@ msgstr "媒體(_M)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "媒體(~M)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" @@ -12287,17 +12287,17 @@ msgstr "列印" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "列印(~P)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "表單(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "表單(~R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgstr "工具(_T)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(~T)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -12449,7 +12449,7 @@ msgstr "物件(_O)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "外框(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" @@ -12567,7 +12567,7 @@ msgstr "檢視(_V)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "表單(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgstr "色彩(_O)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "物件(_O)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" @@ -13377,7 +13377,7 @@ msgstr "在兩端對齊的段落中手動斷行時,該行也設定為兩端對 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "保護表單 (不再保護整份文件。改為插入寫入保護的區段)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13412,7 +13412,7 @@ msgstr "「%DOCNAME」的相容性選項" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "重新調整表單選單結構以與微軟相容" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184 msgctxt "optcompatpage|label2" diff --git a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po index 2d496db7311..365e6da65d9 100644 --- a/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-21 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:57+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545405790.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568278677.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "原生 OpenDocument 超連結會轉換為「外部」wiki 連結。因此,OpenDocument 的內建連結功能,應該只用於建立指向 wiki 網站外部之其他網站的連結。若要建立指向同一 wiki 網域之其他主題的 wiki 連結,請使用 wiki 連結。" +msgstr "原生 OpenDocument 超連結會轉換為「外部」wiki 連結。因此,OpenDocument 的內建連結功能,應該只用於建立指向 wiki 網站外部之其他網站的連結。若要建立指向同一 wiki 網域之其他主旨的 wiki 連結,請使用 wiki 連結。" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/wizards/messages.po b/source/zh-TW/wizards/messages.po index f9128ce97fd..cffdf4ffe56 100644 --- a/source/zh-TW/wizards/messages.po +++ b/source/zh-TW/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:30+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1553004233.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568050254.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "我的議程範本" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "" +msgstr "儲存議程範本時發生錯誤。" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "姓名與地址" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "" +msgstr "開啟議程範本時發生錯誤。" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" diff --git a/source/zh-TW/wizards/source/resources.po b/source/zh-TW/wizards/source/resources.po index 5c03e43d93e..8d6d4f31464 100644 --- a/source/zh-TW/wizards/source/resources.po +++ b/source/zh-TW/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-22 06:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:31+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521699004.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568050278.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "精靈執行時發生錯誤。" #: resources_en_US.properties msgctxt "" |