diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-01-28 11:48:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-01-28 11:48:15 +0100 |
commit | 2da0ed6c131413288d778390107965bfc068f881 (patch) | |
tree | 5300b2dfcfdf7b207cb190ecbfac2c4879bc127e | |
parent | 5c03605f1a4f9e5868dd601e6c2d1300345672fa (diff) |
update translations for 4.3.6 rc2
libreoffice-4-3-6
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4b4a6e4f77471d579dc3f232214d2188e9d8fa0c
45 files changed, 560 insertions, 560 deletions
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index 656f29cf27e..94c027ac368 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:28+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404606349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421360903.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po index 583e543ff74..afbd3c0497d 100644 --- a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404077959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421360941.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Използване на синтаксис за Outer Join \"{oj }\"" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po index 24e388892dc..90884e43381 100644 --- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400075714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421360959.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.6 (Snow Leopard) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.6 (Snow Leopard) или по-нова" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/bg/wizards/source/euro.po b/source/bg/wizards/source/euro.po index 89f63c0a5cb..517a74db59d 100644 --- a/source/bg/wizards/source/euro.po +++ b/source/bg/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389004097.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421361197.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Литовски лит" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index 7b851d5e190..1d92798efb0 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414943079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421491037.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po index 14de8fdaff3..e730abde6ee 100644 --- a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413757399.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421491048.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index db312d5bb19..e3ebfb51db4 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:57+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417266270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421413053.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Asenda" +msgstr "Asendamine" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bc98c28406a..8862be819cc 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 13:53+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411307619.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421413326.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." -msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei sa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud." +msgstr "Sõnastiku redigeerimise alguses kontrollib programm sõnastikufaili staatust. Kui fail on kirjutuskaitstud, ei saa seda muuta. Nupud <emph>Uus</emph> ja <emph>Kustuta</emph> on sel juhul deaktiveeritud." #: 01010400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 32a0578bc0d..01b52e3e857 100644 --- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:03+0200\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-22 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396893723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421904057.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -8647,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: templatedialog4.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/wizards/source/euro.po b/source/lt/wizards/source/euro.po index e7fa5d5002b..86a37a2b0a1 100644 --- a/source/lt/wizards/source/euro.po +++ b/source/lt/wizards/source/euro.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 06:07+0000\n" +"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402683685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422425241.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 6\n" "string.text" msgid "Currencies:" -msgstr "Valiutos:" +msgstr "Valiuta:" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Lietuvos litas" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po index 3cf6eee2367..7ae773a3fbe 100644 --- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 11:14+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420467893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422184497.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: Object converteren en opslaan" +msgstr "[O]: Object converteren en opslaan" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "Negeer _tekengrootte" +msgstr "Le_ttertype-instellingen negeren" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Het document automatisch opslaan naar" +msgstr "Het document ook automatisch opslaan" #: optsavepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 75fe7a7532d..6c384b291ed 100644 --- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 08:13+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417560793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421396000.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "Veranderingen hebben invloed op de hele tabel" +msgstr "Wijzigingen hebben invloed op de hele tabel" #: opttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a5564924f47..7bde49c2aac 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 14:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420378448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421763110.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>" -msgstr "Vel <emph>Verktøy → Celleinnhald → Rekna på nytt</emph>" +msgstr "Vel <emph>Verktøy → Celleinnhald → Rekna ut på nytt</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 61c64ab0f61..72a44bab03d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421065820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421786199.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Hvis begge parametra Tal og Signifikans er negative og verdien Modus er lik null eller ikkje angitt, vil resultata i $[officename] og Excel avvike etter importering. Viss du eksporterer reknearket til Excel, kan du bruke Modus=1 for å sjå dei same resultata i Excel og Calc." +msgstr "Viss begge parametra Tal og Signifikans er negative og verdien Modus er lik null eller ikkje angitt, vil resultata i $[officename] og Excel avvike etter importering. Viss du eksporterer reknearket til Excel, kan du bruka Modus=1 for å sjå dei same resultata i Excel og Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -27136,7 +27136,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." -msgstr "Det maksimale talet på parameterar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata. " +msgstr "Det maksimale talet på parameterar i ei utviding i $[officename] Calc er 16: éin returverdi og høgst 15 argument for inndata. " #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -46629,7 +46629,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frå ei HTML-, Calc- eller Excel-fil. Datta må vera innanfor eit namngjeve dataområde.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frå ei HTML-, Calc- eller Excel-fil. Dataane må vera innanfor eit namngjeve dataområde.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50430,7 +50430,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Rekna ut på nytt\">Recalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Rekna ut på nytt</link>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -51352,7 +51352,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Vel den eigendefinerte sorteringsrekkefølgja du vil bruke. For å definere rekkefølgja, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</link> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Vel den eigendefinerte sorteringsrekkefølgja du vil bruke. For å definere rekkefølgja, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</link> .</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 97c8837934e..764644e9ff5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418746201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421786242.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "Denne tabellen gir eit oversyn over feilmeldingane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Dersom feilen oppstår i den cella markøren er i, bli feilmeldinga vist på <emph>statuslinja</emph>." +msgstr "Denne tabellen gir eit oversyn over feilmeldingane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Dersom feilen oppstår i den cella markøren er i, vert feilmeldinga vist på <emph>statuslinja</emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9277be0ddb9..62200878841 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420554221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421787040.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>arkreferansar; til andre ark</bookmark_value><bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internettreferansar</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internettreferansar</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." -msgstr "Innhaldet blir set inn som lenker i $[officename] Calc-dokumentet." +msgstr "Innhaldet vert set inn som lenker i $[officename] Calc-dokumentet." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frå før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargelegge ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=…+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil setje cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vil cellestilen «Grøn» bli brukt. " +msgstr "Funksjonen STIL() kan leggjast til ein formel som finst frå før i ei celle. For eksempel saman med funksjonen GJELDANDE kan du fargeleggja ei celle avhengig av verdien i cella. Formelen «=…+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))» vil bruka cellestilen «Raud» dersom verdien av cella er over 3, elles vert cellestilen «Grøn» brukt. " #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog." -msgstr "Dersom du ønskjer å bruke ein formel for alle cellene i eit markert område, kan du bruke dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Søk og byt ut</item>." +msgstr "Dersom du ønskjer å bruka ein formel for alle cellene i eit markert område, kan du bruka dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Søk og byt ut</item>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "Marker dei ønskte cellene." +msgstr "Merk dei ønskte cellene." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "«.*» er eit regulært uttrykk som angir innhaldet i den gjeldande cella." +msgstr "«.*» er eit regulært uttrykk som står for innhaldet i den gjeldande cella." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(DERSOM(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>" +msgstr "Skriv inn denne formelen i feltet <item type=\"menuitem\">Bytt ut med</item>: <item type=\"literal\">=&+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"Raud\";\"Grøn\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "Symbolet «&» peiker ut det gjeldande innhaldet i feltet <emph>Søk etter</emph>. Sidan dette er ein formel, må linja byrje med eit likskapsteikn. Det er ein føresetnad at cellestilane «Raud» og «Grøn» finst frå før." +msgstr "Symbolet «&» står for det gjeldande innhaldet i feltet <emph>Søk etter</emph>. Sidan dette er ein formel, må linja byrje med eit likskapsteikn. Det er ein føresetnad at cellestilane «Raud» og «Grøn» finst frå før." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>." -msgstr "Merk felta<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulært uttrykk</emph></link> og <emph>Berre gjeldande utval</emph>. Klikk på <emph>Finn alle</emph>." +msgstr "Merk felta <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulært uttrykk</emph></link> og <emph>Berre gjeldande utval</emph>. Klikk på <emph>Finn alle</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." -msgstr "Alle cellene med innhald i det valde området blir nå utheva." +msgstr "Alle cellene med innhald i det valde området vert nå utheva." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vilkårsformatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; vilkårsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vilkårsformaterin</bookmark_value><bookmark_value>stilar; vilkårsstilar</bookmark_value><bookmark_value>cellestilar; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celleformat; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; cellestilar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; kopiere cellestilar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vilkårsformatering; celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; vilkårsformatering</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vilkårsformatering</bookmark_value><bookmark_value>stilar; vilkårsstilar</bookmark_value><bookmark_value>cellestilar; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tilfeldige tal;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>celleformat; kopiering</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; cellestilar</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; kopiera cellestilar</bookmark_value>" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Bruke vilkårsformatering</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Bruka vilkårsformatering</link></variable>" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "Ved å bruka menykommandoen <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>, vil dialogvindauget gi deg høve til å definera vilkår for kvar celle. Desse vilkåra må oppfyllast for at dei valde cellene skal få eit bestemt format. " +msgstr "Ved å bruka menykommandoen <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>, vil dialogvindauget gi deg høve til å definera vilkår for kvar celle. Desse vilkåra må oppfyllast for at dei valde cellene skal få ei bestemt formatering. " #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "For å kunne bruke vilkårsformatering må automatisk utrekning vere aktivert. Dett gjer du via <emph>Verktøy → Celleinnhald → Autorekning</emph>. Du vil sjå ei avmerking framføre kommandoen når autorekning er aktivert." +msgstr "For å kunne bruka vilkårsformatering må automatisk utrekning vere aktivert. Dett gjer du via <emph>Verktøy → Celleinnhald → Autorekning</emph>. Du vil sjå ei avmerking framføre kommandoen når autorekning er aktivert." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "Med hjelp av vilkårsformatering kan du for eksempel utheve summar som er høgare enn gjennomsnittsverdien av alle summane. Dersom totalane endrar seg, blir formateringa endra tilsvarande uten at du må bytte stil sjøv." +msgstr "Med hjelp av vilkårsformatering kan du for eksempel utheve summar som er høgare enn gjennomsnittsverdien av alle summane. Dersom totalane endrar seg, vert formateringa endra tilsvarande uten at du må bytte stil sjølv." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "hd_id4480727\n" "help.text" msgid "To Define the Conditions" -msgstr "Å lage vilkåra" +msgstr "Slik set du opp vilkåra" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Marker cella du vil bruke vilkårsformatering på." +msgstr "Merk cellene du vil bruka vilkårsformatering på." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" -msgstr "Fyll først inn ein tabell med noen få, ulike verdiar. For denne testen kan du lage ein tabell med tilfeldige tall:" +msgstr "Fyll først inn ein tabell med nokre få, ulike verdiar. For å prøva ut dette eksempelet kan du laga ein tabell med tilfeldige tal:" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." -msgstr "Kopier formelen for å lage ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nederst til høgre i cella mot høgre til du har merka det ønskte celleområdet." +msgstr "Kopier formelen for å laga ei rad med tilfeldige tal. Dra handtaket nedst til høgre i cella mot høgre til du har merka det ønskte celleområdet." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." -msgstr "På same måten som ovanfor, dra handtaket på cella lengst til høgre i utvalet nedover for å lage fleire rader med tilfeldige tall." +msgstr "På same måten som ovanfor, dra handtaket på cella lengst til høgre i utvalet nedover for å laga fleire rader med tilfeldige tall." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." -msgstr "Det neste steget er å legge til ein cellestil til alle verdiar som er høgare enn snittet, og ein annan stil til dei som er under. Syt for at <emph>stilhandsamaren</emph> er synleg før du går vidare." +msgstr "Det neste steget er å leggja til ein cellestil til alle verdiar som er høgare enn snittet og ein annan stil til dei som er under. Syt for at <emph>stilhandsamaren</emph> er synleg før du går vidare." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu." -msgstr "Klikk i ei tom celle og vel kommandoen <emph>Formater celler</emph> i lokalmenyen." +msgstr "Klikk i ei tom celle og vel kommandoen <emph>Formater celler</emph> i sprettoppmenyen." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Marker ein bakgrunnsfarge i fana <emph>Bakgrunn</emph> i dialogvindauget <emph>Formater celler</emph>. Trykk deretter på <emph>OK</emph>." +msgstr "Vel ein bakgrunnsfarge i fana <emph>Bakgrunn</emph> i dialogvindauget <emph>Formater celler</emph> og trykk på <emph>OK</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." -msgstr "Øvst i vindauget for stilhandsamaren finn du knappen <emph>Ny stil frå utval</emph>. Trykk på denne. Skriv inn eit namn på stilen, for eksempel «over» i dette eksempelet." +msgstr "Øvst i vindauget for stilhandsamaren finn du knappen <emph>Ny stil frå utval</emph>. Trykk på denne. Skriv inn eit namn på stilen. I dette eksempelet høver «over» fint." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." -msgstr "For å lage den andre stilen, trykker du på ei tom celle og gjer resten på same måten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gi stilen eit namn (for eksempel «Under»)." +msgstr "For å laga den andre stilen, trykker du på ei tom celle og gjer resten på same måten som ovanfor. Vel ein annan bakgrunnsfarge og gi stilen eit namn (for eksempel «under»)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Step 3: Calculate Average" -msgstr "Steg 3: Rekne ut gjennomsnitt" +msgstr "Steg 3: Rekna ut gjennomsnitt" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "I dette eksemplet skal vi rekne ut gjennomsnittet av tilfeldige verdiar. Resultatet plasserer vi i ei celle:" +msgstr "I dette eksemplet skal vi rekna ut gjennomsnittet av tilfeldige verdiar. Resultatet set vi inn i ei celle:" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon." -msgstr "Vel funksjonen GJENNOMSNITT. Bruk datamusa til å markere slumptala. Om du ikkje kan sjå heile området fordi funksjonsvegvisaren er i vegen, kan du krympe vindauget midlartidig ved hjelp av knappen <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Skalering</item></link>." +msgstr "Vel funksjonen GJENNOMSNITT. Bruk datamusa til å markera slumptala. Om du ikkje kan sjå heile området fordi funksjonsvegvisaren er i vegen, kan du krympa vindauget ved hjelp av knappen <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Skalering</item></link>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Lukk funksjonsvegvisaren ved å trykke <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Lukk funksjonsvegvisaren ved å trykka <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog." -msgstr "Opna kommandoen <emph>Format → Vilkårsformatering</emph> for å opna det tilhøyrande dialogvindauget. " +msgstr "Opna kommandoen <emph>Format → Vilkårsformatering</emph> for å opna det tilhøyrande dialogvindauget." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Angi vilkåret slik: Viss celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «Under», og viss celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «Over»." +msgstr "Definer vilkåret slik: Viss celleverdien er mindre enn J14, bruk cellestilen «under», viss celleverdien er større enn eller lik J14, bruk cellestilen «over»." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears." -msgstr "Vel <emph>Retiger → Lim inn utval</emph>. Dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> kjem opp." +msgstr "Vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>. Dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> kjem opp." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Marker bare feltet <emph>Format</emph> i området <emph>Utval</emph>. Ingen andre felt må vere markerte. Klikk på OK." +msgstr "Marker berre feltet <emph>Format</emph> i området <emph>Utval</emph>. Ingen andre felt må vere markerte. Klikk på OK." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>negative tal</bookmark_value><bookmark_value>tal; utheve negative tal</bookmark_value><bookmark_value>utheve; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>fargar; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>talformat; fargar for negative tal</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>negative tal</bookmark_value><bookmark_value>tal; utheva negative tal</bookmark_value><bookmark_value>utheva; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>fargar; negative tal</bookmark_value><bookmark_value>talformat; fargar for negative tal</bookmark_value>" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Utheve negative tal</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Utheva negative tal</link></variable>" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "Du kan formatere celler med eit talformat som uthever negative tal i raudt. Du kan også definere ditt eige talformat som uthever negative tal i andre fargar." +msgstr "Du kan formatere celler med eit talformat som uthevar negative tal i raudt eller du kan definera ditt eige talformat som uthevar negative tal i andre fargar." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry." -msgstr "Talformatet for cella blir definert i to delar. Formatet for positive tal og null blir definert framføre semikolonet. Formatet for negative tal blir definert etter semikolonet. Du kan endra koden (RAUD) i <item type=\"menuitem\">Formatkode</item>. I staden for RAUD kan du skrive inn <item type=\"literal\">GUL</item>. Dersom den nye koden dukkar opp i lista etter at du har klikka <item type=\"menuitem\">Legg til</item>, er dette eit gyldig element." +msgstr "Talformatet for cella vert definert i to delar. Formatet for positive tal og null vert definert framføre semikolonet. Formatet for negative tal vert definert etter semikolonet. Du kan endra koden (RAUD) i <item type=\"menuitem\">Formatkode</item>. I staden for RAUD kan du skriva inn <item type=\"literal\">GUL</item>. Dersom den nye koden dukkar opp i lista etter at du har klikka <item type=\"menuitem\">Legg til</item>, er dette eit gyldig element." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." -msgstr "Når du slår saman data, blir innhaldet i celler frå fleire ark slått saman på ein stad." +msgstr "Når du slår saman data, vert innhaldet i celler frå fleire ark slått saman på ein stad." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas." -msgstr "Vel eit kjededataområde som skal slåast saman med andre område frå listeboksen <emph>Kjeldedataområde</emph>." +msgstr "Vel eit kjeldedataområde som skal slåast saman med andre område frå listeboksen <emph>Kjeldedataområde</emph>." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." -msgstr "Dersom området ikkje har noe namn, trykk i feltet ved sida av <emph>Kjeldedataområdet</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Skriv inn ein referanse til det første kjeldedataområdet eller marker området med datamusa." +msgstr "Dersom området ikkje har noko namn, trykk i feltet ved sida av <emph>Kjeldedataområdet</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Skriv inn ein referanse til det første kjeldedataområdet eller marker området med datamusa." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field." -msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph> for å setje det markerte området inn i feltet <emph>Område for samanslåing</emph>." +msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph> for å setja det markerte området inn i feltet <emph>Område for samanslåing</emph>." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." -msgstr "Dersom området ikkje har noe namn, trykk i feltet ved sida av <emph>Kopier resultatet til</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Du kan då anten skrive inn ein referanse til målområdet, markere området med datamusa eller setje markøren i den øvre, venstre cella i målområdet. " +msgstr "Dersom området ikkje har noko namn, trykk i feltet ved sida av <emph>Kopier resultatet til</emph>. Det kjem fram ein blinkande tekstmarkør. Du kan då anten skrive inn ein referanse til målområdet, markera området med datamusa eller setja markøren i den øvre, venstre cella i målområdet. " #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "Vel ein funksjon frå <emph>Funksjon</emph>-feltet. Funksjonen spesifiserer korleis verdiane for konsolideringsområda skal lenkast. Funksjonen «Sum» er standardinnstillinga." +msgstr "Vel ein funksjon frå <emph>Funksjon</emph>-feltet. Funksjonen spesifiserer korleis verdiane for konsolideringsområda skal lenkjast. Funksjonen «Sum» er standardinnstillinga." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "Vel <emph>Lenke til kjeldedata</emph> for å setje inn formlane som genererer resultata i målområdet, i staden for resultata. Dersom du lenker saman dataane, vil alle endringar i kjeldeområdet også bli endra i det tilhøyrande målområdet." +msgstr "Vel <emph>Lenkje til kjeldedata</emph> for å setje inn formlane som genererer resultata i målområdet, i staden for resultata. Dersom du lenkjer saman dataane, vert alle endringar i kjeldeområdet også endra i det tilhøyrande målområdet." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150770\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; rettleiing</bookmark_value><bookmark_value>rettleiing; $[officename] Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Innføringar i $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>rettleiingar; $[officename] Calc</bookmark_value>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." -msgstr "I $[officename] Calc blir alle desimaltal viste avrunda til to desimalar." +msgstr "I $[officename] Calc vert alle desimaltal viste avrunda til to desimalar." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." -msgstr "I $[officename] Calc kan du «rotere» eit rekneark slik at radene blir kolonnar og kolonnane blir rader." +msgstr "I $[officename] Calc kan du «rotere» eit rekneark slik at radene vert kolonnar og kolonnane vert rader." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "Du kan bruke brukardefinerte funksjonar i $[officename] Calc på dei følgjande måtane:" +msgstr "Du kan bruka brukardefinerte funksjonar i $[officename] Calc på desse måtane:" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "Å bruke ein brukardefinert funksjon i $[officename] Calc" +msgstr "Bruka ein brukardefinert funksjon i $[officename] Calc" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "Når du har laga funksjonen <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item> i Basic-utviklingsmiljøet, kan du bruke den på same måte som innebygde funksjonar i $[officename] Calc." +msgstr "Når du har laga funksjonen <item type=\"literal\">VOLUM(a; b; c)</item> i Basic-utviklingsmiljøet, kan du bruka han på same måte som innebygde funksjonar i $[officename] Calc." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7292d55b49b..2e875986ada 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:19+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420554302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421428791.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fanen Y-feilstolpar</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fana Y-feilstolpar</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 9c0b6c295ef..065fe383a0a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409415962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421426399.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." -msgstr "Flytt markøren til eit hjørnehandtak for å endra markøren til eit rotasjonssymbol. Drag i handtaket for å rotera objektet." +msgstr "Flytt markøren til eit hjørnehandtak for å endra markøren til eit rotasjonssymbol. Dra i handtaket for å rotera objektet." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." -msgstr "Drag den vesle sirkelen i midten av objektet til ei ny plassering for å endra pivotpunktet." +msgstr "Dra den vesle sirkelen i midten av objektet til ei ny plassering for å endra pivotpunktet." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Drag to draw the callout." -msgstr "Drag for å teikna opp snakkeboble." +msgstr "Dra for å teikna opp snakkeboble." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index f7811bcb93b..75b9f7202a4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392980618.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421426425.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Slår på ein modus der du kan flytta punkt.</ahelp> Musepeikaren viser ein liten, tom firkant når han er i ro over eit punkt. Drag punktet til ein annan posisjon. Kurva på begge sider av punktet følgjer rørsla, og delen av kurva mellom dei neste punkta endrar form." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Slår på ein modus der du kan flytta punkt.</ahelp> Musepeikaren viser ein liten, tom firkant når han er i ro over eit punkt. Dra punktet til ein annan posisjon. Kurva på begge sider av punktet følgjer rørsla og delen av kurva mellom dei neste punkta endrar form." #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index be859c7f2ce..ffe579031f6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 20:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420554672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421787423.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13466,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200910571516\n" "help.text" msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment." -msgstr "I Calc, Draw og Impress vil kammandoen <item type=\"menuitem\">Set inn → Merknad</item> setja inn ein merknad." +msgstr "I Calc, Draw og Impress vil kommandoen <item type=\"menuitem\">Set inn → Merknad</item> setja inn ein merknad." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <item type=\"menuitem\">Vis → Merknader</item> for å visa eller gøyma alle merknadane. (Denne er ikkje tilgjengeleg i Calc).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <item type=\"menuitem\">Vis → Merknadar</item> for å visa eller gøyma alle merknadane. (Denne er ikkje tilgjengeleg i Calc).</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6c3726781a5..300a238442f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417888611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421787750.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celler; visa rutenett (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kantar; celler på skjermen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; visa linjer (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; rutenettlinjer og celler (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>visa; nulverdiar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulverdiar; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i rekneark; verdiutheving</bookmark_value><bookmark_value>celler; formatering utan effekt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>celler; fargelegging (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anker; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; avgrensing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstoverflyt i reknearksceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; visa i farge (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekt; visa i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>bilete; visa i Calc</bookmark_value><bookmark_value>diagram; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>teikna objekt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rullefelt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>arkfanene; visa</bookmark_value><bookmark_value>faner; visa arkfaner</bookmark_value><bookmark_value>disposisjoner; disposisjonssymbol</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celler; visa rutenett (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kantar; celler på skjermen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; visa linjer (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; rutenettlinjer og celler (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sideskift; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>visa; nullverdiar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nullverdiar; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i rekneark; verdiutheving</bookmark_value><bookmark_value>celler; formatering utan effekt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>celler; fargelegging (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anker; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>fargar; avgrensing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstoverflyt i reknearksceller</bookmark_value><bookmark_value>referansar; visa i farge (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekt; visa i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>bilete; visa i Calc</bookmark_value><bookmark_value>diagram; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>teikna objekt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rullefelt; visa (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>arkfanene; visa</bookmark_value><bookmark_value>faner; visa arkfaner</bookmark_value><bookmark_value>disposisjoner; disposisjonssymbol</bookmark_value>" #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index be8b120a471..6a675732c5d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416507075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421426467.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id8796349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Drag glidebrytaren for skalering til venstre for å sjå fleire sider, eller drag til høgre for å skalera til ei side og eit mindre område på denne sida.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra glidebrytaren for skalering til venstre for å sjå fleire sider, eller dra til høgre for å skalera til ei side og eit mindre område på denne sida.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bfcbc5cedd3..8598e55e422 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 14:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420151115.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421763040.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "~Rekna på nytt" +msgstr "~Rekna ut på nytt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "Dragsug" +msgstr "Trakt" #: Effects.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po index 601424eb83f..2cb7f2aad1c 100644 --- a/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/nn/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:03+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404422610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421442188.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Seksjon" +msgstr "Bolk" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po b/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po index c1267b31c87..5438d359be9 100644 --- a/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 14:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402739904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421589804.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Poliça" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches de caractèr" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Taula de donadas" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserir de linhas" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "Inserir de serias" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Inserir una colomna de tèxte" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar las serias cap a drecha" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Afichar la valor jos la forma de _nombre" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Afichar la valor jos la forma de _percentatge" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Afichar la _categoria" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo simbòl de _legenda" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format numeric per valor en percentatge" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs de tèxte" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grases" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Direccion del tè_xte" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Virar lo tèxte" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Adaptacion optimala" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrar" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "En dessús" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Amont a esquèrra" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'origina" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaci" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgula" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Punt virgula" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Linha novèla" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Pas cap" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Valor _constanta" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Percentatge" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la plaja de donadas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Valor identica pels dos" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz la plaja per las barras d'error positivas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz la plaja per las barras d'error negativas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "A partir de la taula de donadas" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Error estandarda" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Escart tipe" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Títol" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Sostítols" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Axe _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Axe _Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Axe _Z" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Axes" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Axe X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ax_e Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Axes segondaris" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "_Arredondits d'arestas" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realista" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizat" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "_Axes amb angle drech" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotacion _X" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotacion _Y" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "Rotacion _Z" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Font de lum 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Axe _entre las categorias" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "Linha de l'axe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "_Plaçar las etiquetas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'axe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'axe (autre costat)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Començament a l'exterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Fin a l'exterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "E_xterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "Plaçar las _marcas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "A las etiquetas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "A l'axe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "A l'axe e a las etiquetas" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "Marcas d'interval" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "Afichar la _grasilha principala" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "_Afichar la grasilha segondària" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "_Mai..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentatge" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Prigond" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de _linha" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Dirècta" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Lissada" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Escalièr" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietats..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_Triar per valors de X" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_Nombre de linhas" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_Format de nombre..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormat de percentatge..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Separador" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "_Plaçament" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format numeric per valor en percentatge" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs de tèxte" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grases" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Direccion del tè_xte" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Amont a drecha" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Interior" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Exterior" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Prèp de l'origina" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaci" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgula" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Punt virgula" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Linha novèla" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de _donadas" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Pas cap" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Valor _constanta" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Percentatge" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "P_laja de cellulas" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria d'error" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4152436fe52..ca16a8c0e97 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412462796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422225806.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "Anuluj wyewidencjonowanie..." +msgstr "Anulowanie wyewidencjonowania..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6e8c79c6ecc..f7776c5a18e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405533057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013142.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставить как\">Вставить как</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 75429d56681..8b39ccef594 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:40+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416517759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013205.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -17209,7 +17209,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие эту функцию, и выбрать <item type=\"menuitem\">Правка - Специальная вставка</item> (без выбора <item type=\"menuitem\">Вставить все</item> и <item type=\"menuitem\">Формулы</item> и с выбором <item type=\"menuitem\">Числа</item>)." +msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие эту функцию, и выбрать <item type=\"menuitem\">Правка - Вставить как</item> (без выбора <item type=\"menuitem\">Вставить все</item> и <item type=\"menuitem\">Формулы</item> и с выбором <item type=\"menuitem\">Числа</item>)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие =RAND(), и выбрать <item type=\"menuitem\">Правка - Специальная вставка</item> (без выбора <item type=\"menuitem\">Вставить все</item> и <item type=\"menuitem\">Формулы</item> и с выбором <item type=\"menuitem\">Числа</item>)." +msgstr "Для генерации случайных неповторимых чисел следует скопировать ячейки, содержащие =RAND(), и выбрать <item type=\"menuitem\">Правка - Вставить как</item> (без выбора <item type=\"menuitem\">Вставить все</item> и <item type=\"menuitem\">Формулы</item> и с выбором <item type=\"menuitem\">Числа</item>)." #: 04060106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 42909bb9e8d..d689ec6adf7 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:40+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404421552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013232.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Специальная вставка</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Вставить как</emph>. Откроется диалоговое окно <emph>Вставить как</emph>." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Вставить как</emph>." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11051,7 +11051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставить как\">Вставить как</link>" #: table_view.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 31b51fae65b..462e6c7accb 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:40+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404413523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013241.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставить как\">Вставить как</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 71d1553b7f0..70fb99e9b3f 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:38+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405533031.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013107.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "par_idN10931\n" "help.text" msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>." -msgstr "Вставьте текст, используя команды <emph>Правка - Вставить</emph> или <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." +msgstr "Вставьте текст, используя команды <emph>Правка - Вставить</emph> или <emph>Правка - Вставить как</emph>." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093C\n" "help.text" msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes." -msgstr "При помощи <emph>специальной вставки</emph> возможно выбрать формат текста при вставке. В зависимости от формата можно копировать разные атрибуты текста." +msgstr "При помощи <emph>Вставить как</emph> возможно выбрать формат текста при вставке. В зависимости от формата можно копировать разные атрибуты текста." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ebbaeeb7861..38b273758b1 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:40+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405533104.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013259.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." -msgstr "Связь DDE можно создать, используя следующую процедуру. Выберите ячейки из электронной таблицы Calc, скопируйте их в буфер обмена, перейдите к другой электронной таблице и выберите диалоговое окно <emph>Правка - Специальная вставка</emph>. Выберите параметр <emph>Связь</emph>, чтобы вставить содержимое как связь DDE. При активации связи вставленная область ячейки будет считываться из исходного файла." +msgstr "Связь DDE можно создать, используя следующую процедуру. Выберите ячейки из электронной таблицы Calc, скопируйте их в буфер обмена, перейдите к другой электронной таблице и выберите диалоговое окно <emph>Правка -Вставить как</emph>. Выберите параметр <emph>Связь</emph>, чтобы вставить содержимое как связь DDE. При активации связи вставленная область ячейки будет считываться из исходного файла." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"inhalte\">Выберите <emph>Правка - Специальная вставка</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"inhalte\">Выберите <emph>Правка - Вставить как</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a8d350c4ea9..2bbdba49904 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:41+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419948989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013283.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgstr "Вставить как" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +msgstr "Вставить как" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Специальная вставка </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставить как </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." -msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен только для DDE-связей. Вставку DDE-связи можно выполнить путём копирования содержимого из одного файла и вставки его с помощью команды <emph>Правка - Специальная вставка</emph> с последующей установкой флажка <emph>Связь</emph>. Так как DDE является системой связывания на основе текста, на конечный лист копируются только отображаемые десятичные разряды." +msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен только для DDE-связей. Вставку DDE-связи можно выполнить путём копирования содержимого из одного файла и вставки его с помощью команды <emph>Правка - Вставить как</emph> с последующей установкой флажка <emph>Связь</emph>. Так как DDE является системой связывания на основе текста, на конечный лист копируются только отображаемые десятичные разряды." #: 02180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 09d2b40e2e9..b66f97b76d8 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:41+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404416954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013289.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F4B\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog." -msgstr "Открытие диалогового окна <emph>Специальная вставка</emph>." +msgstr "Открытие диалогового окна <emph>Вставить как</emph>." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b853e2adad6..77fab8d0143 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:42+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405541485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013326.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." -msgstr "Чтобы выбрать формат, в котором должно быть вставлено содержимое буфера обмена, на стандартной панели щёлкните стрелку рядом со значком <emph>Вставить</emph> или выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выберите нужный формат." +msgstr "Чтобы выбрать формат, в котором должно быть вставлено содержимое буфера обмена, на стандартной панели щёлкните стрелку рядом со значком <emph>Вставить</emph> или выберите команду <emph>Правка - Вставить как</emph> и выберите нужный формат." #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -15283,7 +15283,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Вставить как</emph>." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15299,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." -msgstr "Если вы работаете с электронной таблицей, и содержимое буфера обмена - ячейки электронной таблицы, появится другое диалоговое окно <emph>Специальная вставка</emph>. С помощью диалогового окна <emph>Специальная вставка</emph> скопируйте ячейки, используя основные или дополнительные параметры." +msgstr "Если вы работаете с электронной таблицей, и содержимое буфера обмена - ячейки электронной таблицы, появится другое диалоговое окно <emph>Вставить как</emph>. С помощью диалогового окна <emph>Вставить как</emph> скопируйте ячейки, используя основные или дополнительные параметры." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Другие параметры объясняются в справке, доступной при вызове диалогового окна <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Специальная вставка</link> из модуля %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Другие параметры объясняются в справке, доступной при вызове диалогового окна <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Вставить как</link> из модуля %PRODUCTNAME Calc." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Вставить как</link>" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po index a54ba2162c6..45ed675c2db 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:42+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404419925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013334.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставить как\">Вставить как</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c1434be5c3e..635b39a3e1c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:42+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405540902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013347.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." -msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выбрать в списке растровый формат." +msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Вставить как</emph> и выбрать в списке растровый формат." #: 13050600.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." -msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Специальная вставка</emph> и выбрать в списке пункт \"Метафайл\"." +msgstr "Можно также скопировать выбранный объект, выбрать <emph>Правка - Вставить как</emph> и выбрать в списке пункт \"Метафайл\"." #: 13050700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po index 79fc5d7c39f..e50f63104a4 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:42+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405518264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013357.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставить как\">Вставить как</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2e17c32e961..89cb4619951 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:43+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410764026.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422013402.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Специальная вставка</emph>." +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Вставить как</emph>." #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специальная вставка\">Специальная вставка</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Вставить как\">Вставить как</link>" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" -msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Элемент указателя</emph> и выполните одно из следующих действий:" +msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Вставить как</emph> и выполните одно из следующих действий:" #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/inc.po b/source/ru/svx/inc.po index cd84bf90280..49725e82d65 100644 --- a/source/ru/svx/inc.po +++ b/source/ru/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403698455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422278250.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Picture..." -msgstr "Изменить изображение..." +msgstr "Заменить изображение..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po index 22ef811236b..08bc840a388 100644 --- a/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:48+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421081571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422172134.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" "string.text" msgid "Perspective" -msgstr "ได้ส่วนสัด" +msgstr "ทัศนมิติหรือเพอร์สเปกทีฟ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" "string.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "แบบอัตโนมัติ" +msgstr "โครงร่างอัตโนมัติ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_SEPARATOR\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "คั่น" +msgstr "ตัวแบ่ง" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" diff --git a/source/th/chart2/uiconfig/ui.po b/source/th/chart2/uiconfig/ui.po index 5583af05050..a0e51044d0a 100644 --- a/source/th/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/th/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 16:23+0000\n" "Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421169111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422289391.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "ย้ายแถวลง" #: charttypedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดแผนภูมิ" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "ช่วงข้อมูล" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อข้อมูลสำหรับทุกอนุกรมข้อมูล" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "แสดงค่าเป็นตัวเ_ลข" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "แสดงค่าเป็น_ร้อยละ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "แสดง_ประเภท" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "แสดงคีย์_คำอธิบาย" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "รูปแ_บบตัวเลข..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "_รูปแบบร้อยละ..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ตัวแ_บ่ง" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "การจัด_วาง" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบตัวเลขสำหรับค่าร้อยละ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "คุณลักษณะข้อความ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ทิศทาง_ข้อความ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "หมุนข้อความ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "พอดี" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ข้างบน" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ข้างล่าง" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "ล่างขวา" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ข้างใน" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ข้างนอก" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "ช่องว่าง" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "จุลภาค" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "อัฒภาค" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "บรรทัดใหม่" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบาย" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่มี" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "_ค่าคงที่" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_ร้อยละ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "_ช่วงเซลล์" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "ประเภทข้อผิดพลาด" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "เชิงบวกแ~ละเชิงลบ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "เชิง_บวก" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "เชิง_ลบ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "ตัวบ่งชี้ความคลาดเคลื่อน" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "เชิง_บวก (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "เชิง_ลบ (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "ค่าเดียวกันทั้งคู่" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "พารามิเตอร์" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าบวก" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าลบ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "จากตารางข้อมูล" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "ความเคลื่อนคลาดมาตรฐาน" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ความแปรปรวน" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "ช่วงผิดพลาดที่ยอมรับได้" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบาย" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "แ_สดงคำอธิบาย" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "แกน _Y" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "แกน _Y" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "แกน _Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย่อหน้า" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "การจัดแนว" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์แบบเอเชีย" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "จุดตั้งระยะ" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "ก้าวตรงค่าเฉลี่ยแนว_นอน" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "ก้าวไปยังค่าเฉลี่ยแนว_ตั้ง" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "_ทิศทางข้อความ:" +msgstr "ทิศทาง_ข้อความ:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1175,17 +1175,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "แ_บบแผน" #: tp_3D_SceneAppearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "ระยะห่าง" +msgstr "การแ_รเงา" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "_ขอบวัตถุ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "ขอบ_มน" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "เรียบง่าย" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "เหมือนจริง" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเอง" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "หมุนแกน _X" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "หมุนแกน _Y" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "หมุนแกน _Z" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_ทัศนมิติหรือเพอร์สเปกทีฟ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแสง 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบสี" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบสี" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิดแ_สง" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบสี" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีโดยใช้กล่องโต้ตอบสี" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "แสงสว่างโดย_รอบ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "_ข้ามแกนอื่นที่" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุด" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ประเภท" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "แกน_ระหว่างประเภท" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "เส้นแกน" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "_วางป้ายกำกับ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "ใกล้แกน" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "ใกล้แกน (อีกด้าน)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "เริ่มด้านนอก" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "จบด้านนอก" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_ระยะทาง" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ป้ายชื่อ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "หลัก:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "รอง:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "_ภายใน" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "_ภายนอก" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "ภายใ_น" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "ภาย_นอก" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "วางเ_ครื่องหมาย" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "ที่ป้ายกำกับ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "ที่แกน" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "ที่แกนและป้ายกำกับ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายช่วง" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่มเติม..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่มเติม..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "กริด" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a chart type" -msgstr "" +msgstr "เลือกชนิดแผนภูมิ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "รูปลักษณ์ _3 มิติ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "เรียบง่าย" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "เหมือนจริง" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "_รูปร่าง" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "อนุกรมแผนภูมิแบบ_ตั้งซ้อน" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "ด้านบน" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ร้อยละ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "ลึก" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติ..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "เ_รียงตามค่าแกน X" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "_จำนวนบรรทัด" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "ขอบมน" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "แท่ง" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "ทรงกระบอก" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "ทรงกรวย" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "พีระมิด" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "แสดงค่าเป็นตัวเ_ลข" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "แสดงค่าเป็น_ร้อยละ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "แสดง_ประเภท" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "แสดงคีย์_คำอธิบาย" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "รูปแ_บบตัวเลข..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "_รูปแบบร้อยละ..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ตัวแ_บ่ง" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "การจัด_วาง" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบตัวเลขสำหรับค่าร้อยละ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "คุณลักษณะข้อความ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ทิศทาง_ข้อความ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "หมุนข้อความ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "พอดี" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ข้างบน" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ข้างล่าง" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "ล่างขวา" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ข้างใน" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ข้างนอก" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "ใกล้จุดกำเนิด" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "ช่องว่าง" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "จุลภาค" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "อัฒภาค" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "บรรทัดใหม่" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "" +msgstr "กำหนดช่วงข้อมูลสำหรับข้อมูลแต่ละชุด" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "_อนุกรมข้อมูล:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่มี" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "_ค่าคงที่" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_ร้อยละ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "_ช่วงเซลล์" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "ประเภทข้อผิดพลาด" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "เชิงบวกแ~ละเชิงลบ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "เชิง_บวก" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "เชิง_ลบ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "ตัวบ่งชี้ความคลาดเคลื่อน" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "เชิง_บวก (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "เชิง_ลบ (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "พารามิเตอร์" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าบวก" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงสำหรับแท่งความคลาดเคลื่อนค่าลบ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "จากตารางข้อมูล" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "ความเคลื่อนคลาดมาตรฐาน" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ความแปรปรวน" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "ช่วงผิดพลาดที่ยอมรับได้" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ทิศทาง_ข้อความ" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "เลือกช่วงข้อมูล" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "อนุกรมข้อมูลในแ_ถว" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "อนุกรมข้อมูลใน_คอลัมน์" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3352,7 +3351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "_ทิศทางข้อความ:" +msgstr "ทิศทาง_ข้อความ:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3379,7 +3378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "แกน _Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3433,7 +3432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "แ_สดงคำอธิบาย" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po index 15cb68b1b0f..c59b2a27879 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 03:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 03:47+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416971425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422416853.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "链接到" +msgstr "链接主字段" #: formres.src msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SLAVEFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "链接到" +msgstr "链接从属字段" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po index 9c317f9a620..117e9313522 100644 --- a/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:29+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 03:47+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396877367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422416871.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DETAILFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "链接从字段" +msgstr "链接从属字段" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 12879f2bbba..ee08d44e8f0 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-13 08:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:05+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421755554.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -17229,7 +17230,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Performs a logical implication on two expressions." -msgstr "對兩個表示式執行邏輯隱含。" +msgstr "對兩個表示式執行邏輯蘊含。" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -17265,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "<emph>Result</emph>:包含隱含運算結果的任意數值型變數。" +msgstr "<emph>Result</emph>:包含蘊含運算結果的任意數值型變數。" #: 03060300.xhp msgctxt "" |