aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-13 14:00:21 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-13 14:00:21 +0200
commita800ec9b75c3d475fc17e6d39c8624a86966cfd3 (patch)
tree4c58d07018cab670b0b043ce17c7012437296867
parent88069db90259016a128e503844f17979d8b48eb4 (diff)
Version 5.0.6.1, tag libreoffice-5.0.6.1 libreoffice-5.0.6.1
Change-Id: I564b56a1e6284aa467d45c83f4689aa689a3c75a
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
e='width: 98.5%;'/> -rw-r--r--source/ar/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ar/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/ar/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/gl.po10
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po12
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po8
-rw-r--r--source/ar/formula/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/ar/padmin/source.po6
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/ar/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/ar/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/ar/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/ar/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/ar/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/ar/uui/source.po8
-rw-r--r--source/ar/vcl/source/edit.po10
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po22
-rw-r--r--source/cs/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/editeng/source/items.po11
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po72
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po36
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/cs/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/config.po18
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/fldui.po6
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po11
-rw-r--r--source/cs/vcl/source/src.po14
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/eo/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/eo/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/writer.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/uiview.po11
-rw-r--r--source/eo/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/frmdlg.po12
-rw-r--r--source/es/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po56
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po160
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po360
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po88
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po28
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po194
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/fr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/hr/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/hr/avmedia/source/framework.po7
-rw-r--r--source/hr/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/hr/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/hr/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po60
-rw-r--r--source/hr/nlpsolver/src/locale.po64
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po27
-rw-r--r--source/hr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/hr/reportbuilder/util.po11
-rw-r--r--source/hr/reportdesign/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po127
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po50
-rw-r--r--source/hr/scaddins/source/analysis.po35
-rw-r--r--source/hr/scaddins/source/pricing.po30
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/base.po11
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/extensions.po25
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/ooo.po108
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/view.po9
-rw-r--r--source/hr/sdext/source/minimizer.po9
-rw-r--r--source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/appl.po22
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/doc.po19
-rw-r--r--source/hr/starmath/source.po9
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/misc.po119
-rw-r--r--source/hr/svtools/uiconfig/ui.po40
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po116
-rw-r--r--source/hr/swext/mediawiki/help.po29
-rw-r--r--source/hr/swext/mediawiki/src.po9
-rw-r--r--source/hr/sysui/desktop/share.po35
-rw-r--r--source/hr/tubes/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/hr/uui/source.po11
-rw-r--r--source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po89
-rw-r--r--source/hr/vcl/source/edit.po17
-rw-r--r--source/hr/vcl/source/src.po19
-rw-r--r--source/hr/vcl/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/formwizard.po25
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/importwizard.po33
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/template.po34
-rw-r--r--source/hu/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po16
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po21
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po188
-rw-r--r--source/pl/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/pl/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/app.po5
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po7
-rw-r--r--source/pl/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--source/pl/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po26
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po30
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/07.po9
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po62
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po38
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/pl/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/pl/readlicense_oo/docs.po2
-rw-r--r--source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/pl/reportbuilder/util.po7
-rw-r--r--source/pl/reportdesign/source/ui/inspection.po7
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/pl/vcl/qa/cppunit/builder.po8
-rw-r--r--source/pl/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/pl/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po48
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/docvw.po11
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po57
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/uk/connectivity/source/resource.po27
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/deployment/registry/component.po10
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/es.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/et_EE.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/fr_FR.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/gd_GB.po10
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/gl.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/gu_IN.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/he_IL.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hi_IN.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hr_HR.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hu_HU.po9
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/items.po39
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/abpilot.po11
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po26
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/update/check.po32
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po64
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/types.po28
-rw-r--r--source/uk/filter/source/graphicfilter/eps.po9
-rw-r--r--source/uk/filter/source/pdf.po77
-rw-r--r--source/uk/filter/source/xsltdialog.po11
-rw-r--r--source/uk/filter/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po547
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po64
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/uk/librelogo/source/pythonpath.po234
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po144
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po27
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po179
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/report.po27
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/optdlg.po8
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po294
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/analysis.po74
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/extensions.po6
-rw-r--r--source/uk/sd/source/filter/html.po9
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/animations.po9
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/annotations.po20
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/slideshow.po9
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/uk/sdext/source/minimizer.po11
-rw-r--r--source/uk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po16
-rw-r--r--source/uk/setup_native/source/mac.po34
-rw-r--r--source/uk/starmath/source.po59
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/uk/svx/source/items.po9
-rw-r--r--source/uk/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/uiview.po9
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po20
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po9
-rw-r--r--source/uk/uui/source.po26
-rw-r--r--source/uk/vcl/qa/cppunit/builder.po94
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/src.po33
-rw-r--r--source/uk/vcl/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/formwizard.po18
295 files changed, 3302 insertions, 3690 deletions
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1281f9ea327..c785b588cc2 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365520781.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366306014.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Case _sensitive"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/android/sdremote/res/values.po b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
index 8e9ca119db0..a0f0430c3d4 100644
--- a/source/ar/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:37+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364913444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366209476.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid ""
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"هذا التطبيق يستخدم android-coverflow\n"
-"/tحقوق النشر © 2011، Polidea/n/tرخصة BSD الجديدة./n/nهذا التطبيق يستخدم ActionBarSherlock:\n"
-"/tحقوق النشر 2012 جيك وارتون/n/t منشور تحت رخصة اباتشي، الإصدار 2.0 (\"الرخصة\")"
+"\tحقوق النشر © 2011، Polidea/n/tرخصة BSD الجديدة./n/nهذا التطبيق يستخدم ActionBarSherlock:\n"
+"\tحقوق النشر 2012 جيك وارتون/n/t منشور تحت رخصة اباتشي، الإصدار 2.0 (\"الرخصة\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
index e9cd98240a1..b63af81be77 100644
--- a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364028506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347032.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى أقل من الحد الأقصى. تحقق من البيانات المدخلة."
+msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى أقل من الحد الأقصى. تحقق من البيانات المدخلة."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/connectivity/source/resource.po b/source/ar/connectivity/source/resource.po
index af7de346d89..ce2610d4ebb 100644
--- a/source/ar/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ar/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:55+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354341472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347314.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "تعذر إسقاط العمود '$columnname$'. قد يكون نظام الملفات محميًا ضد الكتابة."
+msgstr "تعذر إسقاط العمود '$position$'. قد يكون نظام الملفات محميًا ضد الكتابة."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "تعذر إسقاط الجدول '$columnname$'. قد يكون نظام الملفات محميًا ضد الكتابة."
+msgstr "تعذر إسقاط الجدول '$tablename$'. قد يكون نظام الملفات محميًا ضد الكتابة."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po
index b143f3d11f7..6b1a191fa73 100644
--- a/source/ar/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:05+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359003390.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466741.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid " ms"
-msgstr "م.ث"
+msgstr " م.ث"
#: textanim.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 6c59a4324e4..e3664b9bf84 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357033466.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347047.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "المستخدم \"$name$: $\""
+msgstr "المستخدم \"$name$: $\""
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 31ed88dd828..b5779325300 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:55+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253621.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347329.0\n"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "العمود '$اسم$' غير معروف."
+msgstr "العمود '$name$' غير معروف."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
index 665af8320e2..5e87e69fee9 100644
--- a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360659206.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347060.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "تغير الفاصلة العليا و علامات الاقتباس المفردة وعلامات تصحيح التعبئة المزدوجة في الألة الكاتبة"
+msgstr "تغير الفاصلة العليا و علامات الاقتباس المفردة وعلامات تصحيح التعبئة المزدوجة في الآلة الكاتبة."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/gl.po b/source/ar/dictionaries/gl.po
index 3f8032da820..2e4a94aa37e 100644
--- a/source/ar/dictionaries/gl.po
+++ b/source/ar/dictionaries/gl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357466282.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347066.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الجاليكية، قواعد الواصلة والمترادفات"
+msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الجاليكية، قواعد الواصلة والمترادفات"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index c3180210213..51da724957a 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364206255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347102.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "تغيير الفاصلة العليا، وعلامات الاقتباس المفردة وعلامات تصحيح التعبئة المزدوجة في الألة الكاتبة"
+msgstr "تغيير الفاصلة العليا، وعلامات الاقتباس المفردة وعلامات تصحيح التعبئة المزدوجة في الآلة الكاتبة."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "المشتركة (1000000 → 1,000,000) او ISO (1000000 → 1 000 000)"
+msgstr "المشتركة (1000000 → 1,000,000) أو ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 40321af67ec..d7025078fd0 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:51+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358928409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347108.0\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr "كلمات مركبة تحوي على شرطة واصلة"
+msgstr "كلمات مركبة تحوي على شرطة واصلة"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/formula/source/ui/dlg.po b/source/ar/formula/source/ui/dlg.po
index ddd0a9b7b9f..e63f997c041 100644
--- a/source/ar/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:05+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253649.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466754.0\n"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BACKWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr " << الس~ابق"
+msgstr "<< الس~ابق"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BACKWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr " << الس~ابق"
+msgstr "<< الس~ابق"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 60a9918a92e..d6b9395d211 100644
--- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:53+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365686912.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347216.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "الملف: [1], التبعيات: [2]"
+msgstr "الملف: [1]، الإعتماديات: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "الملف: [1], الدليل: [9], الحجم: [6]"
+msgstr "الملف: [1]، الدليل: [9]، الحجم: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "الملف: [1], الدليل: [2], الحجم: [3]"
+msgstr "الملف: [1]، الدليل: [2]، الحجم: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "الملف: [1], المقطع: [2], المفتاح: [3]، القيمة [4]"
+msgstr "الملف: [1]، المقطع: [2]، المفتاح: [3]، القيمة [4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "الملف: [1], المقطع: [2], المفتاح: [3]، القيمة [4]"
+msgstr "الملف: [1]، المقطع: [2]، المفتاح: [3]، القيمة [4]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
-msgstr "{\\Tahoma8}\\{50\\}"
+msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_156\n"
"LngText.text"
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
-msgstr "\\{120\\}\\{70\\}\\{70\\}\\{70\\}\\{70\\}"
+msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/padmin/source.po b/source/ar/padmin/source.po
index e6f28ddc635..f4c72ac17ea 100644
--- a/source/ar/padmin/source.po
+++ b/source/ar/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:05+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358777233.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466759.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_BTN_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr " << الس~ابق"
+msgstr "<< الس~ابق"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index 42b7309d5e0..236053642fa 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363168415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466949.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "توجد صعوبات في بدء ${PRODUCTNAME} (كتوقف التطبيقات مؤقتًا على سبيل المثال) إضافة إلى حدوث مشكلات في عرض الشاشة ترجع عادة إلى برنامج تشغيل بطاقة الرسومات. في حالة حدوث هذه المشكلات، يرجى تحديث برنامج تشغيل بطاقة الرسومات أو استخدام برنامج تشغيل الرسومات المصاحب لنظام التشغيل. غالبًا ما يتم حل مشكلات عرض الكائنات ثلاثية الأبعاد عبر إلغاء تنشيط الخيار \"استخدام OpenGL\" ضمن'أدوات - خيارات - ${PRODUCTNAME} - عرض - عرض ثلاثي الأبعاد'."
+msgstr "توجد صعوبات في بدء ${PRODUCTNAME} (كتوقف التطبيقات مؤقتًا على سبيل المثال) إضافة إلى حدوث مشكلات في عرض الشاشة ترجع عادة إلى برنامج تشغيل بطاقة الرسومات. في حالة حدوث هذه المشكلات، يرجى تحديث برنامج تشغيل بطاقة الرسومات أو استخدام برنامج تشغيل الرسومات المصاحب لنظام التشغيل. غالبًا ما يتم حل مشكلات عرض الكائنات ثلاثية الأبعاد عبر إلغاء تنشيط الخيار \"استخدام OpenGL\" ضمن \"أدوات - خيارات - ${PRODUCTNAME} - عرض - عرض ثلاثي الأبعاد\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index 2ba06fd7936..bacdfcb38f3 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364206551.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466776.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr "قيمة"
+msgstr "القيمة الدنيا يجب أن تكون أصغر من القيمة القصوى!"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -20043,7 +20043,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr " بيانات_س جديدة"
+msgstr "بيانات_س جديدة"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr " النوع يمكن أن يأخذ القيمة 1، أو 0، أو -1 ويحدد معايير التي ستستخدم ﻷغراض المقارنة."
+msgstr "النوع يمكن أن يأخذ القيمة 1، أو 0، أو -1 ويحدد معايير التي ستستخدم ﻷغراض المقارنة."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scaddins/source/analysis.po b/source/ar/scaddins/source/analysis.po
index 2afa3386a50..58782002f57 100644
--- a/source/ar/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ar/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:06+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358842058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466788.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr " العائد اﻷخير"
+msgstr "العائد اﻷخير"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr " العائد اﻷخير"
+msgstr "العائد اﻷخير"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scp2/source/python.po b/source/ar/scp2/source/python.po
index d171b05057d..2c3c6ca8465 100644
--- a/source/ar/scp2/source/python.po
+++ b/source/ar/scp2/source/python.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363515952.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366346750.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language."
-msgstr "ويضيف القدرة على ألية PRODUCTNAME٪ مع لغة البرمجة بايثون."
+msgstr "يضيف القدرة على آلية %PRODUCTNAME مع لغة البرمجة بايثون."
#: module_python_mailmerge.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/dlg.po b/source/ar/sd/source/ui/dlg.po
index e3d14f8c2fa..43058be8aca 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:46+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364380004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366346772.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXTERNAL_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "عرض٪ 1 (الخارجية)"
+msgstr "عرض %1 (خارجي)"
#: present.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index b700e64817e..2dca6df6b4f 100644
--- a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:54+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358777345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347268.0\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<لا تغيير>"
+msgstr "0;<no change>"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po
index 186a74b2553..d4c7093728c 100644
--- a/source/ar/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ar/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:55+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364724925.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347350.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
"string.text"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "حجم الملف هو %1ك.بايت."
+msgstr "حجم الملف هو %1 ك.بايت."
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po
index d097a7c53ff..c9ea7d95971 100644
--- a/source/ar/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ar/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363515964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366346781.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_REPORT\n"
"string.text"
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
-msgstr "تم إنشاء تقرير التعطل لمساعدتنا في معرفة سبب تعطل % PRODUCTNAME . اضغط على 'التالي' للذهاب إلى أداة تقرير الخطأ أو اضغط 'إلغاء الأمر' لتجاوز هذه الخطوة."
+msgstr "تم إنشاء تقرير التعطل لمساعدتنا في معرفة سبب تعطل %PRODUCTNAME . اضغط على 'التالي' للذهاب إلى أداة تقرير الخطأ أو اضغط 'إلغاء الأمر' لتجاوز هذه الخطوة."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/form.po b/source/ar/svx/source/form.po
index f7a184a22ae..879d3209bb5 100644
--- a/source/ar/svx/source/form.po
+++ b/source/ar/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359957240.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466556.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr "تسمية #الكائن#"
+msgstr "تسمية #object#"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/src.po b/source/ar/svx/source/src.po
index cfd94988567..2223e572e37 100644
--- a/source/ar/svx/source/src.po
+++ b/source/ar/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:03+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358834760.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466588.0\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) أثناء تحميل القالب $(ARG1("
+msgstr "$(ERR) أثناء تحميل القالب $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_DOCINFO\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) أثناء إظهار معلومات المستند $(ARG1("
+msgstr "$(ERR) أثناء إظهار معلومات المستند $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) أثناء تحميل BASIC المستند $(ARG1("
+msgstr "$(ERR) أثناء تحميل BASIC المستند $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/svdraw.po b/source/ar/svx/source/svdraw.po
index 7284594b107..cf9cce1cd06 100644
--- a/source/ar/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ar/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:47+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358834811.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366346826.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "مضلع % زاوية/زوايا"
+msgstr "مضلع %2 زاوية/زوايا"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr "نقل النقطة النهائية لـ %"
+msgstr "نقل النقطة النهائية لـ %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "ضبط زاوية بنسبة %"
+msgstr "ضبط زاوية بنسبة %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr "نقطة من %"
+msgstr "نقطة من %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po
index ae2de425665..b55593baa79 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:18+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358835719.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366467529.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "تطبيق نمط الإطار: 1$"
+msgstr "تطبيق نمط الإطار: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABS\n"
"string.text"
msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 لسان%s "
+msgstr "$1 لسان(ألسنة)"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 فاصل%s أسطر "
+msgstr "$1 من فواصل الأسطر"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "حذف نمط الحرف: $11"
+msgstr "حذف نمط الحرف: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "إعادة تسمية نمط الحرف: $1 3"
+msgstr "إعادة تسمية نمط الحرف: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
-msgstr "كائن%s رسم"
+msgstr "كائن(كائنات) رسم"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index b4df0c0ad5b..ffa132d409f 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:14+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360046141.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366978480.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "تخصيص اﻷنماط"
+msgstr "أنماط مخصصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "قائمة اﻷنماط"
+msgstr "أنماط القائمة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "تخصيص اﻷنماط"
+msgstr "أنماط مخصصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "تخصيص اﻷنماط"
+msgstr "أنماط مخصصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "تخصيص اﻷنماط"
+msgstr "أنماط مخصصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "قائمة اﻷنماط"
+msgstr "أنماط القائمة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "تخصيص اﻷنماط"
+msgstr "أنماط مخصصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "مستند نص من %PRODUCTNAME 6.0"
+msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po
index 95e9053b7f6..d018ab016d3 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:00+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466426.0\n"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "الصفحة: $(ARG1("
+msgstr "الصفحة: $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/index.po b/source/ar/sw/source/ui/index.po
index c8241f9ad12..cc79e17dd28 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 13:59+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360768023.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466376.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"FT_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "for"
-msgstr "ل"
+msgstr "لـ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/uui/source.po b/source/ar/uui/source.po
index ec8d2e717a9..1f4e72bb036 100644
--- a/source/ar/uui/source.po
+++ b/source/ar/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 14:00+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354249059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366466450.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "الملف '$(ARG1(' لا يمكن اصلاحه وبالتالي لا يمكن فتحه."
+msgstr "الملف '$(ARG1)' لا يمكن اصلاحه وبالتالي لا يمكن فتحه."
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/vcl/source/edit.po b/source/ar/vcl/source/edit.po
index 218f2ae929e..6de09c09f04 100644
--- a/source/ar/vcl/source/edit.po
+++ b/source/ar/vcl/source/edit.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:49+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354343525.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366346940.0\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr "إدراج '%1'"
+msgstr "إدراج '$1'"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr "حذف '%1'"
+msgstr "حذف '$1'"
diff --git a/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
index 57b9024f472..12a83b24deb 100644
--- a/source/ar/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:54+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364913508.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366347278.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "اسم الحقل> <عامل تشغيل منطقي> <القيمة>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "اسم الحقل> <عامل تشغيل منطقي> <القيمة>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c4f54c7f6cd..d7453d76ad4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-16 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359064753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366142846.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>caxelles; amosar llinies de cuadrícula (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>bordes; caxelles en pantalla (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cuadrícules; amosar llinies (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colores; llinies de cuadrícula y caxelles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>saltos de páxina; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guies; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ver; valores cero(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>valores cero; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables de fueyes de cálculu; destacar valor</bookmark_value> <bookmark_value>caxelles; formatu ensin efeutos (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>caxelles; dar colores (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ancles; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colores;torgar (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>enllena de testu en caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value> <bookmark_value>referencies; ver en color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos; ver nes fueyes de cálculu</bookmark_value> <bookmark_value>fotos; ver en Calc</bookmark_value> <bookmark_value>gráfiques; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>oxetos de dibuxu; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>testeres de filera; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>testeres de columna; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>barres d'esplazamientu; ver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>llingüetes de fueya; ver</bookmark_value> <bookmark_value>llingüetes; ver llingüetes de fueya</bookmark_value> <bookmark_value>contornos;contornu de símbolos</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4865619ecf7..e26a226d19a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-16 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366144677.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa l'idioma del testu escoyíu. <br/> Faiga clic p'abrir un menú onde pue escoyese otru idioma pal testu escoyíu o pal párrafu actual. <br/>Escueya \"Nengunu\" pa escluyir el testu de la correición ortográfica y el separtamientu silábicu. <br/>Escueya \"Restablecer al idioma predetermináu\" pa volver aplicar l'idioma predetermináu pa la seleición o'l párrafu. <br/>Escueya \"Más\" p'abrir un diálogu con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa l'idioma del testu escoyíu. <br/> Faiga clic p'abrir un menú onde pue escoyer otru idioma pal testu seleicionáu o pal párrafu actual. <br/>Escueya Nengunu pa escluyir el testu de la correición ortográfica y el separtamientu silábicu. <br/>Escueya Restablecer al idioma predetermináu pa volver aplicar l'idioma predetermináu pa la seleición o'l párrafu. <br/>Escueya Más p'abrir un diálogu con más opciones.</ahelp>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esti símbolu corresponder cola opción <emph>Axuste de páxina</emph> de la llingüeta <emph>Axuste</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esti iconu correspuende cola opción <emph>Axuste de páxina</emph> de la llingüeta <emph>Axuste</emph>."
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer déxa-y diseñar y producir documentos de testu que puen incluír ilustraciones, tables y diagrames. Pue archivar los documentos nuna gran variedá de formatos, incluyendo'l formatu estandar de \"Documentos Abiertos\" [(OpenDocument format (ODF)], formatu de Microsoft Word (.doc) o tamién d'HTML. De la mesma mou usté pue esportar los sos documentos en documentos de Formatos Portables [Portable Document Format (PDF)]."
+msgstr "$[officename] Writer dexa-y diseñar y producir documentos de testu que puen incluir ilustraciones, tables y diagrames. Pue archivar los documentos nuna gran variedá de formatos, incluyendo'l formatu estándar pa documentos abiertos OpenDocument (ODF), formatu .doc de Microsoft Word o HTML. Y pue esportar fácilmente los documentos al formatu de documentu portatil (PDF)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Pue vese la barra \"<emph>Propiedaes del oxetu de dibuxu</emph>\" tantu en Writer como en Calc. Escueya'l menú \"Ver - Barres de ferramientes - Propiedaes del oxetu de dibuxu\". Los controles habilítense cuando s'escueye un oxetu de dibuxu. De mou predetermináu, va poder ver distintos iconos dependiendo si'l documentu actual ye un documentu de testu o una fueya de cálculu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Pue ver la barra \"<emph>Propiedaes del oxetu de dibuxu</emph>\" tantu en Writer como en Calc. Escueya'l menú Ver - Barres de ferramientes - Propiedaes del oxetu de dibuxu. Los controles activense cuando ta seleicionáu un oxetu de dibuxu. De mou predetermináu, verá distintos iconos dependiendo si'l documentu actual ye un documentu de testu o una fueya de cálculu.</ahelp>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Additional icons"
-msgstr "Iconos adicionales na Barra d'oxetos."
+msgstr "Más iconos"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
-msgstr "Les regles amuesen les dimensiones de la páxina, y tamién les marques de los tabuladores, sangríes, marxes y columnes, que va poder modificar de mou interactiva por aciu el mur."
+msgstr "Les regles amuesen les dimensiones de la páxina, y tamién la posición de los tabuladores, sangríes, márxenes y columnes. Pue camudar too ello nes regles usando'l mur."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Si fai doble clic nuna área llibre de les regles (de color gris), actívase'l diálogu <emph>Párrafu</emph> que dexa introducir <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatu directo de párrafo\">formatu directu de párrafu</link> pal párrafu actual o pa tolos párrafos escoyíos."
+msgstr "Si fai doble clic na regla, pue abrir el diálogu <emph>Párrafu</emph> y dar <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">formatu direutu de párrafu</link> al párrafu actual o a tolos párrafos escoyíos."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Autofit"
-msgstr "AutoAxustar"
+msgstr "Axuste automáticu"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/source/tabpages.po b/source/cs/cui/source/tabpages.po
index c4fa787db67..c114527d9c1 100644
--- a/source/cs/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/cs/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353363745.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367086512.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"TSB_SHOW_UNIT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "Měrná jednotka"
+msgstr "Zobrazit měrné jednotky"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Deci~mal"
-msgstr "Desítkově"
+msgstr "Desetinný"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 13f78d35307..022ccaa8221 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358626318.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367076287.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr "Název"
+msgstr "První písmena velká"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/editeng/source/items.po b/source/cs/editeng/source/items.po
index 2ff80e3f1e5..16ab2617a2a 100644
--- a/source/cs/editeng/source/items.po
+++ b/source/cs/editeng/source/items.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367076398.0\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titul"
+msgstr "První písmena velká"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
"string.text"
msgid "Small caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8a9f346a66b..77f7ac55ebf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365263160.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366836805.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -23336,7 +23336,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "V $[officename] Basic lze <emph>parametr metody</emph> nebo <emph>vlastnost</emph> očekávající informace o jednotce zadat jako integer nebo long integer bez jednotky nebo řetězec s určením jednotky. Není-li metodě předána jednotka, bude použita implicitní jednotka pro aktivní typ dokumentu. Je-li parametr předán jako řetězec a obsahuje jednotku míry, implicitní nastavení se ignoruje. Implicitní jednotku míry pro typ dokumentu lze nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - (Typ dokumentu) - Obecné</emph>."
+msgstr "V $[officename] Basic lze <emph>parametr metody</emph> nebo <emph>vlastnost</emph> očekávající informace o jednotce zadat jako integer nebo long integer bez jednotky nebo řetězec s určením jednotky. Není-li metodě předána jednotka, bude použita implicitní jednotka pro aktivní typ dokumentu. Je-li parametr předán jako řetězec a obsahuje měrnou jednotku, implicitní nastavení se ignoruje. Implicitní měrnou jednotku pro typ dokumentu lze nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - (Typ dokumentu) - Obecné</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index b41f982f958..324d28f8901 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363457552.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367149383.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "f<bookmark_value>ovládací prvky; v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ikona</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; obrázek</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaškrtávací pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; přepínač</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítko volby</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevný text</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; popisek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; textové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seznam</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; kombinované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovný posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislý posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seskupení</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ukazatel průběhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislá čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro datum</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro čas</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; číselné pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; měnové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; formátované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole vzorku</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole s maskou</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; výběr souboru</bookmark_value><bookmark_value>výběry; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; testovací režim</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ikona</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; obrázek</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaškrtávací pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; přepínač</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítko volby</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevný text</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; popisek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; textové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seznam</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; kombinované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovný posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislý posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seskupení</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ukazatel průběhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislá čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro datum</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro čas</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; číselné pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; měnové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; formátované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole vzorku</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole s maskou</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; výběr souboru</bookmark_value><bookmark_value>výběry; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; testovací režim</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e2d973d78ec..14f16be2445 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365618045.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367136220.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Převede hodnotu z jedné měrné jednotky do jiné měrné jednotky.</ahelp> Jednotky zadávejte přímo jako text v uvozovkách nebo jako odkaz. Pokud zadáte měrnou jednotku do buňky, musí přesně odpovídat následujícímu seznamu, včetně velikosti písmen: Např. chcete-li do buňky zadat malé l (pro litr), zadejte apostrof ' a hned za ním l."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Převede hodnotu z jedné měrné jednotky na odpovídající hodnotu v jiné měrné jednotce.</ahelp> Jednotky zadávejte přímo jako text v uvozovkách nebo jako odkaz. Pokud zadáte měrnou jednotku do buňky, musí přesně odpovídat následujícímu seznamu, včetně velikosti písmen: Např. chcete-li do buňky zadat malé l (pro litr), zadejte apostrof ' a hned za ním l."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Síla"
+msgstr "Výkon"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149498\n"
"help.text"
msgid "h (hecto)"
-msgstr "h (hecto)"
+msgstr "h (hekto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr "e (deca)"
+msgstr "e (deka)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr "u (micro)"
+msgstr "u (mikro)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149505\n"
"help.text"
msgid "p (pico)"
-msgstr "p (pico)"
+msgstr "p (piko)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "y (yocto)"
-msgstr "y (yocto)"
+msgstr "y (yokto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr "<emph>ZJednotky</emph> je jednotka ze které je převáděno."
+msgstr "<emph>ZJednotky</emph> je jednotka, ze které se převádí."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr "<emph>NaJednotku</emph> je jednotka na kterou je převáděno. Obě jednotky musí být stejného typu."
+msgstr "<emph>NaJednotku</emph> je jednotka, na kterou se převádí. Obě jednotky musí být stejného typu."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -42109,7 +42109,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\"> Svislé hledání s odkazem na vedlejší buňky doprava.</ahelp> Tato funkce kontroluje,zda jsou specifikované hodnoty obsaženy v prvním sloupci matice. Funkce poté vrací hodnotu v té samé řádce sloupce pojmenovaného <item type=\"literal\">Indexem</item>. Je-li vynechán parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nebo je-li nastaven na TRUE nebo 1, předpokládá se, že jsou data již seřazena vzestupně. V tomto případě, není-li nalezeno přesné <item type=\"literal\">KritériumHledání</item>, bude vrácena poslední hodnota menší než kritérium. Je-li parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nastaven na FALSE nebo 0, kritérium musí být nalezeno, jinak funkce skončí chybou <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>. Čili data nemusí být seřazena vzestupně s hodnotou nula."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\"> Svislé hledání s odkazem na vedlejší buňky doprava.</ahelp> Tato funkce kontroluje, zda jsou specifikované hodnoty obsaženy v prvním sloupci matice. Funkce poté vrací hodnotu v té samé řádce, ale pro sloupec pojmenovaný jako <item type=\"literal\">Index</item>. Je-li vynechán parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nebo je-li nastaven na TRUE nebo 1, předpokládá se, že jsou data již seřazena vzestupně. V tomto případě, není-li nalezeno přesné <item type=\"literal\">KritériumHledání</item>, bude vrácena poslední hodnota menší než kritérium. Je-li parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nastaven na FALSE nebo 0, kritérium musí být nalezeno, jinak funkce skončí chybou <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>. Při zadání hodnoty 0 data tedy nemusí být vzestupně seřazena."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42181,7 +42181,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "Chcete vložit číslo pokrmu do menu v buňce A1, a aby se jméno pokrmu okamžitě objevilo jako text ve vedlejší buňce (B1). Přiřazení čísel a jmen je obsaženo v poli D1:E100. D1 obsahuje <item type=\"input\">100</item>, E1 obsahuje jméno <item type=\"input\">Zeleninová Polévka</item>, a tak dále, pro všech 100 položek. Čísla ve sloupci D jsou setříděna ve vzestupném pořadí; takže volitelný parametr <item type=\"literal\">SortOrder</item> není nezbytný."
+msgstr "Chcete, aby se při zadání čísla pokrmu z menu do buňky A1 okamžitě objevilo jeho jméno jako text ve vedlejší buňce (B1). Přiřazení čísel a jmen je obsaženo v poli D1:E100. D1 obsahuje <item type=\"input\">100</item>, E1 obsahuje jméno <item type=\"input\">Zeleninová polévka</item> a tak dále, pro všech 100 položek. Čísla ve sloupci D jsou setříděna ve vzestupném pořadí; takže volitelný parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> není nezbytný."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42208,7 +42208,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA."
+msgstr "Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu FALSE."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42953,7 +42953,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\"> Hledá hodnotu a odkáže na buňky vybrané oblasti.</ahelp> Tato funkce ověřuje zda první řádek oblasti obsahuje určitou hodnotu. Funkce potom vrátí hodnotu ze stejného sloupce ale z řádku určeného v parametru <emph>Index</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\"> Hledá hodnotu a odkáže na buňky vybrané oblasti.</ahelp> Tato funkce ověřuje, zda první řádek oblasti obsahuje určitou hodnotu. Funkce potom vrátí hodnotu ze stejného sloupce, ale z řádku určeného v parametru <emph>Index</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -51445,7 +51445,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Pro nalezení rozptylu váhy všech dětí stejného věku v příkladu výše, vložte následující vzorec do B16:"
+msgstr "Pro nalezení rozptylu váhy všech dětí stejného věku v příkladu výše vložte následující vzorec do B16:"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fb8c96cffd0..64428b4395e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365339616.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367136648.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Klepněte na <emph>Použít průvodce pro vytvoření databáze</emph> v okně s databázovým souborem.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Klepněte na <emph>Použít průvodce pro vytvoření formuláře</emph> v okně s databázovým souborem.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
-msgstr "Např. \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" přepne na tučné písmo, kurzívu, malé kapitálky, dvojité mezery s písmem Arial nebo Helvetica (pokud Arial neexistuje)."
+msgstr "Např. \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" přepne na tučné písmo, kurzívu, kapitálky, dvojité mezery s rodinou písma Arial nebo Helvetica (pokud Arial neexistuje)."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
-msgstr "\"Font: 10pt\" přepne na písmo velikosti 12pt, atributy tučné písmo, kurzíva a malé kapitálky jsou vypnuté."
+msgstr "\"Font: 10pt\" přepne na písmo velikosti 10 pt, atributy tučné písmo, kurzíva a kapitálky jsou vypnuté."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
-msgstr "V některých dialozích je možné vložit rozměr do vstupních polí. Vložíte-li pouze číselnou hodnotu, bude použita výchozí jednotka míry."
+msgstr "V některých dialozích je možné vložit rozměr do vstupních polí. Vložíte-li pouze číselnou hodnotu, bude použita výchozí měrná jednotka."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 73f6bb69221..0f3baa7f416 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365340200.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367138915.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr "Těmto třem částem je také možné přiřadit podmínky, aby byl formát použit pouze je-li podmínka splněna."
+msgstr "Těmto třem částem je také možné přiřadit podmínky, aby byl formát použit pouze tehdy, je-li podmínka splněna."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "####.#"
-msgstr "####.#"
+msgstr "####,#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "#.000"
-msgstr "#.000"
+msgstr "#,000"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "#.0#"
-msgstr "#.0#"
+msgstr "#,0#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0.##"
-msgstr "0.##"
+msgstr "0,##"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "#,###"
-msgstr "#,###"
+msgstr "# ###"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "#,"
-msgstr "#,"
+msgstr "# "
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Pro nastavení barvy výběru kódu s formátem číslování, vložte jméno barvy do hranatých závorek [ ]:"
+msgstr "Pro nastavení barvy výběru kódu s formátem číslování vložte jedno z následujících jmen v hranatých závorkách [ ]:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr "Umožňuje určit formát čísla tak, aby byl použit jen při splnění určité podmínky. Podmínky se uzavírají do hranatých závorek [ ]."
+msgstr "Formát čísla je možné určit tak, aby byl použit jen při splnění určité podmínky. Podmínky se uzavírají do hranatých závorek [ ]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "Předchozí kód formátu je kompatibilní s vaší jazykovou verzí %PRODUCTNAME. Avšak, pokud potřebujete přepnout do jiného jazyka %PRODUCTNAME, budete potřebovat znát kód formátu použitý v jiném jazykovém nastavení."
+msgstr "Výše uvedené kódy formátu odpovídají vaší jazykové verzi %PRODUCTNAME. Pokud však potřebujete přepnout do jiného národního nastavení %PRODUCTNAME, je nutné znát kód formátu použitý v tomto jiném nastavení."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Například, pokud je Váš software nastaven v angličtině a vy si přejete formát roku jako čtyři číslice, vložíte YYYY jako kód formátu. Pokud přepnete do němčiny, musíte použít JJJJ. Následující tabulka zobrazuje pouze seznam rozdílů v různých jazycích."
+msgstr "Pokud je například národní prostředí softwaru nastaveno na anglické a přejete si formátovat rok jako čtyři číslice, vložíte YYYY jako kód formátu. Pokud přepnete do němčiny, musíte použít JJJJ. Následující tabulka zobrazuje pouze seznam rozdílů v různých jazycích."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563044\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr "Jazykové nastavení"
+msgstr "Národní nastavení"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563243\n"
"help.text"
msgid "and all not listed locales"
-msgstr "a všechna nevypsaná jazyková nastavení"
+msgstr "a všechna nevypsaná národní nastavení"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Zvolte tloušťku čáry. Můžete přidat jednotku míry. Při nulové šířce vznikne tenká linka o šířce jednoho pixelu výstupního zařízení.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Zvolte tloušťku čáry. Můžete přidat měrnou jednotku. Při nulové šířce vznikne tenká linka o šířce jednoho pixelu výstupního zařízení.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25841,7 +25841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>titulky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malé kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovaná barva</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>první písmena velká; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovaná barva</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26007,7 +26007,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
-msgstr "Titulek - změní první znak každého označeného slova na velké písmeno"
+msgstr "První písmena velká - změní první znak každého označeného slova na velké písmeno"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
-msgstr "Malé kapitálky - změní malá písmena na velká a poté zmenší jejich velikost"
+msgstr "Kapitálky - změní malá písmena na velká a poté zmenší jejich velikost"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -28349,7 +28349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; automatické použití</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstraňování prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; automatické použití</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; číslování automaticky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstraňování prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -29646,7 +29646,7 @@ msgctxt ""
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte element, který bude následovat číslování: zarážka tabulátoru, mezera nebo nic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte prvek, který bude následovat číslování: krok tabulátoru, mezera nebo nic.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -29662,7 +29662,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vyberete zarážku tabulátoru pro následování číslování, můžete vložit nezápornou hodnotu jako pozici zarážky tabulátoru</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vyberete, aby číslování následoval krok tabulátoru, můžete zadat jeho velikost jako nezápornou hodnotu.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -35353,7 +35353,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Vyberte typ tabulátoru, zadejte nové umístění a poté klepněte na <emph>Nový</emph>. Pokud chcete, je možné určit také použité měrné jednotky (cm pro centimetry nebo \" pro palce). Existující tabulátory vlevo od prvního tabulátoru, který zadáte, bude odstraněn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Vyberte typ tabulátoru, zadejte nové umístění a poté klepněte na <emph>Nový</emph>. Pokud chcete, je možné určit také použité měrné jednotky (cm pro centimetry nebo \" pro palce). Existující tabulátory vlevo od prvního tabulátoru, který zadáte, budou odstraněny.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35389,7 +35389,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vlevo/nahoře</emph>."
+msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vlevo/Nahoru</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35416,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vpravo/dole</emph>."
+msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vpravo/Dolů</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35452,7 +35452,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "Desetinná"
+msgstr "Desetinný"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35488,7 +35488,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Zadejte znak, který chcete použít u desetinného tabulátoru použít jako desetinný oddělovač.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Zadejte znak, který chcete u desetinného tabulátoru použít jako desetinný oddělovač.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Přidá do aktuálního odstavce tabulátor, který jste určil.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Přidá do aktuálního odstavce zadaný tabulátor.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35632,7 +35632,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Odstraní všechny tabulátory, které jste určil v části <emph>Umístění</emph>. Nastaví jako výchozí typ tabulátor <emph>Vlevo</emph> v pravidelných intervalech.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Odstraní všechny tabulátory, které jsou zadány v části <emph>Umístění</emph>. Nastaví jako výchozí typ tabulátor <emph>Vlevo</emph> v pravidelných intervalech.</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37080,7 +37080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Vyberte atributy textu, které chcete hledat. Např. pokud hledáte atribut <emph>Písmo</emph>, vyhledá se veškerý text, který nepoužívá výchozí písmo. Nalezne se text, který má přímo určené písmo, a text, kde styl mění písmo. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Vyberte atributy textu, které chcete hledat. Např. pokud hledáte atribut <emph>Písmo</emph>, vyhledá se veškerý text, který nepoužívá výchozí písmo. Nalezne se tak text, jehož písmo je určené přímo nebo je změněno stylem.</ahelp></variable>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37116,7 +37116,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
-msgstr "Hledá atribut <emph>Svázat s následujícím odstavcem</emph>."
+msgstr "Najde atribut <emph>Svázat s následujícím odstavcem</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37134,7 +37134,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
-msgstr "Hledá atribut <emph>Nedělit odstavec</emph>."
+msgstr "Najde atribut <emph>Nedělit odstavec</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37152,7 +37152,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
-msgstr "Hledá atribut <emph>Vzdálenost</emph> (nahoře, dole)."
+msgstr "Najde atribut <emph>Vzdálenost</emph> (nahoře, dole)."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37170,7 +37170,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
-msgstr "Hledá atribut <emph>Zarovnání</emph> (vlevo, vpravo, na střed, do bloku)."
+msgstr "Najde atribut <emph>Zarovnání</emph> (vlevo, vpravo, na střed, do bloku)."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37188,7 +37188,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
-msgstr "Najde znaky, které používají atributy <emph>Velká písmena, Malá písmena, Malé kapitálky</emph> a <emph>Titulek</emph>."
+msgstr "Najde znaky, které používají atributy <emph>Velká písmena, Malá písmena, Kapitálky</emph> a <emph>První písmena velká</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt ""
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "Pokud je %PRODUCTNAME nastaveno na automatické stahování souborů, okamžitě začne stahování. Download pokračuje, i když minimalizujete dialog."
+msgstr "Pokud je %PRODUCTNAME nastaveno na automatické stahování souborů, okamžitě začne stahování. Stahování pokračuje, i když minimalizujete dialog."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ed18f9e4b04..38558bd2460 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365618680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367086104.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Pro zmenšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na předchozí zarážku tabulátoru klikněte na ikonu <emph>Zmenšit odsazení</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Pro zmenšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na předchozí krok tabulátoru klepněte na ikonu <emph>Zmenšit odsazení</emph>.</ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zvětšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na následující zarážku tabulátoru klikněte na ikonu Zvětšit odsazení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zvětšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na následující krok tabulátoru klepněte na ikonu Zvětšit odsazení.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fbcd12c62c2..3013c4f2d58 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365625955.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367137299.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Uloží sestavu jako statickou. Otevřete-li takovou sestavu, vždy zobrazí původní data z nichž byla vytvořena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Uloží sestavu jako statickou. Otevřete-li takovou sestavu, vždy zobrazí původní data, z nichž byla vytvořena.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Umístění titulku"
+msgstr "Umístění popisků"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Titulky budou zarovnány vlevo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Popisky budou zarovnány vlevo.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Titulky budou zarovnány vpravo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Popisky budou zarovnány vpravo.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Do sloupců - titulky vlevo"
+msgstr "Sloupce - popisky vlevo"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Do sloupců - titulky v záhlaví"
+msgstr "Sloupce - popisky v záhlaví"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Zarovná pole databáze do sloupců s popisky nahoře.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Zarovná pole databáze do sloupců s popisky nad polem.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Jako tabulku"
+msgstr "Jako tabulka"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Do bloků - titulky nad poli"
+msgstr "Bloky - popisky nad"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Zarovná titulky nad odpovídající data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Umístí popisky nad odpovídající data.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Do sloupců - titulky vlevo"
+msgstr "Sloupce - popisky vlevo"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DC\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Do sloupců - titulky v záhlaví"
+msgstr "Sloupce - popisky v záhlaví"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zarovná pole databáze do sloupců s popisky nahoře.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zarovná pole databáze do sloupců s popisky nad polem.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Jako tabulku"
+msgstr "Jako tabulka"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Do bloků - titulky nad poli"
+msgstr "Bloky - popisky nad"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zarovná titulky nad odpovídající data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umístí popisky nad odpovídající data.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 505a8e403f4..14f0101e1ae 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365694725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367086634.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>FTP; otevírání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>nové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>prázdné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>FTP; otevírání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>nové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>prázdné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d9206409f83..56c3587747d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365618744.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367086159.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Jednotka míry"
+msgstr "Měrná jednotka"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Nastavení vzdálenosti zarážek tabulátoru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Nastaví vzdálenosti kroků tabulátoru.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
-msgstr "Jednotka míry (pouze pro dokumenty HTML)"
+msgstr "Měrná jednotka (pouze pro dokumenty HTML)"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr "Jednotka míry"
+msgstr "Měrná jednotka"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Nastavení vzdáleností mezi zarážkami tabulátoru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Nastaví vzdáleností mezi kroky tabulátoru.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Jednotka míry"
+msgstr "Měrná jednotka"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"jednotky míry\">jednotky míry</link> pro textové dokumenty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"měrná jednotka\">měrnou jednotku</link> pro textové dokumenty.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Je-li povoleno, budou jednotkami míry odsazení a rozestupů na záložce <emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph> znak (zn) a řádek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Je-li povoleno, budou měrnými jednotkami odsazení a rozestupů na záložce <emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph> znak (zn) a řádek.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Různá nastavení pro nově vytvářené prezentace, např. zobrazovaný obsah, použité jednotky míry, případné zarovnání k mřížce a zda se tisknou poznámky.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Různá nastavení pro nově vytvářené prezentace, např. zobrazovaný obsah, použité měrné jednotky, případné zarovnání k mřížce a zda se tisknou poznámky.</ahelp></variable>"
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13656,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Určuje jednotku míry pro vzdálenost mezi body mřížky na ose X.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Určuje v dané měrné jednotce rozestupy mezi body mřížky na ose X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Určuje jednotku míry pro vzdálenost mezi body mřížky na ose Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Určuje v dané měrné jednotce rozestupy mezi body mřížky na ose Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f9a16e7963b..ec8bfe21961 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365700670.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367137582.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Tab stop (T)"
-msgstr "Zarážka tabulátoru (T)"
+msgstr "Tabulátor (T)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Vloží zarážku tabulátoru. Chcete-li přidat vodící tečkování, vyberte znak v poli <emph>Vyplnit znakem</emph>. Polohu zarážky lze nastavit v poli <emph>Umístění kroku tabulátoru</emph>, nebo zaškrtněte pole <emph>Zarovnat vpravo</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Vloží tabulátor. Chcete-li přidat vodící tečkování, vyberte znak v poli <emph>Vyplnit znakem</emph>. Polohu tabulátoru lze nastavit v poli <emph>Umístění kroku tabulátoru</emph> nebo zaškrtnutím pole <emph>Zarovnat vpravo</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Vložte vzdálenost mezi levým okrajem stránky a zarážkou tabulátoru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Vložte vzdálenost mezi levým okrajem stránky a krokem tabulátoru.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Zarovná zarážku tabulátoru k pravému okraji strany.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Zarovná tabulátor k pravému okraji stránky.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pouze viditelné, kliknete-li na tlačítko E# v řádce struktura. Vyberte ukázat číslo kapitoly s nebo bez oddělovače.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viditelné pouze tehdy, klepnete-li na tlačítko E# v řádku struktura. Vyberte, zda se má číslo kapitoly zobrazovat s oddělovačem nebo bez něho.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Nastaví zarážku tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu odstavce v záložce <emph>Styly</emph>. Jinak je zarážka tabulátoru nastavena vzhledem k levému okraji textu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Nastaví krok tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu odstavce na záložce <emph>Styly</emph>. Jinak je tabulátor nastaven vzhledem k levému okraji textu.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -16004,7 +16004,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Above/Below"
-msgstr "Výše/Níže"
+msgstr "Nad/Pod"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2856f8c43b2..da4fc656780 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365626013.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367079165.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znaky; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>text; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena; text</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; formátování textu</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>změna;velikost písmen textu</bookmark_value> <bookmark_value>první velká písmena v nadpisech</bookmark_value> <bookmark_value>malé kapitálky (průvodce)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>znaky; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>text; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena; text</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; formátování textu</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>změna;velikost písmen textu</bookmark_value> <bookmark_value>první velká písmena v nadpisech</bookmark_value> <bookmark_value>kapitálky (průvodce)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection."
-msgstr "Je možné změnit velikost písmen textu, zformátovat text jako malé kapitálky nebo udělat velký počáteční znak každého slova ve výběru."
+msgstr "Je možné změnit velikost písmen textu, zformátovat text jako kapitálky nebo udělat velký počáteční znak každého slova ve výběru."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na záložku Efekty pro písmo a potom vyberte typ velkých písmen v seznamu Velikost písma. \"Titulek\" nastaví u každého slova první písmeno velké. Malé kapitálky nastaví všechna písmena velká, ale zmenšená."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na záložku Efekty pro písmo a potom vyberte typ velkých písmen v seznamu Efekty. \"Velká písmena\" zvětší všechna písmena. \"První písmena velká\" nastaví u každého slova první písmeno velké. \"Kapitálky\" nastaví všechna písmena velká, ale zmenšená."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910490034\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na záložku Efekty pro písmo a vyberte Malá písmena v seznamu Velikost písma."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Znak</item>, klepněte na záložku Efekty pro písmo a vyberte Malá písmena v seznamu Efekty."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Pro změnu jednotky míry zvolte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</item> a vyberte novou jednotku míry v oblasti Nastavení."
+msgstr "Pro změnu měrné jednotky zvolte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</item> a vyberte novou měrnou jednotku v oblasti Nastavení."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr "Vyberte požadované možnosti a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>. Můžete také zadat libovolný text do pole <item type=\"menuitem\">Kategorie</item> , například <item type=\"literal\">Obrázek</item>."
+msgstr "Vyberte požadované možnosti a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>. Můžete také zadat libovolný text do pole <item type=\"menuitem\">Kategorie</item>, například <item type=\"literal\">Obrázek</item>."
#: captions.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 844c252a172..8fbe4311f29 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-18 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361614173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366294477.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "Pro nastavení virtuálních adresářů IIS vyžaduje tato instalace Internet Information Server 4.0 nebo vyšší. Ověřte jeho instalaci."
+msgstr "Pro nastavení virtuálních adresářů IIS vyžaduje tato instalace Internet Information Server 4.0 nebo novější. Ověřte jeho instalaci."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index 95d9bfe5626..4a781af245e 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-18 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365326153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366294477.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Nejlepším způsobem, jak začít přispívat, je přihlásit se do jedné nebo více mailových konferencí. Chvíli můžete pozorovat, co se děje, či používat archiv, abyste se seznámili s tématy, která již byla probrána od doby, kdy byl zdrojový kód ${PRODUCTNAME} zveřejněn. Po seznámení se s prostředím můžete poslat mail, ve kterém se krátce představíte, a ihned můžete začít. Pokud již máte předchozí zkušenosti s open-source projekty, podívejte se na naše seznamy úloh na <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>, jestli je tam něco, s čím byste rádi pomohli."
+msgstr "Nejlepším způsobem, jak začít přispívat, je přihlásit se do jedné nebo více mailových konferencí. Chvíli můžete pozorovat, co se děje, či používat archiv, abyste se seznámili s tématy, která již byla probrána od doby, kdy byl v říjnu 2000 zdrojový kód ${PRODUCTNAME} zveřejněn. Po seznámení se s prostředím můžete poslat e-mail, ve kterém se krátce představíte, a ihned můžete začít. Pokud již máte předchozí zkušenosti s open-source projekty, podívejte se, zda vás nezaujme některý z úkolů na <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 283ebaecbf5..95b8cfd407d 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365625427.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367085806.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"FT_TAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Tab stops"
-msgstr "Zarážky tabulátoru"
+msgstr "Kroky tabulátoru"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -14553,7 +14553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "Vrátí aktuální čas počítače."
+msgstr "Vrátí aktuální datum počítače."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/extensions.po b/source/cs/scp2/source/extensions.po
index 8c02046f00f..3463e5c7d05 100644
--- a/source/cs/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/cs/scp2/source/extensions.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360856713.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367076531.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Nástrojová lišta pro chytrá písma Graphite: ligatury, kapitálky, starý styl čísel, proporcionální nebo neproporcionální čísla, automatický oddělovače tisíců, znaménko minus, skutečný horní a dolní index, německé přehlásky, zlomky."
+msgstr "Nástrojová lišta pro chytrá písma Graphite: ligatury, kapitálky, starý styl čísel, proporcionální nebo neproporcionální čísla, automatické oddělovače tisíců, znaménko minus, skutečný horní a dolní index, německé přehlásky, zlomky."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/inc.po b/source/cs/svx/inc.po
index f8102d8dd2f..60839008c6c 100644
--- a/source/cs/svx/inc.po
+++ b/source/cs/svx/inc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355155661.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366486312.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
"#define.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Písmo..."
+msgstr "Znak..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po
index fbe600d4670..ced5213f7da 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365338012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366210178.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout formulářový dopis?"
+msgstr "Dokument obsahuje pole databáze adres. Chcete vytisknout formulářový dopis?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/config.po b/source/cs/sw/source/ui/config.po
index 6dbbc88a24d..d0b9edea19e 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353449425.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367077707.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr "Asian"
+msgstr "asijská"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr "Komplexní skripty"
+msgstr "komplexní rozvržení textu"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr "Západní"
+msgstr "západní"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgstr "Kapitálky"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr "Písmo titulu"
+msgstr "První písmena velká"
#: redlopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index e1c9f205b96..7b3d15ea4b2 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365338838.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366210597.0\n"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRAG\n"
"fixedtext.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. Přetáhněte sem prvky adresy"
+msgstr "1. Sem přetáhněte prvky adresy"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. Přetáhněte prvky oslovení do rámečku níže"
+msgstr "1. Prvky oslovení přetáhněte do níže uvedeného rámečku"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/fldui.po b/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
index 9c996a1cd4f..66eb0994cb1 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367136005.0\n"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_UPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Above/Below"
-msgstr "Výše/Níže"
+msgstr "Nad/Pod"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
index e62399ab0c4..ba45eb322e5 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:06+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367136017.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Výše"
+msgstr "Nad"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Výše"
+msgstr "Pod"
#: cption.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/vcl/source/src.po b/source/cs/vcl/source/src.po
index 98fe5fff297..6f2d133d04c 100644
--- a/source/cs/vcl/source/src.po
+++ b/source/cs/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365326216.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366211008.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vyžaduje pro podporu zpřístupnění Java Access Bridge verze 1.0.3 nebo pozdější."
+msgstr "Pro podporu zpřístupnění vyžaduje %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Java Access Bridge verze 1.0.3 nebo novější."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Pro spuštění %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bez podpory zpřístupnění klikněte na '%OK', nebo klikněte na '%CANCEL' pro ukončení %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Pro spuštění %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bez podpory zpřístupnění klikněte na tlačítko %OK, nebo %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ukončete kliknutím na tlačítko %CANCEL."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION požaduje Java 1.4.0_02 nebo pozdější pro podporu zpřístupnění."
+msgstr "Pro podporu zpřístupnění vyžaduje %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Java 1.4.0_02 nebo novější."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
index e3ee4bb8898..57e084b8dd9 100644
--- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365625607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367136860.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Umístění titulku"
+msgstr "Umístění popisků"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Zadejte, které informace mají být obsaženy v zápatí"
+msgstr "Zadejte informace, které mají být obsaženy v zápatí"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index eae095124f0..50420043a82 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365525664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366627604.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23989,7 +23989,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zellen verbinden -Zellen verbinden und zentrieren</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zellen verbinden - Zellen verbinden und zentrieren</emph>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "Die zusammengefasste Zelle erhält die Zelladresse der ersten Zelle des ursprünglichen Zellbereichs. Zusammengefaßte Zellen können nicht ein zweites Mal mit anderen Zellen zusammengefasst werden. Der Bereich muss ein Rechteck sein; Mehrfachauswahlen werden nicht unterstützt."
+msgstr "Die verbundene Zelle erhält die Zelladresse der ersten Zelle des ursprünglichen Zellbereichs. Verbundene Zellen können nicht ein zweites Mal mit anderen Zellen zusammengefasst werden. Der Bereich muss ein Rechteck sein; Mehrfachauswahlen werden nicht unterstützt."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24007,7 +24007,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "Wenn die zu verbindenden Zellen Inhalt aufweisen, wird eine Warnung angezeigt."
+msgstr "Wenn die verbundenen Zellen einen Inhalt aufweisen, wird eine Warnung angezeigt."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7613be59e08..10524aa30be 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354897580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366050450.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_DOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document content:"
-msgstr "Die Folgenden haben den Dokumentinhalt signiert:"
+msgstr "Angaben zur Signatur des Dokumentes:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_BASIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "Die Folgenden haben die Dokumentmakros signiert:"
+msgstr "Angaben zur Signatur des Makros:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_PACK\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Die Folgenden haben das Paket signiert:"
+msgstr "Angaben zur Signatur des Paketes:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po
index 1dfd0662887..e7ad4f5871f 100644
--- a/source/eo/cui/source/options.po
+++ b/source/eo/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365314211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366601322.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr "Kontroli specialajn areojn"
+msgstr "Kontroli specialajn kampojn"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Vortdividi specialajn areojn"
+msgstr "Vortdividi specialajn kampojn"
#: optlingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/source/tabpages.po b/source/eo/cui/source/tabpages.po
index 6e228180010..90856047764 100644
--- a/source/eo/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/eo/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362523700.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366599762.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8011,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ASIAN_VERTICAL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Asian layout ~mode"
-msgstr "Azia reĝimo"
+msgstr "Aziaranĝa reĝimo"
#: align.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/writer.po b/source/eo/scp2/source/writer.po
index a652d030d69..e12a6c67989 100644
--- a/source/eo/scp2/source/writer.po
+++ b/source/eo/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362352394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366773476.0\n"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Verkilo"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/uiview.po b/source/eo/sw/source/ui/uiview.po
index bfc9d50806f..84d9d28b683 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 03:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366601274.0\n"
#: pview.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want check the special regions?"
-msgstr "Ĉu vi volas kontroli la specialajn regionojn?"
+msgstr "Ĉu vi volas kontroli la specialajn kampojn?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Kontrolo de specialaj regionoj estas malŝaltita. Ĉu tamen kontroli?"
+msgstr "Kontrolo de specialaj kampoj estas malŝaltita. Ĉu tamen kontroli?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sysui/desktop/share.po b/source/eo/sysui/desktop/share.po
index 82d2c2dc0ac..a91e0c363f8 100644
--- a/source/eo/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/eo/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362353969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366773598.0\n"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Word Processor"
-msgstr "Verkilo"
+msgstr "Vortprocesilo"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index 3563df4f8dc..3ac54511b84 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363048862.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366210042.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr "No hay imágenes en el tema 'Bullets' de la Gallery."
+msgstr "No hay ninguna imagen en el tema «Viñetas» de la galería."
#: numpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/core/resource.po b/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
index 74e6d4e02b8..5bf281a072e 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359953344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366207777.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "No se pudo realizar la conexión a la fuente de datos externa porque no se encontró ningún controlador SDBC para la URL indicada."
+msgstr "No se pudo realizar la conexión al origen de datos externo. No se encontró ningún controlador SDBC para el URL indicado."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1a69c4a19e6..18539a81849 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361662513.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366209075.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "No se pudo modificar la columna \"$column$\". ¿Prefiere eliminarla y aplicar el nuevo formato?"
+msgstr "No se pudo modificar la columna «$column$». ¿Prefiere eliminarla y aplicar el formato nuevo?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e03b53e6a36..f673cffc421 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364874053.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366208754.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22966,7 +22966,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~eries..."
-msgstr "S~eries..."
+msgstr "S~eries…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 0aa3e4fc789..56417f8dff3 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363687516.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366209581.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc ha buscado hasta el principio del documento.¿Desea continuar la búsqueda por el final del documento?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc ha buscado hasta el principio del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final del documento?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "Nper"
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index 64d494ff7cc..4a62245045b 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361933820.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366209275.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1618,8 +1618,8 @@ msgid ""
"This file already exists. \n"
"Overwrite ?"
msgstr ""
-"El archivo ya existe.\n"
-"¿Desea sobrescribirlo?"
+"El archivo ya existe. \n"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po
index 85b199f8e0b..9166c5b258d 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363684781.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366210258.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"FT_AT_HORZ_POS\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
-msgstr "a"
+msgstr "~por"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "On all pages"
-msgstr "en todas las páginas"
+msgstr "En todas las páginas"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n"
"radiobutton.text"
msgid "On left pages"
-msgstr "en páginas izquierdas"
+msgstr "En las páginas izquierdas"
#: frmpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po
index 621f7753cda..eb954dd3108 100644
--- a/source/es/wizards/source/euro.po
+++ b/source/es/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223957.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366209366.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ya existe el archivo '<1>'.<CR>¿Desea sobrescribirlo?"
+msgstr "El archivo «<1>» ya existe.<CR>¿Quiere sobreescribirlo?"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index d333639b5e4..05da2162c1d 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362845521.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366210295.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
-msgstr "Total de páginas"
+msgstr "Total de páginas:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4a6412e3c5d..eadca49a07d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la fenêtre Orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la fenêtre Orientation d'extrusion.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la fenêtre Éclairage (pour l'extrusion).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la fenêtre Éclairage de l'extrusion.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la barre d'outils Couleur (pour l'extrusion).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la barre d'outils Couleur d'extrusion.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vérifie l'orthographe du document actif ou de la sélection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vérifie l'orthographe du document ou de la sélection active.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id4964445\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr "Permet de créer un diagramme dans le document actif."
+msgstr "Crée un diagramme dans le document actif."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
-msgstr "Trie la sélection de la plus haute à la plus basse valeur, ou de la plus basse à la plus haute valeur, en fonction de la colonne où se trouve le curseur."
+msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus haute à la plus basse, ou de la valeur la plus basse à la plus haute, en fonction de la colonne où se trouve le curseur."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr "Permet de créer un diagramme dans le document actif."
+msgstr "Crée un diagramme dans le document actif."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10976\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr "Permet de créer un diagramme dans le document actif."
+msgstr "Crée un diagramme dans le document actif."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr "La barre d'outils Ébauche de formulaire apparaît dès que vous sélectionnez un objet de formulaire en mode Conception."
+msgstr "La barre d'outils Ébauche de formulaire apparaît dès que vous sélectionnez un objet de formulaire en mode ébauche."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Quitter le groupement\">Quitter le groupement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Quitter le groupe\">Quitter le groupe</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Java Platform Support"
-msgstr "Support de plate-forme Java"
+msgstr "Prise en charge de plate-forme Java"
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Support de plate-forme Java\">Support de plate-forme Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Prise en charge de plate-forme Java\">Prise en charge de plate-forme Java</link>"
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "$[officename] supporte la plate-forme Java pour exécuter des applications et des composants basés sur l'architecture JavaBeans."
+msgstr "$[officename] prend en charge la plate-forme Java pour exécuter des applications et des composants basés sur l'architecture JavaBeans."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Pour que des applications Java puissent être exécutées, vous devez activer le support de plate-forme Java sous $[officename]."
+msgstr "Pour que des applications Java puissent être exécutées, vous devez activer la prise en charge de la plate-forme Java sous $[officename]."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Les modifications effectuées sur l'onglet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> seront utilisées même si la machine virtuelle Java (JVM, une machine virtuelle pour la plateforme Java) a déjà été démarrée. Après les modifications au chemin de la classe, vous devez redémarrer $[officename]. C'est également vrai pour les modifications effectuées sous <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Seules les deux zones \"Http Proxy\" et \"Ftp Proxy\" et leurs ports ne nécessitent pas un redémarrage, elles seront évaluées lorsque vous cliquerez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr "Les modifications effectuées sous l'onglet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> seront utilisées même si la machine virtuelle Java (JVM, une machine virtuelle pour la plateforme Java) a déjà été démarrée. Après les modifications du chemin de la classe, vous devez redémarrer $[officename]. C'est également vrai pour les modifications effectuées sous <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Seules les deux zones \"Http Proxy\" et \"Ftp Proxy\" et leurs ports ne nécessitent pas un redémarrage, elles seront évaluées lorsque vous cliquerez sur <emph>OK</emph>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr "Vous pouvez utiliser la barre<emph>Navigation pour formulaires</emph> pour vous déplacer au sein des enregistrements, mais aussi pour insérer ou supprimer des enregistrements. Si les données sont enregistrées dans un formulaire, les modifications sont répercutées dans la base de données. La barre <emph>Navigation pour formulaires</emph> dispose également de fonctions de tri, de filtrage et de recherche pour les enregistrements de données."
+msgstr "Vous pouvez utiliser la barre <emph>Navigation pour formulaires</emph> pour vous déplacer au sein des enregistrements, mais aussi pour insérer ou supprimer des enregistrements. Si les données sont enregistrées dans un formulaire, les modifications sont répercutées dans la base de données. La barre <emph>Navigation pour formulaires</emph> dispose également de fonctions de tri, de filtrage et de recherche pour les enregistrements de données."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "La barre d'outils de navigation n'est visible que lorsque les formulaires sont connectés à une base de données. Dans le <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"mode Ébauche\">mode Ébauche</link> d'un formulaire, la barre de navigation n'est pas disponible. Voir aussi <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Barre de base de données\">Barre de base de données</link>."
+msgstr "La barre d'outils Navigation n'est visible que lorsque les formulaires sont connectés à une base de données. Dans le <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"mode Ébauche\">mode Ébauche</link> d'un formulaire, la barre Navigation n'est pas disponible. Voir aussi <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Barre de base de données\">Barre de base de données</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
-msgstr "Vous pouvez définir l'affichage des données à l'aide des fonctions de tri et de filtrage. Les tables d'origine ne sont pas modifiées."
+msgstr "Vous pouvez définir la vue des données à l'aide des fonctions de tri et de filtrage. Les tables d'origine ne sont pas modifiées."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "L'ordre de tri ou le filtre actif est enregistré avec le document actif. Si un filtre est défini, l'icône <emph>Appliquer le filtre</emph> de la barre <emph>Navigation</emph> est activée. Les fonctions de tri et de filtrage du document peuvent également être configurées dans la boîte de dialogue <emph>Propriétés du formulaire</emph>. (Choisissez les propriétés <emph>Propriétés du formulaire - Données</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Tri\"><emph>Tri</emph></link> et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtre\"><emph>Filtre</emph></link>)."
+msgstr "L'ordre de tri ou le filtre actif est enregistré avec le document actif. Si un filtre est défini, l'icône <emph>Appliquer le filtre</emph> de la barre <emph>Navigation</emph> est activée. Les fonctions de tri et de filtrage du document peuvent également être configurées dans la boîte de dialogue <emph>Propriétés du formulaire</emph> (choisissez <emph>Propriétés du formulaire - Données</emph> - propriétés <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Tri\"><emph>Tri</emph></link> et <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtre\"><emph>Filtre</emph></link>)."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Crée un enregistrement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Crée un nouvel enregistrement.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Ouvre un formulaire de retour dans le navigateur Web, dans lequel l'utilisateur peut rapporter des bugs du logiciel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Ouvre un formulaire de retour dans le navigateur Web, dans lequel l'utilisateur peut rapporter des dysfonctionnements du logiciel.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"É bauche de table\">Ébauche de table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Ébauche de table\">Ébauche de table</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Gallerie Fontwork dans laquelle vous pouvez sélectionner un autre aperçu. Cliquez sur OK pour appliquer le nouveau jeu de propriétés à l'objet Fontwork.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Galerie Fontwork dans laquelle vous pouvez sélectionner un autre aperçu. Cliquez sur OK pour appliquer le nouveau jeu de propriétés à l'objet Fontwork.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifie la hauteur (normale) des lettres des objets Fontwork sélectionnés et applique la même hauteur à  tous les objets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifie la hauteur normale des lettres des objets Fontwork sélectionnés et applique la même hauteur à tous les objets.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">La barre d'<emph>édition des points</emph> s'affiche lorsque vous sélectionnez un objet polygone et cliquez sur <emph>Éditer des points</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">La barre <emph>Édition des points</emph> s'affiche lorsque vous sélectionnez un objet polygone et cliquez sur <emph>Éditer des points</emph>.</ahelp>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
-msgstr "Les fonctions fournies vous permettent d'éditer les points d'une courbe ou d'un objet converti en courbe. Les icônes disponibles sont les suivantes :"
+msgstr "Les fonctions fournies permettent d'éditer les points d'une courbe ou d'un objet converti en courbe. Les icônes disponibles sont les suivantes :"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
-msgstr "Vous déplacez une courbe sans la déformer en affichant celle-ci entre deux points ou sur la surface d'une courbe fermée et en faisant glisser la souris tout en maintenant le bouton enfoncé."
+msgstr "Pointez la courbe entre deux points ou entre une courbe close et glissez la souris pour déplacer la courbe entière sans distordre la forme."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,4 +2154,4 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr "Réduire les points"
+msgstr "Éliminer des points"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 335efb6a551..3656b5aca3b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "Dans la page d'aide de <link name=\"$[officename] Général\" href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] Général</link>, vous pouvez accéder à des instructions applicables à l'ensemble des modules, telles que l'utilisation des fenêtres et menus, la personnalisation de $[officename], les sources de données, la Gallery et le glisser-déposer."
+msgstr "Dans la page d'aide de <link name=\"$[officename] Général\" href=\"text/shared/guide/main.xhp\">$[officename] Général</link>, vous trouverez des instructions applicables à l'ensemble des modules, telles que l'utilisation des fenêtres et menus, la personnalisation de $[officename], les sources de données, la Gallery et le glisser-déposer."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr "Pour obtenir une aide dans un autre module, utilisez la boîte combinée dans la zone de navigation."
+msgstr "Pour obtenir de l'aide sur un autre module, utilisez la boîte combinée dans la zone de navigation."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
-msgstr "La fenêtre contenant le document sur lequel vous souhaitez travailler doit être sélectionnéepour pouvoir utiliser les commandes de menu. De la même façon, vous devez sélectionner un objet dans le document pour utiliser la commande de menu associée à l'objet."
+msgstr "La fenêtre contenant le document sur lequel vous souhaitez travailler doit être sélectionnée pour pouvoir utiliser les commandes de menu. De la même façon, vous devez sélectionner un objet dans le document pour utiliser la commande de menu associée à l'objet."
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
-msgstr "Ouvre, dans la Gallery, un sous-menu vous permettant de choisir entre <emph>Copie</emph> et <emph>Lien</emph>. En fonction de l'option de sous-menu choisie, l'image sélectionnée est copiée dans le document actif, ou bien un lien est créé dans le document."
+msgstr "Ouvre, dans la Gallery, un sous-menu vous permettant de choisir entre <emph>Copier</emph> et <emph>Lier</emph>. En fonction de l'option de sous-menu choisie, l'image sélectionnée est copiée dans le document actif, ou bien un lien est créé dans le document."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr "Les autres types de fichier affichent des boîtes de dialogue d'option dans lesquelles vous pouvez définir la largeur et la hauteur de l'image exportée."
+msgstr "Les autres types de fichier affichent des boîtes de dialogue d'options dans lesquelles vous pouvez définir la largeur et la hauteur de l'image exportée."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_id388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Défini les unités de mesure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Définit les unités de mesure.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Défini la largeur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Définit la largeur.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Défini la hauteur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Définit la hauteur.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Défini si l'image doit être enregistré en mode entrelacé.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Définit si l'image doit être enregistrée en mode entrelacé.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Définit si l'arrière-plan de l'image doit être enregistré comme transparent. Seuls les objets seront visibles dans l'image GIF. Utiliser le Remplacement de couleur pour définir la couleur transparente dans l'image.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Définit si l'arrière-plan de l'image doit être enregistré comme transparent. Seuls les objets seront visibles dans l'image GIF. Utilisez le Remplacement de couleur pour définir la couleur transparente dans l'image.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147779948\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vous devez imprimer un fichier EPS avec une imprimante PostScript. Les autres imprimantes imprimante un aperçu incorporé.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vous devez imprimer un fichier EPS avec une imprimante PostScript. Les autres imprimantes n'imprimeront que l'aperçu incorporé.</caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La compression LZW est la compression d'un fichier en un fichier plus petit en utilisant un algorithm de recherche basé sur des tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La compression LZW est la compression d'un fichier en un fichier plus petit en utilisant un algorithme de recherche basé sur des tables.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
-msgstr "Actuellement, les langues à scripts complexes supportées par $[officename] sont l'hindi, le thaï, l'hébreu et l'arabe."
+msgstr "Actuellement, les langues à scripts complexes prises en charge par $[officename] sont l'hindi, le thaï, l'hébreu et l'arabe."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "On parle de formatage direct lorsqu'un document est formaté sans aucun style : il s'agit de modifier du texte ou d'autres objets, comme les cadres ou les tables, par application directe de divers attributs. Le format s'applique uniquement à la zone sélectionnée et toutes les modifications doivent être effectuées séparément. Les styles, en revanche, ne sont pas appliqués directement au texte : ils sont généralement définis dans la fenêtre Styles et formatage avant d'être appliqués. Ainsi, lorsque vous modifiez un style, toutes les parties du document auxquelles ce style a été assigné sont modifiées en même temps."
+msgstr "On parle de formatage direct lorsqu'un document est formaté sans aucun style : il s'agit de modifier du texte ou d'autres objets, comme les cadres ou les tableaux, par application directe de divers attributs. Le format s'applique uniquement à la zone sélectionnée et toutes les modifications doivent être effectuées séparément. Les styles, en revanche, ne sont pas appliqués directement au texte : ils sont généralement définis dans la fenêtre Styles et formatage avant d'être appliqués. Ainsi, lorsque vous modifiez un style, toutes les parties du document auxquelles ce style a été assigné sont modifiées en même temps."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock2\">Pour détacher et fixer de nouveau, tout en appuyant sur la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, double cliquez sur un espace libre dans la fenêtre. Dans la fenêtre Styles et formatage, vous pouvez également cliquer sur une partie grise de la fenêtre près des icônes, tout en appuyant sur la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Pour détacher et fixer de nouveau la fenêtre, tout en appuyant sur la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, double cliquez sur un espace libre dans la fenêtre. Dans la fenêtre Styles et formatage, vous pouvez également cliquer sur une partie grise de la fenêtre près des icônes, tout en appuyant sur la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
-msgstr "Le crénage, en anglais Kerning, permet d'effectuer des subdivisions et des espacements. Cette opération consiste à réduire ou augmenter l'espacement entre les lettres afin d'harmoniser l'aspect de l'écriture, par exemple pour les lettres W et a."
+msgstr "Le crénage, permet d'effectuer des subdivisions et des espacements. Cette opération consiste à réduire ou augmenter l'espacement entre les lettres afin d'harmoniser l'aspect de l'écriture, par exemple pour les lettres W et a."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vous pouvez installer à tout moment sur votre système les fonctions ODBC 32 bits requises ici, grâce au programme d'installation fourni avec votre base de données. Vous pouvez ensuite modifier les propriétés via le panneau de configuration. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vous pouvez installer à tout moment sur votre système les fonctions ODBC 32 bits requises ici, grâce au programme d'installation fourni avec votre base de données. Vous pouvez ensuite modifier les propriétés via le panneau de configuration.</caseinline></switchinline>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
-msgstr "Portable Network Graphics (PNG) est un format de fichier graphique. Les fichiers sont compressés en fonction d'un facteur choisit, sans aucune perte d'information, à la différence de la compression de fichiers JPG."
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG) est un format de fichier graphique. Les fichiers sont compressés en fonction d'un facteur choisi, sans aucune perte d'information, à la différence de la compression de fichiers JPG."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
-msgstr "Un système de gestion de base de données relationnelles (SGBDR) est un programme permettant de créer, d'actualiser et de gérer une base de données relationnelles. À partir d'instructions SQL (Structured Query Language) saisies par l'utilisateur ou contenues dans un programme d'application, ce système crée, actualise ou fournit l'accès à la base de données."
+msgstr "Un système de gestion de base de données relationnelles (SGBDR) est un programme permettant de créer, d'actualiser et de gérer une base de données relationnelle. À partir d'instructions SQL (Structured Query Language) saisies par l'utilisateur ou contenues dans un programme d'application, ce système crée, actualise ou fournit l'accès à la base de données."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
-msgstr "Un bon exemple de base de données relationnelles est une base contenant des tables Clients, Achats et Factures. En effet, la table Factures d'une telle base ne comporte aucune donnée relative à des clients ou à des achats ; néanmoins, elle contient par le biais de liens relationnels, ou de relations, des références aux champs respectifs des tables Clients et Achats (champ ID client de la table Clients, par exemple)."
+msgstr "Un bon exemple de base de données relationnelle est une base contenant des tables Clients, Achats et Factures. En effet, la table Factures d'une telle base ne comporte aucune donnée relative à des clients ou à des achats ; néanmoins, elle contient par le biais de liens relationnels, ou de relations, des références aux champs respectifs des tables Clients et Achats (champ ID client de la table Clients, par exemple)."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
-msgstr "Le format RTF (Rich Text Format) est un format fichiers développé pour échanger des fichiers texte. L'une de ses caractéristiques particulières est que le formatage est converti en texte directement lisible. Malheureusement, comparé à d'autres formats de fichiers, il crée des fichiers relativement volumineux."
+msgstr "Le format RTF (Rich Text Format) est un format de fichier développé pour échanger des fichiers texte. L'une de ses caractéristiques particulières est que le formatage est converti en texte directement lisible. Malheureusement, comparé à d'autres formats de fichiers, il crée des fichiers relativement volumineux."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Si vous choisissez un enregistrement relatif, les références aux images incorporées ou aux autres objets du document seront enregistrées par un chemin relatif à l'emplacement de ce dernier dans le système de fichiers. Dans ce cas, l'emplacement où l'arborescence du répertoire de référence est enregistré n'a aucune importance. Les fichiers sont ouverts quel que soit leur emplacement, tant que la référence reste dans le même fichier ou volume. Ce détail est important si vous souhaitez que ce document soit disponible sur d'autres ordinateurs comportant une arborescence de répertoires complètement différente, et des noms de lecteurs ou de volumes distincts. Il est également recommandé d'enregistrer les documents de manière relative lorsque vous créez une arborescence de répertoire sur un serveur Internet."
+msgstr "Si vous choisissez un enregistrement relatif, les références aux images incorporées ou aux autres objets du document seront enregistrées par un chemin relatif à l'emplacement de ces derniers dans le système de fichiers. Dans ce cas, l'emplacement où l'arborescence du répertoire de référence est enregistré n'a aucune importance. Les fichiers sont ouverts quel que soit leur emplacement, tant que la référence reste dans le même fichier ou volume. Ce détail est important si vous souhaitez que ce document soit disponible sur d'autres ordinateurs comportant une arborescence de répertoires complètement différente, et des noms de lecteurs ou de volumes distincts. Il est également recommandé d'enregistrer les documents de manière relative lorsque vous créez une arborescence de répertoire sur un serveur Internet."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Menu <emph>Format - Page - En-tête/Pied de page</emph> - bouton <emph>Éditer</emph> (Classeurs)"
+msgstr "Menu <emph>Format - Page - En-tête/Pied de page</emph> - bouton <emph>Éditer</emph> (classeurs)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Menu <emph>Format - Page - En-tête/Pied de page</emph> - bouton <emph>Éditer</emph> (Classeurs)"
+msgstr "Menu <emph>Format - Page - En-tête/Pied de page</emph> - bouton <emph>Éditer</emph> (classeurs)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Retrait et espacement</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Retraits et espacement</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Tabulations</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Tabulations</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Image - Bordures</emph>"
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Image - Bordures</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Gérer</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Gérer</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Page</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Page</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>En-tête</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>En-tête</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Pied de page</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph> - ouvrez le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Pied de page</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Ouvrez le menu contextuel d'un objet 3D, choisissez l'onglet<emph>Effets 3D - Géométrie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Ouvrez le menu contextuel de l'objet 3D, choisissez l'onglet<emph>Effets 3D - Géométrie</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ouvrez le menu contextuel d'un objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effet 3D - Ombrage</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Ouvrez le menu contextuel de l'objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effet 3D - Ombrage</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ouvrez le menu contextuel d'un objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Éclairage</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Ouvrez le menu contextuel de l'objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Éclairage</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ouvrez le menu contextuel d'un objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Textures</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Ouvrez le menu contextuel de l'objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Textures</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ouvrez le menu contextuel d'un objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Matériel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Ouvrez le menu contextuel de l'objet 3D, choisissez l'onglet <emph>Effets 3D - Matériel</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Options</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>. Ouvrez l'onglet <emph>Options</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Étiquettes - Options</emph>"
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Fichier - Nouveau - Étiquettes - Options</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Choisissez <emph>Fichier - Assistants - Fax - Éléments à  inclure</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Choisissez <emph>Fichier - Assistants - Fax - Éléments à inclure</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
-msgstr "Menu <emph>Fichier - Modèles - Source du carnet d'adresses, </emph>puis bouton <emph>Configurerr</emph>"
+msgstr "Menu <emph>Fichier - Modèles - Source du carnet d'adresses, </emph>puis bouton <emph>Configurer</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Configuration de l'imprimante</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Paramètres de l'imprimante</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
-msgstr "Dans le menu<emph> Fichier - Ouvrir</emph>, sélectionnez dans \"Type de fichier\" : \"Texte CSV\""
+msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Ouvrir</emph>, sélectionnez dans \"Type de fichier\" : \"Texte CSV\""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"epsexport\">Choisissez <emph>Fichier - Exporter</emph> si le type de fichier sélectionné est EPS, la boîte de dialogue s'ouvre automatiquement</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Choisissez <emph>Fichier - Exporter</emph>, si le type de fichier sélectionné est EPS, la boîte de dialogue s'ouvre automatiquement</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph> et cliquez sur"
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph> et cliquez sur"
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph> et cliquez sur"
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph> et cliquez sur"
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph> et cliquez sur"
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph> et cliquez sur"
+msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F1D\n"
"help.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Formes des symboles"
+msgstr "Formes de symboles"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id315366511\n"
"help.text"
msgid "Sets some other import options."
-msgstr "Défini d'autres options d'import."
+msgstr "Définit d'autres options d'import."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Quoted fields as text"
-msgstr "Champs cités comme texte"
+msgstr "Champs entre guillemets comme texte"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque cette option est activée, les champs ou les cellules dont les valeurs sont citées dans leur intégralité (le premier et le dernier caractère de la valeur est égal au délimiteur de texte) sont importées comme texte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque cette option est activée, les champs ou les cellules dont les valeurs sont entre guillemets dans leur intégralité (le premier et le dernier caractère de la valeur est égal au délimiteur de texte) sont importées comme texte.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque cette option est activée, Calc va automatiquement détecter tous formats de nombre, incluant les formats de nombre spéciaux tels que dates, heure et notation scientifique.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque cette option est activée, Calc va automatiquement détecter tous formats de nombre, incluant les formats de nombre spéciaux tels que dates, heures et notation scientifique.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Lorsque cette option est désactivée, Calc va détecter et convertir uniquement les nombres décimaux. Le reste, incluant les nombres formatés en notation scientifique seront importés comme texte. Une chaîne de nombre décimal peut avoir des chiffres de 0-9, des séparateurs de milliers et un séparateur décimal. Les séparateurs de milliers et le séparateur décimal peuvent varier en fonction de la langue et de la région sélectionnées."
+msgstr "Lorsque cette option est désactivée, Calc va détecter et convertir uniquement les nombres décimaux. Le reste, incluant les nombres formatés en notation scientifique, seront importés comme texte. Une chaîne de nombre décimal peut avoir des chiffres de 0-9, des séparateurs de milliers et un séparateur décimal. Les séparateurs de milliers et le séparateur décimal peuvent varier en fonction de la langue et de la région sélectionnées."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in an HTML document"
-msgstr "Menu contextuel d'un document HTML"
+msgstr "Ouvrir un menu contextuel dans un document HTML"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr "Vous pouvez cliquer sur le bord d'une fenêtre ancrée masquée pour ouvrir celle-ci."
+msgstr "Vous pouvez cliquer sur le bord d'une fenêtre ancrée masquée pour l'ouvrir."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Glisser-Déposer"
+msgstr "Glisser et déposer"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Asian Language Support"
-msgstr "Support des langues asiatiques"
+msgstr "Prise en charge des langues asiatiques"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Si vous voulez installer des filtres supplémentaires ou supprimer des filtres individuels de l'installation, fermez %PRODUCTNAME, démarrez le programme Setup et sélectionnez l'option <emph>Modifier</emph>. Vous verrez alors une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez ou supprimer des composants individuels de %PRODUCTNAME. Les filtres graphiques se trouvent dans \"Composants optionnels\" </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Si vous voulez installer des filtres supplémentaires ou supprimer des filtres individuels de l'installation, fermez %PRODUCTNAME, démarrez le programme Setup et sélectionnez l'option <emph>Modifier</emph>. Vous verrez alors une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez ajouter ou supprimer des composants individuels de %PRODUCTNAME. Les filtres graphiques se trouvent dans \"Composants optionnels\" </caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "Le filtre de texte <emph>Texte codé</emph> sert à ouvrir et enregistrer des documents texte dont l'encodage (encoding) du jeu de caractères est différent. À ce filtre correspond une boîte de dialogue permettant de paramétrer jeu de caractères, police standard, langue et saut de paragraphe."
+msgstr "Le filtre de texte <emph>Texte codé</emph> sert à ouvrir et enregistrer des documents texte dont l'encodage du jeu de caractères est différent. À ce filtre correspond une boîte de dialogue permettant de paramétrer jeu de caractères, police standard, langue et saut de paragraphe."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Les cadres de texte sont pris en charge avec l'utilisation des extensions CSS1 pour les objets en position absolue. Ceci s'applique uniquement aux options d'export de Netscape Navigator, MS Internet Explorer et $[officename] Writer. Les cadres de texte peuvent être alignés comme des images, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> des Plug-Ins,</caseinline></switchinline> et des cadres flottants, mais les cadres liés à des caractères ne sont pas possibles."
+msgstr "Les cadres de texte sont pris en charge avec l'utilisation des extensions CSS1 pour les objets en position absolue. Ceci s'applique uniquement aux options d'export de Netscape Navigator, MS Internet Explorer et $[officename] Writer. Les cadres de texte peuvent être alignés comme des images, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> des Plug-in,</caseinline></switchinline> et des cadres flottants, mais les cadres liés à des caractères ne sont pas possibles."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Si dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Chargement/enregistrement - Compatibilité HTML</emph>, l'option d'export \"$[officename] Writer\" ou \"Internet Explorer\" est sélectionné, les retraits des numérotations sont exportés comme propriété CSS1 \"margin-left\" dans l'attribut STYLE des balises <OL> et <UL>. La propriété indique la différence relative au retrait du niveau suivant le plus haut."
+msgstr "Si dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Chargement/enregistrement - Compatibilité HTML</emph>, l'option d'export \"$[officename] Writer\" ou \"Internet Explorer\" est sélectionnée, les retraits des numérotation sont exportés comme propriété CSS1 \"margin-left\" dans l'attribut STYLE des balises <OL> et <UL>. La propriété indique la différence relative au retrait du niveau suivant le plus haut."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
-msgstr "Un retrait de paragraphe à gauche à l'intérieur des numérotations est identifié en tant que \"margin-left\" CSS1 Property. Les retraits de première ligne dans les numérotations sont ignorés et ne sont donc pas exportés."
+msgstr "Un retrait de paragraphe à gauche à l'intérieur des numérotations est identifié en tant que propriété \"margin-left\" CSS1. Les retraits de première ligne dans les numérotations sont ignorés et ne sont donc pas exportés."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
-msgstr "Import et export de classeurs"
+msgstr "Import et export de fichiers classeurs"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr "Exporter un document ou une image au format PostScript :"
+msgstr "Pour exporter un document ou une image au format PostScript :"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "La boîte de dialogue <emph>Exporter des fichiers texte</emph> vous permet de définir les options d'export des fichiers texte. La boîte de dialogue s'affichera si vous enregistrez les données du classeur comme type de fichier \"Texte CSV\", et si la case à cocher <emph>Éditer les paramètres du filtre</emph> est marquée dans la boîte de dialogue <emph>Enregistre sous</emph>."
+msgstr "La boîte de dialogue <emph>Exporter des fichiers texte</emph> vous permet de définir les options d'export des fichiers texte. La boîte de dialogue s'affichera si vous enregistrez les données du classeur comme type de fichier \"Texte CSV\", et si la case à cocher <emph>Éditer les paramètres du filtre</emph> est marquée dans la boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph>."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id783149793\n"
"help.text"
msgid "Quote all text cells"
-msgstr "Citer toutes les cellules de texte"
+msgstr "Mettre entre guillemets toutes les cellules de texte"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporte toutes les cellules de texte avec des caractères de citation au début et à la fin comme défini dans la boîte de dialogue Délimitation du texte. Si non coché, seules les cellules de texte contenant le caractère de délimitation de Champ sont citées.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporte toutes les cellules de texte avec des caractères de guillemet au début et à la fin comme défini dans la boîte de dialogue Délimitation du texte. Si non coché, seules les cellules de texte contenant le caractère de délimitation de Champ sont entre guillemets.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
-msgstr "Cliquez sur la flèche située en regard de certaines icônes pour ouvrir la barre d'outils correspondante. Pour déplacer une barre d'outils, faites glisser sa barre de titre jusqu'à l'endroit voulu. Dès que vous relâchez le bouton de la souris, la barre d'outils se fixe à son nouvel emplacement. Faites glisser la barre de titre à un autre endroit, ou vers l'une des bords de la fenêtre, à l'endroit où vous souhaitez ancrer la barre d'outils. Pour fermer une barre d'outils, cliquez sur l'icône Fermer la fenêtre. Pour rendre à nouveau la barre d'outils visible, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - (nom de la barre d'outils)</emph>."
+msgstr "Cliquez sur la flèche située en regard de certaines icônes pour ouvrir la barre d'outils correspondante. Pour déplacer une barre d'outils, faites glisser sa barre de titre jusqu'à l'endroit voulu. Dès que vous relâchez le bouton de la souris, la barre d'outils se fixe à son nouvel emplacement. Faites glisser la barre de titre à un autre endroit, ou vers l'un des bords de la fenêtre, à l'endroit où vous souhaitez ancrer la barre d'outils. Pour fermer une barre d'outils, cliquez sur l'icône Fermer la fenêtre. Pour rendre à nouveau la barre d'outils visible, choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - (nom de la barre d'outils)</emph>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr "Si vous souhaitez échanger des document qui utilisent toujours OpenOffice.org 1 ou StarOffice 7, enregistrez le document en utilisant le filtre respectivement nommé dans la zone de liste <emph>Type de fichier</emph>."
+msgstr "Si vous souhaitez échanger des documents qui utilisent toujours OpenOffice.org 1 ou StarOffice 7, enregistrez le document en utilisant le filtre respectivement nommé dans la zone de liste <emph>Type de fichier</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
-msgstr "Les extensions fournissant des fonctionnalités supplémentaires dans les navigateurs Web sont appelés des plug-ins."
+msgstr "Les extensions fournissant des fonctionnalités supplémentaires dans les navigateurs Web sont appelés des plug-in."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11692,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
-msgstr "Plug-Ins pour l'extension du programme"
+msgstr "Utilisation de Plug-In pour étendre des programmes"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
-msgstr "On définit généralement les plug-ins comme des extensions logicielles ajoutées à des applications particulières pour en améliorer les capacités. Les filtres d'import et d'export des différents formats de fichier sont souvent stockés sous forme de plug-ins dans un répertoire de plug-ins."
+msgstr "On définit généralement les plug-in comme des extensions logicielles ajoutées à des applications particulières pour en améliorer les capacités. Les filtres d'import et d'export des différents formats de fichier sont souvent stockés sous forme de plug-ins dans un répertoire de plug-in."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr "Les extensions du navigateur Web Netscape fournies par Netscape Communication Corporation sont également appelées des plug-ins. Il s'agit de programmes externes principalement issus d'applications multimédia, qui communiquent avec le navigateur via des interfaces standardisées. Ces plug-ins peuvent être liés à des documents $[officename]."
+msgstr "Les extensions du navigateur Web Netscape fournies par Netscape Communication Corporation sont également appelées des plug-in. Il s'agit de programmes externes principalement issus d'applications multimédia, qui communiquent avec le navigateur via des interfaces standardisées. Ces plug-in peuvent être liés à des documents $[officename]."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0ac6bfea88e..7853854fe7a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:44+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358690973.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366875872.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
-msgstr "Si des mises à jour sont disponibles, celles-ci peuvent être installées automatiquement ou vous devez répondre à quelques actions :"
+msgstr "Si des mises à jour sont disponibles, celles-ci peuvent être soit installées automatiquement, soit vous devez réaliser quelques actions :"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr "Pour les extensions marquées comme \"mise à jour basée sur le navigateur\", le Gestionnaire des extensions s'ouvrira dans le navigateur sur le site Web correspondant. Cela arrive lorsque vous fermez le boîte de dialogue, après avoir téléchargé n'importe quelles autres mises à jour d'extensions. S'il n'y a pas d'extension qui puisse être directement téléchargée, alors le navigateur Web est immédiatement lancé."
+msgstr "Pour les extensions marquées avec \"mise à jour basée sur le navigateur\", le Gestionnaire des extensions s'ouvrira dans le navigateur sur le site Web correspondant. Cela arrive lorsque vous fermez le boîte de dialogue, après avoir téléchargé n'importe quelles autres mises à jour d'extensions. S'il n'y a pas d'extension qui puisse être directement téléchargée, alors le navigateur Web est immédiatement lancé."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "Affiche la date, l'heure et l'auteur du premier enregistrement du fichier."
+msgstr "Affiche la date, l'heure et l'auteur lorsque le fichier a été enregistré pour la première fois."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Affiche la date, l'heure et l'auteur du dernier enregistrement du fichier au format $[officename]."
+msgstr "Affiche la date, l'heure et l'auteur lorsque le fichier a été enregistré pour la dernière fois au format de fichier $[officename]."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Affiche le nombre d'enregistrements du fichier qui ont été effectués."
+msgstr "Affiche le nombre de fois où le fichier a été enregistré."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Editing time:"
-msgstr "Édité :"
+msgstr "Durée d'édition :"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr "Affiche le modèle sur la base duquel a été créé le fichier."
+msgstr "Affiche le modèle utilisé pour créer le fichier."
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Saisissez un nom pour le nouvel AutoFormat puis cliquez sur <emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Saisissez un nom pour le nouvel AutoFormat puis cliquez sur <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 ligne"
+msgstr "1,5 lignes"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1,5 ligne\">1,5 ligne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1,5 lignes\">1,5 lignes</link>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Color Selection"
-msgstr "Champ de sélection de couleurs"
+msgstr "Sélection de couleur"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Saisissez la distance devant séparer la bordure droite et les éléments sélectionnés.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Saisissez la distance devant séparer la bordure droite et le contenu de la sélection.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr "Les images ou les objets ancrés dans des cadres à l'intérieur du document ne peuvent excéder la taille du cadre. Si vous appliquez une ombre aux bordures d'un objet remplissant un cadre entier, la taille de l'objet est réduite afin que l'ombre soit visible."
+msgstr "Les images ou les objets ancrés à un cadre du document ne peuvent pas excéder la taille du cadre. Si vous appliquez une ombre aux bordures d'un objet remplissant un cadre entier, la taille de l'objet est réduite afin que l'ombre soit visible."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Dans Writer, la commande de combinaison de touche <item type=\"menuitem\">Insertion - Commentaire</item> ou la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C insère un commentaire ancré à la position active du curseur. Une zone de commentaire est affichée à la marge de la page, dans laquelle vous pouvez saisir le texte de votre commentaire. Une ligne connecte l'ancre et la zone de commentaire. Si une plage de texte est sélectionnée, le commentaire est attaché à la plage."
+msgstr "Dans Writer, la commande <item type=\"menuitem\">Insertion - Commentaire</item> ou la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C insère un commentaire ancré à la position active du curseur. Une zone de commentaire est affichée dans la marge de la page, dans laquelle vous pouvez saisir le texte de votre commentaire. Une ligne connecte l'ancre et la zone de commentaire. Si une plage de texte est sélectionnée, le commentaire est attaché à la plage."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr "La zone de commentaire contient une icône avec une flèche vers le bas. Cliquez sur cette icône pour ouvrir un menu contenant certaines commandes de suppression des commentaires."
+msgstr "La zone de commentaire contient une icône avec une flèche vers le bas. Cliquez sur cette icône pour ouvrir un menu contenant des commandes de suppression des commentaires."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr "Lorsque le curseur est à l'intérieur d'un texte normal, pressez les touches mentionnées ci-dessus pour sauter à l'appel de commentaire précédent ou suivant. Vous pouvez aussi utiliser le petite fenêtre de navigation en bas de la barre de défilement verticale pour sauter d'un appel de commentaire à l'appel de commentaire suivant."
+msgstr "Lorsque le curseur est à l'intérieur d'un texte normal, pressez les touches mentionnées ci-dessus pour sauter à l'appel de commentaire précédent ou suivant. Vous pouvez aussi utiliser le petite fenêtre de navigation en bas de la barre de défilement verticale pour passer d'un appel de commentaire à l'appel de commentaire suivant."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "Pour modifier les propriétés d'objet d'un commentaire, par exemple la couleur d'arrière-plan, choisissez <emph>Afficher le commentaire</emph> comme ci-dessus, puis faites un clic avec le bouton droit de la souris sur le commentaire (ne faites pas un double-clic sur le texte)."
+msgstr "Pour modifier les propriétés d'objet d'un commentaire, par exemple la couleur d'arrière-plan, choisissez <emph>Afficher le commentaire</emph> comme ci-dessus, puis faites un clic avec le bouton droit sur le commentaire (ne faites pas un double-clic sur le texte)."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "Pour éditer un commentaire affiché, double cliquez sur le texte du commentaire. Pour éditer un commentaire qui n'est pas affiché de façon permanente, faites un clic avec le bouton droit sur la cellule qui contient le commentaire puis choisissez <emph>Insérer - Commentaire</emph>. Pour spécifier le formatage du texte du commentaire, faites un clic avec le bouton droit sur le texte du commentaire en mode édition."
+msgstr "Pour éditer un commentaire affiché, double-cliquez sur le texte du commentaire. Pour éditer un commentaire qui n'est pas affiché de façon permanente, faites un clic avec le bouton droit sur la cellule qui contient le commentaire puis choisissez <emph>Insérer - Commentaire</emph>. Pour spécifier le formatage du texte du commentaire, faites un clic avec le bouton droit sur le texte du commentaire en mode édition."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "Pour supprimer un commentaire, faites un clic avec le bouton droit de la souris sur la cellule, puis choisissez <emph>Supprimer le commentaire</emph>."
+msgstr "Pour supprimer un commentaire, faites un clic avec le bouton droit sur la cellule, puis choisissez <emph>Supprimer le commentaire</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr "Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur le nom du commentaire, dans la fenêtre du Navigateur, pour choisir certaines commandes d'édition."
+msgstr "Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit sur le nom du commentaire, dans la fenêtre du Navigateur, pour choisir certaines commandes d'édition."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Rounded edges"
-msgstr "Arrondis d'arête"
+msgstr "Arrondis d'arêtes"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Saisissez la valeur à utiliser pour arrondir les coins de l'objet 3D sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Saisissez la valeur à utiliser pour arrondir les arêtes de l'objet 3D sélectionné.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Localisez la bibliothèque Basic <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que vous souhaitez ajouter à la liste active, puis cliquez sur Ouvrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Localisez la bibliothèque Basic <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que vous souhaitez ajouter à la liste active, puis cliquez sur Ouvrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr "<emph>Imprimer des présentation</emph>"
+msgstr "<emph>Imprimer des présentations :</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr "Appuyez sur Maj+F1 ou choisissez <item type=\"menuitem\">Aide - Qu'est-ce que c'est ?</item> et pointez sur n'importe quel élément de contrôle dans la boîte de dialogue Imprimer pour voir un texte d'aide étendu."
+msgstr "Appuyez sur Maj+F1 ou choisissez <item type=\"menuitem\">Aide - Qu'est-ce que c'est ?</item> et pointez sur n'importe quel élément de contrôle dans la boîte de dialogue Imprimer pour afficher un texte d'aide étendu."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si cette option est activée, la pages blanches insérées automatiquement sont imprimées. C'est le mieux si vous imprimez sur une imprimante recto-verso. Par exemple, dans un livre, un style de paragraphe \"chapitre\" a été défini pour toujours commencer sur une page numérotée impaire, %PRODUCTNAME insère une page blanche numérotée paire. Cette option contrôle si cette page numérotée paire doit être imprimée.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si cette option est activée, les pages blanches insérées automatiquement sont imprimées. C'est le mieux si vous imprimez sur une imprimante recto-verso. Par exemple, dans un livre, un style de paragraphe \"chapitre\" a été défini pour toujours commencer sur une page numérotée impaire, %PRODUCTNAME insère une page blanche numérotée paire. Cette option contrôle si cette page numérotée paire doit être imprimée.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Réduit ou agrandit la taille de la formule imprimée par une facteur spécifié.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Réduit ou agrandit la taille de la formule imprimée par un facteur spécifié.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si coxhé, les pages vides qui n'ont pas de contenu de cellules ou d'objet de dessin ne sont pas imprimées.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si coché, les pages vides qui n'ont pas de contenu de cellules ou d'objet de dessin ne sont pas imprimées.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pour imprimer une plage de page, utilisez un format comme 3-6. Pour imprimer des pages uniques, utilisez une format tel que 7;9;11. Vous pouvez imprimer une combinaison de plages de pages et de pages uniques en utilisant un format tel que 3-6;8;10;12.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pour imprimer une plage de page, utilisez un format comme 3-6. Pour imprimer des pages uniques, utilisez un format tel que 7;9;11. Vous pouvez imprimer une combinaison de plages de pages et de pages uniques en utilisant un format tel que 3-6;8;10;12.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cochez pour ne pas dépendre de l'imprimante pour créer des copies assemblées mais créez une tâche d'impression pour chaque copie à la place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cochez pour ne pas dépendre de l'imprimante pour créer des copies assemblées mais créer une tâche d'impression pour chaque copie à la place.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifiez quelle pages doit être inclus dans l'impression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifiez quelles pages doivent être incluses dans l'impression.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez combien de pages imprimer par feuille de papier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille de papier.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez combien de diapos imprimer par page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez le nombre de diapos à imprimer par page.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifie si le nom de la page du document doit être imprimée.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifie si le nom de la page du document doit être imprimé.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifie que les pages doivent être imprimées au format carrelage. Si les pages ou les diapos sont plus petite que le papier, plusieurs pages ou diapos seront imprimées sur une page de papier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifie que les pages doivent être imprimées au format carrelage. Si les pages ou les diapos sont plus petites que le papier, plusieurs pages ou diapos seront imprimées sur une page de papier.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit du chinois simplifié en chinois traditionnel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit du chinois traditionnel en chinois simplifié.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "Reverse Mapping"
-msgstr "Mappage des deux côtés"
+msgstr "Inverser la configuration"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute automatiquement la direction de mappage inverse à la liste de chaque modification que vous saisissez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute automatiquement la direction de configuration inversée à la liste de chaque modification que vous saisissez.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le texte que vous souhaitez remplacer avec le terme de mappage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le texte que vous souhaitez remplacer avec le terme de configuration.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Mapping"
-msgstr "Mappage"
+msgstr "Configuration"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Masquer les colonnez\">Masquer les colonnes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Masquer les colonnes\">Masquer les colonnes</link>"
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Crée un nouveau style de ligne avec les paramètres actifs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Crée un nouveau style de ligne utilisant les paramètres actifs.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Saisissez un nom</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Saisissez un nom.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Actualise le style de ligne sélectionné avec les paramètres actifs. Pour renommer le style de ligne sélectionné, saisissez un nouveau nom à l'invite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Actualise le style de ligne sélectionné en utilisant les paramètres actifs. Pour renommer le style de ligne sélectionné, saisissez un nouveau nom à l'invite.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Load line style table"
-msgstr "Charger la palette de styles de lignes"
+msgstr "Charger la palette de styles de ligne"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
-msgstr "Enregistrer la palette de styles de lignes"
+msgstr "Enregistrer la palette de styles de ligne"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes"
-msgstr "Descriptions de format numérique"
+msgstr "Codes de format numérique"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
-msgstr "Pour représenter des nombres, utilisez le chiffre zéro (0) ou le symbole numéro (#) en tant que substituants dans le code de format numérique. Le substituant # affiche uniquement les chiffres significatifs alors que le substituant 0 (zéro) complète le nombre par des zéros si ce dernier comporte moins de chiffres que dans le format numérique."
+msgstr "Pour représenter des nombres, utilisez le chiffre zéro (0) ou le symbole de nombre (#) en tant que substituants dans le code de format numérique. Le substituant # affiche uniquement les chiffres significatifs alors que le substituant 0 (zéro) complète le nombre par des zéros si ce dernier comporte moins de chiffres que dans le format numérique."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr "Lorsqu'un nombre contient plus de chiffres à droite de la virgule décimale qu'il n'y a de substituants dans le format numérique, ce nombre est arrondi en conséquence. Lorsqu'un nombre contient plus de chiffres à gauche de la virgule décimale qu'il n'y a de substituants dans le format numérique, ce nombre est affiché en entier. Consultez la liste suivante pour savoir comment utiliser les substituants dans une représentation de format numérique :"
+msgstr "Lorsqu'un nombre contient plus de chiffres à droite du séparateur décimal qu'il n'y a de substituants dans le format numérique, ce nombre est arrondi en conséquence. Lorsqu'un nombre contient plus de chiffres à gauche du séparateur décimal qu'il n'y a de substituants dans le format numérique, ce nombre est affiché en entier. Consultez la liste suivante pour savoir comment utiliser les substituants dans une représentation de format numérique :"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Including Text in Number Format Codes"
-msgstr "Ajout de texte dans les représentations de format numérique"
+msgstr "Ajout de texte dans les codes de format numérique"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr "Pour définir la largeur d'un espace dans un format numérique en employant un caractère, saisissez un trait de soulignage ( _ ) suivi du caractère. La largeur de l'espace varie en fonction de la largeur du caractère choisi. Par exemple, <emph>_M</emph> crée un espace plus large que <emph>_i</emph>."
+msgstr "Pour définir la largeur d'un espace dans un format numérique en utilisant un caractère, saisissez un trait de soulignage ( _ ) suivi du caractère. La largeur de l'espace varie en fonction de la largeur du caractère choisi. Par exemple, <emph>_M</emph> crée un espace plus large que <emph>_i</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Définissez les couleurs pour une section du code du format numérique en insérant le nom de la couleur entre crochets [ ] :"
+msgstr "Pour définir la couleur d'une section du code du format numérique, insérez l'un des noms de couleur suivant entre crochets [ ] :"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
-msgstr "À l'heure actuelle, le calendrier islamique arabe est supporté dans les environnements linguistiques suivants : ar_EG, ar_LB, ar_SA et ar_TN"
+msgstr "À l'heure actuelle, le calendrier islamique arabe est pris en charge dans les environnements linguistiques suivants : ar_EG, ar_LB, ar_SA et ar_TN"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Initial Format"
-msgstr "Formats d'entrée"
+msgstr "Format d'entrée"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Pour éditer individuellement les objets d'un groupe, sélectionnez le groupe, cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Entrer dans le groupe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Groupe - Entrer</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Pour éditer individuellement les objets d'un groupe, sélectionnez le groupe, cliquez avec le bouton droit et choisissez <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Entrer dans le groupe</emph></caseinline><defaultinline><emph>Groupe - Entrer</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Réduit la taille de police du texte sélectionné et positionne le texte en dessous de la base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Réduit la taille de police du texte sélectionné et positionne le texte en dessous de la base de la ligne.</ahelp>"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Répertorie les versions existantes du document actif, la date et l'heure de leur création, leur auteur et les commentaires associés.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Liste les versions existantes du document actif, la date et l'heure de leur création, leur auteur et les commentaires associés.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Déplace l'objet sélectionné vers le haut de l'ordre d'empilement de manière à ce qu'il se place devant les autres objets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Déplace l'objet sélectionné vers le haut dans l'ordre d'empilement de manière à ce qu'il se place devant les autres objets.</ahelp>"
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Assigne un mot de passe principal pour protéger l'accès aux mots de passe enregistrés.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Assignez un mot de passe principal pour protéger l'accès aux mots de passe enregistrés.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
-msgstr "Spécifier la répartition horizontale pour les objets sélectionnés."
+msgstr "Spécifiez la répartition horizontale pour les objets sélectionnés."
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Ne pas répartir les objets horizontalement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Ne répartit pas les objets horizontalement.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Répartit les objets sélectionnés de telle sorte que leurs bords gauche sont espacés régulièrement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Répartit les objets sélectionnés de telle sorte que leurs bords gauches sont espacés régulièrement.</ahelp>"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Décrit le formatage adéquat du style actif.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Décrit le formatage correspondant au style actif.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"par_id8872646\n"
"help.text"
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr "Tous les types d'objets ne peuvent pas être sélectionnés ensemble. Tous les modules (Writer, Calc, Impress, Draw) ne supportent pas tous les types d'alignement."
+msgstr "Tous les types d'objets ne peuvent pas être sélectionnés ensemble. Tous les modules (Writer, Calc, Impress, Draw) ne prennent pas en charge tous les types d'alignement."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"par_id956834773\n"
"help.text"
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr "e([:digit:])? -- trouve 'e' suivi par zéro ou un chiffre. Remarquez que actuellement toutes les classes de caractère nommé comme[:digit:] doivent être entre parenthèses."
+msgstr "e([:digit:])? -- trouve 'e' suivi par zéro ou un chiffre. Remarquez que actuellement toutes les classes de caractère nommé comme [:digit:] doivent être entre parenthèses."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11373,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Enregistre la liste active des dégradés afin que vous puissiez la charger ultérieurement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Enregistre la palette active des dégradés afin que vous puissiez la charger ultérieurement.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Liste les modifications qui ont été enregistrées dans le document. Lorsque vous sélectionnez une entrée dans la liste, les modifications sont mises en évidence dans le document. Pour trier la liste, cliquez une entête de colonne. </ahelp> Maintenez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> pendant que vous cliquez pour sélectionner des entrées multiples dans la liste."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Liste les modifications qui ont été enregistrées dans le document. Lorsque vous sélectionnez une entrée dans la liste, les modifications sont mises en évidence dans le document. Pour trier la liste, cliquez un en-tête de colonne. </ahelp> Maintenez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> pendant que vous cliquez pour sélectionner des entrées multiples dans la liste."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr "Pour éditer le commentaire d'une entrée de la liste, cliquez sur l'entrée avec le bouton droit de la souris, puis choisissez <emph>Édition - Commentaire</emph>."
+msgstr "Pour éditer le commentaire d'une entrée de la liste, cliquez sur l'entrée avec le bouton droit, puis choisissez <emph>Édition - Commentaire</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute de nouvelles icônes à la liste des icônes. Vous voyez une boîte de dialogue d'ouverture de fichier qui importe l'icône sélectionnée ou les icônes dans un répertoire d'icônes interne à %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute de nouvelles icônes à la liste des icônes. Vous affichez une boîte de dialogue d'ouverture de fichier qui importe l'icône sélectionnée ou les icônes dans un répertoire d'icônes interne à %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Sélectionnez une catégorie de carte de visite, puis cliquez sur une mise en page dans la liste <emph>Contenu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Sélectionnez une catégorie de cartes de visite, puis cliquez sur une mise en page dans la liste <emph>Contenu</emph>.</ahelp>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Saisissez ou sélectionnez la taille de police à appliquer. Pour les polices vectorielles, vous pouvez également saisir une valeur décimale .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Saisissez ou sélectionnez la taille de police à appliquer. Pour les polices vectorielles, vous pouvez également saisir une valeur décimale.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Exchange characters"
-msgstr "Caractères divergents"
+msgstr "Substituer les caractères"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Add characters"
-msgstr "Caractères en plus"
+msgstr "Ajouter des caractères"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Remove characters"
-msgstr "Caractères en moins"
+msgstr "Supprimer des caractères"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
-msgstr "Les cadres ancrés à un paragraphe de pied de page peuvent être étendus dans les marges situées à gauche et à droite du pied de page."
+msgstr "Si vous voulez étendre un pied de page dans les marges de la page, insérez un cadre dans le pied de page."
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Options"
+msgstr "Plus"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute et supprime des signatures numériques du document. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue pour voir les certificats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute et supprime des signatures numériques du document. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue pour afficher les certificats.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13773,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
-msgstr "Définir le type et la position de l'ancrage."
+msgstr "Définissez le type et la position de l'ancrage."
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Cliquez sur l'endroit auquel vous souhaitez placer l'ancre du texte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Cliquez à l'endroit où vous souhaitez placer l'ancre du texte.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14210,7 +14210,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Cochez cette option si vous avez la possibilité d'ajouter une barre de défilement au cadre flottant actif en cas de besoin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Cochez cette option si le cadre flottant actif doit contenir une barre de défilement lorsque nécessaire.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "More"
-msgstr "Options"
+msgstr "Plus"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the page."
-msgstr "Spécifier l'emplacement de l'objet sélectionné dans la page."
+msgstr "Spécifiez l'emplacement de l'objet sélectionné dans la page."
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Insère dans le document maître un ou plusieurs fichiers existants.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Insère un ou plusieurs fichiers existants dans le document maître.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15711,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Déplace la sélection d'une position vers le bas dans la liste Navigateur.</ahelp> Vous pouvez déplacer des entrées en effectuant un glisser-déposer dans la liste. Si vous déplacez une section de texte dans une autre section de texte, les deux sections de texte sont fusionnées."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Déplace la sélection d'une position vers le bas dans la liste du Navigateur.</ahelp> Vous pouvez déplacer des entrées en effectuant un glisser-déposer dans la liste. Si vous déplacez une section de texte dans une autre section de texte, les deux sections de texte sont fusionnées."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16032,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Pour supprimer un enregistrement de la table active, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'en-tête de ligne de l'enregistrement, puis sélectionnez <emph>Supprimer</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Supprime l'enregistrement sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "Pour supprimer un enregistrement de la table active, cliquez avec le bouton droit sur l'en-tête de ligne de l'enregistrement, puis sélectionnez <emph>Supprimer</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Supprime l'enregistrement sélectionné.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -16797,7 +16797,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Sélectionnez la couleur à utiliser. Pour modifier la couleur de remplissage d'un objet du fichier actif, sélectionnez l'objet, puis cliquez sur une couleur. Pour modifier la couleur de ligne de l'objet sélectionné, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une couleur. Pour modifier la couleur du texte d'un objet sélectionné, double-cliquez sur l'objet texte, sélectionnez le texte, puis cliquez sur une couleur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Sélectionnez la couleur à utiliser. Pour modifier la couleur de remplissage d'un objet du fichier actif, sélectionnez l'objet, puis cliquez sur une couleur. Pour modifier la couleur de ligne de l'objet sélectionné, cliquez avec le bouton droit sur une couleur. Pour modifier la couleur du texte d'un objet sélectionné, double-cliquez sur l'objet texte, sélectionnez le texte, puis cliquez sur une couleur.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -16859,7 +16859,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr "Saisissez les informations de contact que vous souhaitez inclure sur votre carte de visible. Vous pouvez également modifier ou actualiser ces saisies en choisissant <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Données d'identitué</emph>."
+msgstr "Saisissez les informations de contact que vous souhaitez inclure sur votre carte de visite. Vous pouvez également modifier ou actualiser ces saisies en choisissant <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Données d'identité</emph>."
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Insère la plage de cellules en tant que lien, de sorte que les modifications apportées aux cellules dans le fichier source soient mises à jour dans le fichier cible. Pour s'assurer que les modifications apportées aux cellules vides du fichier source sont mises à jour dans le fichier cible, vérifiez que l'option <emph>Tout insérer</emph> est également sélectionnée. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Insère la plage de cellules en tant que lien, de sorte que les modifications apportées aux cellules dans le fichier source sont mises à jour dans le fichier cible. Pour s'assurer que les modifications apportées aux cellules vides du fichier source sont mises à jour dans le fichier cible, vérifiez que l'option <emph>Tout insérer</emph> est également sélectionnée. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Named entries"
-msgstr "Entrées nommés"
+msgstr "Entrées nommées"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -19045,7 +19045,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Ouvre une boîte de dialogue portant le nom d'une nouveau filtre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Ouvre une boîte de dialogue portant le nom d'un nouveau filtre.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19542,7 +19542,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Définitions"
+msgstr "Par défaut"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -19596,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Définitions"
+msgstr "Par défaut"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -19639,7 +19639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Définissez les propriétés d'un motif de hachures ou enregistrez et chargez des palettes de hachures.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Définissez les propriétés d'un motif de hachures, ou enregistrez et chargez des palettes de hachures.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr "Cette option de partage de fichier protège le document contre le modifications accidentelles. Il est toujours possible d'éditer une copie du document et d'enregistrer cette copie avec le même nom que l'original."
+msgstr "Cette option de partage de fichier protège le document contre les modifications accidentelles. Il est toujours possible d'éditer une copie du document et d'enregistrer cette copie avec le même nom que l'original."
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -20099,7 +20099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Protège l'état d'enregistrement des modifications avec un mot de passe. Si l'enregistrement des modifications est protégé pour le document actif, les bouton est nommé <emph>Annuler la protection</emph>. Cliquez sur <emph>Annuler la protection</emph> et saisissez le mot de passe correcte pour désactiver cette protection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Protège l'état d'enregistrement des modifications par un mot de passe. Si l'enregistrement des modifications est protégé pour le document actif, le bouton est nommé <emph>Annuler la protection</emph>. Cliquez sur <emph>Annuler la protection</emph> et saisissez le mot de passe correcte pour désactiver cette protection.</ahelp>"
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20143,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "Pour aligner une image avec le caractère auquel elle est ancrée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image et choisissez <emph>Image</emph>. Cliquez sur l'onglet <emph>Type</emph> puis, dans la zone <emph>Position</emph>, sélectionnez <emph>Caractères</emph> dans les zones <emph>pour</emph>."
+msgstr "Pour aligner une image avec le caractère auquel elle est ancrée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image et choisissez <emph>Image</emph>. Cliquez sur l'onglet <emph>Type</emph> puis, dans la zone <emph>Position</emph>, sélectionnez <emph>Caractère</emph> dans les zones <emph>pour</emph>."
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Localisé le fichier auquel vous souhaitez appliquer le filtre d'export XML. Le code XML du fichier transformé est ouvert dans votre éditeur XML par défaut après transformation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Localisez le fichier auquel vous souhaitez appliquer le filtre d'export XML. Le code XML du fichier transformé est ouvert dans votre éditeur XML par défaut après transformation.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20832,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Sélectionnez un style de caractère pour le texte Ruby.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Sélectionnez un style de caractères pour le texte Ruby.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"par_id00001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez le texte à recherche dans le document actif. Appuyez sur Entrée pour rechercher le texte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez le texte à rechercher dans le document actif. Appuyez sur Entrée pour rechercher le texte.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21072,7 +21072,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Recherche les mots entiers ou cellules identiques au texte de la recherche.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Recherche les mots entiers ou lescellules identiques au texte de la recherche.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21185,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Search for Styles / Including Styles"
-msgstr "Recherche de styles / Styles compris"
+msgstr "Recherche de styles / Y compris les styles"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Une fois que vous avez sélectionné les attributs que vous souhaitez rechercher, la case <emph>Recherche de styles</emph> située dans la zone <emph>Options </emph> de la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph> de %PRODUCTNAME Writer devient <emph>Styles compris</emph>."
+msgstr "Une fois que vous avez sélectionné les attributs que vous souhaitez rechercher, la case <emph>Recherche de styles</emph> située dans la zone <emph>Options </emph> de la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph> de %PRODUCTNAME Writer devient <emph>Y compris les styles</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DF\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "Si vous souhaitez rechercher un texte dont les attributs sont définis à l'aide d'un formatage et de styles directs, activez la case à cocher <emph>Styles compris</emph>."
+msgstr "Si vous souhaitez rechercher un texte dont les attributs sont définis à l'aide d'un formatage et de styles directs, activez la case à cocher <emph>Y compris les styles</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21226,7 +21226,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901464150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dans Writer, vous pouvez sélectionner pour inclure les textes des commentaires dans vos recherches.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dans Writer, vous pouvez faire une sélection pour inclure les textes des commentaires dans vos recherches.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21360,7 +21360,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Remplace le texte ou le format sélectionné que vous recherchez, puis recherche l'occurrence suivante.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Remplace le texte ou le format sélectionné que vous avez recherché, puis recherche l'occurrence suivante.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21456,7 +21456,7 @@ msgctxt ""
"par_id6719870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Recherche les caractères que vous avez indiqué dans les formules et dans les valeurs fixées (non calculées). Par exemple, vous pouvez chercher des formules qui contiennent 'SOMME'.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Recherche les caractères que vous avez indiqué dans les formules et dans les valeurs fixées (non calculées). Par exemple, vous pouvez rechercher des formules qui contiennent 'SOMME'.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21665,7 +21665,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sets the texture properties."
-msgstr "Définit les propriétés de texture."
+msgstr "Définit les propriétés de la texture."
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -21701,7 +21701,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Convertit la texture en texture en noir et blanc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Convertit la texture en noir et blanc.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Saisissez un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> pour le fichier à ouvrir lorsque vous cliquez sur l'hyperlien.</ahelp> Si vous ne spécifiez pas un cadre cible, le fichier s'ouvre dans le document ou dans le cadre actifs. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Saisissez un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> pour le fichier à ouvrir lorsque vous cliquez sur l'hyperlien.</ahelp> Si vous ne spécifiez pas un cadre cible, le fichier s'ouvre dans le document ou dans le cadre actifs.</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Localisez le fichier que vous voulez lier puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Localisez le fichier que vous voulez lier puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Saisissez le nom du cadre dans lequel vous souhaitez ouvrir le fichier lié ou sélectionnez un cadre prédéfini dans la liste.</ahelp> Si vous ne renseignez pas cette zone, le fichier lié s'ouvre dans la fenêtre du navigateur actif. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Saisissez le nom du cadre dans lequel vous souhaitez ouvrir le fichier lié ou sélectionnez un cadre prédéfini dans la liste.</ahelp> Si vous ne renseignez pas cette zone, le fichier lié s'ouvre dans la fenêtre du navigateur actif.</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -23395,7 +23395,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Word Completion list"
-msgstr "Liste d'insertion automatique"
+msgstr "Liste d'insertions automatiques"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -23404,7 +23404,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Liste les mots collectés. La liste est valide jusqu'à ce que vous fermiez le document actif. Pour rendre la liste disponible à d'autres documents de la session active, désactivez <emph>À la fermeture d'un document, supprimer de la lise les mots collectés à partir de celui-ci.</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Liste les mots collectés. La liste est valide jusqu'à ce que vous fermiez le document actif. Pour rendre la liste disponible à d'autres documents de la session active, désactivez <emph>À la fermeture d'un document, supprimer de la liste les mots collectés à partir de celui-ci.</emph>.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -23796,7 +23796,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Illumination color"
-msgstr "Couleur lumineuse"
+msgstr "Couleur d'illumination"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -23850,7 +23850,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Sélectionner la couleur que l'objet doit refléter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Sélectionnez la couleur que l'objet doit refléter.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la couleur dans l'image sélectionnée qui dépend directement de la position actuelle du pointeur de la souris. Cette fonctionnalité ne fonctionne que si l'outil Remplacement de la couleur est sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la couleur dans l'image sélectionnée qui dépend directement de la position actuelle du pointeur de la souris. Cette fonctionnalité n'est disponible que si l'outil Remplacement de la couleur est sélectionné.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24346,7 +24346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Insère le contenu du presse-papiers à l'emplacement du curseur et remplace tous texte et objets sélectionnés.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Insère le contenu du presse-papiers à l'emplacement du curseur et remplace tous texte ou objets sélectionnés.</ahelp>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24390,7 +24390,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
-msgstr "Vous pouvez associer un commentaire lorsque <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">le curseur se trouve dans un passage de texte modifié</caseinline><caseinline select=\"CALC\">la cellule modifiée est sélectionnée</caseinline></switchinline> ou dans la boîte de dialogue <emph>Acceptation ou rejet des modifications</emph>."
+msgstr "Vous pouvez associer un commentaire lorsque <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">le curseur se trouve dans un passage de texte modifié</caseinline><caseinline select=\"CALC\">la cellule modifiée est sélectionnée</caseinline></switchinline> ou dans la boîte de dialogue <emph>Accepter ou rejeter les modifications</emph>."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24399,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les commentaires s'affichent sous forme de légendes dans la feuille lorsque vous laissez le pointeur de la souris immobile sur une cellule pour laquelle une modification a été enregistrée. Les commentaires associés à une cellule modifiée sont également affichés dans la liste des modifications de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Acceptation ou rejet des modifications\"><emph>Accepter ou rejeter les modifications</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les commentaires s'affichent sous forme de légendes dans la feuille lorsque vous laissez le pointeur de la souris immobile sur une cellule pour laquelle une modification a été enregistrée. Les commentaires associés à une cellule modifiée sont également affichés dans la liste des modifications de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepter ou rejeter les modifications\"><emph>Accepter ou rejeter les modifications</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -25129,7 +25129,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr "Tenir compte de la liste des caractères interdits en début et en fin de ligne"
+msgstr "Appliquer la liste des caractères interdits en début et en fin de ligne"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -25165,7 +25165,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
-msgstr "<emph>Appliquer l'espacement entre les caractères asiatiques et latins et les scripts complexes</emph>"
+msgstr "<emph>Appliquer l'espacement entre les caractères asiatiques, latins et les scripts complexes</emph>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "Ancréer"
+msgstr "Ancrer"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -25825,7 +25825,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Empêche un utilisateur de désactiver la fonction d'enregistrement des modifications, ou d'accepter ou de refuser les modifications sans saisir un mot de passe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Empêche un utilisateur de désactiver la fonction d'enregistrement des modifications, d'accepter ou de refuser les modifications sans saisir un mot de passe.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr "La couleur du texte est ignorée à l'impression si la case à cocher <emph>Texte en noir</emph> est sélectionnée dans <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Impression\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Impression</emph></link> dans la boîte de dialogue Options."
+msgstr "La couleur du texte est ignorée à l'impression si la case à cocher <emph>Imprimer le texte en noir</emph> est sélectionnée dans <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Imprimer\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Imprimer</emph></link> dans la boîte de dialogue Options."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -27234,7 +27234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Aligne automatiquement les objets sur lignes d'une grille verticale et horizontale. Pour outrepasser cette fonction, maintenez la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>touche Alt</defaultinline></switchinline> lorsque vous glissez un objet."
+msgstr "Aligne automatiquement les objets sur les lignes d'une grille verticale et horizontale. Pour outrepasser cette fonction, maintenez la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>touche Alt</defaultinline></switchinline> lorsque vous glissez un objet."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -28131,7 +28131,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Applique l'effet d'animation en continu. Pour spécifier le nombre de fois où l'effet doit être appliqué, désactivez cette case à cocher, puis saisissez la quantité voulue dans la zone <emph>Continu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Applique l'effet d'animation en continu. Pour spécifier le nombre de fois où l'effet doit être appliqué, désactivez cette case à cocher, puis saisissez le nombre voulu dans la zone <emph>Continu</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -28140,7 +28140,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Continuous box"
-msgstr "Continu"
+msgstr "Zone Continu"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -28167,7 +28167,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
-msgstr "Spécifier la valeur du pas de progression du défilement du texte."
+msgstr "Spécifiez la valeur du pas de progression du défilement du texte."
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -28221,7 +28221,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
-msgstr "Spécifie la durée d'attente avant la répétition de l'effet."
+msgstr "Spécifiez la durée d'attente avant la répétition de l'effet."
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -28299,7 +28299,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200910514673\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr "La numérotation et les puces des paragraphes n'est prise en charge que dans Writer, Impress et Draw."
+msgstr "La numérotation et les puces des paragraphes ne sont pris en charge que dans Writer, Impress et Draw."
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -29073,7 +29073,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "Ecrire sur une ligne double"
+msgstr "Écrire sur une ligne double"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr "Après que le téléchargement est complété, vous pouvez cliquer sur Installer pour démarrer l'installation de la mise à jour. Vous voyez une boîte de dialogue de confirmation, dans laquelle vous pouvez choisir de fermer %PRODUCTNAME."
+msgstr "Une fois le téléchargement complété, vous pouvez cliquer sur Installer pour démarrer l'installation de la mise à jour. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, dans laquelle vous pouvez choisir de fermer %PRODUCTNAME."
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -29506,7 +29506,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Saisissez en pourcentage la hauteur souhaitée pour l'image sélectionnée.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Saisissez la hauteur en pourcentage de l'immage sélectionnée.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -29612,7 +29612,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "L'onglet Position est différent pour les documents utilisant les nouveaux attributs position et espacement introduits avec OpenOffice.org 3.0 (et utilisés dans toutes les versions de LibreOffice), ou des documents utilisant les anciens attributs des versions avant la 3.0. La nouvelle version de cet onglet affiche les contrôles \"Numérotation suivie par\", \"Alignement de numérotation\", \"Aligné à\" et \"Retrait à\". L'ancienne version de cet onglet qui peut être vu dans d'anciennes listes à puces ou numérotées montre les commandes de \"Retrait\", \"Largeur de numérotation\", \"Espace minimum numérotation <-> texte\", et \"Alignement de numérotation\"."
+msgstr "L'onglet Position est différent pour les documents utilisant les nouveaux attributs position et espacement introduits avec OpenOffice.org 3.0 (et utilisés dans toutes les versions de LibreOffice), ou des documents utilisant les anciens attributs des versions antérieures à la 3.0. La nouvelle version de cet onglet affiche les contrôles \"Numérotation suivie par\", \"Alignement de numérotation\", \"Aligné à\" et \"Retrait à\". L'ancienne version de cet onglet qui peut être affichée dans d'anciennes listes à puces ou numérotées montre les commandes de \"Retrait\", \"Largeur de numérotation\", \"Espace minimum numérotation <-> texte\", et \"Alignement de numérotation\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -29739,7 +29739,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Saisissez la valeur de l'espace à laisser entre la marge de page gauche (ou le bord gauche de l'objet de texte) et le bord gauche du symbole de numérotation. Si le style paragraphe actif utilise un retrait, la valeur que vous saisissez ici est ajoutée au retrait.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Saisissez la valeur de l'espace à laisser entre la marge de page gauche (ou le bord gauche de l'objet de texte) et le bord gauche du symbole de numérotation. Si le style de paragraphe actif utilise un retrait, la valeur que vous saisissez ici est ajoutée au retrait.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -29757,7 +29757,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Mets en retrait le niveau actif en fonction du niveau précédent dans la hiérarchie de la liste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Met en retrait le niveau actif en fonction du niveau précédent dans la hiérarchie de la liste.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -30282,7 +30282,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Sélectionnez un type de document $[officename] pour redéfinir le modèle par défaut sur le modèle d'origine.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Sélectionnez un type de document $[officename] pour redéfinir le modèle par défaut au modèle d'origine.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30395,7 +30395,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
-msgstr "Les exceptions que vous définissez dépendent du paramètre de langue actif. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier les paramètre de langue en sélectionnant une langue différente dans le champ <emph>Remplacements et exceptions pour la langue</emph>."
+msgstr "Les exceptions que vous définissez dépendent du paramètre de langue actif. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier les paramètres de langue en sélectionnant une langue différente dans le champ <emph>Remplacements et exceptions pour la langue</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -30511,7 +30511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Exporter comme PDF"
+msgstr "Exporter au format PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30528,7 +30528,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exporter en PDF\">Exporter en PDF</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exporter en PDF\">Exporter au format PDF</link></variable></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30682,7 +30682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne une compression JPEG des images. Pour un haut niveau de qualité, presque tous les pixels sont préservés. Pour un bas niveau de qualité, certains pixels sont perdus et des artifacts sont introduits, mais la taille du fichier est réduite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne une compression JPEG des images. Pour un niveau de qualité élevé, presque tous les pixels sont préservés. Pour un bas niveau de qualité, certains pixels sont perdus et des artifacts sont introduits, mais la taille du fichier est réduite.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30810,7 +30810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez pour exporter tous les repères de texte d'un document Writer comme repères de texte PDF. Les repères de texte sont créés pour tous les paragraphes numérotés (Outils - Numérotation des chapitres) et pour toutes les entrées de tables des matières pour lesquelles vous avez assigné des hyperliens dans le document source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne pour exporter tous les repères de texte d'un document Writer comme repères de texte PDF. Les repères de texte sont créés pour tous les paragraphes numérotés (Outils - Numérotation des chapitres) et pour toutes les entrées de tables des matières pour lesquelles vous avez assigné des hyperliens dans le document source.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30906,7 +30906,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activé, les pages blanches insérées automatiquement sont exportées dans le fichier PDF. C'est indiqué si vous imprimez le PDF recto/verso. Par exemple : dans un livre, un style de paragraphe de chapitre est défini pour toujours commencer sur une page numérotée impaire. Le chapitre précédent finit sur une page impaire. %PRODUCTNAME insère une page blanche numérotée de gauche. Cette option contrôle si cette page de gauche numérotée doit être importée ou non.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activé, les pages blanches insérées automatiquement sont exportées dans le fichier PDF. Ceci est recommandé si vous imprimez le PDF recto/verso. Par exemple : dans un livre, un style de paragraphe de chapitre est défini pour toujours commencer sur une page numérotée impaire. Le chapitre précédent finit sur une page impaire. %PRODUCTNAME insère une page de gauche blanche numérotée. Cette option contrôle si cette page de gauche numérotée doit être importée ou non.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30922,7 +30922,7 @@ msgctxt ""
"par_id853434896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Normallement les 14 polices Postscript standards ne sont pas incorporées à une fichier PDF, parce que chaque logiciel de lecteur PDF contient déjà ces polices. Activez cette option pour incorporer les polices standard qui sont installées sur votre système et qui sont utilisées dans le document.</ahelp> Utilisez cette option si vous souhaitez avoir une meilleure apparence ou des polices standard plus utiles que celles qui sont disponibles sur le logiciel de lecteur PDF de votre correspondant."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalement les 14 polices Postscript standard ne sont pas incorporées à un fichier PDF, parce que chaque logiciel de lecteur PDF contient déjà ces polices. Activez cette option pour incorporer les polices standard qui sont installées sur votre système et qui sont utilisées dans le document.</ahelp> Utilisez cette option si vous souhaitez avoir une meilleure apparence ou des polices standard plus utiles que celles qui sont disponibles sur le logiciel de lecteur PDF de votre correspondant."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31162,7 +31162,7 @@ msgctxt ""
"par_id5318765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez pour générer un fichier PDF qui affiche les pages l'une à côté de l'autre en une colonne continue. Lorsqu'il y a plus de deux pages, la première page est affichée à droite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez pour générer un fichier PDF qui affiche les pages côte à côte en une colonne continue. Lorsqu'il y a plus de deux pages, la première page est affichée à droite.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -32056,7 +32056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr "Afficher des lignes de capture"
+msgstr "Afficher les lignes de capture"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32298,7 +32298,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Supprimer la numérotation ou les puces du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Supprime la numérotation ou les puces du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32860,7 +32860,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Répertorie les derniers fichiers ouverts. Pour ouvrir un fichier de la liste, cliquez sur son nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les fichiers récemment ouverts. Pour ouvrir un fichier de la liste, cliquez sur son nom.</ahelp>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -33402,7 +33402,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le nombre total maximum de fraction de chiffres que les valeurs de type décimales peuvent avoir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le nombre total maximum de fractions de chiffres que les valeurs de type décimales peuvent avoir.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Édite l'espace de noms sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Édite l'espace de nom sélectionné.</ahelp>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -33626,7 +33626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime l'espace de noms sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime l'espace de nom sélectionné.</ahelp>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -34429,7 +34429,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le nombre d'enregistrements. Par exemple, \"Enregistrement 7 de 9(2)\" indique que deux enregistrements (2) sont sélectionnés dans une table contenant 9 enregistrements et que le curseur est positionné dans l'enregistrement numéro 7.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le nombre d'enregistrements. Par exemple, \"Enregistrement 7 de 9(2)\" indique que deux enregistrements (2) sont sélectionnés dans une table contenant 9 enregistrements et que le curseur est positionné sur l'enregistrement numéro 7.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34563,7 +34563,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Ajoute ou retire une ombre dans l'objet 3D sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Ajoute ou retire une ombre à l'objet 3D sélectionné.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Personnalise et enregistre l'organisation du menu actif et crée de nouveaux menu. Vous ne pouvez pas personnaliser les menus contextuels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Personnalise et enregistre l'organisation du menu actif et crée de nouveaux menus. Vous ne pouvez pas personnaliser les menus contextuels.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35416,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Le nom de cette tabulation est <emph>À droite/En bas</emph> si le support des langues asiatiques est activé."
+msgstr "Le nom de cette tabulation est <emph>À droite/En bas</emph> si la prise en charge des langues asiatiques est activée."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35506,7 +35506,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
-msgstr "Spécifier les caractères de remplissage devant s'insérer à gauche du taquet de tabulation."
+msgstr "Spécifiez les caractères de remplissage devant s'insérer à gauche du taquet de tabulation."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35632,7 +35632,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Supprime toutes les tabulations que vous avez définies sous <emph>Position</emph>. Définit le taquet de la tabulation <emph>gauche</emph> à des intervalles réguliers, au même titre que les taquets de tabulation par défaut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Supprime toutes les tabulations que vous avez définies sous <emph>Position</emph>. Définit le taquet de la tabulation <emph>gauche</emph> à des intervalles réguliers, comme taquets de tabulation par défaut.</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36643,7 +36643,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Le ou les mots dans la zone de texte \"Remplacer par\" remplaceront le mot original dans le document lorsque vous cliquez sur le bouton Remplacer. Vous pouvez également saisir le texte directement dans cette zone.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le ou les mots dans la zone de texte \"Remplacer par\" remplacent le mot original dans le document lorsque vous cliquez sur le bouton Remplacer. Vous pouvez également saisir le texte directement dans cette zone.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -36883,7 +36883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Permet d'éditer les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> de votre fichier. Sélectionnez cette commande pour activer ou désactiver cette fonction. Lorsque cette option est activée, une coche apparaît à côté de cette commande et des commandes permettant d'éditer le plug-in s'affichent dans le menu contextuel. Lorsque cette option est désactivée, des commandes permettant de contrôler le plug-in s'affichent dans le menu contextuel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Permet d'éditer les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-in</link> de votre fichier. Sélectionnez cette commande pour activer ou désactiver cette fonction. Lorsque cette option est activée, une coche apparaît à côté de cette commande et des commandes permettant d'éditer le plug-in s'affichent dans le menu contextuel. Lorsque cette option est désactivée, des commandes permettant de contrôler le plug-in s'affichent dans le menu contextuel.</ahelp>"
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
@@ -37143,7 +37143,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Écart"
+msgstr "Espacement"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37179,7 +37179,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Casse"
+msgstr "Effets"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr "Recherche l'attribut <emph>Soulignage</emph>."
+msgstr "Recherche l'attribut <emph>Contour</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37718,7 +37718,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select a size format for your business card."
-msgstr "Sélectionnez un format pour votre carte de visite."
+msgstr "Sélectionnez un format pour la carte de visite."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -38116,7 +38116,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Liste les entrées pour remplacer automatiquement les mots ou les abréviations au fur et à mesure de la saisie. Pour ajouter une nouvelle entrée, saisissez le texte dans les champs <emph>Remplacer</emph> et <emph>Par</emph> puis cliquez sur <emph>Nouveau</emph>. Pour éditer une entrée, sélectionnez-la, modifiez le texte dans le champ <emph>Par</emph> puis cliquez sur <emph>Remplacer</emph>. Pour supprimer une entrée, sélectionnez-la, puis cliquez sur <emph>Supprimer</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Liste les entrées destinées à remplacer automatiquement les mots ou les abréviations au fur et à mesure de la saisie. Pour ajouter une nouvelle entrée, saisissez le texte dans les champs <emph>Remplacer</emph> et <emph>Par</emph> puis cliquez sur <emph>Nouveau</emph>. Pour éditer une entrée, sélectionnez-la, modifiez le texte dans le champ <emph>Par</emph> puis cliquez sur <emph>Remplacer</emph>. Pour supprimer une entrée, sélectionnez-la, puis cliquez sur <emph>Supprimer</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38356,7 +38356,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Saisissez les paramètres du plug-in et utilisant le format <emph>parameter1=\"du texte\"</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Saisissez les paramètres du plug-in utilisant le format <emph>parameter1=\"du texte\"</emph>.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -38418,7 +38418,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Affiche l'écart entre le bord supérieur d'une étiquette ou carte de visite et celui de l'étiquette ou carte de visite située juste au-dessus. Si vous définissez un format personnalisé, saisissez une valeur ici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Affiche l'écart entre le bord supérieur d'une étiquette ou carte de visite et celui de l'étiquette ou carte de visite situé juste au-dessus. Si vous définissez un format personnalisé, saisissez une valeur ici.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -39047,7 +39047,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Cocher pour convertir uniquement l'Hangul. Ne convertit par l'Hanja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Cocher pour convertir uniquement l'Hangul. Ne convertit pas l'Hanja.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Remplace la sélection par les caractères suggérés ou un mot en fonction des options de format.</ahelp> Le mot ou le caractère suivants seront sélectionnés pour la conversion."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Remplace la sélection par les caractères suggérés ou un mot en fonction des options de format.</ahelp> Le mot ou le caractère suivant sera sélectionné pour la conversion."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -39918,7 +39918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Pour activer ou désactive la fonction d'AutoCorrection, dans $[officename] Calc choisissez <emph>Outils - Contenu de cellule - AutoSaisie - Pendant la frappe</emph>. Pour appliquer les paramètres d'AutoCorrection à tout un document texte, choisissez <emph>Format - AutoCorrection - Appliquer</emph>."
+msgstr "Pour activer ou désactiver la fonction d'AutoCorrection, dans $[officename] Calc choisissez <emph>Outils - Contenu de cellule - AutoSaisie - Pendant la frappe</emph>. Pour appliquer les paramètres d'AutoCorrection à tout un document texte, choisissez <emph>Format - AutoCorrection - Appliquer</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -40047,7 +40047,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
-msgstr "Sélectionnez le ou les niveaux que vous souhaitez modifier, puis spécifiez le formatage que vous souhaitez utiliser."
+msgstr "Sélectionnez le ou les niveaux que vous souhaitez modifier, puis spécifiez le formatage à utiliser."
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40290,7 +40290,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Affiche une image comme puce. Sélectionnez cette option, puis cliquez sur <emph>Sélectionner</emph> pour localiser le fichier d'image que vous souhaitez utiliser. L'image est insérée comme lien au fichier d'images."
+msgstr "Affiche une image comme puce. Sélectionnez cette option, puis cliquez sur <emph>Sélectionner</emph> pour localiser le fichier d'image que vous souhaitez utiliser. L'image est insérée avec un lien vers le fichier d'images."
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -41306,7 +41306,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr "Cette case à cocher n'est disponible que si vous avez activé le support des langues asiatiques et si vous avez défini une orientation verticale pour le texte. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligne les caractères asiatiques les uns au-dessous des autres dans la ou les cellules sélectionnées. Si la cellule comporte plusieurs lignes de texte, les lignes sont converties en colonnes de texte organisées de droite à gauche. Les caractères occidentaux du texte converti pivotent de 90 degrés vers la droite. Les caractères asiatiques ne pivotent pas.</ahelp>"
+msgstr "Cette case à cocher n'est disponible que si vous avez activé la prise en charge des langues asiatiques et si vous avez défini une orientation verticale pour le texte. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligne les caractères asiatiques les uns au-dessous des autres dans la ou les cellules sélectionnées. Si la cellule comporte plusieurs lignes de texte, les lignes sont converties en colonnes de texte organisées de droite à gauche. Les caractères occidentaux du texte converti pivotent de 90 degrés vers la droite. Les caractères asiatiques ne pivotent pas.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41909,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Alternative text:"
-msgstr "Texte (facultatif) :"
+msgstr "Texte alternatif :"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -43233,7 +43233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
+msgstr "Rétablir"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -43285,7 +43285,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Répertorie les commandes disponibles pour le suivi des modifications dans le fichier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les commandes disponibles pour le suivi des modifications dans le fichier.</ahelp>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -44482,7 +44482,7 @@ msgctxt ""
"par_id7654347\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Double-cliquez sur le fichier <item type=\"literal\">.oxt</item> dans votre navigateur de fichier système."
+msgstr "Double-cliquez sur le fichier <item type=\"literal\">.oxt</item> dans votre navigateur de fichiers système."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Ajoute une ombre à l'objet sélectionné. Si l'objet possède déjà une ombre, celle-ci est supprimée. Si vous cliquez sur cette icône lorsque aucun objet n'est sélectionné, l'ombre est ajoutée au prochain objet dessiné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Ajoute une ombre à l'objet sélectionné. Si l'objet possède déjà une ombre, celle-ci est supprimée. Si vous cliquez sur cette icône lorsqu'aucun objet n'est sélectionné, l'ombre est ajoutée au prochain objet dessiné.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 0eaf7f1dd21..6e5106cd396 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E9\n"
"help.text"
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
-msgstr "Image ou texte utilisés dans les boutons"
+msgstr "Images ou texte utilisés dans les boutons"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
-msgstr "Pour définir un caractère de l'étiquette comme étant un code mnémonique, c'est-à-dire pour permettre à l'utilisateur d'accéder à cet élément de contrôle en appuyant sur la touche du clavier correspondant à ce caractère, insérez un tilde (~) devant ce dernier, dans l'étiquette."
+msgstr "Pour définir un caractère de l'étiquette comme étant un code mnémonique, de façon à ce que l'utilisateur d'accède à cet élément de contrôle en appuyant sur la touche du clavier correspondant à ce caractère, insérez un tilde (~) devant ce dernier, dans l'étiquette."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
-msgstr "Le document suivant est créé dans un cadre parent. S'il n'existe aucune parent, le document est créé dans le même cadre."
+msgstr "Le document suivant est créé dans un cadre parent. S'il n'existe aucun parent, le document est créé dans le même cadre."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Détermine le nombre de chiffres affichés à droite de la virgule.</ahelp> Les champs monétaires et numériques vous permettent de déterminer le nombre de chiffres affichés à droite de la virgule."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Détermine le nombre de chiffres affichés à droite du séparateur décimal.</ahelp> Les champs monétaires et numériques vous permettent de déterminer le nombre de chiffres affichés à droite du séparateur décimal."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">La fonction <emph>Séquence d'activation</emph> détermine l'ordre dans lequel les contrôles doivent être mis en évidence dans le formulaire lorsque vous appuyez sur la touche de tabulation.</ahelp> Si le formulaire contient plusieurs contrôles, la mise en évidence se déplace vers le contrôle suivant lorsque vous appuyez sur la touche de tabulation. Vous pouvez spécifier l'ordre de modification de la mise en évidence, grâce à l'index accessible depuis <emph>Séquence d'activation</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">La fonction <emph>Séquence d'activation</emph> détermine l'ordre dans lequel les contrôles doivent être activés dans le formulaire lorsque vous appuyez sur la touche de tabulation.</ahelp> Si le formulaire contient plusieurs contrôles, l'activation se déplace vers le contrôle suivant lorsque vous appuyez sur la touche de tabulation. Vous pouvez spécifier l'ordre de modification de l'activation, grâce à l'index accessible depuis <emph>Séquence d'activation</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr "Les champs de contrôle ajoutés à un formulaire lors de sa création se voient automatiquement attribuer un index. Ainsi, à chaque nouvelle insertion, l'index augmente de un. Si vous modifiez l'index d'un contrôle, les index des autres contrôles sont automatiquement actualisés. Les éléments ne pouvant pas être activés (Tabstop = Non) reçoivent également une valeur d'index. Cependant, ces contrôles seront sautés lors de l'actionnement de la touche de tabulation."
+msgstr "Les champs de contrôle ajoutés à un formulaire lors de sa création se voient automatiquement attribuer un index. Ainsi, à chaque nouvelle insertion, l'index augmente de un. Si vous modifiez l'index d'un contrôle, les index des autres contrôles sont automatiquement actualisés. Les éléments ne pouvant pas être activés (Tabstop = Non) reçoivent également une valeur d'index. Cependant, ces contrôles seront sautés lors de l'utilisation de la touche de tabulation."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
-msgstr "Si <emph>N'ajouter que des données</emph> est réglé sur \"Oui\", il n'est pas possible de modifier ou de supprimer des données."
+msgstr "Si <emph>N'ajouter que des données</emph> est défini sur \"Oui\", il n'est pas possible de modifier ou de supprimer des données."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Spécifie la quantité du composant RVB rouge dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre - 100 % (pas de rouge) et + 100 % (entièrement rouge)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Spécifie la quantité du composant RVB rouge dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre -100 % (pas de rouge) et +100 % (entièrement rouge)."
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Cliquez pour ouvrir une barre d'outils dans laquelle vous pouvez cliquer sur une couleur d'arrière-plan d'un paragraphe. La couleur est appliquée à l'arrière-plan du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Cliquez pour ouvrir une barre d'outils dans laquelle vous pouvez sélectionner une couleur d'arrière-plan d'un paragraphe. La couleur est appliquée à l'arrière-plan du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Spécifie un format de la liste si le format de certains champs de données n'est pas accepté.</ahelp> Les formats proposés ici ne sont disponibles que pour certains champs de base de données (numériques ou booléens, par exemple). Si vous sélectionnez un champ de base de données au format de texte, vous ne pourrez pas sélectionner de format dans la liste de sélection, car le format texte est automatiquement conservé."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Spécifie un format de la liste si le format de certains champs de données n'est pas accepté.</ahelp> Les formats proposés ici ne sont disponibles que pour certains champs de base de données (numériques ou logiques, par exemple). Si vous sélectionnez un champ de base de données au format de texte, vous ne pourrez pas sélectionner de format dans la liste de sélection, car le format texte est automatiquement conservé."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
+msgstr "Pivoter"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Pivoter\">Pivoter</link>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Rotation</emph> dans la barre d'outils de <emph>dessin</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône Rotation dans la barre d'outils de dessin. </caseinline><defaultinline>Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Rotation</emph> dans la barre d'outils <emph>Propriétés de l'objet de dessin</emph>.</defaultinline></switchinline> Faites glisser la poignée d'angle d'un objet dans la direction dans laquelle vous voulez le faire pivoter."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Pivoter</emph> dans la barre d'outils de <emph>dessin</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône Pivoter dans la barre d'outils de dessin. </caseinline><defaultinline>Sélectionnez un objet et cliquez sur l'icône <emph>Pivoter</emph> dans la barre d'outils <emph>Propriétés de l'objet de dessin</emph>.</defaultinline></switchinline> Faites glisser la poignée d'angle d'un objet dans la direction dans laquelle vous voulez le faire pivoter."
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
+msgstr "Pivoter"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position et taille - Rotation\"><emph>Format - Position et taille - Rotation</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position et taille - Pivoter\"><emph>Format - Position et taille - Pivoter</emph></link>."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si vous cliquez sur l'icône <emph>Diminuer le retrait</emph> pendant que vous maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, le retrait pour le paragraphe sélectionné est déplacé à la tabulation par défaut qui a été définie sous <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Général\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Général</emph></link> dans la boîte de dialogue Options.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si vous cliquez sur l'icône <emph>Diminuer le retrait</emph> pendant que vous maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, le retrait pour le paragraphe sélectionné est déplacé à la tabulation par défaut qui a été définie sous <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Général\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Général</emph></link> dans la boîte de dialogue Options.</caseinline></switchinline>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "En mode Écrasement, les caractères existants sont écrasés par de nouveaux. Le curseur est représenté par un bloc."
+msgstr "En mode Écrasement, les caractères existants sont écrasés par le nouveau texte. Le curseur est représenté par un bloc."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Set left indent"
-msgstr "Mettre en retrait à gauche"
+msgstr "Définir un retrait à gauche"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "Mettre en retrait la première ligne"
+msgstr "Définir un retrait de la première ligne"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Set right indent"
-msgstr "Mettre en retrait à droite"
+msgstr "Définir un retrait à droite"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12117,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "Les valeurs exactes transmises dépendent de chaque champ de contrôle. Avec les zones de texte, les valeurs transmises sont les entrées visibles. Avec les zones de liste, ce sont les entrées sélectionnées, avec les cases et cocher et les champs d'option, ce sont les valeurs de référence associées, si ces options ont été activées."
+msgstr "Les valeurs exactes transmises dépendent de chaque champ de contrôle. Avec les zones de texte, les valeurs transmises sont les entrées visibles. Avec les zones de liste, ce sont les entrées sélectionnées, avec les cases à cocher et les champs d'option, ce sont les valeurs de référence associées, si ces options ont été activées."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Ouvrir ,</emph> permettant de sélectionner un fichier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph>, permettant de sélectionner un fichier.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Insère dans le document sous forme de champs les données sélectionnées dans le navigateur de sources de données.</ahelp> Dans la boîte de dialogue <emph>Insertion de colonnes de base de données</emph>, sélectionnez l'option <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link> pour insérer les données sélectionnées dans le document sous forme de champs. Ces <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"champs de base de données\">champs de base de données</link> fonctionnent comme des jokers pour les colonnes de base de données individuelles et peuvent être utilisés pour des lettres types. Cliquez sur l'icône <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Données dans les champs\"><emph>Données dans les champs</emph></link> pour faire correspondre le contenu des champs à l'enregistrement sélectionné."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Insère dans le document sous forme de champs les données sélectionnées dans le navigateur de sources de données.</ahelp> Dans la boîte de dialogue <emph>Insertion de colonnes de base de données</emph>, sélectionnez l'option <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link> pour insérer les données sélectionnées dans le document sous forme de champs. Ces <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"champs de base de données\">champs de base de données</link> fonctionnent comme des substituants pour les colonnes de base de données individuelles et peuvent être utilisés pour des lettres types. Cliquez sur l'icône <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Données dans les champs\"><emph>Données dans les champs</emph></link> pour faire correspondre le contenu des champs à l'enregistrement sélectionné."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Dresse la liste de toutes les colonnes de la table de base de données qui peuvent être acceptées dans la zone de liste de sélection pour être insérées dans le document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Sélectionnez les colonnes de la base de données à insérer dans le document.</ahelp>"
+msgstr "Liste toutes les colonnes de la table de base de données qui peuvent être acceptées dans la zone de liste de sélection pour être insérées dans le document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Sélectionnez les colonnes de la base de données à insérer dans le document.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Dresse la liste des colonnes de base de données que vous avez sélectionnées pour les insérer dans le document. Vous pouvez également saisir du texte à cet emplacement. Ce texte sera aussi inséré dans le document.</ahelp> L'ordre des entrées dans le champ de sélection correspond à l'ordre des données dans le document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Liste les colonnes de base de données que vous avez sélectionnées pour les insérer dans le document. Vous pouvez également saisir du texte à cet emplacement. Ce texte sera aussi inséré dans le document.</ahelp> L'ordre des entrées dans le champ de sélection correspond à l'ordre des données dans le document."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "Pour entrer du texte sur une ligne, double-cliquez sur cette dernière, puis saisissez ou collez le texte. L'orientation du texte correspond à la direction dans laquelle vous avez fait glisser le curseur pour dessiner la ligne. Pour masquer la ligne, sélectionnez <emph>Invisible</emph> dans la zone <emph>Style de ligne</emph> de la barre <emph>Propriétés de l'objet de dessin</emph>."
+msgstr "Pour saisir du texte sur une ligne, double-cliquez sur cette dernière, puis saisissez ou collez le texte. L'orientation du texte correspond à la direction dans laquelle vous avez fait glisser le curseur pour dessiner la ligne. Pour masquer la ligne, sélectionnez <emph>Invisible</emph> dans la zone <emph>Style de ligne</emph> de la barre <emph>Propriétés de l'objet de dessin</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12985,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Dessine un rectangle à l'emplacement où vous faites glisser le curseur dans le document actif. Pour dessiner un carré, maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le curseur. Cliquez à l'endroit auquel vous souhaitez placer un coin du rectangle et faites glisser le curseur jusqu'à obtenir la taille voulue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Dessine un rectangle à l'emplacement où vous faites glisser le curseur dans le document actif. Pour dessiner un carré, maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le curseur. Cliquez à l'endroit auquel vous souhaitez placer un angle du rectangle et faites glisser le curseur jusqu'à obtenir la taille voulue.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Trace une courbe lisse de Bézier. Cliquez à l'endroit où vous voulez faire commencer la courbe, faites glisser le curseur, relâchez, puis amenez le pointeur à l'endroit où vous voulez que la courbe s'arrête et cliquez avec le bouton gauche de la souris. Déplacez le curseur et cliquez de nouveau pour ajouter un segment de ligne droite à la courbe. Double-cliquez pour finir la courbe. Pour créer une forme fermée, double-cliquez sur le point de départ de la courbe.</ahelp> L'arc de la courbe est déterminé par la distance sur laquelle vous faites glisser le curseur. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Trace une courbe de Bézier lisse. Cliquez à l'endroit où vous voulez faire commencer la courbe, faites glisser le curseur, relâchez, puis amenez le pointeur à l'endroit où vous voulez que la courbe s'arrête et cliquez avec le bouton gauche de la souris. Déplacez le curseur et cliquez de nouveau pour ajouter un segment de ligne droite à la courbe. Double-cliquez pour finir la courbe. Pour créer une forme fermée, double-cliquez sur le point de départ de la courbe.</ahelp> L'arc de la courbe est déterminé par la distance sur laquelle vous faites glisser le curseur. </variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Légende verticale"
+msgstr "Légendes verticales"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14203,7 +14203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Indique les tables à insérer dans la fenêtre d'ébauche.</ahelp> Dans la boîte de dialogue <emph>Ajout de tables</emph>, sélectionnez les tables nécessaires pour exécuter la tâche en cours. </variable>Lors de la création d'une requête ou d'une nouvelle présentation de table, sélectionnez la table à laquelle la requête ou la présentation doit se référer. Lors de l'utilisation de bases de données relationnelles, sélectionnez les tables entre lesquelles vous souhaitez établir des relations."
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Indique les tables à insérer dans la fenêtre d'ébauche.</ahelp> Dans la boîte de dialogue <emph>Ajouter des tables</emph>, sélectionnez les tables nécessaires pour exécuter la tâche en cours. </variable>Lors de la création d'une requête ou d'une nouvelle présentation de table, sélectionnez la table à laquelle la requête ou la présentation doit se référer. Lors de l'utilisation de bases de données relationnelles, sélectionnez les tables entre lesquelles vous souhaitez établir des relations."
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14255,7 +14255,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Répertorie toutes les tables disponibles.</ahelp> Pour insérer une table, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>. Vous pouvez également double-cliquer sur le nom de la table afin d'ouvrir une fenêtre relationnelle ou d'ébauche de requête, en haut de laquelle sont affichés tous les champs de la table sélectionnée."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Liste toutes les tables disponibles.</ahelp> Pour insérer une table, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>. Vous pouvez également double-cliquer sur le nom de la table afin d'ouvrir une fenêtre relationnelle ou d'ébauche de requête, en haut de laquelle sont affichés tous les champs de la table sélectionnée."
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14687,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Spécifie la quantité du composant RVB vert dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre - 100 % (pas de vert) et + 100 % (entièrement vert)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Spécifie la quantité du composant RVB vert dans l'objet graphique sélectionné.</ahelp> Les valeurs possibles sont comprises entre -100 % (pas de vert) et +100 % (entièrement vert)."
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15156,7 +15156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la barre d'outils Formes des symboles que vous pouvez utiliser pour insérer des images dans le document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la barre d'outils Formes des symboles à partir de laquelle vous insérez des images dans le document.</ahelp>"
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Répertorie tous les contrôles du formulaire. Vous pouvez les sélectionner à l'aide de la touche de tabulation dans l'ordre spécifié, de haut en bas.</ahelp> Sélectionnez un contrôle dans la liste <emph>Contrôles</emph> et assignez-lui la position souhaitée dans la séquence d'activation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Liste tous les contrôles du formulaire. Vous pouvez les sélectionner à l'aide de la touche de tabulation dans l'ordre spécifié, de haut en bas.</ahelp> Sélectionnez un contrôle dans la liste <emph>Contrôles</emph> et assignez-lui la position souhaitée dans la séquence d'activation."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Répertorie les attributs d'affichage de l'objet graphique sélectionné. L'objet graphique incorporé ou lié dans le fichier actif reste inchangé : seul son affichage est modifié.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Liste les attributs d'affichage de l'objet graphique sélectionné. L'objet graphique incorporé ou lié dans le fichier actif reste inchangé : seul son affichage est modifié.</ahelp>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "L'objet graphique est affiché noir et blanc. Toutes les valeurs de luminosité inférieures à 50 % apparaîtront en noir et celles supérieures à 50 % apparaîtront en blanc."
+msgstr "L'objet graphique est affiché en noir et blanc. Toutes les valeurs de luminosité inférieures à 50 % apparaîtront en noir et celles supérieures à 50 % apparaîtront en blanc."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Met à jour le contenu des champs de base de données existants en fonction des enregistrements marqués.</ahelp> L'icône <emph>Données dans les champs</emph> n'est disponible que si le document actif est de type texte."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Actualise le contenu des champs de base de données existants en fonction des enregistrements marqués.</ahelp> L'icône <emph>Données dans les champs</emph> n'est disponible que si le document actif est de type texte."
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -16989,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Le champ de base de données \"Champ1\" est lié au champ entré sous <emph>Champ de données</emph>."
+msgstr "Le champ de base de données \"Champ1\" est lié au champ spécifié sous <emph>Champ de données</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Le champ de base de données \"Champ2\" est lié au champ entré sous <emph>Champ de données</emph>."
+msgstr "Le champ de base de données \"Champ2\" est lié au champ spécifié sous <emph>Champ de données</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "La colonne 1 de la table est liée au champ entré sous <emph>Champ de données</emph>."
+msgstr "La colonne 1 de la table est liée au champ spécifié sous <emph>Champ de données</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "La colonne 2 de la table est liée au champ entré sous <emph>Champ de données</emph>."
+msgstr "La colonne 2 de la table est liée au champ spécifé sous <emph>Champ de données</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17088,7 +17088,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "La colonne 3 de la table est liée au champ entré sous <emph>Champ de données</emph>."
+msgstr "La colonne 3 de la table est liée au champ spécifié sous <emph>Champ de données</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17412,7 +17412,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Espace vide égale NULL"
+msgstr "Chaîne vide est NULL"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-cliquez sur le champ <emph>Style de page</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Style de page\">Style de page</link> qui permet d'éditer le style de la page active. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-cliquez sur le champ <emph>Style de page</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Style de page\">Style de page</link> qui permet d'éditer le style de la page active. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 22f6aa9c30f..25e7fde4e32 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
-msgstr "Il y a toujours un élément mis en évidence dans une boîte de dialogue donnée - habituellement affiché par un cadre cassé. Cet élément peut tout aussi bien être un bouton, un champ d'option, une entrée dans une zone de liste ou une case à cocher et il a le focus. Si le point de focus est un bouton, appuyer sur Entrée l'exécute comme si vous aviez cliqué dessus. Une case à cocher est activée en appuyant sur la barre d'espace. Si un champ d'option a le focus, utilisez les touches fléchées pour modifier champ d'option activé dans cette zone. Utilisez la touche Tab pour aller d'un élément à un autre, utilisez Maj+Tab pour aller dans la direction inverse."
+msgstr "Il y a toujours un élément mis en évidence dans une boîte de dialogue donnée - habituellement affiché par un cadre cassé. Cet élément peut tout aussi bien être un bouton, un champ d'option, une entrée dans une zone de liste ou une case à cocher et il a le focus. Si le point de focus est un bouton, appuyer sur Entrée l'exécute comme si vous aviez cliqué dessus. Une case à cocher est activée en appuyant sur la barre d'espace. Si un champ d'option a le focus, utilisez les touches fléchées pour modifier le champ d'option activé dans cette zone. Utilisez la touche Tab pour aller d'un élément à un autre, utilisez Maj+Tab pour aller dans la direction inverse."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Appuyez sur Échap pour fermer la boîte de dialogue sans enregistrer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Si vous mettez un bouton en évidence, une ligne en pointillés apparaît autour de son nom et une ombre plus épaisse s'affiche sous le bouton. Cela indique qu'une pression sur la touche Entrée revient à appuyer sur le bouton lui-même et permet par conséquent de fermer la boîte de dialogue.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Appuyez sur Échap pour fermer la boîte de dialogue sans enregistrer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Si vous placez le focus sur un bouton, une ligne en pointillés apparaît autour de son nom et une ombre plus épaisse s'affiche sous le bouton. Cela indique qu'une pression sur la touche Entrée revient à appuyer sur le bouton lui-même et permet par conséquent de fermer la boîte de dialogue.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
-msgstr "Pour sélectionner un champ dans sa totalité, cliquez trois fois sur le champ de saisie de texte.! Si vous cliquez trois fois dans du texte, la phrase active est sélectionnée."
+msgstr "Pour sélectionner un champ dans sa totalité, cliquez trois fois sur le champ de saisie de texte. Si vous cliquez trois fois dans du texte, la phrase active est sélectionnée."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Les raccourcis clavier s'affichent du côté droit des listes de menus, en regard de la commande de menu correspondante. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Les touches de contrôle de boîte de dialogue citées ne sont pas toutes disponibles sur Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Les raccourcis clavier s'affichent du côté droit des listes de menus, en regard de la commande de menu correspondante. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(les touches de contrôle de boîte de dialogue citées ne sont pas toutes disponibles sur Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Raccourci clavier"
+msgstr "Raccourcis clavier"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
-msgstr "Espace"
+msgstr "Barre d'espace"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
-msgstr "Met en évidence la section ou l'élément qui précède dans une boîte de dialogue."
+msgstr "Déplace le focus à la section ou l'élément qui précède dans une boîte de dialogue."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
-msgstr "Ferme le document actif (quitter $[officename] lorsque le dernier document ouvert a été refermé)"
+msgstr "Ferme le document actif (fermer $[officename] lorsque le dernier document ouvert a été refermé)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Pastes from the clipboard."
-msgstr "Copie depuis le presse-papiers."
+msgstr "Colle depuis le presse-papiers."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr "L'attribut <emph>Italique</emph> est appliqué à la zone sélectionnée (également pour le mot sur lequel le curseur est placé)."
+msgstr "L'attribut <emph>Italique</emph> est appliqué à la zone sélectionnée. Si le curseur est positionné dans un mot, ce mot est également mis en italic."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr "L'attribut <emph>Gras</emph> est appliqué à la zone sélectionnée (également pour le mot sur lequel le curseur est placé)."
+msgstr "L'attribut <emph>Gras</emph> est appliqué à la zone sélectionnée. Si le curseur est positionné dans un mot, ce mot est également mis en gras."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr "L'attribut <emph>Souligné</emph> est applique à la zone sélectionnée (également pour le mot sur lequel le curseur est placé)."
+msgstr "L'attribut <emph>Souligné</emph> est applique à la zone sélectionnée. Si le curseur est positionné dans un mot, ce mot est également souligné."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
-msgstr "Échap (en mode Sélection de poignée)"
+msgstr "Échap (en mode poignée de sélection)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
-msgstr "Quitte le mode Sélection de poignée et revient au mode Sélection d'objet."
+msgstr "Quitte le mode Poignée de sélection et revient au mode Sélection d'objet."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 942911850f3..0e80d5df94c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
-msgstr "Assistant, conseils et infoballons"
+msgstr "Assistant, infobulles et infoballons"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr "Les astuces vous donnent le nom des boutons de barre d'outils. Pour afficher une astuce, laissez le pointeur de la souris au-dessus d'un bouton de barre d'outils jusqu'à ce que son nom apparaisse."
+msgstr "Les infobulles vous donnent le nom des boutons de barre d'outils. Pour afficher une infobulle, laissez le pointeur de la souris au-dessus d'un bouton de barre d'outils jusqu'à ce que son nom apparaisse."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr "Les astuces s'affichent également pour certains éléments dans un document, notamment pour les noms de chapitre lorsque vous faites défiler un long document."
+msgstr "Les infobulles s'affichent également pour certains éléments dans un document, notamment pour les noms de chapitre lorsque vous faites défiler un long document."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr "Infoballon"
+msgstr "Infoballons"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Les projets en Langue Native offrent des pages d'aide dans votre langue. Vous trouverez un aperçu des ces projets à <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Vous pouvez trouver de l'aide en anglais sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr "Les projets en Langue Native offrent des pages d'aide dans votre langue. Vous trouverez un aperçu de ces projets à <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Vous pouvez trouver de l'aide en anglais sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b2631afaee6..cecb518d419 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les paramètres de calcul des feuilles de calcul.</ahelp> Définir le comportement des feuilles de calcul avec les références interactives, les paramètres de date, le nombre de chiffres après la virgule et si la mise en majuscule des minuscules doit être prise en compte lors de la rechercher à travers les feuilles."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les paramètres de calcul des feuilles de calcul.</ahelp> Définit le comportement des feuilles de calcul avec les références interactives, les paramètres de date, le nombre de chiffres après la virgule et si la mise en majuscule des minuscules doit être prise en compte lors de la rechercher à travers les feuilles."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Si l'option <emph>Critères de recherche = et <> doivent correspondre à des lignes entières </emph>n'est pas cochée, la chaîne de recherche \"win\" équivaut à \".*win.*\". La chaîne de recherche peut se trouver à une position quelconque dans la cellule lorsque vous effectuez une recherche avec les fonctions de base de données Calc."
+msgstr "Si l'option <emph>Critères de recherche = et <> doivent correspondre à des cellules entières </emph>n'est pas cochée, la chaîne de recherche \"win\" équivaut à \".*win.*\". La chaîne de recherche peut se trouver à une position quelconque dans la cellule lorsque vous effectuez une recherche avec les fonctions de base de données Calc."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Icon size and style"
-msgstr "Taille d'icône et style"
+msgstr "Taille et style des icônes"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Recommande l'utilisation de la police système pour l'affichage des menus et des boîtes de dialogue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Spécifie l'utilisation de la police système pour l'affichage des menus et des boîtes de dialogue. Sinon, une autre police installée est utilisée.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Show font history"
-msgstr "Affichage de l'historique des polices"
+msgstr "Afficher l'historique des polices"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC8\n"
"help.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr "Sortie d'images"
+msgstr "Rendu des images"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'accéder directement aux fonctions matérielles de l'adaptateur vidéo afin d'améliorer l'affichage à l'écran.</ahelp> L'accélération matérielle n'est pas prise en charge sur toutes les distributions de plate-forme ou de système d'exploitation de %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'accéder directement aux fonctions matérielles de l'adaptateur vidéo afin d'améliorer l'affichage à l'écran.</ahelp> L'accélération matérielle n'est pas prise en charge sur toutes les distributions de plate-forme ou de systèmes d'exploitation de %PRODUCTNAME."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque pris en charge, vous pouvez activer ou désactiver le lissage des images. Avec le lissage activé, l'affichage de la plupart des objets image ont une apparence plus douce et ont moins d'artefacts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque pris en charge, vous pouvez activer ou désactiver le lissage des images. Avec le lissage activé, l'affichage de la plupart des objets image a une apparence plus douce et a moins d'artefacts.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Expand formatting"
-msgstr "Expansion du formatage"
+msgstr "Étendre le formatage"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Spécifie si les attributs de formatage de la cellule sélectionnée doivent être automatiquement appliqués aux cellules adjacentes vides.</ahelp> Si l'attribut gras est par exemple appliqué au contenu de la cellule sélectionnée, cet attribut sera également appliqué aux cellules adjacentes. Les cellules ayant déjà un format spécial ne seront pas modifiées par cette fonction. Vous pouvez afficher la plage en question en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (signe de multiplication du pavé numérique). Ce format s'applique également à toutes les nouvelles valeurs insérées dans cette plage de cellules. Les paramètres par défaut standard sont appliqués aux cellules situées en dehors de cette plage."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Spécifie si les attributs de formatage de la cellule sélectionnée doivent être automatiquement appliqués aux cellules adjacentes vides.</ahelp>Par exemple si l'attribut gras est appliqué au contenu de la cellule sélectionnée, cet attribut sera également appliqué aux cellules adjacentes. Les cellules ayant déjà un format spécial ne seront pas modifiées par cette fonction. Vous pouvez afficher la plage en question en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (signe de multiplication du pavé numérique). Ce format s'applique également à toutes les nouvelles valeurs insérées dans cette plage de cellules. Les paramètres par défaut standard sont appliqués aux cellules situées en dehors de cette plage."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr "Si vous insérez des lignes ou des colonnes au milieu d'une plage de références, la référence est bien entendu toujours étendue."
+msgstr "Si vous insérez des lignes ou des colonnes au milieu d'une plage de références, la référence est toujours étendue."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Chargr les paramètres utilisateur avec le document"
+msgstr "Charger les paramètres utilisateur avec le document"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui doivent être enregistrées en utilisant le format <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/office/\"> OpenDocument</link> ODF version 1.2. Les versions antérieures de OpenOffice.org 2 et StarOffice8 supportent les formats de fichier ODF 1.0/1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent stocker toutes les nouvelles fonctions du nouveau logiciel."
+msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui doivent être enregistrées en utilisant le format <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/office/\"> OpenDocument</link> ODF version 1.2. Les versions antérieures de OpenOffice.org 2 et StarOffice8 prennent en charge les formats de fichier ODF 1.0/1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent stocker toutes les nouvelles fonctions du nouveau logiciel."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr "Actuellement, le format ODF 1.2 (Étendu) permet aux fichiers Draw et Impress de contenir des commentaires. Ces commentaires peuvent être insérés par <item type=\"menuitem\">Insertion - Commentaire</item> dans la dernière version du logiciel. Les commentaires sont perdus lors du chargement des fichiers dans une version antérieure lorsqu'ils ont été enregistrés dans la dernière version."
+msgstr "Actuellement, le format ODF 1.2 (Étendu) permet aux fichiers Draw et Impress de contenir des commentaires. Ces commentaires peuvent être insérés par <item type=\"menuitem\">Insertion - Commentaire</item> dans la dernière version du logiciel. Les commentaires sont perdus lors du chargement des fichiers dans une version antérieure s'ils ont été enregistrés dans la dernière version."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option pour obtenir un message d'avertissement lorsque vous enregistrez un document dans un format autre qu'OpenDocument ou lorsque vous ne l'avez pas défini comme format par défaut dans <emph>Chargement/Enregistrement - Général</emph> dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option pour obtenir un message d'avertissement lorsque vous enregistrez un document dans un format autre qu'OpenDocument ou celui que vous n'avez pas défini comme format par défaut dans <emph>Chargement/Enregistrement - Général</emph> dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Front"
-msgstr "Page recto"
+msgstr "Recto"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Pour imprimer le recto d'une brochure, sélectionnez <emph>Page recto</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Pour imprimer le recto d'une brochure, sélectionnez <emph>Recto</emph>.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Page verso"
+msgstr "Verso"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et tableau en début de page (document actif)"
+msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en début de page (document actif)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"par_id8012634\n"
"help.text"
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr "Ce paramétrage est activé par défaut pour les documents texte .odf. Il sera enregistré et chargé avec le document dans le format de document texte .odt. Ce paramétrage ne peut pas être enregistré dans les anciens documents texte .sxw, ce paramétrage est donc désactivé pour les documents texte .sxw."
+msgstr "Ce paramétrage est activé par défaut pour les documents texte .odt. Il sera enregistré et chargé avec le document dans le format de document texte .odt. Ce paramétrage ne peut pas être enregistré dans les anciens documents texte .sxw, ce paramétrage est donc désactivé pour les documents texte .sxw."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Cliquez dessus pour que les paramètres définis dans cet onglet soient appliqués par défaut dans les sessions suivantes de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Cliquez pour que les paramètres définis dans cet onglet soient appliqués par défaut dans les sessions suivantes de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Indiqe si les images du document texte sont imprimées.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Indique si les images du document texte sont imprimées.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
-msgstr "Si vous imprimez un document orienté portrait sur une page orientée paysage et que ce document comporte des pages en vis à  vis, celles-ci sont imprimées l'une à  côté de l'autre. Si votre imprimante assure la fonction d'impression recto verso, vous pouvez créer une brochure complète à  partir de votre document sans avoir à  trier les pages ensuite. Si votre imprimante imprime uniquement sur le recto, vous pouvez aboutir au même résultat en imprimant tout d'abord le recto des pages après avoir coché la case \"Recto / pages de droite / pages impaires\", et en réinsérant ensuite la pile de papier dans l'imprimante afin d'imprimer le verso des pages après avoir coché la case \"Verso / pages de gauche / pages paires\"."
+msgstr "Si vous imprimez un document orienté portrait sur une page orientée paysage et que ce document comporte des pages en vis à  vis, celles-ci sont imprimées l'une à  côté de l'autre. Si votre imprimante assure la fonction d'impression recto verso, vous pouvez créer une brochure complète à partir de votre document sans avoir à trier les pages ensuite. Si votre imprimante imprime uniquement sur le recto, vous pouvez aboutir au même résultat en imprimant tout d'abord le recto des pages après avoir coché la case \"Recto / pages de droite / pages impaires\", et en réinsérant ensuite la pile de papier dans l'imprimante afin d'imprimer le verso des pages après avoir coché la case \"Verso / pages de gauche / pages paires\"."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgctxt ""
"par_id8295541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si cette option est activée, les pages blanches insérées automatiquement sont imprimées. Cette option s'utilise en principe pour les impressions recto-verso. Exemple : les chapitres d'un livre doivent toujours commencer sur une page impaire. Le chapitre précédent se termine sur une page impaire. %PRODUCTNAME insère une page paire vierge. Cette option permet de définir si cette page vierge doit être imprimée.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si cette option est activée, les pages blanches insérées automatiquement sont imprimées. Cette option s'utilise en principe pour les impressions recto-verso. Exemple : les chapitres d'un livre doivent toujours commencer sur une page impaire. Si le chapitre précédent se termine sur une page impaire, %PRODUCTNAME insère une page paire vierge. Cette option permet de définir si cette page vierge doit être imprimée.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Autorise le contrôle séquentiel de saisie pour les langues telles que le thaà¯.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Autorise le contrôle séquentiel de saisie pour les langues telles que le thaï.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Vous pouvez déplacer le curseur jusqu'à  la fin du texte à  l'aide de la touche de direction droite ou vers le début du texte à  l'aide de la touche de direction gauche.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Vous pouvez déplacer le curseur jusqu'à la fin du texte à l'aide de la touche de direction droite ou vers le début du texte à l'aide de la touche de direction gauche.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Vous pouvez déplacer le curseur vers la droite à  l'aide de la touche de direction droite ou vers la gauche à  l'aide de la touche de direction gauche.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Vous pouvez déplacer le curseur vers la droite à l'aide de la touche de direction droite ou vers la gauche à l'aide de la touche de direction gauche.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Répertorie les paramètres de démarrage JRE assignés. Pour supprimer un paramètre de démarrage, sélectionnez le paramètre et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Liste les paramètres de démarrage JRE assignés. Pour supprimer un paramètre de démarrage, sélectionnez le paramètre et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Entre le contenu d'une nouvelle liste dans la zone <emph>Entrées</emph>.</ahelp> Le bouton <emph>Nouveau</emph> se transforme en bouton <emph>Rejeter</emph> afin que vous puissiez supprimer la nouvelle liste."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Entre le contenu d'une nouvelle liste dans la zone <emph>Entrées</emph>.</ahelp> Le bouton <emph>Nouveau</emph> se transforme en bouton <emph>Supprimer</emph> afin que vous puissiez supprimer la nouvelle liste."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Pour afficher les délimitations de tableaux, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un tableau et choisissez <emph>Délimitations des tableaux</emph> ou <emph>Tableau - Délimitations des tableaux</emph> dans un document Writer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Pour afficher les délimitations de tableaux, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un tableau et choisissez <emph>Délimitations du tableau</emph> ou <emph>Tableau - Délimitations du tableau</emph> dans un document Writer.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des entrées dans une liste de bases de données enregistrées. Pour afficher une base de données dans la fenêtre <emph>Affichage - Sources de données</emph>, vous devez l'avoir enregistrée dans %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ajoutez, modifiez ou supprimez des entrées dans une liste de bases de données enregistrées. Pour afficher une base de données dans la fenêtre <emph>Affichage - Sources de données</emph>, vous devez l'avoir enregistrée dans %PRODUCTNAME."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Répertorie le nom enregistré et le fichier de base de données de toutes les bases de données enregistrées. Double-cliquez sur une entrée pour l'éditer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Liste le nom enregistré et le fichier de base de données de toutes les bases de données enregistrées. Double-cliquez sur une entrée pour l'éditer.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Retour"
+msgstr "Retour arrière"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr "<emph>remplir vers le bas</emph> - remplir le contenu des cellules vers la bas à l'intérieur de la sélection."
+msgstr "<emph>remplir vers le bas</emph> - remplir le contenu des cellules vers le bas à l'intérieur de la sélection."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un dessin, vous pouvez aussi activer ce mode par le biais de <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"l'icône\">l'icône</link> <emph>Sélection que pour la zone texte</emph> de la barre d'options.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dans une présentation ou un dessin, vous pouvez aussi activer ce mode par le biais de <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"l'icône\">l'icône</link> <emph>Sélection uniquement pour la zone texte</emph> de la barre d'options.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Indique si le cache doit être utilisé pour afficher les objets sur la page maîtresse.</ahelp> Ceci permet d'accélérer l'affichage. Désactivez l'option <emph>Utiliser le cache pour arrière-plan</emph> pour afficher les modifications du contenu de la page maîtresse."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Indique si le cache doit être utilisé pour afficher les objets sur la page maîtresse.</ahelp> Ceci permet d'accélérer l'affichage. Désactivez l'option <emph>Utiliser le cache d'arrière-plan</emph> pour afficher les modifications du contenu de la page maîtresse."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr "Spécifiez les paramètres des documents Microsoft PowerPoint."
+msgstr "Spécifie les paramètres des documents Microsoft PowerPoint."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise l'adresse e-mail que vous avez entrée dans la zone de texte Adresse de réponse comme adresse e-mail de réponse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise l'adresse e-mail que vous avez saisie dans la zone de texte Adresse de réponse comme adresse e-mail de réponse.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
-msgstr "La fenêtre de gauche présente un choix de couleurs qui sont des dégradés progressifs du spectre au départ des couleurs occupant respectivement chaque coin de la fenêtre. Pour changer les couleurs situées dans les coins, procédez comme suit :"
+msgstr "Dans la fenêtre de couleurs de gauche, vous verrez une sélection de couleurs, affichant un spectre progressif, variant entre les quatre couleur au quatre coins de la fenêtre. Pour changer les couleurs situées dans les coins, procédez comme suit :"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
-msgstr "Dans la fenêtre de droite, cliquez sur la nouvelle couleur que vous voulez placer dans le coin, ou bien tapez la valeur numérique définissant cette couleur dans le champ de saisie."
+msgstr "Dans la fenêtre de droite, cliquez sur la nouvelle couleur que vous voulez placer dans le coin, ou bien saisissez la valeur numérique définissant cette couleur dans le champ de saisie."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"par_id9701528\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME utilise seulement le modèle de couleur RGB pour imprimer en couleur. Les contrôles CMYK sont seulement fournis pour aider la saisie des valeurs de couleur utilisant la notation CMYK."
+msgstr "%PRODUCTNAME utilise seulement le modèle de couleur RGB pour imprimer en couleur. Les contrôles CMJK sont seulement fournis pour aider la saisie des valeurs de couleur utilisant la notation CMJK."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Pour remplacer la couleur sélectionnée dans la palette de couleurs par la couleur sélectionnée à  droite, cliquez sur le bouton <emph><--</emph>. Ce bouton est activé lorsque vous sélectionnez une coouleur dans l'un des quatre coins .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Pour remplacer la couleur sélectionnée dans la palette de couleurs par la couleur sélectionnée à  droite, cliquez sur le bouton <emph><--</emph>. Ce bouton est activé lorsque vous sélectionnez une couleur dans l'un des quatre coins .</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Place le petit curseur de sélection de la fenêtre de droite sur la couleur qui correspond à la couleur marquée dans la fenêtre de gauche et met à jour les valeurs respectives des champs numériques de saisie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Place le petit curseur de sélection de la fenêtre de droite sur la couleur qui correspond à la couleur marquée dans la fenêtre de gauche et actualise les valeurs respectives des champs numériques de saisie.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr "Touche"
+msgstr "Noir"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Indique les paramètres généraux des documents texte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Spécifie les paramètres généraux des documents texte.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Le contenu de tous les champs est automatiquement mis à jour dès que le contenu de l'écran s'affiche comme nouveau. Même si cette case n'est pas cochée, certains champs sont mis à jour à chaque fois qu'une condition particulière est vérifiée.</ahelp> Le tableau ci-dessous contient la liste des champs mis à jour, que cette case soit cochée ou non."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Le contenu de tous les champs est automatiquement actualisé dès que le contenu de l'écran s'affiche comme nouveau. Même si cette case n'est pas cochée, certains champs sont actualisés à chaque fois qu'une condition particulière est vérifiée.</ahelp> Le tableau ci-dessous contient la liste des champs mis à jour, que cette case soit cochée ou non."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque ce paramètre est activé, l'unité de mesure des retrais et espacements dans l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Retraits et espacement</emph> est le caractère (ca) et la ligne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque ce paramètre est activé, l'unité de mesure des retraits et espacements dans l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Retraits et espacement</emph> est le caractère (ca) et la ligne.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
-msgstr "Les classes Java accessibles via le classpath ne sont soumises à aucun contrôle de sécurité."
+msgstr "Les classes Java accessibles via le chemin de classe ne sont soumises à aucun contrôle de sécurité."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Paramètres de langue\">Paramètres de langue</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Paramètres linguistiques \">Paramètres linguistiques</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Afin d'améliorer la visibilité du curseur, si l'utilisateur définit la couleur d'arrière-plan de l'application entre 40 % et 60 % de gris, elle est automatiquement remplacée par 40 % de gris."
+msgstr "Afin d'améliorer la visibilité du curseur, si l'utilisateur définit la couleur d'arrière-plan de l'application entre 40% et 60% de gris, elle est automatiquement remplacée par 40% de gris."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Vous pouvez saisir un nouveau mot à  inclure dans le dictionnaire. La liste ci-dessous présente le contenu actuel du dictionnaire de l'utilisateur.</ahelp> Si vous sélectionnez un mot de cette liste, il s'affiche dans la zone de texte. Si vous saisissez un mot suivi du signe égal, par exemple \"Auto-complétion=\", ce mot ne fera jamais l'objet d'une coupure automatique et aucune ne sera suggérée. En revanche, si vous saisissez \"Auto=complétion\", le mot sera coupé ou une coupure sera suggérée à  cet endroit."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Vous pouvez saisir un nouveau mot à inclure dans le dictionnaire. La liste ci-dessous présente le contenu actuel du dictionnaire de l'utilisateur.</ahelp> Si vous sélectionnez un mot de cette liste, il s'affiche dans la zone de texte. Si vous saisissez un mot suivi du signe égal, par exemple \"Auto-complétion=\", ce mot ne fera jamais l'objet d'une coupure automatique et aucune ne sera suggérée. En revanche, si vous saisissez \"Auto=complétion\", le mot sera coupé ou une coupure sera suggérée à cet endroit."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Ajoute le mot figurant dans la zone de texte <emph>Mot </emph>au dictionnaire personnalisé actif. Le mot figurant dans le champ <emph>Suggestions </emph> est également ajouté lorsque vous utilisez des dictionnaires des exceptions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Ajoute le mot figurant dans la zone de texte <emph>Mot</emph> au dictionnaire personnalisé actif. Le mot figurant dans le champ <emph>Suggestions</emph> est également ajouté lorsque vous utilisez des dictionnaires des exceptions.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Répertorie les certificats de confiance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les certificats de confiance.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr "Les onglets <emph>Options de recherche (pour le japonais)</emph> et <emph>Mise en page asiatique</emph> ne sont visibles que si l'option <emph>Support des langues asiatiques</emph> est activée dans l'onglet <emph>Langues</emph> et que la boîte de dialogue <emph>Options</emph> est ré-ouverte. L'onglet <emph>Scripts complexes</emph> n'est visible que si le <emph>Support des scripts complexes (CTL)</emph> est activé."
+msgstr "Les onglets <emph>Options de recherche (pour le japonais)</emph> et <emph>Mise en page asiatique</emph> ne sont visibles que si l'option <emph>Prise en charge des langues asiatiques</emph> est activée dans l'onglet <emph>Langues</emph> et que la boîte de dialogue <emph>Options</emph> est ré-ouverte. L'onglet <emph>Scripts complexes</emph> n'est visible que si la <emph>Prise en charge des scripts complexes (CTL)</emph> est activée."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Spécifie que les images bitmap sont imprimées avec une qualité réduite. La résolution peut uniquement être réduite. Elle ne peut être augmentée.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Spécifie que les images bitmap sont imprimées avec une qualité réduite. La résolution peut uniquement être réduite, elle ne peut pas être augmentée.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Spécifie la qualité d'impression maximale en dpi. La résolution peut uniquement être réduite. Elle ne peut être augmentée.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Spécifie la qualité d'impression maximale en dpi. La résolution peut uniquement être réduite, elle ne peut pas être augmentée.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Définit le caractère devant s'afficher après le numéro de titre ou de niveau de chapitre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Définit le caractère devant s'afficher après le numéro de titre ou le niveau de chapitre.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Snap range"
-msgstr "Zone de capture"
+msgstr "Plage de capture"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Snap position"
-msgstr "Capturer la position"
+msgstr "Enclencher la position"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "When creating or moving objects"
-msgstr "Lors de la création et du déplacement"
+msgstr "Lors de la création ou du déplacement"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Extend edges"
-msgstr "Arêtes plus longues"
+msgstr "Étendre les arêtes"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr "Pendant la rotation"
+msgstr "Lors de la rotation"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9747,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle <emph>Pendant la rotation</emph>.</ahelp> Pour qu'un objet pivote selon une valeur supérieure à cet angle, maintenez la touche Maj enfoncée lors de la rotation. Relâchez la touche dès que vous avez atteint la valeur souhaitée d'angle de rotation."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle <emph>Lors de la rotation</emph>.</ahelp> Pour qu'un objet pivote selon une valeur supérieure à cet angle, maintenez la touche Maj enfoncée lors de la rotation. Relâchez la touche dès que vous avez atteint la valeur d'angle de rotation souhaitée."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les motifs d'acceptation des dates pour la locale active. Une cellule de feuille de calcul Calc et de tableau Writer doit correspondre aux motifs d'acceptation des dates dépendants de la locale avant qu'elle soit reconnue comme une date correcte.</ahelp> Les motifs d'acceptation des dates dépendants de la locale par défaut sont générés lors de la compilation, mais il est possible d'en ajouter ou de les modifier à partir de cette zone d'édition. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les motifs d'acceptation des dates pour la locale active. Une cellule de feuille de calcul Calc et de tableau Writer doit correspondre aux motifs d'acceptation des dates dépendants de la locale avant qu'elle ne soit reconnue comme une date correcte.</ahelp> Les motifs d'acceptation des dates dépendants de la locale par défaut sont générés lors de la compilation, mais il est possible d'en ajouter ou de les modifier à partir de cette zone d'édition. "
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10330,7 +10330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Cliquez ici pour que les données d'utilisateur soient toujours supprimées des propriétés du fichier. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous avez toujours la possibilité de supprimer les informations personnelles du document actif en choisissant <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis en cliquant sur le bouton <emph>Réinitialiser</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Cliquez ici pour que les données d'utilisateur soient toujours supprimées des propriétés du fichier. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous avez toujours la possibilité de supprimer les informations personnelles du document actif en choisissant <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis en cliquant sur le bouton <emph>Rétablir</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3472090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Demande le mot de passe principal. Si le mot de passe principal est correcte, la boîte de dialogue d'information Connexion Web enregistrée s'affiche.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Demande le mot de passe principal. Si le mot de passe principal est correct, la boîte de dialogue d'information Connexion Web enregistrée s'affiche.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Le mot de passe est stocké sous forme codée dans un fichier appelé .ssop situé dans le <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">répertoire Home</caseinline><defaultinline>dossier \"Mes documents\"</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Le mot de passe est stocké sous forme codée dans un fichier appelé .ssop situé dans le <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">répertoire Home</caseinline><defaultinline> dossier \"Mes documents\"</defaultinline></switchinline>."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> affiche la ligne de contour de chaque objet lors de son déplacement.</ahelp> L'option <emph>Contour de chaque objet</emph> permet de voir si des objets individuels sont en conflit avec d'autres objets à  l'emplacement cible. Si elle <emph></emph>n'est pas sélectionnée, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> affiche uniquement un contour carré incluant tous les objets sélectionnés."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> affiche la ligne de contour de chaque objet lors de son déplacement.</ahelp> L'option <emph>Contour de chaque objet</emph> permet de voir si des objets individuels sont en conflit avec d'autres objets à l'emplacement cible. Si elle <emph></emph>n'est pas sélectionnée, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> affiche uniquement un contour carré incluant tous les objets sélectionnés."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -10999,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527756\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME utilise seulement le modèle de couleur RGB pour imprimer en couleur. Les contrôles CMYK sont seulement fournis pour aider la saisie des valeurs de couleur utilisant la notation CMYK."
+msgstr "%PRODUCTNAME utilise seulement le modèle de couleur RGB pour imprimer en couleur. Les contrôles CMJN sont seulement fournis pour aider la saisie des valeurs de couleur utilisant la notation CMJN."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr "G"
+msgstr "V"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11071,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Si vous avez sélectionné CMYK, vous pouvez voir les sigles des quatre couleurs à côté desquels un compteur vous permet de définir la valeur de la couleur correspondante de 0 à 255."
+msgstr "Si vous avez sélectionné CMJN, vous pouvez voir les sigles des quatre couleurs à côté desquels un compteur vous permet de définir la valeur de la couleur correspondante de 0 à 255."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr "Cela active des fonctions qui ne sont pas encore complètes ou contiennent des bugs connus. La liste de ces fonctions est différente de version en version, ou peut même être vide."
+msgstr "Cela active des fonctions qui ne sont pas encore complètes ou contiennent des dysfonctionnements connus. La liste de ces fonctions est différente de version en version, ou peut même être vide."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "Cochez l'entrée dans la colonne [L] pour convertir, lors du chargement d'un document Microsoft dans $[officename], un objet OLE Microsoft en un objet OLE $[officename]."
+msgstr "Cochez l'entrée dans la colonne [C] pour convertir, lors du chargement d'un document Microsoft dans $[officename], un objet OLE Microsoft en un objet OLE $[officename]."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "Cochez l'entrée dans la colonne [S] pour convertir, lors de l'enregistrement d'un document au format de fichier Microsoft, un objet OLE $[officename] en un objet OLE Microsoft."
+msgstr "Cochez l'entrée dans la colonne [E] pour convertir, lors de l'enregistrement d'un document au format de fichier Microsoft, un objet OLE $[officename] en un objet OLE Microsoft."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr "Pas de coupure(pas avec le format HTML)"
+msgstr "Pas de coupure (pas avec le format HTML)"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Move cells"
-msgstr "Déplacement les cellules"
+msgstr "Déplacer les cellules"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr "Pour que le plug-in fonctionne, Mozilla , Netscape ou Firefox doivent être installés sur votre système."
+msgstr "Pour que le plug-in fonctionne, Mozilla, Netscape ou Firefox doivent être installés sur votre système."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Annulation;nombre d'opérations</bookmark_value><bookmark_value>Images;cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache pour lesimages</bookmark_value><bookmark_value>Démarrage rapide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Annulation;nombre d'opérations</bookmark_value><bookmark_value>Images;cache</bookmark_value><bookmark_value>Cache pour les images</bookmark_value><bookmark_value>Démarrage rapide</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Chargement de $[officename] au démarrage du système</caseinline><defaultinline>Activer le démarrage rapide dans la zone de notification</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Charger $[officename] au démarrage du système</caseinline><defaultinline>Activer le démarrage rapide dans la zone de notification</defaultinline></switchinline>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Activez cette case à cocher pour que $[officename] active le démarrage rapide au démarrage du système.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Cochez cette case à cocher pour que $[officename] active le démarrage rapide au démarrage du système.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Saisissez la durée d'affichage souhaité, en secondes, pour les infobulles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Saisissez la durée d'affichage souhaitée, en secondes, pour les infobulles.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12600,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Détection automatiquement du mode de contraste élevé du système d'exploitation"
+msgstr "Détecter automatique du mode de contraste élevé du système d'exploitation"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "Couleurs du système dans les aperçus de page"
+msgstr "Utiliser les couleurs du système dans les aperçus de page"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr "La liste des chemins suivante ne montre pas les chemins d'accès des dossiers partagés dans le répertoire o๠%PRODUCTNAME est installé. Les données de chaque utilisateur sont stockées dans le répertoire {utilisateur}, situé dans le répertoire <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">racine</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> de l'utilisateur."
+msgstr "La liste des chemins suivante ne montre pas les chemins d'accès des dossiers partagés dans le répertoire où %PRODUCTNAME est installé. Les données de chaque utilisateur sont stockées dans le répertoire {utilisateur}, situé dans le répertoire <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">racine</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> de l'utilisateur."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"par_id4057130\n"
"help.text"
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Vous pouvez choisir d'installer ou non le module Mise à  jour en ligne. Choisissez l'installation personnalisée de %PRODUCTNAME. Lorsque vous mettez à  jour une version précédente avec un patch, le module Mise à  jour en ligne s'installe automatiquement avec les paramètres par défaut (excepté pour la version Solaris)."
+msgstr "Vous pouvez choisir d'installer ou non le module Mise à jour en ligne. Choisissez l'installation personnalisée de %PRODUCTNAME. Lorsque vous mettez à jour une version précédente avec un patch, le module Mise à jour en ligne s'installe automatiquement avec les paramètres par défaut (excepté pour la version Solaris)."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +13275,7 @@ msgctxt ""
"par_id7870113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option pour télécharger automatiquement les mises à  jour disponibles vers le dossier spécifié.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option pour télécharger automatiquement les mises à jour disponibles vers le dossier spécifié.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13435,7 +13435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option si vous devez lire vos e-mails avant de pouvoir en envoyer.</ahelp> Cette méthode est également appelée SMTP après POP3."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette option si vous devez lire vos e-mails avant de pouvoir en envoyer.</ahelp> Cette méthode est également appelée \"SMTP après POP3\"."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Entrez le nom du serveur de courrier POP3 ou IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nom du serveur de courrier POP3 ou IMAP.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13592,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Indique si les cadres, les éléments de dessin et les contrôles sont déplacés uniquement entre les points de la grille.</ahelp> Pour modifier le statut de la grille de capture uniquement pour action actuelle, glissez un objet pendant que vous maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Contrôle</caseinline><defaultinline>Ctrl enfoncée</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Indique si les cadres, les éléments de dessin et les contrôles sont déplacés uniquement entre les points de la grille.</ahelp> Pour modifier le statut de la grille de capture uniquement pour l'action actuelle, glissez un objet pendant que vous maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Contrôle</caseinline><defaultinline>Ctrl enfoncée</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -14282,7 +14282,7 @@ msgctxt ""
"par_id8023926\n"
"help.text"
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Lors de l'import de chiffres à  partir d'une page HTML, le séparateur de décimales et le séparateur de milliers varient selon le type d'environnement linguistique de la page HTML. Cependant, le presse-papiers ne contient aucune information sur l'environnement linguistique. Les caractères \"1.000\" copiés d'une page Web en allemand, par exemple, correspondent probablement à  mille, étant donné que dans cet environnement linguistique, le point sert à  séparer les milliers des centaines. En revanche, les mêmes caractères copiés à  partir d'une page Web en anglais correspondent au chiffre 1, sous la forme \"un point zéro zéro zéro\"."
+msgstr "Lors de l'import de nombres à partir d'une page HTML, le séparateur de décimales et le séparateur de milliers varient selon le type d'environnement linguistique de la page HTML. Cependant, le presse-papiers ne contient aucune information sur l'environnement linguistique. Les caractères \"1.000\" copiés d'une page Web en allemand, par exemple, correspondent probablement à mille, étant donné que dans cet environnement linguistique, le point sert à séparer les milliers des centaines. En revanche, les mêmes caractères copiés à partir d'une page Web en anglais correspondent au chiffre 1, sous la forme \"un point zéro zéro zéro\"."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14290,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si cette option est désactivée, les chiffres sont interprétés en fonction du paramètre défini dans <emph>Paramètres linguistiques - Langue pour - Environnement linguistique</emph> dans la boîte de dialogue Options. Si l'option est activée, les chiffres sont interprétés à l'aide de l'environnement linguistique 'Anglais (U.S.A.)'.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si cette option est désactivée, les nombres sont interprétés en fonction du paramètre défini dans <emph>Paramètres linguistiques - Langue pour - Environnement linguistique</emph> dans la boîte de dialogue Options. Si l'option est activée, les chiffres sont interprétés à l'aide de l'environnement linguistique 'Anglais (U.S.A.)'.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Activez cette case à cocher pour inclure automatiquement les images incorporées au téléchargement vers le serveur Internet via FTP. Dans la boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph>, enregistrez le document et entrez comme nom de fichier un URL FTP complet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Activez cette case à cocher pour inclure automatiquement les images incorporées au téléchargement vers le serveur Internet via FTP. Dans la boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph>, enregistrez le document et saisissez comme nom de fichier un URL FTP complet.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14493,7 +14493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Parmi les 4 options proposées, sélectionnez le niveau de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">sécurité des macros</link>. Ces options diffèrent en fonction du niveau de sécurité. Les macros pouvant être exécutées au niveau de sécurité le plus élevé peuvent également être exécutées à tous les niveaux inférieurs."
+msgstr "Parmi les quatre options proposées, sélectionnez le niveau de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">sécurité des macros</link>. Ces options diffèrent en fonction du niveau de sécurité. Les macros pouvant être exécutées au niveau de sécurité le plus élevé peuvent également être exécutées à tous les niveaux inférieurs."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15378,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Spécifie si l'impression du document est considérée comme une modification.</ahelp> Lorsque cette option est cochée, le système vous demandera si vous souhaitez enregistrer les modifications la prochaine fois que vous fermerez le document . La date d'impression est alors intégrée comme une modification dans les propriétés du document."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Spécifie si l'impression du document est considérée comme une modification.</ahelp> Lorsque cette option est cochée, le système vous demandera si vous souhaitez enregistrer les modifications la prochaine fois que vous fermerez le document. La date d'impression est alors intégrée comme une modification dans les propriétés du document."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Spécifie que seules les feuilles sélectionnées sont imprimées, même si vous choisissez \"Tout\" comme zone d'impression dans la boîte de dialogue <emph>Fichier - Imprimer</emph> ou dans la boîte de dialoguqe <emph> Format - Zones d'impression</emph>. Le contenu des feuilles qui ne sont pas sélectionnées ne sera pas imprimé.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Spécifie que seules les feuilles sélectionnées sont imprimées, même si vous choisissez \"Tout\" comme zone d'impression dans la boîte de dialogue <emph>Fichier - Imprimer</emph> ou dans la boîte de dialogue <emph> Format - Zones d'impression</emph>. Le contenu des feuilles qui ne sont pas sélectionnées ne sera pas imprimé.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -15607,7 +15607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Utilisation des noms de fonctions en anglais"
+msgstr "Utiliser des noms de fonctions en anglais"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155419\n"
"help.text"
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr "Ce groupe d'options vous permet de configurer les séparateurs dans les expressions de formule. C'est utile lorsque, par exemple, vous souhaitez séparer les paramètres de fonctions par virgules (,) à la place du point virgule(;)."
+msgstr "Ce groupe d'options vous permet de configurer les séparateurs dans les expressions de formule. C'est utile lorsque, par exemple, vous souhaitez séparer les paramètres de fonctions par virgules (,) à la place du point virgule (;)."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 97cef24829e..c0a021ae4fc 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "~Tourner"
+msgstr "~Pivoter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24595,7 +24595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Données"
+msgstr "Donnée~s"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/source/contnr.po b/source/fr/svtools/source/contnr.po
index 43018ed8149..824f10cd8c1 100644
--- a/source/fr/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/fr/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:15+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353499661.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367061332.0\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Au répertoire supérieur"
+msgstr "Remonter d'un niveau"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/source/dialogs.po b/source/fr/svtools/source/dialogs.po
index cac7b62cb42..eba5f2ad4b2 100644
--- a/source/fr/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:15+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367061353.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_GOUP\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Au répertoire supérieur"
+msgstr "Remonter d'un niveau"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po
index 5601281efe7..e9d24f47171 100644
--- a/source/fr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fr/svx/source/dialog.po
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ORTHO\n"
"fixedline.text"
msgid "Snap position"
-msgstr "Enclencher"
+msgstr "Enclencher la position"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"CBX_BIGORTHO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Extend edges"
-msgstr "~Étendre les bords"
+msgstr "~Étendre les arêtes"
#: optgrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/fr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 625eec602f1..2934e4f6d4c 100644
--- a/source/fr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/fr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Mappage des deux côtés"
+msgstr "Inverser la configuration"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr "Mappage"
+msgstr "Configuration"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Mappage des deux côtés"
+msgstr "Inverser la configuration"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr "Mappage"
+msgstr "Configuration"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po
index d103c734c88..c63055c16b3 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:16+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356521157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367061373.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Au répertoire supérieur"
+msgstr "Remonter d'un niveau"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index db27121762f..e020277e8e0 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Numéro"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e0557b83137..a796b8f54b3 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360603974.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367111665.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "~Briseadh làimhe..."
+msgstr "~Briseadh de làimh..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/android/sdremote/res/values.po b/source/hr/android/sdremote/res/values.po
index 458f118f180..55aac217370 100644
--- a/source/hr/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/hr/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363373681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366578255.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Vrati na početak"
+msgstr "Ponovno pokreni"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/avmedia/source/framework.po b/source/hr/avmedia/source/framework.po
index d9fa09fb649..e1a662837e7 100644
--- a/source/hr/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/hr/avmedia/source/framework.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364417362.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367084306.0\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -105,13 +105,12 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: mediacontrol.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
"string.text"
msgid "Scaled"
-msgstr "Varijabilno"
+msgstr "Podešeno"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/hr/chart2/source/controller/dialogs.po
index ab4c547b93b..65bbc78d001 100644
--- a/source/hr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/hr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362507089.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366660337.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti na pismu"
+msgstr "Efekti na fontu"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Position"
-msgstr "Pozicija pisma"
+msgstr "Pozicija fonta"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti na pismu"
+msgstr "Efekti na fontu"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/cui/source/dialogs.po b/source/hr/cui/source/dialogs.po
index afc10862d29..f0380c8f455 100644
--- a/source/hr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362508142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366660670.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti na pismu"
+msgstr "Efekti na fontu"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti na pismu"
+msgstr "Efekti na fontu"
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po
index 7716d824bd8..8c2f9ed5fd3 100644
--- a/source/hr/cui/source/options.po
+++ b/source/hr/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362508352.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367088042.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
-msgstr "~Pismo"
+msgstr "~Font"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCEVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Postavke fontova za HTML, Basic i SQL izvore"
+msgstr "Postavke fonta za HTML, Basic i SQL izvore"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Pisma"
+msgstr "Fontovi"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CB_NONPROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Samo neproporcionalna pisma"
+msgstr "Samo neproporcionalni fontovi"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER3\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Pismo"
+msgstr "Font"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Boja pisma"
+msgstr "Boja fonta"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"FT_CALCPAGEBREAKMANUAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Ručni prekidi stranica"
+msgstr "Ručni prijelomi stranica"
#: optcolor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 00a0f7d6c90..383542cda39 100644
--- a/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364419123.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366752944.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>omogućeno</emph>, u biblioteku se upisuju nasimično odabrane točke."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>onemogućeno</emph>, trenutno prikazane vrijednosti (kako ih je unio korisnik) unesene su u biblioteku kao referencijalne točke. "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Granica stagniranja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je ovaj broj pojedinaca pronašao rješenje u malom rasponu, ponavljenje se zaustavlja i najbolje se vrijednosti odabiru kao optimalne. "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljena stagnacija"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "Određuje u kojem se rasponu rješnja smatraju \"sličnima\"."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži poboljšani status razrješitelja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je <emph>omogućeno</emph>, za vrijeme rješavanja procesa pojavljuje se novi dijaloški okvir koji prikazuje informacija o trenutnom napretku, razini stagnacije, trenutno najboljem rješenju kao i mogućnost zaustavljanja i pokretanja razrješitelja."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "DEPS-karakateristične mogućnosti"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost izmjene izvršitelja"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Mogućnost prijenosa"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -241,13 +241,12 @@ msgid "… defines the probability of the individual being combined with the glo
msgstr ""
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "Faktor razmjere"
+msgstr "DE: Faktor razmjere"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
-msgstr ""
+msgstr "Brzina kretanja tijekom prijenosa ovisi o faktoru razmjere."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Koeficjent konstrikcije"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394225\n"
"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
-msgstr ""
+msgstr "... definira brzinu pri kojoj se čestice/pojedinci kreću jedni prema drugima."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Kognitivna konstanta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
-msgstr ""
+msgstr "... određuje važnost vlastite memorije (poglavito dosada najbolje dosegnute točke)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Sociološka konstanta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394284\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
-msgstr ""
+msgstr "... određuje važnost općenito najbolje točke među svim česticama/pojedincima."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Vjerojatnost promjene"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr ""
+msgstr "... određuje vjerojatnost, umjesto pomicanja dijelova čestice prema najboljoj točki, nasumično odabire novu vrijednost unutar raspona vrijednosti konkretne varijable."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910401383\n"
"help.text"
msgid "SCO-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "SCO-karakteristične mogućnosti"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina biblioteke"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -354,13 +353,12 @@ msgid "Usage"
msgstr ""
#: Usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rješavanje nelinearnih problema;Mogućnosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Razrješitelj nelinearnih problema;Uporaba</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Međe"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -400,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Razrješitelj nelinearnih problema"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -408,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Razrješitelj nelinearnih problema"
diff --git a/source/hr/nlpsolver/src/locale.po b/source/hr/nlpsolver/src/locale.po
index 36bf035916d..70f694611f2 100644
--- a/source/hr/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/hr/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:18+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366752889.0\n"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -21,25 +22,23 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
"property.text"
msgid "Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status razrješitelja"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
"property.text"
msgid "Current Solution:"
-msgstr "Trenutni odjeljak"
+msgstr "Trenutno rješenje"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n"
"property.text"
msgid "Iteration:"
-msgstr "~Ponavljanja"
+msgstr "Ponavljanje:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n"
"property.text"
msgid "Stagnation:"
-msgstr ""
+msgstr "Stagnacija:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
"property.text"
msgid "Runtime:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme izvođenja:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n"
"property.text"
msgid "Maximum iterations reached."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalan broj ponavljanja dosegnut."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to stagnation."
-msgstr ""
+msgstr "Proces je zaustavljen zbog stagnacije."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to user interruption."
-msgstr ""
+msgstr "Proces je zaustavljen od strane korisnika."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n"
"property.text"
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Proces je zaustavljen pri ponavljanja %d od %d."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n"
"property.text"
msgid "Nanoseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nanosekunde"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -127,25 +126,23 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n"
"property.text"
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrosekunde"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
"property.text"
msgid "Milliseconds"
-msgstr "Milise~kunde"
+msgstr "Milisekunde"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "Seconds"
+msgstr "Sekunda"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,13 +161,12 @@ msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n"
"property.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "Minuta"
+msgstr "Minute"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -210,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Pretpostavi ne-negativne varijable"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -226,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
"property.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "veličina biblioteke"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -242,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Predviđanje opsega varijable"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -258,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
"property.text"
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ACR uspoređivač (umjesto BCH)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -266,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
"property.text"
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi nasumičnu početnu točku"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -282,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n"
"property.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancija stagnacije"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -290,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
"property.text"
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži poboljšan status razrješitelja"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -298,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n"
"property.text"
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost izmjene izvršitelja (DE vjerojatnost)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -306,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
"property.text"
msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Faktor razmjere (0-1.2)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -314,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n"
"property.text"
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Vjerojatnost prijenosa (0-1)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -322,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n"
"property.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Kognitivna konstanta"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -330,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n"
"property.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Sociološki koeficjent"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3a020bda9a8..f609d476555 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362777251.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364419169.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11159,14 +11159,13 @@ msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Sljedeći"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5ffb6723d63..3b999b67806 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362825134.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367083381.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1440,14 +1440,13 @@ msgid "~Next Change"
msgstr "Sljedeća promje~na"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Prethodna stranica"
+msgstr "Pr~ethodna promjena"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Ručni prekid"
+msgstr "~Ručni prijelom..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Ubaci ručni prekid retka"
+msgstr "Ubaci ručni prijelom retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6229,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "Ime pisma"
+msgstr "Naziv fonta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6664,14 +6663,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11719,14 +11717,13 @@ msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Okomiti klizač"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Vodoravni klizač"
+msgstr "Vodoravni klizač obrasca"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15860,14 +15857,13 @@ msgid "Autofit Text"
msgstr "Automatski prilagodi tekst"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Način umetanja"
+msgstr "Umetni slajd"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25094,14 +25090,13 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zumiraj 100%"
+msgstr "Uvećaj 100%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/readlicense_oo/docs.po b/source/hr/readlicense_oo/docs.po
index e4d47e9c594..2960aa15bd4 100644
--- a/source/hr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/hr/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362779176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366828584.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} mogu svi besplatno koristiti. Ovu kopiju možete uzeti i instalirati na koliko god računala želite, te je koristiti za bilo koju svrhu (to uključuje Vladine institucije, tvrtke, edukacijske ustanove i privatno korištenje). Za daljnje detalje pogledajte tekst dozvole koji je isporučen zajedno s ovim preuzimanjem ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "${PRODUCTNAME} mogu slobodno koristiti svi. Ovu kopiju ${PRODUCTNAME}a možete instalirati na koliko god računala želite i koristiti u koju god svrhu želite (komercijalne, državne, administrativne i edukacijske). Za više informacija pogledajte tekst licence uklopljen u preuzetu inačicu ${PRODUCTNAME}a."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/reportbuilder/util.po b/source/hr/reportbuilder/util.po
index 835710a624d..2612656dc66 100644
--- a/source/hr/reportbuilder/util.po
+++ b/source/hr/reportbuilder/util.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366828404.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Izgradnja izvještaja"
+msgstr "Izrada izvještaja"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite Izradu izvještaja kako biste napravili pregledan i zanimljiv izvještaj baze podataka. Prilagodljiv uređivač izvještaja može definirati grupna zaglavlja i zaglavlja stranice kao i grupna podnožja i podnožja stranice. Nadalje, izračunska polja su dostupna za izradu složenih izvještaja baza podataka.\n"
diff --git a/source/hr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/hr/reportdesign/source/ui/dlg.po
index f1ecff8bd4a..25978b290ee 100644
--- a/source/hr/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/hr/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366658143.0\n"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
+msgstr "Uzlazno"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po
index 1576a1ff570..8ea225ced51 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362823520.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366828707.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [obični]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: dapitype.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index 1feee73ce31..4d5133d71fa 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362829196.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367085351.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "."
+msgstr "# unosa uvezeno..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj dokumet nije spremljen, a na njega se poziva drugi dokument. Zatvaranje ovog dokumenta bez spremanja rezultirat će gubitkom podataka."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi uvjet"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5510,16 +5510,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna traka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjetno oblikovanje nemože biti stvoreno, obrisano ili izmjenjeno na zaštićenim listovima!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5721,6 +5722,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Odabrana ćelija već sadrži uvjetno oblikovanje. Možete uređivati postojeće uvjetno oblikovanje ili odrediti novo, preklapajuće oblikovanje.\n"
+"\n"
+" Želite li urediti postojeće uvjetno oblikovanje?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5733,6 +5737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Ovaj dokumet zadnji puta nije spremljen u LibreOffice-u. Neke ćelije s formulama mogu dati drugačiji rezultat pri ponovnom izračunu.\n"
+"\n"
+"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama u ovom dokumentu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5745,6 +5752,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Ovaj dokument je zadnji puta spremljen u Excelu. Neke ćelije s formulama mogu dati drugačije rezultate pri ponovnom izračunu.\n"
+"\n"
+"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Ubuduće, uvjek napravi ovo bez upita."
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
@@ -7752,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sve ćelije"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -7781,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "nije kopija"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7997,13 +8007,14 @@ msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Skala boja (2 unosa)"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja (2 unosa)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8015,13 +8026,14 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Podatkovna traka"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa ikona"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8148,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8217,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8265,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Više mogućnosti ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sutra"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednjih 7 dana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj tjedan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8395,13 +8407,14 @@ msgid "3 Arrows"
msgstr "3 strelice"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8410,25 +8423,27 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 zastavice"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "4 prometna svjetla"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "4 prometna svjetla"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8452,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 znaka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbola 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8455,25 +8470,27 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbola 2"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 strelice"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8866,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nije prazno"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -8870,13 +8887,12 @@ msgstr "neimenovan"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Stupac "
+msgstr "Stupac %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -8885,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Redak %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9807,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %-ov"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9823,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Naredni DDE izvor ne može se ažurirati jer izvorni dokument nije otvoren. Pokrenite izvorni dokument i pokušajte ponovno."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Slijedeći vanjski dokument se ne može učitati. Povezani podaci iz ovog dokumenta se nisu ažurirali."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10804,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spoji ćelije..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10813,7 +10829,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Odvoji ćelije..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek preračunavaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikada ne preračunavaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj korisnika"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11937,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži na obojanim ćelijama"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11974,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "P~omoćne linije pri pomicanju"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"FT_NSHEETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Broj radnih listova u novom dokumentu"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12549,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETPREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks imena novog radnog lista"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Proširi traku formula"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Suzi traku formula"
#: namedlg.src
#, fuzzy
@@ -17412,13 +17428,14 @@ msgid "alternative value"
msgstr "alternativna vrijednost"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativna vrijednost koja se vraća ako je vrijednost greška."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća TRUE ako je neparan broj argumenta TRUE."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17473,7 +17490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Logical value 1, logical value 2, ... uvjeti su od 1 do 30 koji trebaju biti testirani i vratiti vrijednost TRUE ili FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7659b18a295..9fcde9ff161 100644
--- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,26 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366660057.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "~Uključi ispis praznih stranica"
+msgstr "Uključi ispis praznih stranica"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "O_sjetljivo na velika/mala slova"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon sadrži..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi oblikovanja"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući prirodno razvrstavanje"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate razvrstavanja u:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni način razvrstavanja"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "Od vrha prema dnu (razvrs_tavanje redaka)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "S lij_eva na desno (razvrstavanje stupaca)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti uvoza"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite jezik za upotrebu prilikom uvoza"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "Otkrij posebne brojeve (kao što su datumi)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzl_azno"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Silazno"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "Ključ razvrstavanja "
diff --git a/source/hr/scaddins/source/analysis.po b/source/hr/scaddins/source/analysis.po
index 61fdb6ce6ec..8f50f0e493b 100644
--- a/source/hr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/hr/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367085651.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
"string.text"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -823,37 +824,34 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOT"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
"string.text"
msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSIN"
+msgstr "IMSINH"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOSH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -3016,14 +3014,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Vraća sinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća tangent kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3044,14 +3041,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Vraća sinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća sekans kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3100,14 +3096,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksni broj"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
+msgstr "Vraća kontagent kompleksnog broja"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scaddins/source/pricing.po b/source/hr/scaddins/source/pricing.po
index 43e13215760..627b88dadad 100644
--- a/source/hr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/hr/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367088042.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "izračun cijene granične mogućnosti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "cijena/vrijednost temeljnih sredstava"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "vrijeme do dospijeća opcije u godinama"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "donja granica (unesite 0 ako nema donje granice)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "rabat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "iznos plaćenog novca pri roku dospjeća ako je granica dosegnuta"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "podatkovni niz koji određuje da li je opcija (p)ut ili (c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/base.po b/source/hr/scp2/source/base.po
index d2cb780e25f..281e57fe801 100644
--- a/source/hr/scp2/source/base.po
+++ b/source/hr/scp2/source/base.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:48+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366531972.0\n"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL konektor"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL konektor"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/calc.po b/source/hr/scp2/source/calc.po
index 252cbc957a5..7bca1ac2d43 100644
--- a/source/hr/scp2/source/calc.po
+++ b/source/hr/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362433275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366532456.0\n"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Izvrši izračun, analizairaj informacije i nadgledaj liste u proračunskoj tablici koristeći %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Izvršite izračune, analizirajte informacije i upravljajte popisima u proračunskim tablicama koristeći %PRODUCTNAME Calc."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -90,13 +89,12 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
#: folderitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Izvrši izračun, analizairaj informacije i nadgledaj liste u proračunskoj tablici."
+msgstr "Izvršite izračune, analizirajte informacije i upravljajte popisima u proračunskim tablicama koristeći Calc."
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/draw.po b/source/hr/scp2/source/draw.po
index 464abcf86e3..02dcbac1368 100644
--- a/source/hr/scp2/source/draw.po
+++ b/source/hr/scp2/source/draw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362433203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366532482.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 predložak"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/extensions.po b/source/hr/scp2/source/extensions.po
index b83d311d06a..8c7f90eb759 100644
--- a/source/hr/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/hr/scp2/source/extensions.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366532533.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
#, fuzzy
@@ -25,13 +26,12 @@ msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za engleski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaliranje podrške za engleski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
#, fuzzy
@@ -43,13 +43,12 @@ msgid "German"
msgstr "Njemački"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za njemački jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaliranje podrške za njemački jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
#, fuzzy
@@ -61,13 +60,12 @@ msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za francuski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaliranje podrške za francuski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
#, fuzzy
@@ -79,13 +77,12 @@ msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za talijanski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaliranje podrške za talijanski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
#, fuzzy
@@ -97,13 +94,12 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za španjolski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaliranje podrške za španjolski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
#, fuzzy
@@ -115,13 +111,12 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalira podršku za mađarski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaliranje podrške za mađarski jezik u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po
index 0bc3915a343..d2a73b45c39 100644
--- a/source/hr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1348441469.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366533034.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni jezici korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni jezici korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje francuskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje talijanskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje španjolskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje švedskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje portugalskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje portugalskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje japanskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje korejskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje (pojednostavljenog) kineskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje (tradicionalnog) kineskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje nizozemskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje mađarskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje poljskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje ruskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje turskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje grčkog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje thai korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje češkog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje slovačkog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje hrvatskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje estonskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje vijetnamskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje bugarskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje khmer korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje punjabi korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje tamil korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje hinskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje južnog sotho (sutu) korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje tswana korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje xhosa korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje zulu korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje južnoafričkog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje svahili korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje lao korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje sjevernog sotho korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje bengali (Bangladeš) korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje bengali (Indija) korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje oriya korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje marathi korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje nepalskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje arapskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje katalonskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje katalonskog (Valencija) korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje danskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3616,12 +3616,13 @@ msgid "Sidama"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira pomoć na jeziku Sinhala za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3832,15 +3833,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bošnjački"
#: module_ooo.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik za provjeru pravopisa za svahili jezik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sd/source/ui/view.po b/source/hr/sd/source/ui/view.po
index 7071e930d2a..dffcf30ed13 100644
--- a/source/hr/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/hr/sd/source/ui/view.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366826517.0\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %-i"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sdext/source/minimizer.po b/source/hr/sdext/source/minimizer.po
index 63184b3c16c..2fbce13054a 100644
--- a/source/hr/sdext/source/minimizer.po
+++ b/source/hr/sdext/source/minimizer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364159855.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -32,3 +33,5 @@ msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
msgstr ""
+"Prezentation Minimizer se koristi za smanjivanje veličine trenutne prezentacije. Slike će se sažimati, a podaci koji nisu potrebni, biti će izbrisani.\n"
+"Prezentation Minimizer može optimizirati omjer veličine i kvalitete slike. Prezentacije namijenjene pregledavanju na projektorima ili zaslonima računala ne moraju biti tako visoke kvalitete kao one namijenjene ispisu.\n"
diff --git a/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 7f1336a203b..3729ebbe846 100644
--- a/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361913325.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364419856.0\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Presentation Minimizer se koristi za smanjivanje veličine trenutne prezentacije. Slike će se komprimirati, a podaci koji više nisu potrebni biti će izbrisani. U zadnjem koraku Čarobnjaka moći ćete odrediti želite li izmjene primijeniti na trenutnu prezentaciju ili stvoriti novu optimiziranu prezentaciju."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Povezivnje i umetanje objekta (OLE) je tehnologija koja omogućava umetanje i povezivanje s dokumentima i drugim objektima. Trenutna prezentacija sadržava OLE objekte."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje i umetanje objekata (OLE) je tehnologija koja omogućava umetanje i povezivanje s dokumentima i drugim objektima. Trenutna prezentacija ne sadržava OLE objekte."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/appl.po b/source/hr/sfx2/source/appl.po
index be1ad4404fd..2ddca821465 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362433341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366827967.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
"errorbox.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" nije apsoluti URL koji bi se mogao proslijediti drugoj aplikaciji da ga otvori."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -717,13 +717,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Želite li spremiti promjene u %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Isključi %PRODUCTNAME"
+msgstr "Is~ključi %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -942,6 +941,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Ovo će odbaciti sve promjene na poslužitelju od odjave.\n"
+"Želite li nastaviti?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1088,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1099,8 +1099,8 @@ msgid ""
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
"Bilješke o autorskim pravima i uvjetima licenciranja dodatnog koda trećih strana\n"
-"koje se odnose na program nalaze se u datoteci THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n"
-" da biste vidjeli detalje na engleskom jeziku izaberite Prikaži licencu."
+"koje se odnose na program nalaze se u datoteci LICENSE.html; \n"
+"da biste vidjeli detalje na engleskom jeziku odaberite Prikaži licencu."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1125,6 +1125,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice doprinositelji i/ili produžnice. Sva prava\n"
+"pridržana."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po
index b3c9838f6be..8c761d27687 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367059401.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -114,12 +115,13 @@ msgstr "Osvježi"
#. leave ending space
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Resetiraj uobičajeni predložak"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -272,16 +274,17 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Proračunska tablica"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacije"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Crtanje"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/starmath/source.po b/source/hr/starmath/source.po
index c8298ea2cdd..d8f16813c0f 100644
--- a/source/hr/starmath/source.po
+++ b/source/hr/starmath/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366826500.0\n"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %i"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svtools/source/contnr.po b/source/hr/svtools/source/contnr.po
index f61dfe63c89..a8827b31623 100644
--- a/source/hr/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/hr/svtools/source/contnr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364420250.0\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj paket predložaka"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svtools/source/dialogs.po b/source/hr/svtools/source/dialogs.po
index 5332fd171b3..ffccf6ae89e 100644
--- a/source/hr/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366828008.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1337,13 +1338,12 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
"string.text"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po
index 86bc178947c..603ca53deea 100644
--- a/source/hr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/hr/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362434906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366828194.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -345,40 +345,36 @@ msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION računska tablica"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION predložak proračunske tablice"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION predložak crtanja"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION predložak crtanja"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION predložak prezentacije"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst dokument"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION predložak tekstualnog dokumenta"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -437,67 +433,60 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint prikaz"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION grafikon"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION grafikon"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION crtež"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION crtež"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION računska tablica"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION proračunska tablica"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION prezentacija"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst dokument"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekst dokument"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION glavni dokument"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION glavni dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunski (Rumunjska)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunjski (Moldavija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Eboo jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Pali latinski jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgijski jezik (Kina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-Zyrian jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-Permyak jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3436,17 +3425,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Pitjantjatjara jezik"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "Engleski (Kanada)"
+msgstr "Engleski (Malavi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ERZYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "Erzya jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3464,17 +3452,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr ""
+msgstr "Mari (Meadow) jezik"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "Papiamento (Curaçao)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento (Bonaire) jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "Khanty (ostjački) jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonski jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Moksha jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Nganasanski jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Võro jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenets jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Aka (Kongo) jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "Doondo jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kamba jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo (Kongo) jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kunyi jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem (Kongo) jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Suundi jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka jezik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3690,4 +3677,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe (Kongo) jezik"
diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po
index 4e9726a21fb..a69e1cc9280 100644
--- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363373681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364421030.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurni WebDAV (HTTPS)"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji o poslužitelju"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding URL"
-msgstr ""
+msgstr "Vezujući URL"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip poslužitelja"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji o poslužitelju"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Windows Share"
-msgstr ""
+msgstr "Windows dijeljenja"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo pokreni %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni sada"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni kasnije"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Za ispravan rad odabrane Java izvedbene okoline potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Radi pravilnog rada bibliografije, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -675,4 +675,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li sada ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME?"
diff --git a/source/hr/sw/source/core/layout.po b/source/hr/sw/source/core/layout.po
index 8e7dcab995c..c593160cf9b 100644
--- a/source/hr/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/hr/sw/source/core/layout.po
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367083408.0\n"
#: pagefrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Ručni prekidi stranica"
+msgstr "Ručni prijelom stranice"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/config.po b/source/hr/sw/source/ui/config.po
index 6df78101d63..daf37f3bf29 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362434924.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367083529.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
"string.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Proširivanje razmaka između riječi na linijama s ručnim prekidima linije u obostrano poravnatim odlomcima."
+msgstr "Proširi razmak između riječi na linijama s ručnim prijelomom linije u obostrano poravnatim odlomcima"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bc1e7c3c2d1..e9ed644619f 100644
--- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366658171.0\n"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "New User-defined Index"
-msgstr "Novi, korisničko definirani, indeks"
+msgstr "Novi, korisničko definirani indeks"
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni na sav sličan tekst"
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -282,13 +283,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -300,13 +302,14 @@ msgid "Choose ..."
msgstr ""
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriranje"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +376,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -393,7 +395,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -413,7 +414,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -575,13 +575,14 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -629,13 +630,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: printersetup.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Odrednice"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Razina"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1154,13 +1156,14 @@ msgid "Columns "
msgstr "Stupci"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Retci"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1172,13 +1175,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1190,13 +1194,14 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "Rub"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1217,22 +1222,24 @@ msgid "Heading Ro_ws"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Odrednice"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "SamoOblikovanje"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Razina"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1991,49 +1998,54 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdjelnik"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nakon"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Počni kod"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriranje"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2081,13 +2093,14 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr ""
#: numberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Odrednice"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2099,13 +2112,14 @@ msgid "Category"
msgstr ""
#: numberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: wordcount.ui
#, fuzzy
@@ -2217,27 +2231,25 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Ostalo"
+msgstr "Ostalo:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Točka sa zarezom"
+msgstr "Točka-zarez"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2308,14 +2320,13 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Bez dijeljenja tablice"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr "Rub"
+msgstr "Obrub"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Prvi "
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2337,24 +2348,22 @@ msgid "rows"
msgstr "retci"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Samo~Oblikovanje..."
+msgstr "Samooblikovanje..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Odrednice"
+msgstr "Mogućnosti"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni skriptu"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip skripte"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2399,16 +2408,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži…"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr "Kratko ime"
+msgstr "Skraćeno ime"
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/hr/swext/mediawiki/help.po b/source/hr/swext/mediawiki/help.po
index 314a0b76b00..f3a7b9fd6ba 100644
--- a/source/hr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/hr/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362430454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366550510.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Kada kliknete na Dodaj ili Uredi, otvorit će se <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dijaloški okvir."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -193,13 +193,12 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Zahtjevi prema sustavu"
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Okolina 1.4"
+msgstr "Java Runtime Enviroment"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Prije korištenja Wiki Publishera, provjerite koristi li %PRODUCTNAME Java Runtime Enviroment (JRE). Za provjeru statusa JRE-a odaberite<item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Java</item>. Provjerite je li opcija \"Koristi Java runtime enviroment\" označena i je li označena Java runtime mapa u padajućem izborniku. Ako JRE nije aktivan, aktivirajte JRE 1.4 ili noviju inačicu i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "U dijaloškom okviru <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Mogućnosti</link> kliknite na Dodaj."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "U dijaloškom okviru <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> upišite podatke korisničkog računa za Wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Napišite sadržaj za Wiki stranicu. Možete koristiti oblikovanja vezana uz tekst, zaglavlja, fusnote i druga. Pogledajte <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">listu podržanih oblikovanja</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "U dijaloškom okviru <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Pošalji MediaWikiju</link> odredite postavke za unos."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Upišite internetsku adresu Wiki poslužitelja u formatu http://wiki.documentfoundation.org ili kopirajte adresu iz internet preglednika."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "Ako ste uključili opciju glavne lozinke u kartici Sigurnost u dijaloškom okviru <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME</item>, program može spremiti vašu lozinku i automatski unijeti podatke gdje je potrebno. Omogućite \"Spremi lozinku\" označavanjem kućice kako biste spremili lozinku."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument, a napose LibreOffice predstavljaju tablice sa spojenim ćelijama koje obuhvaćaju redove kao tablice s ugniježđenim tablicama. Nasuprot tomu, wiki tablični model određuje obuhvaćanje stupaca i redaka za takve spojene ćelije."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "Neovisno o oblikovanju pozadine i obruba tablice, uvijek će tablica biti izvezena kao \"<emph>lijepatablica</emph>\", što se u Wiki programu manifestira kao jednostavni obrub i podebljano zaglavlje."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/swext/mediawiki/src.po b/source/hr/swext/mediawiki/src.po
index 37627c5a766..a8e605f17f5 100644
--- a/source/hr/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/hr/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366550658.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Publisher vam omogućuje stvaranje Wiki članaka na MediaWiki poslužiteljima bez poznavanja sintakse MediaWiki koda. Objavite nove i postojeće dokumente jednostavno iz Writera na wiki stranicu.\n"
diff --git a/source/hr/sysui/desktop/share.po b/source/hr/sysui/desktop/share.po
index c0b6e1e43fe..10c3576d719 100644
--- a/source/hr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/hr/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366551185.0\n"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT temeljeni filteri"
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -112,13 +113,12 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Stvorite i uredite crteže, dijagrame toka i logo-e."
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Izvedite proračune, analizirajte informacije i upravljajte popisima u proračunskim tablicama."
+msgstr "Izvedite proračune, analizirajte informacije i upravljajte popisima u proračunskim tablicama koristeći Calc."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -241,13 +241,12 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument tekst"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-text-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "Predložak OpenDocument prezentacije"
+msgstr "OpenDocument tekst (običan XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -282,13 +281,12 @@ msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument prezentacija"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-presentation-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr "Predložak OpenDocument prezentacije"
+msgstr "OpenDocument prezentacija (običan XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -307,13 +305,12 @@ msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument crtež"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-drawing-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "Predložak OpenDocument prezentacije"
+msgstr "OpenDocument crtež (običan XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -337,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument proračunska tablica (običan XML)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -516,22 +513,20 @@ msgid "New Document"
msgstr "Novi dokument"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+msgstr "Nova prezentacija"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ODF tablični proračun"
+msgstr "Nova proračunska tablica"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
@@ -542,19 +537,17 @@ msgid "New Database"
msgstr "Nova baza podataka"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"math\n"
"LngText.text"
msgid "New Formula"
-msgstr "Prikaži formulu"
+msgstr "Nova formula"
#: launcher_unityquicklist.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"draw\n"
"LngText.text"
msgid "New Drawing"
-msgstr "Sljedeća slika"
+msgstr "Novi crtež"
diff --git a/source/hr/tubes/uiconfig/ui.po b/source/hr/tubes/uiconfig/ui.po
index a9b9e8e6263..a0f1fabab21 100644
--- a/source/hr/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364421995.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite kontakt s kojim želite surađivati"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Slušaj"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Pozovi"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "ZapočniDemoSesiju"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "ZapočniPrijateljskuSesiju"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "ZapočniGrupnuSesiju"
diff --git a/source/hr/uui/source.po b/source/hr/uui/source.po
index 749cabbcef6..5986acb85b7 100644
--- a/source/hr/uui/source.po
+++ b/source/hr/uui/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366550735.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,6 +870,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Komponente se ne mogu učitati, vjerojatno zbog nedovršene ili neispravne istalacije.\n"
+"Cijela poruka greške:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 1ce3a02f930..21cbe49f48f 100644
--- a/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367084026.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "ćelija 1.1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "ćelija 3.3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka kroz tri reda"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "PROŠIRI"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -58,27 +59,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer opisa alata"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr "DATOTEKA"
+msgstr "FILL"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr "Gumb"
+msgstr "gumb"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "okrugla kućica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "kućica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -117,14 +116,13 @@ msgid "right"
msgstr "desno"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "sredina"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "kontrole uređivanja"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka okvira"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "stranica 1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Brojanje stranica"
+msgstr "Označavanje stranica brojem"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -298,37 +296,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. stranica"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "~Prekid linije"
+msgstr "Prijelom linije"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "~Prijelom stupca"
+msgstr "Prijelom stupca"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Prijelom stranice"
+msgstr "Prijelom stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -340,14 +335,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "~Promijeni broj stranice"
+msgstr "Promijeni broj stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -377,24 +371,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Prilagodi širinu i visinu"
+msgstr "Prilagodi širinu i visinu"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Ši~rina"
+msgstr "Podesi širinu"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -433,14 +425,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~Jedna stranica"
+msgstr "Jedna stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -452,14 +443,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Knjiški način rada"
+msgstr "Knjiški način rada"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
-msgstr ""
+msgstr "stranica 4"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -577,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
-msgstr ""
+msgstr "stranica 5"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -599,14 +589,13 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Nabrajanje slijedi nakon"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "~Poravnanje numeriranja"
+msgstr "Poravnanje numeriranja"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
-msgstr ""
+msgstr "6. stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
-msgstr ""
+msgstr "stranica 7"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/vcl/source/edit.po b/source/hr/vcl/source/edit.po
index 24ce03a9596..6675dde153c 100644
--- a/source/hr/vcl/source/edit.po
+++ b/source/hr/vcl/source/edit.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366551709.0\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "izbriši redak"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "izbriši više redaka"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "umetni više redaka"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "umetni '$1'"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "obriši '$1'"
diff --git a/source/hr/vcl/source/src.po b/source/hr/vcl/source/src.po
index 8ebc2e85c4d..fca032aa248 100644
--- a/source/hr/vcl/source/src.po
+++ b/source/hr/vcl/source/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:19+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366551734.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska razglednica"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Pokreni"
#: fpicker.src
#, fuzzy
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po
index 270c2c4bd16..32871883d64 100644
--- a/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363373681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366551771.0\n"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi samo ladicu papira iz postavki printera"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/wizards/source/formwizard.po b/source/hr/wizards/source/formwizard.po
index a1f87ff92ba..ec9c0e52241 100644
--- a/source/hr/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/hr/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366551879.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5802,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Teme"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Br."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -5852,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Minute za"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "Rasprava:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključak:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "Za napraviti:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovorna strana:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5892,4 +5893,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji rok:"
diff --git a/source/hr/wizards/source/importwizard.po b/source/hr/wizards/source/importwizard.po
index 4aad20c0be7..68c2b93d5bb 100644
--- a/source/hr/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/hr/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366552466.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document Format za uredske programe."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -520,76 +521,68 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Bit će izvezeno u sljedeću mapu:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME tekst dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice tekstualni dokumenti sadržani u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Sve %PRODUCTNAME tablične kalkulacije koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezene:"
+msgstr "Sve StarOffice proračunske tablice sadržane u narednoj mapi bit će uvezene:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSODrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME crteži i prezentacijski predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice crteži i prezentacije sadržane u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOMathDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME formula dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice formula dokumenti sadržani u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME tekst predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice tekstualni predlošci sadržani u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME predlošci tablica koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice tablični predlošci sadržani u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSODrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME crteži i prezentacijski predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice predlošci crteža i prezentacija sadržani u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sSumSOGlobalDocuments\n"
"string.text"
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Svi %PRODUCTNAME glavni dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:"
+msgstr "Svi StarOffice glavni dokumenti sadržani u narednoj mapi bit će uvezeni:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/wizards/source/template.po b/source/hr/wizards/source/template.po
index b92f26207ad..5f4a07e5cb3 100644
--- a/source/hr/wizards/source/template.po
+++ b/source/hr/wizards/source/template.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366552705.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -64,13 +65,12 @@ msgid "~OK"
msgstr "~U redu"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "Standardno"
+msgstr "(Standardno)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Jesensko lišće"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Biti"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Grm borovnice"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Plavi traper"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "Zalogajnica iz pedesetih"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 8\n"
"string.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleno grožđe"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "Milenij"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Priroda"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "Neonsko svjetlo"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "PC nostalgija"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 16\n"
"string.text"
msgid "Pool Party"
-msgstr ""
+msgstr "Zabava na bazenu"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "Bundeva"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/cui/source/tabpages.po b/source/hu/cui/source/tabpages.po
index 1b650ac86c8..1cea8b20938 100644
--- a/source/hu/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/hu/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:35+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352990388.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366672808.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[M]: Csere gépelés közben"
+msgstr "[M]: Csere létező szöveg módosítása közben"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index 25fba9075b5..9f324563a7b 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363286162.0\n"
@@ -11373,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "30/12/1899 (~Standard )"
+msgstr "30/12/1899 (~standard)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr "Copia lista"
+msgstr "Copia elenco"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr "Lista da"
+msgstr "Elenco da"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "Le celle senza semplice testo sono state ignorate "
+msgstr "Le celle senza testo sono state ignorate "
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"GB_UNIT\n"
"fixedline.text"
msgid "Metrics"
-msgstr "Metrici"
+msgstr "Metrica"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/config.po b/source/it/sw/source/ui/config.po
index 42e9499024b..c4355d62163 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353764575.0\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fields"
-msgstr "~Comandi di campo"
+msgstr "~Campi"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr "Script complessi"
+msgstr "Disposiz. testo complesso"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"CB_HSPACE\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-breaking s~paces"
-msgstr "Spa~zio non divisibile"
+msgstr "Spa~zi non divisibili"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index f6049e979ef..6fea9ee1687 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-16 22:22+0000\n"
"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360489942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366150955.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -12417,7 +12417,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "~Weergave van lege pagina's onderdrukken"
+msgstr "Uitvoer van lege pagina's ~onderdrukken"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3c1fa11cf71..1a525a1d909 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366019814.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366206696.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,17 +1421,16 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å legge ein talboks til eit numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslettelement for å kunne endre inn-verdiane ved hjelp av pilknappane.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156267\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "State"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTilstand\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nLand/region\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDelstat/område"
+msgstr "Tilstand"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel val-tilstanden til kontrollelementet,</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å tillate innskriving bare av gyldige teikn i kontrollelementa for tal, valuta, dato og tid.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel korleis fokuset skal endrast i kontrollelementet når <emph>Tab</emph>-tasten blir trykt ned.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Blue (Color As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Blue (Color As Long)"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Returverdi:"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Heiltal"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 884e46b90c0..25fd1aa56f6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365869575.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366209361.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -38967,7 +38967,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "PRIS.FORFALL(Avrekningsdato, Forfallsdato, Emisjon, Rente, Avkastning, Basis)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38985,17 +38985,16 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfell til betaling (løper ut)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149903\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
+msgstr "<emph>Emisjon</emph> er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39004,7 +39003,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen den dagen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39016,14 +39015,13 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39032,7 +39030,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr ""
+msgstr "Avrekningsdato: 15. februar 1999, forfallsdag: 13. april 1999, emisjonsdato: 11. november 1998, rente: 6,1 %, avkastning: 6,1 %, basis: 30/360 = 0."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39041,7 +39039,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Prisen blir rekna ut slik:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39050,16 +39048,15 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr ""
+msgstr "=PRIS.FORFALL(\"15/2/1999\"; \"13/4/1999\"; \"11/11/1998\"; 0,061; 0,061; 0) returnerer 99,98449888."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rekna ut;annuitet</bookmark_value><bookmark_value>annuitet</bookmark_value><bookmark_value>AVDRAG-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rekna ut; periodar</bookmark_value><bookmark_value>periodar; rekna ut</bookmark_value><bookmark_value>PERIODAR-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39068,7 +39065,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODAR (DURATION på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39095,7 +39092,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODAR(Rente; Noverdi; Sluttverdi)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39104,7 +39101,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er ein konstant. Rentesatsen skal reknast ut for heile perioden (løpetida). Rentesatsen blir rekna ut ved å dividere rentesatsen med den utrekna løpetida. Den interne renta for ein annuitet må skrivast inn som rente/12."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39113,7 +39110,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den nåverande gjeldande verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien for naturalytingar. Innskotsverdien må vere eit positivt tal større enn 0."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39122,17 +39119,16 @@ msgctxt ""
"286\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sluttverdien</emph> er den forventa verdien. Sluttverdien bestemmer den ønskte, framtidige verdien av innskotet."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
"287\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39141,7 +39137,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr ""
+msgstr "Med ein rentesats på 4,75 %, ein kontantverdi på 25 000 valutaeiningar og ein framtidig verdi på 1 000 000 valutaeiningar, blir løpetida på 79,49 periodar. Den periodiske betalinga blir rekna ut ved å dele den framtidige verdien på talet på periodar, i dette tilfellet 1 000 000/79,49=12.850,20."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39149,7 +39145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekn ut; lineære avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>avskrivingar; lineære</bookmark_value><bookmark_value>lineære avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>rettlinja avskrivingar</bookmark_value><bookmark_value>LINAVS-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39285,7 +39281,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "MPERIODAR(Avrekningsdato; Forfallsdato; Kupong; Avkastning; Frekvens; Basis)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39303,7 +39299,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er den datoen verdipapiret forfell til betaling (utløper)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39312,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kupong</emph> er den årlege nominelle rentesatsen (kupongrentesatsen)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39324,24 +39320,22 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149423\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
+msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3154602\n"
"226\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39350,7 +39344,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 1. januar 2001. Forfallsdagen er 1. januar 2006. Den nominelle rentefoten er 8 %. Avkastninga er 9,0 %. Rentene blir betalt halvårleg (frekvensen er 2). Kor lang er den modifiserte løpetida dersom dagleg renteutrekning (basis 3) blir brukt?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39359,7 +39353,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr ""
+msgstr "=MPERIODAR(\"1/1/2001\"; \"1/1/2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) returnerer 4,02 år."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39376,7 +39370,7 @@ msgctxt ""
"301\n"
"help.text"
msgid "NPV"
-msgstr ""
+msgstr "NNV (NPV på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39385,7 +39379,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returnerer nåverdien på eit verdipapir basert på ein serie periodiske kontantbetalingar og ei diskonteringsrente. For å få nettoverdien, dreg du kostnadane for prosjektet (den inngåande kontantstraumen ved starttidspunktet) frå den returnerte verdien."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39504,10 +39498,9 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Effektiv rente</emph> er nettopp det, den effektive renta."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156334\n"
@@ -39524,7 +39517,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39533,7 +39526,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er den årlege nominelle renta når den effektive renta er 13,5 % med tolv betalingar i året?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39542,7 +39535,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINELL(13,5%; 12)</item> = 12,73 %. Den nominelle renta pr. år er 12,73 %."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39559,7 +39552,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINELL_ADD (NOMINAL_ADD på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39586,7 +39579,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINELL_ADD(EffektivRente; Periodar)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39595,10 +39588,9 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>EffektivRente</emph> er den effektive årlige rentefoten."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150409\n"
@@ -39608,14 +39600,13 @@ msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3146789\n"
"235\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39624,7 +39615,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er den nominelle renta når den effektive renta er 5,3543 % med betaling kvart kvartal?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39633,7 +39624,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINELL_ADD(5,3543%; 4)</item> returnerer 0,0525 eller 5,25 %."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39641,7 +39632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VALUTA.BRØK-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>konvertere desimalbrøk til blanda desimalbrøk</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39650,7 +39641,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr ""
+msgstr "VALUTA.BRØK (DOLLARFR på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39677,7 +39668,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "VALUTA.BRØK(Desimal_kr; Brøkdel)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39686,7 +39677,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Desimal_kr</emph> er eit desimaltal."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39695,7 +39686,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brøkdel</emph> er eit heiltal som blir brukt som nemnar i desimaldivisjonen."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -39788,14 +39779,13 @@ msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator o
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3153884\n"
"205\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39804,7 +39794,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA.DESIMAL(1,02;16)</item> står for 1 og 2/16. Dette returnerer 1,125."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39813,7 +39803,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VALUTA.DESIMAL(1,1;8)</item> står for 1 og 1/8. Dette returnerer 1,125."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39821,17 +39811,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekne ut; endra intern rentefot</bookmark_value><bookmark_value>endra intern rentefot</bookmark_value><bookmark_value>MODIR-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>intern rentefot; endra</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3148974\n"
"321\n"
"help.text"
msgid "MIRR"
-msgstr "IR (IRR på engelsk)"
+msgstr "MODIR (MIRR på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39858,7 +39847,7 @@ msgctxt ""
"324\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr ""
+msgstr "MODIR(Verdi; Investering; Gjeninvesteringsrente)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39867,7 +39856,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi</emph> svarer til områda eller cellereferansane for celler med innhald som tilsvarer betalingane."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39876,7 +39865,7 @@ msgctxt ""
"326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investering</emph> er rentefoten av investeringane (dei negative verdiane av området)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39885,7 +39874,7 @@ msgctxt ""
"327\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gjeninvesteringsrente</emph> er rentesatsen for gjeninvesteringa (den positive verdien av området)."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -39997,24 +39986,22 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159218\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3147547\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40023,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr ""
+msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15. februar 1999. Det forfell den 15. januar 2007. Rentefoten er 5,75 %. Prisen er 95,04287 valutaeiningar pr. 100 einingar til full verdi, innløysingsverdien er 100 einingar. Renta blir betalt halvårleg (frekvens = 2) og basis er 0. Kor høg er avkastninga?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40032,7 +40019,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "=AVKAST(\"15/2/1999\"; \"15/11/2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) returnerer 0,065 eller 6,5 prosent."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40040,7 +40027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVKAST.DISKONTONTERT-funksjonen/bookmark_value><bookmark_value>avkastning; ikkje-renteberande verdipapir</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40049,7 +40036,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC"
-msgstr ""
+msgstr "AFKAST.DISKONTONTERT (YIELDDISC på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40070,14 +40057,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159191\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISKONTERT(Avrekningsdato; Forfallsdato; Kurs; Innfriingskurs; Basis)"
+msgstr "AVKAST.DISKONTERT(Avrekningsdato; Forfallsdato; Kurs; Innfriingskurs; Basis)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40095,7 +40081,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er den datoen verdipapiret forfell til betaling."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40104,7 +40090,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40222,7 +40208,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er rentesatsen for verdipapiret den dagen det blir gitt ut (emisjonsdatoen)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40231,17 +40217,16 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for verdipapiret per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40250,7 +40235,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr ""
+msgstr "Eit verdipapir blir kjøpt den 15. mars 1999 med forfall den 3. november 1999. Emisjonsdatoen (utgivingsdatoen) var 8. november 1999. Rentefot 6,25 %. Prisen 100,0123 valutaeiningar. Basis er 0. Kor høg er avkastninga?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40259,7 +40244,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "=AFKAST.FORFALL(\"15/3/1999\"; \"3/11/1999\"; \"8/11/1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) returnerer 0,060954 eller 6,0954 prosent."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40270,14 +40255,13 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>ann
msgstr "<bookmark_value>rekna ut;annuitet</bookmark_value><bookmark_value>annuitet</bookmark_value><bookmark_value>AVDRAG-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149577\n"
"330\n"
"help.text"
msgid "PMT"
-msgstr "ER.AVDRAG (ISPMT på engelsk)"
+msgstr "AVDRAG (PMT på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40298,17 +40282,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
+msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Nåverdi; Sluttverdi; Type)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -40324,7 +40306,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodetal</emph> er talet på periodar som avdraga blir betalt over."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40449,7 +40431,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen verdipapiret forfell."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40458,17 +40440,16 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rabatt</emph> er rabatten i prosent då verdipapiret blei kjøpt."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3150324\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40477,7 +40458,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, rabatt: 9,14 %."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40486,7 +40467,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Avkastninga for denne statsobligasjonen som svarer til eit verdipapir er rekna ut slik:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40495,7 +40476,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "=TBILLEQ(\"1999/03/31\";\"1999/06/01\"; 0,0914) returnerer 0,094151 eller 9,4151 prosent."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40503,7 +40484,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TBILLPRIS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>statsobligasjonar; prisar</bookmark_value><bookmark_value>prisar; statsobigasjonar</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40512,7 +40493,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRIS (TBILLPRICE på engelsk)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40539,7 +40520,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLPRIS(oppgjer; forfall; diskontering)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40665,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forfall</emph> er forfallsdatoen (utløpsdatoen) for verdipapiret."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40674,17 +40655,16 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pris</emph> er kjøpsprisen for statsobligasjonen per 100 valutaeiningar av pålydande verdi."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"hd_id3149642\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40693,7 +40673,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Kjøpsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40702,7 +40682,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Avkastninga for statsobligasjonen blir rekna ut slik:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40711,7 +40691,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "=TBILLAVKASTNING(\"31/3/99\"; \"1/6/99\"; 98,45) returnerer 0,091417 eller 9,1417 prosent."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/android/sdremote/res/values.po b/source/pl/android/sdremote/res/values.po
index e911d8d477c..78f4f8b6a86 100644
--- a/source/pl/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/pl/android/sdremote/res/values.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363081435.0\n"
diff --git a/source/pl/cui/source/dialogs.po b/source/pl/cui/source/dialogs.po
index 4e337e8ed40..88d784c2a88 100644
--- a/source/pl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pl/cui/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360684051.0\n"
diff --git a/source/pl/cui/source/options.po b/source/pl/cui/source/options.po
index 55b2b197129..4b267647038 100644
--- a/source/pl/cui/source/options.po
+++ b/source/pl/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361995184.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367073362.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Bez zdefiniowanych indywidualnie znaków podziału wiersza"
+msgstr "Bez znaków podziału wiersza użytkownika"
#: optasian.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/cui/source/tabpages.po b/source/pl/cui/source/tabpages.po
index 14f44addf90..73e7d5f286d 100644
--- a/source/pl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/pl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360979815.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367073395.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "Użytkownika"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERDEF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User-defined"
-msgstr "~Ustawienia indywidualne"
+msgstr "~Użytkownika"
#: border.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
index e14990e15d2..a18041f955f 100644
--- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359599028.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367058541.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Układ"
+msgstr "Widok układu"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
index dd6a388947a..745ab8b7d7d 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367062340.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Stwórz raport w widoku projektu..."
+msgstr "Utwórz projekt raportu..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 66b12bf1881..7b7a12a9c5d 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359599623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367066784.0\n"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: projekt kwerendy"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Projekt kwerendy"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: projekt widoku"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Projekt widoku"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index d4df45261e5..258a442cfbf 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:06+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367063137.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: projekt relacji"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Projekt relacji"
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/pl/desktop/uiconfig/ui.po
index 13676aa1e01..24a7e5dbfa7 100644
--- a/source/pl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356519046.0\n"
diff --git a/source/pl/dictionaries/pt_BR.po b/source/pl/dictionaries/pt_BR.po
index 6fed4b7aac8..62076bc4c61 100644
--- a/source/pl/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/pl/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356519049.0\n"
diff --git a/source/pl/editeng/source/editeng.po b/source/pl/editeng/source/editeng.po
index a963ddc0430..180aa71615f 100644
--- a/source/pl/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/pl/editeng/source/editeng.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357940506.0\n"
diff --git a/source/pl/filter/source/xsltdialog.po b/source/pl/filter/source/xsltdialog.po
index 27f2f9523dc..d166cfb0bf2 100644
--- a/source/pl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/pl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356519066.0\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 02a6dca1a49..fc1941c8d4b 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360982991.0\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index be14456897a..40aa5713a89 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359762600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367073797.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Menu kontekstowe</link> pozwala wybrać polecenia tworzące nowy styl, usunięcie stylu użytkownika, a także zmieniające wybrany styl."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Menu kontekstowe</link> pozwala wybrać polecenia tworzące nowy styl, usuwające styl użytkownika, a także zmieniające wybrany styl."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Wybierz przynajmniej jeden wiersz, który będzie drukowany na każdej stronie. W polu tekstowym po prawej stronie wpisz odniesienie do wiersza, na przykład \"1\" lub \"$1\" lub \"$2:$3\".</ahelp> W polu listy wyświetlana jest wartość <emph>-zdefiniowane przez użytkownika-</emph>. Aby usunąć zdefiniowany powtarzający się wiersz, wybierz opcję <emph>-brak-</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Wybierz przynajmniej jeden wiersz, który będzie drukowany na każdej stronie. W polu tekstowym po prawej stronie wpisz odniesienie do wiersza, na przykład \"1\" lub \"$1\" lub \"$2:$3\".</ahelp> W polu listy wyświetlana jest wartość <emph>-użytkownika-</emph>. Aby usunąć zdefiniowany powtarzający się wiersz, wybierz opcję <emph>-brak-</emph>."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cd2ee23f78c..39350112325 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359762614.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367074122.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Aby edytować tabelę przestawną, należy kliknąć znajdującą się wewnątrz niej komórkę i rozwinąć menu kontekstowe. Menu kontekstowe zawiera polecenie <emph>Modyfikuj układ</emph>, które powoduje wyświetlenie okna dialogowego <emph>Tabela przestawna</emph> dla bieżącej tabeli."
+msgstr "Aby edytować tabelę przestawną, należy kliknąć znajdującą się wewnątrz niej komórkę i rozwinąć menu kontekstowe. Menu kontekstowe zawiera polecenie <emph>Edycja układu</emph>, które powoduje wyświetlenie okna dialogowego <emph>Tabela przestawna</emph> dla bieżącej tabeli."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -7849,7 +7849,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna - Rozpocznij</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <emph>Wybierz źródło</emph>. Wybierz opcję <emph>Bieżące zaznaczenie</emph> i potwierdź, klikając przycisk <emph>OK</emph>. Nagłówki tabeli są wyświetlane w oknie dialogowym <emph>Tabela przestawna</emph> jako przyciski. Przeciągnij i upuść te przyciski na wybrany obszar układu strony, czyli \"obszar strony\", \"obszar kolumn\", \"obszar wierszy\" lub \"obszar danych\"."
+msgstr "Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna - Utwórz</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <emph>Wybierz źródło</emph>. Wybierz opcję <emph>Bieżące zaznaczenie</emph> i potwierdź, klikając przycisk <emph>OK</emph>. Nagłówki tabeli są wyświetlane w oknie dialogowym <emph>Tabela przestawna</emph> jako przyciski. Przeciągnij i upuść te przyciski na wybrany obszar układu strony, czyli \"obszar strony\", \"obszar kolumn\", \"obszar wierszy\" lub \"obszar danych\"."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3593554\n"
"help.text"
msgid "User Defined Settings"
-msgstr "Ustawienia zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Functions"
-msgstr "Funkcje zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "Funkcje użytkownika"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcje; zdefiniowane przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>funkcje zdefiniowane przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE dla funkcji zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programowanie;funkcje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcje; użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>funkcje użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE dla funkcji zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programowanie;funkcje</bookmark_value>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Funkcje zdefiniowane przez użytkownika</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Funkcje użytkownika</link></variable>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr "Formaty liczb definiowane przez użytkownika"
+msgstr "Formaty liczb użytkownika"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Formaty liczb definiowane przez użytkownika\">Formaty liczb definiowane przez użytkownika</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Formaty liczb definiowane przez użytkownika\">Formaty liczb użytkownika</link></variable>"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr "Zaznacz pozycję \"Ustawienia indywidualne\" w polu listy <emph>Kategoria</emph>."
+msgstr "Zaznacz pozycję \"Użytkownika\" w polu listy <emph>Kategoria</emph>."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wypełnianie;dostosowane listy</bookmark_value><bookmark_value>sortowanie list; stosowanie</bookmark_value><bookmark_value>definiowanie;sortowanie list</bookmark_value><bookmark_value>listy geometryczne</bookmark_value><bookmark_value>listy arytmetyczne</bookmark_value><bookmark_value>serie;sortowanie list</bookmark_value><bookmark_value>listy; zdefiniowane przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>dostosowane listy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>wypełnianie;dostosowane listy</bookmark_value><bookmark_value>sortowanie list; stosowanie</bookmark_value><bookmark_value>definiowanie;sortowanie list</bookmark_value><bookmark_value>listy geometryczne</bookmark_value><bookmark_value>listy arytmetyczne</bookmark_value><bookmark_value>serie;sortowanie list</bookmark_value><bookmark_value>listy; użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>dostosowane listy</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a132d5add43..34f61cecdf2 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356620011.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367074156.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kolory; definiowanie i zapisywanie</bookmark_value> <bookmark_value>kolory zdefiniowane przez użytkownika</bookmark_value> <bookmark_value>kolory niestandardowe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kolory; definiowanie i zapisywanie</bookmark_value> <bookmark_value>kolory użytkownika</bookmark_value> <bookmark_value>kolory niestandardowe</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
index eca1ee6e9ea..ec4226008cc 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358794602.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367067558.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "Pasek nawigacji jest widoczny tylko w formularzach połączonych z bazą danych. Pasek nawigacji nie jest dostępny w <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">widoku projektu</link> formularza. Należy także zapoznać się z paskiem <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Dane tabeli</link>."
+msgstr "Pasek nawigacji jest widoczny tylko w formularzach połączonych z bazą danych. Pasek nawigacji nie jest dostępny w <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Widoku projektu</link> formularza. Należy także zapoznać się z paskiem <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Dane tabeli</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Projekt slajdu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Projekt tabeli</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9eb16d8045d..d8a235a0c29 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360980130.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367067597.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - List - Układ strony</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - List - Projekt strony</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Faks - Układ strony</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Faks - Projekt strony</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Układ strony</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Projekt strony</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -13706,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">W oknie pliku bazy danych wybierz <emph>Wstaw - Kwerenda (tryb projektu)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">W oknie pliku bazy danych wybierz <emph>Wstaw - Kwerenda (widok projektu)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b1ae866cc0f..f156846c1bb 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360981485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367074548.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Powiększenie i widok układu"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Skala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Powiększenie i widok układu</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7319864\n"
"help.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Układ"
+msgstr "Widok układu"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Słowniki niestandardowe"
+msgstr "Słowniki użytkownika"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Wyświetla listę wszystkich słowników niestandardowych. Zaznacz pole wyboru obok słownika, którego chcesz użyć. Usuń zaznaczenie pola wyboru obok słownika, którego nie chcesz używać.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Wyświetla listę wszystkich słowników użytkownika. Zaznacz pole wyboru obok słownika, którego chcesz użyć. Usuń zaznaczenie pola wyboru obok słownika, którego nie chcesz używać.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -17365,7 +17365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Określa nazwę słownika.</ahelp> Aby wyświetlić nowy słownik w polu listy <emph>Słowniki niestandardowe</emph>, kliknij przycisk <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Określa nazwę słownika.</ahelp> Aby wyświetlić nowy słownik w polu listy <emph>Słowniki użytkownika</emph>, kliknij przycisk <emph>OK</emph>."
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edycja słownika niestandardowego</link>, które umożliwia edycję słowników niestandardowych.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edycja słownika niestandardowego</link>, które umożliwia edycję słowników użytkownika.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -17397,7 +17397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Usuwa zaznaczony słownik niestandardowy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Usuwa zaznaczony słownik użytkownika.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -28349,7 +28349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcja Autokorekta; opcje</bookmark_value> <bookmark_value>opcje zastępowania</bookmark_value> <bookmark_value>wyrazy; automatyczne zastępowanie</bookmark_value> <bookmark_value>zastępowanie skrótów</bookmark_value> <bookmark_value>duże litery; funkcja Autokorekta</bookmark_value> <bookmark_value>pogrubienie; funkcja Autoformatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>podkreślenie; funkcja Autoformatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>spacje; ignorowanie podwójnych</bookmark_value> <bookmark_value>numerowanie; automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; automatyczne numerowanie</bookmark_value> <bookmark_value>tabele w tekście; tworzenie automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>tytuły; formatowanie automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>usuwanie pustych akapitów</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; usuwanie pustych</bookmark_value> <bookmark_value>style; zastępowanie automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>style zdefiniowane przez użytkownika; automatyczne zastępowanie</bookmark_value> <bookmark_value>wypunktowanie; zastępowanie</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; łączenie</bookmark_value> <bookmark_value>łączenie; akapity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcja Autokorekta; opcje</bookmark_value> <bookmark_value>opcje zastępowania</bookmark_value> <bookmark_value>wyrazy; automatyczne zastępowanie</bookmark_value> <bookmark_value>zastępowanie skrótów</bookmark_value> <bookmark_value>duże litery; funkcja Autokorekta</bookmark_value> <bookmark_value>pogrubienie; funkcja Autoformatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>podkreślenie; funkcja Autoformatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>spacje; ignorowanie podwójnych</bookmark_value> <bookmark_value>numerowanie; automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; automatyczne numerowanie</bookmark_value> <bookmark_value>tabele w tekście; tworzenie automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>tytuły; formatowanie automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>usuwanie pustych akapitów</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; usuwanie pustych</bookmark_value> <bookmark_value>style; zastępowanie automatyczne</bookmark_value> <bookmark_value>style użytkownika; automatyczne zastępowanie</bookmark_value> <bookmark_value>wypunktowanie; zastępowanie</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; łączenie</bookmark_value> <bookmark_value>łączenie; akapity</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -33314,7 +33314,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby usunąć typ danych definiowany przez użytkownika, należy go zaznaczyć i kliknąć przycisk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby usunąć typ danych zdefiniowany przez użytkownika, należy go zaznaczyć i kliknąć przycisk.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
-msgstr "Przeglądarki źródeł danych nie można używać z tabelą bazy danych otwartą w trybie projektu."
+msgstr "Przeglądarki źródeł danych nie można używać z tabelą bazy danych otwartą w widoku projektu."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -44158,7 +44158,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Otwiera okno dialogowe, które umożliwia wybranie słowników określonych przez użytkownika i ustawienie zasad sprawdzania pisowni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Otwiera okno dialogowe, które umożliwia wybranie słowników użytkownika i ustawienie zasad sprawdzania pisowni.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -46457,7 +46457,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr "Ustawienia wyglądu"
+msgstr "Ustawienia układu"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4d7fbcc6deb..3da4597567f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359762887.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367067700.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz tryb projektu"
+msgstr "Włącz/Wyłącz widok projektu"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Włącz/Wyłącz tryb projektu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Włącz/Wyłącz widok projektu</link>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz tryb projektu"
+msgstr "Włącz/Wyłącz widok projektu"
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15861,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">W <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Online Layout\">układzie online</link> niektóre opcje numerowania lub wypunktowania nie są dostępne.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">W <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Online Layout\">układzie strony www</link> niektóre opcje numerowania lub wypunktowania nie są dostępne.</caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -18641,7 +18641,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Układ slajdu</link>, w którym można wybrać styl bieżącego slajdu. Można wybrać inny format papieru lub tło. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Projekt slajdu</link>, w którym można wybrać styl bieżącego slajdu. Można wybrać inny format papieru lub tło. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18650,7 +18650,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Układ slajdu</link>, w którym można wybrać styl bieżącej strony. Można wybrać inny format papieru lub tło. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Projekt slajdu</link>, w którym można wybrać styl bieżącej strony. Można wybrać inny format papieru lub tło. </caseinline></switchinline>"
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index d084a2017bc..a14bb40cb98 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:08+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367060814.0\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
-msgstr "Narzędziem do tworzenia nowych stron internetowych jest tryb układu online, który można otworzyć, wybierając <emph>Widok - Układ online</emph>."
+msgstr "Narzędziem do tworzenia nowych stron internetowych jest tryb układu online, który można otworzyć, wybierając <emph>Widok - Układ strony www</emph>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
-msgstr "Aby przejść do trybu układu online, wybierz <emph>Widok - Układ online</emph> lub otwórz nowy dokument HTML."
+msgstr "Aby przejść do trybu układu online, wybierz <emph>Widok - Układ strony www</emph> lub otwórz nowy dokument HTML."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5311384a277..97a048e4148 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358888444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367064391.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Page Design"
-msgstr "Kreator faksu - Układ strony"
+msgstr "Kreator faksu - Projekt strony"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz wygląd strony z pola listy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz projekt strony z pola listy.</ahelp>"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Page design"
-msgstr "Kreator listów - Układ strony"
+msgstr "Kreator listów - Projekt strony"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr "Zaznacz układ slajdu"
+msgstr "Zaznacz projekt slajdu"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Umożliwia wybranie układu slajdu dla prezentacji wybranej na stronie 1 kreatora.</ahelp> W polu listy na górze można wybrać jeden z trzech typów układów slajdów (edukacja, tła prezentacji, prezentacje). W polu listy na dole można wybrać szablon prezentacji."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Umożliwia wybranie projekty slajdu dla prezentacji wybranej na stronie 1 kreatora.</ahelp> W polu listy na górze można wybrać jeden z trzech typów projektów slajdów (edukacja, tła prezentacji, prezentacje). W polu listy na dole można wybrać szablon prezentacji."
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report AutoPilot - Choose Layout\">Więcej informacji na temat Kreatora raportu - Wybierz wygląd</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report AutoPilot - Choose Layout\">Więcej informacji na temat Kreatora raportu - Wybierz układ</link>"
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Wygląd danych"
+msgstr "Układ danych"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Wygląd główek i stopek"
+msgstr "Układ główek i stopek"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Układ"
+msgstr "Układy"
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 2807d5df66b..18f8e4ec8a8 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359762940.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367068361.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">W oknie dialogowym Sortowanie i Grupowanie programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Design</link> można zdefiniować pola, które powinny być posortowane w danym raporcie, oraz pola, które powinny być umieszczone razem, jako jedna grupa.</ahelp> W przypadku grupowania raportu według określonego pola, wszystkie rekordy o tej samej wartości tego pola będą tworzyły jedną grupę."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">W oknie dialogowym Sortowanie i Grupowanie programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link> można zdefiniować pola, które powinny być posortowane w danym raporcie, oraz pola, które powinny być umieszczone razem, jako jedna grupa.</ahelp> W przypadku grupowania raportu według określonego pola, wszystkie rekordy o tej samej wartości tego pola będą tworzyły jedną grupę."
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"par_id2711264\n"
"help.text"
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr "Okno Właściwości programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link> zawsze wyświetla właściwości obiektu aktualnie zaznaczonego w widoku Projekt raportu."
+msgstr "Okno Właściwości programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link> zawsze wyświetla właściwości obiektu aktualnie zaznaczonego w widoku Budowania raportu."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"par_id7175817\n"
"help.text"
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr "Po pierwszym uruchomieniu programu Report Designer, okno Właściwości wyświetla kartę <emph>Dane</emph> dla całego raportu."
+msgstr "Po pierwszym uruchomieniu programu Konstruktor raportu, okno Właściwości wyświetla kartę <emph>Dane</emph> dla całego raportu."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id1064485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Niewidoczny obiekt nie pojawia się w wykonanym raporcie. Jest on jednak widoczny w widoku Projekt raportu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Niewidoczny obiekt nie pojawia się w wykonanym raporcie. Jest on jednak widoczny w widoku Konstruktora raportu.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Designer"
+msgstr "Konstruktor raportu"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Raport Konstruktora</bookmark_value><bookmark_value>Raport Konstruktora Oracle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Konstruktor raportu</bookmark_value><bookmark_value>Konstruktor raportu Oracle</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8773155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link></variable>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id5248573\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr "Program Report Designer to narzędzie pomagające tworzyć własne raporty z bazy danych. W przeciwieństwie do <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Kreatora raportu</link>, korzystanie z programu Report Designer pozwala kontrolować sposób projektowania raportu. Wygenerowany raport to dokument programu Writer, który można dodatkowo edytować."
+msgstr "Program Konstruktor raportu to narzędzie pomagające tworzyć własne raporty z bazy danych. W przeciwieństwie do <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Kreatora raportu</link>, korzystanie z programu Konstruktora raportu pozwala kontrolować sposób projektowania raportu. Wygenerowany raport to dokument programu Writer, który można dodatkowo edytować."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Aby skorzystać z programu Report Builder, konieczne jest zainstalowanie rozszerzenia Report Builder. Rozszerzenie Report Builder jest dostarczany wraz z %PRODUCTNAME. Dodatkowo powinno być zainstalowane oprogramowanie Java Runtime Environment (JRE) i należy je wybrać w ustawieniach %PRODUCTNAME."
+msgstr "Aby skorzystać z programu Konstruktor raportu, konieczne jest zainstalowanie rozszerzenia Report Builder. Rozszerzenie Report Builder jest dostarczane wraz z %PRODUCTNAME. Dodatkowo powinno być zainstalowane oprogramowanie Java Runtime Environment (JRE) i należy je wybrać w ustawieniach %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"par_id4515823\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr "Konstruktor raportów wymaga zainstalowania oprogramowania Java Runtime Environment (JRE)."
+msgstr "Konstruktor raportu wymaga zainstalowania oprogramowania Java Runtime Environment (JRE)."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9759514\n"
"help.text"
msgid "To open the Report Builder"
-msgstr "Otwieranie programu Report Designer"
+msgstr "Otwieranie programu Konstruktor raportu"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"par_id7118747\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens."
-msgstr "Zostanie otwarte okno programu Report Designer."
+msgstr "Zostanie otwarte okno programu Konstruktor raportu."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"par_id8283639\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr "Widok programu Report Designer jest podzielony na trzy części. U góry widoczne jest menu, a poniżej paski narzędzi."
+msgstr "Widok programu Konstruktor raportu jest podzielony na trzy części. U góry widoczne jest menu, a poniżej paski narzędzi."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr "Lewa część okna programu Report Designer pokazuje widok Projekt raportu. Widok Projekt raportu jest początkowo podzielony na trzy sekcje, od góry do dołu:"
+msgstr "Lewa część okna programu Konstruktor raportu pokazuje widok Konstruktora raportu. Widok Konstruktora raportu jest początkowo podzielony na trzy sekcje, od góry do dołu:"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr "Kliknij ikonę „-” przed nazwą obszaru, aby zwinąć ten obszar do jednej linii w widoku Projekt raportu. Ikona „-” zamieni się w ikonę „+”, którą można kliknąć, aby rozwinąć obszar."
+msgstr "Kliknij ikonę „-” przed nazwą obszaru, aby zwinąć ten obszar do jednej linii w widoku Konstruktora raportu. Ikona „-” zamieni się w ikonę „+”, którą można kliknąć, aby rozwinąć obszar."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr "W pierwszej kolejności zdecyduj, czy chcesz edytować wygenerowany raport, który jest statycznym dokumentem programu Writer, czy chcesz edytować widok Projektu raportu, a następnie wygenerować nowy raport w oparciu o nowy projekt."
+msgstr "W pierwszej kolejności zdecyduj, czy chcesz edytować wygenerowany raport, który jest statycznym dokumentem programu Writer, czy chcesz edytować widok Konstruktora raportu, a następnie wygenerować nowy raport w oparciu o nowy projekt."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr "Jeżeli chcesz edytować Projekt raportu, możesz zmienić niektóre jego właściwości."
+msgstr "Jeżeli chcesz edytować widok Konstruktora raportu, możesz zmienić niektóre jego właściwości."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"par_id12512\n"
"help.text"
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr "W przypadku zamknięcia programu Report Designer zostanie wyświetlone pytanie, czy raport ma zostać zapisany. Kliknij przycisk Tak, wybierz nazwę raportu, a następnie kliknij przycisk OK."
+msgstr "W przypadku zamknięcia programu Konstruktora raportu zostanie wyświetlone pytanie, czy raport ma zostać zapisany. Kliknij przycisk Tak, wybierz nazwę raportu, a następnie kliknij przycisk OK."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Otwórz widok Projekt raportu i kliknij na pasku narzędzi ikonę Sortowanie i grupowanie<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikona</alt></image>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortowanie i grupowanie</link>."
+msgstr "Otwórz widok Konstruktora raportu i kliknij na pasku narzędzi ikonę Sortowanie i grupowanie<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikona</alt></image>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortowanie i grupowanie</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Otwórz widok Projekt raportu i kliknij na pasku narzędzi ikonę Sortowanie i grupowanie<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortowanie i grupowanie</link>."
+msgstr "Otwórz widok Konstruktora raportu i kliknij na pasku narzędzi ikonę Sortowanie i grupowanie<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortowanie i grupowanie</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr "Jeżeli chcesz sortować i grupować elementy, otwórz widok Projekt raportu, a następnie otwórz okno dialogowe Sortowanie i Grupowanie. Wybierz opcję wyświetlania główki grupy dla pól, które mają zostać pogrupowane i wybierz opcję ukrywania główki grupy dla pól, które mają być sortowane. Zamknij okno Sortowanie i Grupowanie i uruchom raport."
+msgstr "Jeżeli chcesz sortować i grupować elementy, otwórz widok Konstruktora raportu, a następnie otwórz okno dialogowe Sortowanie i Grupowanie. Wybierz opcję wyświetlania główki grupy dla pól, które mają zostać pogrupowane i wybierz opcję ukrywania główki grupy dla pól, które mają być sortowane. Zamknij okno Sortowanie i Grupowanie i uruchom raport."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno dialogowe Data i godzina programu<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link> można otworzyć, wybierając polecenia <item type=\"menuitem\">Wstaw – Data i godzina</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno dialogowe Data i godzina programu<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link> można otworzyć, wybierając polecenia <item type=\"menuitem\">Wstaw – Data i godzina</item>.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -9395,7 +9395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Kreator raportu</link> wybranej tabeli, widoku lub kwerendy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktora raportu</link> wybranej tabeli, widoku lub kwerendy.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr "Kwerenda (tryb projektu)"
+msgstr "Kwerenda (widok projektu)"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -10618,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno dialogowe Numery stron programu<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link> można otworzyć, wybierając opcje <item type=\"menuitem\">Wstaw – Numery stron</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno dialogowe Numery stron programu<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link> można otworzyć, wybierając opcje <item type=\"menuitem\">Wstaw – Numery stron</item>.</ahelp>"
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150852\n"
"help.text"
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
-msgstr "Okno Nawigator raportu programu<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link> można otworzyć, wybierając polecenie <item type=\"menuitem\">Widok – Nawigator raportu</item>."
+msgstr "Okno Nawigator raportu programu<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktora raportu</link> można otworzyć, wybierając polecenie <item type=\"menuitem\">Widok – Nawigator raportu</item>."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"par_id8314157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij wpis w widoku Nawigator raportu. W widoku Projekt raportu zaznaczony zostanie odpowiedni obiekt lub obszar. Kliknij wpis prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij wpis w widoku Nawigator raportu. W widoku Konstruktora raportu zaznaczony zostanie odpowiedni obiekt lub obszar. Kliknij wpis prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">W menu kontekstowym widoku Nawigator raportu wyświetlane są takie same polecenia, jak w widoku Projekt raportu, a także dodatkowe polecenia umożliwiające tworzenie nowych funkcji lub ich usuwanie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">W menu kontekstowym widoku Nawigator raportu wyświetlane są takie same polecenia, jak w widoku Konstruktora raportu, a także dodatkowe polecenia umożliwiające tworzenie nowych funkcji lub ich usuwanie.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14607,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "Do utworzenia większości kwerend w programie $[officename] nie jest wymagana znajomość języka SQL, ponieważ nie trzeba bezpośrednio wprowadzać instrukcji tego języka. W przypadku utworzenia kwerendy w projekcie kwerendy $[officename] automatycznie konwertuje ją na odpowiedni zapis SQL. Przejście do widoku SQL przez naciśnięcie przycisku <emph>Włącz/Wyłącz tryb projektu</emph> powoduje wyświetlenie utworzonych wcześniej instrukcji SQL."
+msgstr "Do utworzenia większości kwerend w programie $[officename] nie jest wymagana znajomość języka SQL, ponieważ nie trzeba bezpośrednio wprowadzać instrukcji tego języka. W przypadku utworzenia kwerendy w projekcie kwerendy $[officename] automatycznie konwertuje ją na odpowiedni zapis SQL. Przejście do widoku SQL przez naciśnięcie przycisku <emph>Włącz/Wyłącz widok projektu</emph> powoduje wyświetlenie utworzonych wcześniej instrukcji SQL."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0667a15cf99..dee94c9fa53 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360982630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367074669.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "Upewnij się, że w menu <emph>Widok</emph> nie jest zaznaczona pozycja <emph>Układ online</emph>."
+msgstr "Upewnij się, że w menu <emph>Widok</emph> nie jest zaznaczona pozycja <emph>Układ strony www</emph>."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159876\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr "W programie %PRODUCTNAME używane są czcionki zainstalowane w systemie. W dokumencie tekstowym można wybrać dowolną spośród wszystkich czcionek możliwych do wydrukowania. W dokumencie HTML lub układzie sieci WWW można zastosować wyłącznie czcionki widoczne na ekranie. W arkuszach i rysunkach można wybrać dowolną spośród zainstalowanych czcionek."
+msgstr "W programie %PRODUCTNAME używane są czcionki zainstalowane w systemie. W dokumencie tekstowym można wybrać dowolną spośród wszystkich czcionek możliwych do wydrukowania. W dokumencie HTML lub układzie strony www można zastosować wyłącznie czcionki widoczne na ekranie. W arkuszach i rysunkach można wybrać dowolną spośród zainstalowanych czcionek."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "W <emph>Ustawieniach indywidualnych</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
+msgstr "W <emph>Użytkowniku</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"par_id31594132\n"
"help.text"
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr "Jeśli wybrano więcej niż jeden wiersz lub kolumnę, można zmienić linie środkowe pomiędzy wierszami i kolumnami. Wybierz środkowe znaczniki w sekcji <emph>Zdefiniowane przez użytkownika</emph>."
+msgstr "Jeśli wybrano więcej niż jeden wiersz lub kolumnę, można zmienić linie środkowe pomiędzy wierszami i kolumnami. Wybierz środkowe znaczniki w sekcji <emph>Użytkownika</emph>."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5762199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otwieranie; formularze</bookmark_value><bookmark_value>formularze; tworzenie</bookmark_value><bookmark_value>widok układu;tworzenie formularzy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otwieranie; formularze</bookmark_value><bookmark_value>formularze; tworzenie</bookmark_value><bookmark_value>widok projektu;tworzenie formularzy</bookmark_value>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7732,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "W <emph>Ustawieniach indywidualnych</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
+msgstr "W <emph>Użytkowniku</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabele w bazach danych; tworzenie w widoku projektu (ręczne)</bookmark_value> <bookmark_value>projektowanie; tabele bazy danych</bookmark_value> <bookmark_value>właściwości;pola w bazach danych</bookmark_value> <bookmark_value>pola;tabele bazy danych</bookmark_value> <bookmark_value>Wartość automatyczna (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>klucze główne;widok projektowania</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele w bazach danych; tworzenie w widoku projektu (ręczne)</bookmark_value> <bookmark_value>projektowanie; tabele bazy danych</bookmark_value> <bookmark_value>właściwości;pola w bazach danych</bookmark_value> <bookmark_value>pola;tabele bazy danych</bookmark_value> <bookmark_value>Wartość automatyczna (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>klucze główne;widok projektu</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr "W tej części zamieszczono informacje o tworzeniu nowych tabel baz danych w oknie <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">widok projektu</link>."
+msgstr "W tej części zamieszczono informacje o tworzeniu nowych tabel baz danych w oknie <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">widoku projektu</link>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr "W oknie <emph>Kwerenda</emph> wybierz <emph>Widok - Włącz/Wyłącz tryb projektu</emph>. Zmodyfikuj polecenie SQL."
+msgstr "W oknie <emph>Kwerenda</emph> wybierz <emph>Widok - Włącz/Wyłącz widok projektu</emph>. Zmodyfikuj polecenie SQL."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -14205,7 +14205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
-msgstr "Łącza są dodawane automatycznie przez Kreatora raportu."
+msgstr "Łącza są dodawane automatycznie, kiedy utworzony jest nowy raport w kreatorze raportu lub oknie konstruktora raportu."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1695608\n"
"help.text"
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
-msgstr "Edycja raportu utworzonego w oknie programu Report Designer"
+msgstr "Edycja raportu utworzonego w oknie programu Konstruktora raportu"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14229,7 +14229,7 @@ msgctxt ""
"par_id8138065\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
-msgstr "Zostanie otwarte okno programu Report Designer, z załadowanymi informacjami na temat raportu."
+msgstr "Zostanie otwarte okno programu Konstruktora raportu, z załadowanymi informacjami na temat raportu."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14237,7 +14237,7 @@ msgctxt ""
"par_id5086825\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr "Użyj pasków narzędzi i poleceń menu oraz metody „przeciągnij i upuść”, aby edytować raporty, zgodnie z opisem w podręczniku programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link>."
+msgstr "Użyj pasków narzędzi i poleceń menu oraz metody „przeciągnij i upuść”, aby edytować raporty, zgodnie z opisem w podręczniku programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktora raportu</link>."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -20009,7 +20009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
-msgstr "Raport jest dokumentem tekstowym prezentującym sformatowane dane w sposób zorganizowany. W %PRODUCTNAME Base istnieje możliwość utworzenia raportu metodą „przeciągnij i upuść” w oknie Report Designera lub metodą półautomatyczną poprzez przejście przez szereg okien dialogowych Kreatora raportów."
+msgstr "Raport jest dokumentem tekstowym prezentującym sformatowane dane w sposób zorganizowany. W %PRODUCTNAME Base istnieje możliwość utworzenia raportu metodą „przeciągnij i upuść” w oknie Konstruktora raportu lub metodą półautomatyczną poprzez przejście przez szereg okien dialogowych Kreatora raportu."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20025,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"par_id8514358\n"
"help.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Designer"
+msgstr "Konstruktor raportu"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20137,7 +20137,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Z menu kontekstowego nazwy raportu wybierz opcję Edycja, aby otworzyć okno programu Report Designer, z załadowanymi informacjami na temat raportu."
+msgstr "Z menu kontekstowego nazwy raportu wybierz opcję Edycja, aby otworzyć okno programu Konstruktora raportu, z załadowanymi informacjami na temat raportu."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"par_id4870754\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr "Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Designer</link>."
+msgstr "Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku programu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Konstruktora raportu</link>."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6fff504680a..0ff8e1ef1aa 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359763129.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367074869.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sprawdzanie pisowni; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>tezaurus; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>języki; aktywacja modułu</bookmark_value><bookmark_value>słowniki;tworzenie</bookmark_value> <bookmark_value>słowniki niestandardowe;tworzenie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sprawdzanie pisowni; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>tezaurus; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>języki; aktywacja modułu</bookmark_value><bookmark_value>słowniki;tworzenie</bookmark_value> <bookmark_value>słowniki użytkownika;tworzenie</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opcje pomocy pisowni</bookmark_value><bookmark_value>słowniki niestandardowe; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki określone przez użytkownika; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki; edycja słowników niestandardowych</bookmark_value><bookmark_value>wyjątki; słowniki niestandardowe</bookmark_value><bookmark_value>słowniki niestandardowe; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>lista elementów ignorowanych podczas sprawdzania pisowni</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; lista elementów ignorowanych</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; minimalna liczba znaków</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opcje pomocy pisowni</bookmark_value><bookmark_value>słowniki niestandardowe; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki użytkownika; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki; edycja słowników użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>wyjątki; słowniki użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>słowniki użytkownika; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>lista elementów ignorowanych podczas sprawdzania pisowni</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; lista elementów ignorowanych</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; minimalna liczba znaków</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Słowniki niestandardowe"
+msgstr "Słowniki użytkownika"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Otwiera okno <emph>Nowy słownik</emph>, w którym możesz nazwać nowy słownik niestandardowy i określić dla niego język.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Otwiera okno <emph>Nowy słownik</emph>, w którym możesz nazwać nowy słownik użytkownika i określić dla niego język.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "W oknie<emph>Słownik</emph> możesz nazwać nowy słownik niestandardowy czy nowy słownik wyjątków i określić dla niego język."
+msgstr "W oknie<emph>Słownik</emph> możesz nazwać nowy słownik użytkownika czy nowy słownik wyjątków i określić dla niego język."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4fc0005b103..e8e500820df 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356626275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367068815.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>modyfikuj; układ slajdu</bookmark_value><bookmark_value>układ slajdu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>modyfikuj; układy slajdu</bookmark_value><bookmark_value>układy slajdu</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Modyfikuj układ slajdu"
+msgstr "Układ slajdu"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr "Wyświetla układy slajdów, które można zastosować dla swojego slajdu. Wybierz projekt i kliknij <emph>OK</emph>, aby zastosować go dla bieżącego slajdu."
+msgstr "Wyświetla projekty slajdów, które można zastosować dla swojego slajdu. Wybierz projekt i kliknij <emph>OK</emph>, aby zastosować go dla bieżącego slajdu."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Wyświetla okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Ładuj układ slajdu\"><emph>Ładuj układ slajdu</emph></link>, gdzie możliwe jest wybranie dodatkowych układów slajdu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Wyświetla okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Ładuj układ slajdu\"><emph>Ładuj projekt slajdu</emph></link>, gdzie możliwe jest wybranie dodatkowych projektów slajdu.</ahelp>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "Ramka zadań zawiera w sobie kilka mniejszych ramek takich jak Wzorce slajdów, Układ, Animacja niestandardowa, Przejście slajdu, na których możesz ustawić odpowiednie opcje dla obiektów i slajdów."
+msgstr "Ramka zadań zawiera w sobie kilka mniejszych ramek takich jak Wzorce slajdów, Układy, Animacja niestandardowa, Przejście slajdu, na których możesz ustawić odpowiednie opcje dla obiektów i slajdów."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera zakładkę Układ, która umożliwia zastosowanie projektu slajdu do zaznaczonych slajdów.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera zakładkę Układy, która umożliwia zastosowanie projektu slajdu do zaznaczonych slajdów.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>główki i stopki;układ wzorca</bookmark_value><bookmark_value>układ wzorca główek i stopek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>główki i stopki;układy wzorca</bookmark_value><bookmark_value>układy wzorca główek i stopek</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Ładuj układ slajdu"
+msgstr "Ładuj projekt slajdu"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Ładuj układ slajdu"
+msgstr "Ładuj projekt slajdu"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 1670f3940c2..04a9b407cbc 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356624307.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367069079.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Modyfikuj układ\">Format - Modyfikuj układ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Modyfikuj układ\">Format - Układ slajdu</link>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>projekt slajdu</bookmark_value><bookmark_value>wzorzec slajdu; projektowanie</bookmark_value><bookmark_value>tło; slajdy</bookmark_value><bookmark_value>wzorce stron patrz wzorce slajdów</bookmark_value><bookmark_value>slajdy; tło</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>projekty slajdu</bookmark_value><bookmark_value>wzorce slajdu; projektowanie</bookmark_value><bookmark_value>tła; slajdy</bookmark_value><bookmark_value>slajdy; tła</bookmark_value><bookmark_value>wzorce stron patrz wzorce slajdów</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po
index 85ef70a9bef..8c7709ef327 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360755337.0\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 69beab11b33..0dd59fd2b43 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353708524.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367076031.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr "Symbol zastępczy, operator definiowany przez użytkownika"
+msgstr "Symbol zastępczy, operator użytkownika"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatory; ogólne</bookmark_value><bookmark_value>granice; górne</bookmark_value><bookmark_value>granice; program %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>iloczyn</bookmark_value><bookmark_value>iloczyn prosty</bookmark_value><bookmark_value>granice; dolne</bookmark_value><bookmark_value>całki krzywoliniowe</bookmark_value><bookmark_value>operatory definiowane przez użytkownika; ogólne</bookmark_value><bookmark_value>całki; znaki</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operatory; ogólne</bookmark_value><bookmark_value>granice; górne</bookmark_value><bookmark_value>granice; program %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>iloczyn</bookmark_value><bookmark_value>iloczyn prosty</bookmark_value><bookmark_value>granice; dolne</bookmark_value><bookmark_value>całki krzywoliniowe</bookmark_value><bookmark_value>operatory użytkownika; ogólne</bookmark_value><bookmark_value>całki; znaki</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie</bookmark_value>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "Wpisując <emph>oper</emph> w oknie Polecenia, można wstawić <emph>operatory niestandardowe</emph> w programie $[officename] Math. Jest to funkcja przydatna we wstawianiu znaków specjalnych w formule. Przykład: <emph>oper %teta x</emph>. Za pomocą polecenia <emph>oper</emph> można także wstawiać znaki, których nie ma w domyślnym zestawie znaków programu $[officename]. Polecenia <emph>oper</emph> można także używać w połączeniu z granicami; np. <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. W tym przykładzie symbol sumy nosi nazwę <emph>union</emph>. Nie jest to jednak jeden ze wstępnie zdefiniowanych symboli. Aby go zdefiniować, wybierz <emph>Narzędzia - Katalog</emph>. Jako symbol ustawiony w wyświetlonym oknie dialogowym wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>. W następnym oknie dialogowym jako zestaw symboli ponownie wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym <emph>Symbol</emph>, np. \"suma\", a następnie kliknij symbol sumy w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski <emph>Dodaj</emph> i <emph>OK</emph>. Kliknij przycisk <emph>Zamknij</emph>, aby zamknąć okno dialogowe <emph>Symbole</emph>. Teraz procedura jest zakończona i można wpisać symbol sumy w oknie Polecenia, wprowadzając polecenie <emph>oper %union</emph>."
+msgstr "Wpisując <emph>oper</emph> w oknie Polecenia, można wstawić <emph>operatory użytkownika</emph> w programie $[officename] Math. Jest to funkcja przydatna we wstawianiu znaków specjalnych w formule. Przykład: <emph>oper %teta x</emph>. Za pomocą polecenia <emph>oper</emph> można także wstawiać znaki, których nie ma w domyślnym zestawie znaków programu $[officename]. Polecenia <emph>oper</emph> można także używać w połączeniu z granicami; np. <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. W tym przykładzie symbol sumy nosi nazwę <emph>union</emph>. Nie jest to jednak jeden ze wstępnie zdefiniowanych symboli. Aby go zdefiniować, wybierz <emph>Narzędzia - Katalog</emph>. Jako symbol ustawiony w wyświetlonym oknie dialogowym wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>. W następnym oknie dialogowym jako zestaw symboli ponownie wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym <emph>Symbol</emph>, np. \"suma\", a następnie kliknij symbol sumy w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski <emph>Dodaj</emph> i <emph>OK</emph>. Kliknij przycisk <emph>Zamknij</emph>, aby zamknąć okno dialogowe <emph>Symbole</emph>. Teraz procedura jest zakończona i można wpisać symbol sumy w oknie Polecenia, wprowadzając polecenie <emph>oper %union</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>jednoargumentowe operatory</bookmark_value><bookmark_value>dwuargumentowe operatory</bookmark_value><bookmark_value>operatory; jednoargumentowe i dwuargumentowe</bookmark_value><bookmark_value>znaki plus</bookmark_value><bookmark_value>znaki plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaki minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaki mnożenia</bookmark_value><bookmark_value> NOT; operator</bookmark_value><bookmark_value>AND; operator</bookmark_value><bookmark_value>operatory logiczne</bookmark_value><bookmark_value>operatory Boole'a</bookmark_value><bookmark_value> OR; operator</bookmark_value><bookmark_value>symbole matematyczne łączenia</bookmark_value><bookmark_value>znaki dodawania</bookmark_value><bookmark_value>znaki odejmowania</bookmark_value><bookmark_value>znaki minus</bookmark_value><bookmark_value>ukośnik, znak dzielenia</bookmark_value><bookmark_value>ukośnik odwrotnym znak dzielenia</bookmark_value><bookmark_value>indeksy; dodawanie do formuł</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>znaki dzielenia</bookmark_value><bookmark_value>operatory definiowane przez użytkownika;jednoargumentowe i dwuargumentowe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>jednoargumentowe operatory</bookmark_value><bookmark_value>dwuargumentowe operatory</bookmark_value><bookmark_value>operatory; jednoargumentowe i dwuargumentowe</bookmark_value><bookmark_value>znaki plus</bookmark_value><bookmark_value>znaki plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaki minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaki mnożenia</bookmark_value><bookmark_value> NOT; operator</bookmark_value><bookmark_value>AND; operator</bookmark_value><bookmark_value>operatory logiczne</bookmark_value><bookmark_value>operatory Boole'a</bookmark_value><bookmark_value> OR; operator</bookmark_value><bookmark_value>symbole matematyczne łączenia</bookmark_value><bookmark_value>znaki dodawania</bookmark_value><bookmark_value>znaki odejmowania</bookmark_value><bookmark_value>znaki minus</bookmark_value><bookmark_value>ukośnik, znak dzielenia</bookmark_value><bookmark_value>ukośnik odwrotnym znak dzielenia</bookmark_value><bookmark_value>indeksy; dodawanie do formuł</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>znaki dzielenia</bookmark_value><bookmark_value>operatory użytkownika;jednoargumentowe i dwuargumentowe</bookmark_value>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr "Operator dwuargumentowy. Wystąpi zdefiniowany przez użytkownika symbol, który jest używany jako operator dwuargumentowy."
+msgstr "Operator dwuargumentowy. Wystąpi definiowany przez użytkownika symbol, który jest używany jako operator dwuargumentowy."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr "Operator jednoargumentowy. Wystąpi zdefiniowany przez użytkownika symbol, który jest używany jako operator jednoargumentowy."
+msgstr "Operator jednoargumentowy. Wystąpi definiowany przez użytkownika symbol, który jest używany jako operator jednoargumentowy."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4bd0b8e1802..4806f3f4bca 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354841733.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367069581.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8070314\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Powiększenie i widok układu"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Zawiera polecenia służące formatowaniu wyglądu i zawartości dokumentów.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Zawiera polecenia służące formatowaniu układu i zawartości dokumentów.</ahelp>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9c8f2ceff8e..66cbbcbc0b8 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359673578.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367075165.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Definiowane przez użytkownika\")</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Użytkownika\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Definiowane przez użytkownika\")</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Użytkownika\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Układ web</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Układ strony www</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr "Układ sieci WWW"
+msgstr "Układ strony www"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ff5c6235331..d0c0aa0b7f1 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360755546.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367070240.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Layout\">Kreator korespondencji seryjnej - Dopasowanie układu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Layout\">Kreator korespondencji seryjnej - Dostosuj układ</link>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -17845,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Układ azjatycki;siatka tekstu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>siatka tekstu układu Azjatyckiego</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -24881,7 +24881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr "Układ web"
+msgstr "Układ strony www"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Online Layout\">Układ web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Online Layout\">Układ strony www</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -28678,7 +28678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Kreator korespondencji seryjnej - Dopasowanie układu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Kreator korespondencji seryjnej - Dostosuj układ</link>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0a27be1f308..09ee93919f7 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354830131.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367060929.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
-msgstr "Niektóre opcje wyliczenia/numeracji nie są dostępne podczas pracy w <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Układ online\">układzie online</link>."
+msgstr "Niektóre opcje wyliczenia/numeracji nie są dostępne podczas pracy w <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Układ online\">układzie strony www</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bcbf3c0b2c2..bda9149b98f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360983036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367075826.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
-msgstr "Niektóre opcje główek i stopek są dostępne także w dokumentach HTML. Główki i stopki nie są obsługiwane przez standard HTML, dlatego też są eksportowane w postaci specjalnych znaczników, które są widoczne w przeglądarce. Główki i stopki są eksportowane tylko w takich dokumentach HTML, w których można aktywować tryb układu online. Po ponownym otwarciu dokumentu w programie $[officename] główki i stopki są wyświetlane prawidłowo wraz ze wstawionymi do nich polami."
+msgstr "Niektóre opcje główek i stopek są dostępne także w dokumentach HTML. Główki i stopki nie są obsługiwane przez standard HTML, dlatego też są eksportowane w postaci specjalnych znaczników, które są widoczne w przeglądarce. Główki i stopki są eksportowane tylko w takich dokumentach HTML, w których można aktywować tryb układu strony www. Po ponownym otwarciu dokumentu w programie $[officename] główki i stopki są wyświetlane prawidłowo wraz ze wstawionymi do nich polami."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
-msgstr "$[officename] używa stylów stron do określenia wyglądu strony obejmującego orientację, tło, marginesy, główki, stopki oraz kolumny tekstu. Aby zmienić wygląd pojedynczej strony dokumentu, należy utworzyć i zastosować własny styl dla tej strony."
+msgstr "$[officename] używa stylów stron do określenia układu strony obejmującego orientację, tło, marginesy, główki, stopki oraz kolumny tekstu. Aby zmienić układ pojedynczej strony dokumentu, należy utworzyć i zastosować własny styl dla tej strony."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Aby ustawić opcje wyglądu strony, użyj tabulatorów w oknie dialogowym, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>."
+msgstr "Aby ustawić opcje układu strony, użyj tabulatorów w oknie dialogowym, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Aby dodać pozycję do własnego indeksu, kilknij <emph>Nowy Użytkownik - zdefiniowane Indeksy</emph> ikonę, wpisz nazwę indeksu, a następnie kliknij <emph>OK</emph>."
+msgstr "Aby dodać pozycję do własnego indeksu, kilknij <emph>Nowy Indeks Użytkownika</emph> ikonę, wpisz nazwę indeksu, a następnie kliknij <emph>OK</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
-msgstr "Okno dialogowe <emph>Wstaw indeks</emph> umożliwia zastosowanie różnych stylów akapitów, przypisanie hiperłącz do wpisów, a także zmianę układu i kolorów tła indeksów."
+msgstr "Okno dialogowe <emph>Wstaw indeks</emph> umożliwia zastosowanie różnych stylów akapitów, przypisanie hiperłączy do wpisów, a także zmianę układu i kolorów tła indeksów."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>drukowanie; podglądy</bookmark_value> <bookmark_value>podglądy; układy wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie układów wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>widok ksiązki</bookmark_value> <bookmark_value>strony; podglądy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>drukowanie; podglądy</bookmark_value> <bookmark_value>podglądy; układy wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie układu wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>widok książki</bookmark_value> <bookmark_value>strony; podglądy</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>słowniki niestandardowe; usuwanie słów</bookmark_value> <bookmark_value>niestandardowe słowniki; usuwanie słów</bookmark_value> <bookmark_value>usuwanie; słowa w słownikach niestandardowych</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>słowniki użytkownika; usuwanie słów</bookmark_value> <bookmark_value>niestandardowe słowniki; usuwanie słów</bookmark_value> <bookmark_value>usuwanie; słowa w słownikach użytkownika</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8927,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Z listy <item type=\"menuitem\">Słowniki użytkownika</item> wybierz słownik niestandardowy do edycji, a następnie kliknij przycisk <item type=\"menuitem\">Edycja</item>."
+msgstr "Z listy <item type=\"menuitem\">Użytkownika</item> wybierz słownik użytkownika do edycji, a następnie kliknij przycisk <item type=\"menuitem\">Edycja</item>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "W <emph>Ustawieniach indywidualnych</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
+msgstr "W <emph>Użytkowniku</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -11307,7 +11307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Indexes"
-msgstr "Indeksy definiowane przez użytkownika"
+msgstr "Indeksy użytkownika"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11315,7 +11315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indeksy; tworzenie indeksów zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value> <bookmark_value>indeksy zdefiniowane przez użytkownika</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indeksy; tworzenie indeksów użytkownika</bookmark_value> <bookmark_value>indeksy użytkownika</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Indeksy definiowane przez użytkownika\">Indeksy definiowane przez użytkownika</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Indeksy definiowane przez użytkownika\">Indeksy użytkownika</link></variable>"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11333,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
-msgstr "Możesz utworzyć dowolną ilość zdefiniowanych przez Ciebie indeksów."
+msgstr "Możesz utworzyć dowolną ilość zdefiniowanych przez Siebie indeksów."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr "Tworzenie indeksu zdefiniowanego przez użytkownika"
+msgstr "Tworzenie indeksu użytkownika"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr "Wstawianie indeksu zdefiniowanego przez użytkownika"
+msgstr "Wstawianie indeksu użytkownika"
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "W <emph>Ustawieniach indywidualnych</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
+msgstr "W <emph>Użytkowniku</emph> wybierz brzeg/brzegi które mają wystąpić wspólnie. Kliknij na wybranym w okienku podglądu brzegu aby go zaznaczyć."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5110019\n"
"help.text"
msgid "User defined settings"
-msgstr "Ustawienia definiowane przez użytkownika"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Z listy <emph>Słowniki użytkownika</emph> wybierz słownik, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>."
+msgstr "Z listy <emph>Słownik użytkownika</emph> wybierz słownik, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e6a2cdf5bb0..68382d88303 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361118804.0\n"
diff --git a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b7193654ea6..5cf86c32fc7 100644
--- a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361005207.0\n"
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9000b819767..b0a67d89d84 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361097481.0\n"
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 041de2ebbd8..12460e7b223 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362345573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367067405.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web Layout"
-msgstr "Układ ~web"
+msgstr "Układ strony ~www"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21256,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz tryb projektu"
+msgstr "Włącz/Wyłącz widok projektu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Kwerenda (tryb projektu)..."
+msgstr "Kwerenda (widok projektu)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/padmin/source.po b/source/pl/padmin/source.po
index 0c43284ef0c..2f0afc182f4 100644
--- a/source/pl/padmin/source.po
+++ b/source/pl/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359248583.0\n"
diff --git a/source/pl/readlicense_oo/docs.po b/source/pl/readlicense_oo/docs.po
index 7b61baaa3db..b1f77ceafe2 100644
--- a/source/pl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pl/readlicense_oo/docs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360683765.0\n"
diff --git a/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a94100efce1..91db9066cbe 100644
--- a/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367065223.0\n"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr "Konstruktor raportów Oracle"
+msgstr "Konstruktor raportu Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/reportbuilder/util.po b/source/pl/reportbuilder/util.po
index 8882385b266..ec85c7af988 100644
--- a/source/pl/reportbuilder/util.po
+++ b/source/pl/reportbuilder/util.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367065229.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Kreator raportów"
+msgstr "Konstruktor raportu"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr "Użyj Kreatora Raportów do tworzenia stylowych, eleganckich raportów baz danych. Elastyczny edytor raportów może definiować grupy i główki stron, jak również grupy i stopki stron. Dodatkowo, pola wyliczeń umożliwiają realizację złożonych raportów baz danych.\n"
+msgstr "Użyj Konstruktora raportu do tworzenia stylowych, eleganckich raportów baz danych. Elastyczny edytor raportów może definiować grupy i główki stron, jak również grupy i stopki stron. Dodatkowo, pola wyliczeń umożliwiają realizację złożonych raportów baz danych.\n"
diff --git a/source/pl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/pl/reportdesign/source/ui/inspection.po
index f6d23f3462b..83014bec9dc 100644
--- a/source/pl/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/pl/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367073428.0\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr "Funkcja zdefiniowana przez użytkownika"
+msgstr "Funkcja użytkownika"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
index 2a70ed2e0fe..80dd704855d 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359248652.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367073567.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"RB_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~User-defined"
-msgstr "Definiowane przez ~użytkownika"
+msgstr "~Użytkownika"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po
index c1f1d2131fb..de3d2984892 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360282397.0\n"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/styleui.po b/source/pl/sc/source/ui/styleui.po
index d9c18c0bbcb..b907d539722 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356519192.0\n"
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 50d32806a63..caf35f9e540 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359235964.0\n"
diff --git a/source/pl/scaddins/source/pricing.po b/source/pl/scaddins/source/pricing.po
index b78fe5e9962..44675fea91d 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356803273.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366224175.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr "kurs"
+msgstr "transakcja natychmiastowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr "kurs"
+msgstr "transakcja natychmiastowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr "kurs"
+msgstr "transakcja natychmiastowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr "kurs"
+msgstr "transakcja natychmiastowa"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/scp2/source/extensions.po b/source/pl/scp2/source/extensions.po
index 1f286d0ef66..1c0e8e5abe9 100644
--- a/source/pl/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/pl/scp2/source/extensions.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519216.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367065197.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Konstruktor raportów"
+msgstr "Konstruktor raportu"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Konstruktor raportów"
+msgstr "Konstruktor raportu"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/app.po b/source/pl/sd/source/ui/app.po
index 87c906a6c25..0ed8403a2b9 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359249477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367063675.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"W wyniku tej akcji zostanie usunięta lista operacji, które\n"
"można cofnąć. Zmiany dokonane w dokumencie zostaną zachowane,\n"
"nie można ich jednak cofnąć. Czy chcesz kontynuować\n"
-"i tym samym przypisać nowy układ slajdu?"
+"i tym samym przypisać nowy projekt slajdu?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Ładuj układ slajdu"
+msgstr "Ładuj projekt slajdu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Układ"
+msgstr "Układy"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr "Wybierz szablon z którego zaimportować wzory stron."
+msgstr "Wybierz szablon z którego zaimportować projekty stron."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
-msgstr "~Projekt slajdu"
+msgstr "Projekt ~slajdu"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/dlg.po b/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
index 2e7282344ee..0e7e1ed04e9 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359249506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1367059923.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FT_LAYOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Z~aznacz układ slajdu"
+msgstr "Zaznacz projekt ~slajdu"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Zaznacz układ ~slajdu"
+msgstr "Zaznacz projekt ~slajdu"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sfx2/source/appl.po b/source/pl/sfx2/source/appl.po
index c0e7e2ed8d1..ec7fd543814 100644
--- a/source/pl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/pl/sfx2/source/appl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359249525.0\n"
diff --git a/source/pl/sfx2/source/dialog.po b/source/pl/sfx2/source/dialog.po
index f2b4d481392..38611c3d805 100644
--- a/source/pl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/pl/sfx2/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359249528.0\n"
diff --git a/source/pl/sfx2/source/doc.po b/source/pl/sfx2/source/doc.po
index c05f859e6a7..4add57f70e5 100644
--- a/source/pl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/pl/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363081435.0\n"
diff --git a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
index decfd9ff646..296b8f23202 100644
--- a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356519253.0\n"
diff --git a/source/pl/svtools/source/java.po b/source/pl/svtools/source/java.po
index 732bf10c3d2..69b5cd5d2e6 100644
--- a/source/pl/svtools/source/java.po
+++ b/source/pl/svtools/source/java.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356519264.0\n"
diff --git a/source/pl/svtools/source/misc.po b/source/pl/svtools/source/misc.po
index 8a939f1efb6..d41dd23f8ce 100644
--- a/source/pl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pl/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360683605.0\n"
diff --git a/source/pl/svx/source/dialog.po b/source/pl/svx/source/dialog.po
index 25ee89bbccf..eed4018255a 100644
--- a/source/pl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pl/svx/source/dialog.po